Vaude Chapel L 3P - Tenda

Chapel L 3P - Tenda Vaude - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Chapel L 3P Vaude in formato PDF.

📄 63 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Vaude Chapel L 3P - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Chapel L 3P Vaude

Domande degli utenti su Chapel L 3P Vaude

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Chapel L 3P - Vaude e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Chapel L 3P del marchio Vaude.

MANUALE UTENTE Chapel L 3P Vaude

ATTENZIONE! CONSERVARE QUESTO MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI!

INTRODUZIONE

Libertà, avventura ed estasi月以来.

Montagne e natura a perdita d'occhio.

Silenzio e adre nalina.

Questo è lo spirito degli sport invernali.

Noi di VAUDEvantiamouna lungaesperienza

con gli sport ad alta quota.

La grande passione per le montagne si nitrova

inogi prodotto VAUDE.

La nostra moderna impresa a conduzione familiare

tutela l'essere umano e la natura: dal 2008 siamo membri di bluesign®, che fi ssa gli standard più rigidi per le industriie e l'ambiente.

Primi fornitori europei di equipaggiamenti outdoor, miglioriamo continuamente le nostre performance nel rispetto dell'ambiente,attraverso la certifi cazione EMAS Ecoaudit dell'UE.

Ci vediamo in montagna...

Antje von Dewitz

ITALIANO

SCELTA DEL LUOGO:

  • Sistemare la tends in un luogo pianeggiante, protetto dal vento ed evitate gli avvallamenti, nei quali si potrebbe accumulare acqua.
  • Disporre la tenda secondo la direzione del vento – ingressso al riparo dal vento.
  • Ricordarsi che in luoghi vicini all'acqua cui augmentare il tasso di umilità nella vostra tenda.
    Non posizionare la tenda in luoghi pericolosi, ad esempio nei pressi di gole, rupi, vicino a fi umi alimentati da ghiacciai, in luoghi esposti a rischio d'incendio o nei boschi.
  • Allontanare gli oggetti spigolosi che potrebbero danneggiare il pavimento della tenda.
  • Per proteggere il pavimento della tenda si consiglia un telo supplementare.
  • Nel caso in cui la tenda rimanga a lungo dello stesso luogo è preferibile garantirle l'ombra o la penombra.
    L'esposizione ai raggi UV accelera l'invecchiamento dei teli e del rivestimento.
  • Se si campeggia sulla neve o in luoghi molto freddi è consigliabile scavare una fossa nell'area

dell'abside, dove far accumulare l'aria fredda.

Rimuovere in tempo alla tenda gli eventuali carichi di neve.
- Cucinare in tendeda è sconsigliato per il rischio d'incendio e di asfi ssia. Dovesse essere tutvianecessario, fare assolutamente attenzione al ricambio d'aria suffi ciente e posizionare il fornello il più lontano possibile dalle pareti della tenda. Inoltre è possibile sganciare la tenda interna e tirarla indietro.

MONTAGGIO - ISTRUZIONI GENERALI:

Le tende VAUDE sono leggere e facili da montare. Nel caso ci siano diffici colta in una fase del montaggio, evita re di forzare e cercare piuttosto di individuare l'errore.

  1. Stendere la tenda sul terreno (la tenda interna e quella esterna vengono fornite insieme). In condizioni di vento si consiglia di fi sare la tenda a uno zaino, a una pietra o altri.
  2. Stendere i pali e insertire i segmenti l'uno dentro l'altro. Assicurarsi che tutti i segmenti vengano perfettamente inseriti nella lasciare spazi all'interno

per evitarne la rottura. I pali dovrebbero essere fatti scorrere all'interno delle guide spingendo sempre nella stessa direzione.

  1. Disporre la tenda in modo che la chiusura lampo dell'ingresso non subisca un'eccessiva pressione, altrimenti la durata della tenda potrebbe esserne compromessa. Utilizzato la chiusura di alleggerimento alla base dell'ingresso.

  2. I picchetti devono essere piantati con un angolo di 60^(X) .

  3. In caso di vento forte o tempesta occorre ulteri-ormente assicurare la tenda con le corde di fi s-saggio attaccate. Al fine di variare la lunghezza della corda di fi ssaggio, bisogna spostare in alto o in basso lo Stormcord Collector. Nel caso non vengano utilizzate le corde di fi ssaggio, si consiglia di avvolgere la corda intorno allo Stormcord Collector e di fi sare l'estremita della corda nell'apposto gancio (V).

  4. I picchetti Y forniti da VAUDE sono molto resistenti e particolaremente adatti a terreni duri o erbosi. Per terrelli extremamente duri si consigliano i picchetti

a chiodo. Per terreni molto più morbidi, per la neve o per la sabbia, VAUDE offre dei picchetti apposti. Fissare i picchetti in verticale nei terreni morbidi, sotterrarl in orizzontale nel caso di sabbia o neve fresca (Y).

MONTAGGIO - "MODELLO SPECIFICO":

Procedere passo dopo passo, è importante rispetto re la sequenza.

  1. Liberare da oggetti appuntiti ilosto dove si intende montare la tenda (eventualmente usare la base per tendede).

  2. Stendere la tenda sul terreno. Avverenza: Soprato e sottotelo sono gli stati inserti in fabbrica.

  3. Stendere la paleria e montarla. E composta da 2 set di pali per l'abside (A1), due pali più corti per il fatto (A2) e due archi (A3).

  4. Inserire ciascun set di pali (A1) nelle asole sul lato della fi nestra dell'abside (B).

  5. Posizionare i due pali per il fatto (A2) sulla paleria dell'abside (A1) e congiungerli (C).

  6. Fare scorrere i due archi (A3) lungo le guide (D).

ITALIANO

L'arco più corto va inserto nella guida posteriore, quello più lungo nella guida anteriore; agganciare successivement il telo dell'abside alla paleria dell'abside (E). Tendere i due archi e inserirli negli apposti perni alla base (F).

  1. Piantare due picchetti nell'abside, tirare la tenda verso la parte opposta e fi ssarla con altri due picchetti nella parte posteriore. Ora la tenda si tiene in piedi da sola (G).
  2. Tendere i perni, I'abside ed eventualmente i tiranti.
  3. Assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata,\ aprendero eventualmente l'ingresso o le fiarestre.

SMONTAGGIO - ISTRUZIONI GENERALI:

  • Allontanare tutti gli oggetti alla tenda.
  • Le strutture mobili possono essere lavoramente scosse e liberateosi da foglie, sabbia o alto.
  • Lasciare asciugare brevamente la tenda con la parte inferiore rivolta verso l'alto.
  • Se non c'è la possibilità di asciugare la tenda nell'immediato, ricordarsi di eseguire l'operazione entro 12 ore per evitare la formazione di muffle.

  • Anche nella fase di smontaggio spingere i pali attraverso le guide invece di tirarli

  • Nel riporre tutto all'interno della custodia,fare attenzione che i picchetti o le bacchette non esercitino una pressione tale da danneggiare i teli.
  • Prima di smontare, chiudere tutte le cerniere e arrotolare insieme tutti i teli. In tal modo non sare necessario srotolarle in occasione del successivo montaggio, che potra procedere lavorente e con rapidità.

SMONTAGGIO - "MODELLO SPECIFICO":

  1. Rimuovere il telo dell'abside alla paleria ed estrarre gli archi dalle guide. Estrarre successivamente i set di pali dell'abside dai perni alla base.
  2. Raggruppare i pali e arrotolarli insieme alla tenda. Non tentare di inseire la paleria con forza nella custodia più piena, altrimenti la custodia e la tenda potrebbero essere danneggiate.

POSIZIONAMENTO / MANUTENZIONE / RIPARAZIONI:

  • Solo quando la tenda è asciutta e pulita può essere conservata dentro la borsa in un luogo altrettanto asciutto e fresco. Non riporre la tenda in prossimità di colori, lacche, materiali collosi, elettrici, da disegno o oggetti taglienti. Le esalazioni possono promettere la qualità dei rivestimenti.
  • Le cerniere sono sempre puniti deboli. Se si sporca- no devono essere ripulite con una spazzola (o uno spazzolino) e trattate periodicamente con grafi te (lo stesso materiale delle mine delle matite), olio di silicone o olio per macchine da cucire.Passare l'olio delicatamente e rimuovere la quantità superfl ua con un panno morbido.
    Non abbandonare a lungo la tenda in ambienti umidi. Estrarla alla custodia subito dopo il rientro e farla asciugare in un luogo ben ventilato. Separare inoltre il telo esterno da quello interno o insereire le bacchette per mantenere una distanza minima tra i materiali.

  • Non gettare le bacchette e non lasciare i segmente inserti l'uno nell'altro. Si potrebbero danneggiare le estremità delle bacchette e l'alluminio. I segmente devono essere controllati periodicamente. Non ci devono essere lesioni visibili. Nel caso di una progressiva corrosione (per esempio a causa dell'acqua salata), lavare le bacchette e trattarle con spray al silicone.
    VAUDE fornisce esclusivamente bacchette delle ri-nomate marche DAC e Yunan. Queste subiscono detraverso l'utilizzo una leggera fl essione, che riduce il rischio di rottura. Non tentare di raddrizzarle. Nonostante I'eccezionale elasticità dell'alluminio, in alcuni casi le bacchette potrebbero spezzarsi. Un apposto bossolo per la riparazione è incluso in agli confezione VAUDE. Farlo scorrere centralmente lungo il punto di rottura e fi ssarlo con il nastro adesivo (Z).

  • Pulire esclusivamente con le mani, con un panno morbido e acqua tiepida. I detersivi possono danneggiare il rivestimento e l'impregnazione. Per la sporcizia più resistente si può miscelare Nikwax

ITALIANO

Tech Wash con l'acqua (in rapporto 1:4), strofi nando lo sporco delicatamente. Impregnare infine la superficie con Nikwax Tent & Gear Solarproof.

  • Uno strappo nella tendsuo essere sigillato in modo provvisorio con il nastro isolante e tamponato dall'interno con del silicone sigillante. Lo strappo deve essere riparato prima possibile in modo adeguato per evitare ulteriori lacerazioni. Rivolgersi in questo caso ad un centro specializzato.
  • Le bacchette possono essere retensionate in caso di necessità (a temperature rigide o se particolaremente vecchie). Per eseguire tale operazione togliere il tappo all'estremità, sciogliere il dato e riannodare in corrispondenza del punto successivo (W).

DETTAGLITECNICI:

VAUDE presente caratteristiche differenti a seconda del modello:

FEATURES/FABRICS:

SILICONIZED:

  • Durata augmentata del 20% - Il triplo rivestimento riflette i raggi UV con magiore potenza rispetto ai precedenti equipaggiamenti.
  • Resistenzaagli strappi augmentata di 8 volte -I materiali siliconati raggiungono una resistenzaagli strappi di 8 - 11kg contro 1,3kg dei rivestimenti in PU.
  • Altamente idrorepellente - Le gocce d'acqua si imperlano.
  • Ritensionare - La struttura portante in polyamid si dilata con l'umidità. Quando inizia a piovere o a nevicare la tenda deve essere leggermente ritensionata.
  • Sigillare - I materiali siliconati non possono essere re sigillati (con l'eccezione di VAUDE Silicone Seam Seal). Nel caso si campeggi in regioni con piogge abbondanti, consigliamo di applicare manualmente il sigillante al silicone.

TENDA EXTERNA:

30D POLIESTERE RIPSTOP SI/PU; COLONNA D'ACQUA 3.000 MM.

  • Alta resistenza alla rottura grazie a dei fi li di rinsforzo integrati.
  • SI/PU - Rivestimento in poliuretano sul lato interno per il massimo comfort grazie alla formazione ridotta di condensa. Rivestimento triplo in silicone sul lato esterno per un'elevata resistenza alla rottura, un effetto perlante e un'elevata resistenza UV.

TENDA INTERNA:

30D POLIESTERE RIPSTOP 285T.
- Poliestere Ripstop a densa tessitura, impermeabile al vento, alla sabbia e al nevischio con alta traspirabilità e resistenza alla rottura.

PAVIMENTI:

POLIAMMIDE 70D 190T, RIVESTITO IN PU; COLONNA D'ACQUA 7.000 MM.

  • Pavimento in poliammide ermetico con una colonna d'acqua di 7.000 mm grazie alla membrana

laminata in PU.

MISURE DI SICUREZZA:

  • Fare attenuatione alle misure di sicurezza di agli apparecchio utilizzato dentro la tenda.
  • Mantenere sempre liberi i passaggi, le uscite e le aperture per la ventilazione.
  • Documentarsi sul territorio e osservare le precauzioni contro il fuoco.
  • Evitare materiali pericolosi all'interno della带你 come fornellini a gas.
  • Indossare le scarpe. I picchetti o gli altri anticoraggi possono avere spigoli vivi.
    Non tendere i tiranti nelle zone di passaggio perché al bujo vi si potrebhe inciampare.

ESPANOL

ATENTION! CONSERVE ESTA MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS

INTRODUCCION

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vaude

Modello : Chapel L 3P

Categoria : Tenda