Vaude Badawi Long 6P - Tenda

Badawi Long 6P - Tenda Vaude - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Badawi Long 6P Vaude in formato PDF.

📄 63 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Vaude Badawi Long 6P - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vaude

Modello : Badawi Long 6P

Categoria : Tenda

SKIP

Domande frequenti - Badawi Long 6P Vaude

Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Badawi Long 6P - Vaude e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Badawi Long 6P del marchio Vaude.

MANUALE UTENTE Badawi Long 6P Vaude

  • Ne tendez jamais les cordons et haubans sur des sentiers piétons, dans l’obscurité, cela représente un grand risque de chute.22 ITALIANO AttEnZIonE! conSErVArE QUESto MAnUAlE pEr SUccESSIVE conSUltAZIonI! IntroDUZIonE Libertà, avventura ed estasi senza confini. Montagne e natura a perdita d’occhio. Silenzio e adre nalina. Questo è lo spirito degli sport invernali. Noi di VAUDE vantiamo una lunga esperienza con gli sport ad alta quota. La grande passione per le montagne si ritrova in ogni prodotto VAUDE. La nostra moderna impresa a conduzione familiare tutela l’essere umano e la natura: dal 2008 siamo membri di bluesign®, che fissa gli standard più rigidi per le industrie e l’ambiente. Primi fornitori europei di equipaggiamenti outdoor, miglioriamo continuamente le nostre performance nel rispetto dell’ambiente, attraverso la certificazione EMAS Ecoaudit dell’UE. Ci vediamo in montagna… Antje von Dewitz23 ITALIANO ScEltA DEl lUogo:
  • Sistemare la tenda in un luogo pianeggiante, protetto dal vento ed evitate gli avvallamenti, nei quali si potrebbe accumulare acqua.
  • Disporre la tenda secondo la direzione del vento – ingresso al riparo dal vento.
  • Ricordarsi che in luoghi vicini all’acqua può aumentare il tasso di umidità nella vostra tenda.
  • Non posizionare la tenda in luoghi pericolosi, ad esempio nei pressi di gole, rupi, vicino a fiumi alimentati da ghiacciai, in luoghi esposti a rischio d’incendio o nei boschi.
  • Allontanare gli oggetti spigolosi che potrebbero danneggiare il pavimento della tenda.
  • Per proteggere il pavimento della tenda si consiglia un telo supplementare.
  • Nel caso in cui la tenda rimanga a lungo nello stesso luogo è preferibile garantirle l’ombra o la penombra.
  • L’esposizione ai raggi UV accelera l’invecchiamento dei teli e del rivestimento.
  • Se si campeggia sulla neve o in luoghi molto freddi è consigliabile scavare una fossa nell’area dell’abside, dove far accumulare l’aria fredda.
  • Rimuovere in tempo dalla tenda gli eventuali carichi di neve.
  • Cucinare in tenda è sconsigliato per il rischio d’incendio e di asfissia. Dovesse essere tuttavia necessario, fare assolutamente attenzione al ricambio d’aria suciente e posizionare il fornello il più lontano possibile dalle pareti della tenda. Inoltre è possibile sganciare la tenda interna e tirarla indietro. MontAggIo – IStrUZIonI gEnErAlI: Le tende VAUDE sono leggere e facili da montare. Nel caso ci siano dicoltà in una fase del montaggio, evita- re di forzare e cercare piuttosto di individuare l’errore.

1. Stendere la tenda sul terreno (la tenda interna

e quella esterna vengono fornite insieme). In con- dizioni di vento si consiglia di fissare la tenda a uno zaino, a una pietra o altro.

2. Stendere i pali e inserire i segmenti l’uno dentro

l’altro. Assicurarsi che tutti i segmenti vengano per- fettamente inseriti senza lasciare spazi all’interno24 ITALIANO per evitarne la rottura. I pali dovrebbero essere fat- ti scorrere all’interno delle guide spingendo semp- re nella stessa direzione.

3. Disporre la tenda in modo che la chiusura lampo

dell’ingresso non subisca un’eccessiva pressione, altrimenti la durata della tenda potrebbe esserne compromessa. Utilizzare la chiusura di alleggeri- mento alla base dell’ingresso.

4. I picchetti devono essere piantati con un angolo

5. In caso di vento forte o tempesta occorre ulteri-

ormente assicurare la tenda con le corde di fis- saggio attaccate. Al fine di variare la lunghezza della corda di fissaggio, bisogna spostare in alto o in basso lo Stormcord Collector. Nel caso non vengano utilizzate le corde di fissaggio, si con- siglia di avvolgere la corda intorno allo Storm- cord Collector e di fissare l‘estremità della corda nell‘apposito gancio (V).

  • I picchetti Y forniti da VAUDE sono molto resistenti e particolarmente adatti a terreni duri o erbosi. Per terreni estremamente duri si consigliano i picchetti a chiodo. Per terreni molto più morbidi, per la neve o per la sabbia, VAUDE offre dei picchetti appositi. Fissare i picchetti in verticale nei terreni morbidi, sotterrarli in orizzontale nel caso di sabbia o neve fresca (Y). MontAggIo – “MoDEllo SpEcIfIco”: Prego procedete punto per punto, la giusta sequenza è importante.

1. Liberare da oggetti appuntiti il posto dove si inten-

cipali della stessa lunghezza (A), 2 archi di stecca più corti (A1) e 1 stecca per il colmo (B). Nota: La tenda interna e quella esterna sono attaccate l‘una all‘altra nel momento della consegna.

3. Assemblare le stecche e stendere la tenda a terra.

4. Fissare la stecca per la presa d‘aria attraverso il clip

al centro della tenda (c).

5. Infilare le stecche principali negli appositi canali (D).

Attenzione: Non tirare le stecche. Al fine di evitare25 ITALIANO un danneggiamento del canale per la stecca è scon- sigliato applicare troppa forza durante l‘inserzione degli archi di steccatura. A tale scopo occorre tirare cautamente la stoffa del canale per la stecca oltre la stecca e verso dietro.

6. Dopo aver infilato tutti gli archi di stecca, si inizia

con l‘inserimento dei perni delle stecche fissati al nastro a tessuto. Tendere gli archi di stecca inter- secanti l‘uno dopo l‘altro (E).

7. Ora fissare la stecca del colmo utilizzando dei clip

8. Porre il parapioggia sopra il centro della tenda e fis-

sarlo con le fibbie ai nastri a tessuto e ai clip presso le estremità delle stecche (g).

9. Ora infilare le due stecche più corte e tenderle.

10. Fissare la tenda a terra utilizzando i picchetti e ten-

dere l‘abside (se necessario, assicurarla contro la tempesta).

11. Provvedere a un clima piacevole nella tenda apren-

do le finestre, rialzando le stecche della presa d‘aria o rimuovendo la presa d‘aria nel colmo. SMontAggIo – IStrUZIonI gEnErAlI:

  • Allontanare tutti gli oggetti dalla tenda.
  • Le strutture mobili possono essere facilmente scosse e liberate così da foglie, sabbia o altro.
  • Lasciare asciugare brevemente la tenda con la parte inferiore rivolta verso l’alto.
  • Se non c’è la possibilità di asciugare la tenda nell’immediato, ricordarsi di eseguire l’operazione entro 12 ore per evitare la formazione di muffe.
  • Anche nella fase di smontaggio spingere i pali attraverso le guide invece di tirarli
  • Nel riporre tutto all’interno della custodia, fare attenzione che i picchetti o le bacchette non esercitino una pressione tale da danneggiare i teli.
  • Prima di smontare, chiudere tutte le cerniere e arrotolare insieme tutti i teli. In tal modo non sarà necessario srotolarle in occasione del succes- sivo montaggio, che potrà procedere facilmente e con rapidità.26 ITALIANO SMontAggIo – “MoDEllo SpEcIfIco”:

1. Rimuovere la stecca del colmo dal canale per

2. Rimuovere i punti di base della stecca e far crollare

la tenda. Suggerimento: Prima di rimuovere le stec- che occorre allentare i tenditori della tenda esterna.

3. Estrarre gli archi spingendoli verso l‘esterno

(evitando di tirarli).

4. Rimuovere la stecca del colmo.

5. Piegare la paleria e avvolgerla assieme alla tenda.

Non cercare di inserire la paleria in un secondo momento nell’involucro protettivo già riempito. poSIZIonAMEnto / MAnUtEnZIonE / rIpA- rAZIonI:

  • Solo quando la tenda è asciutta e pulita può essere conservata dentro la borsa in un luogo altrettanto asciutto e fresco. Non riporre la tenda in prossimità di colori, lacche, materiali collosi, elettrici, da diseg- no o oggetti taglienti. Le esalazioni possono com- promettere la qualità dei rivestimenti.
  • Le cerniere sono sempre punti deboli. Se si sporca- no devono essere ripulite con una spazzola (o uno spazzolino) e trattate periodicamente con grafite (lo stesso materiale delle mine delle matite), olio di silicone o olio per macchine da cucire. Passare l’olio delicatamente e rimuovere la quantità superflua con un panno morbido.
  • Non abbandonare a lungo la tenda in ambienti um- idi. Estrarla dalla custodia subito dopo il rientro e farla asciugare in un luogo ben ventilato. Separare inoltre il telo esterno da quello interno o inserire le bacchette per mantenere una distanza minima tra i materiali.
  • Non gettare le bacchette e non lasciare i segmen- ti inseriti l’uno nell’altro. Si potrebbero danneggia- re le estremità delle bacchette e l’alluminio. I seg- menti devono essere controllati periodicamente. Non ci devono essere lesioni visibili. Nel caso di una progressiva corrosione (per esempio a cau- sa dell’acqua salata), lavare le bacchette e trattarle con spray al silicone.
  • VAUDE fornisce esclusivamente bacchette delle ri- nomate marche DAC e Yunan. Queste subiscono at-27 ITALIANO traverso l’utilizzo una leggera flessione, che riduce il rischio di rottura. Non tentare di raddrizzarle. No- nostante l’eccezionale elasticità dell’alluminio, in al- cuni casi le bacchette potrebbero spezzarsi. Un ap- posito bossolo per la riparazione è incluso in ogni confezione VAUDE. Farlo scorrere centralmente lun- go il punto di rottura e fissarlo con il nastro adesivo (Z).
  • Pulire esclusivamente con le mani, con un panno morbido e acqua tiepida. I detersivi possono dan- neggiare il rivestimento e l’impregnazione. Per la sporcizia più resistente si può miscelare Nikwax Tech Wash con l’acqua (in rapporto 1:4), strofinan- do lo sporco delicatamente. Impregnare infine la superficie con Nikwax Tent & Gear Solarproof.
  • Uno strappo nella tenda può essere sigillato in modo provvisorio con il nastro isolante e tampona- to dall’interno con del silicone sigillante. Lo strappo deve essere riparato prima possibile in modo ade- guato per evitare ulteriori lacerazioni. Rivolgersi in questo caso ad un centro specializzato.
  • Le bacchette possono essere ritensionate in caso di necessità (a temperature rigide o se particolarmen- te vecchie). Per eseguire tale operazione togliere il tappo all’estremità, sciogliere il nodo e riannodare in corrispondenza del punto successivo (W). DETTAGLI TECNICI: VAUDE presenta caratteristiche differenti a seconda del modello: TENDA EXTERNA:
  • Poliestere 75D PU – tessuto portante in poliestere con rivestimento sicuro in PU.

TECHNICAL COTTON CO/PES 65/35%

  • Tessuto misto in cotone e poliestere traspirante.
  • Impermeabile all‘acqua quando il lato interno non viene toccato. Resistenza alla rottura: 60 N28 ITALIANO tEnDA IntErnA: RIPSTOP IN POLIAMMIDE 70D 190T.
  • Pavimento in poliammide ermetico e anti-strappo (grazie alle fibre di rinforzo) con una colonna d’acqua di 10.000 mm grazie alla mem- brana laminata. MISUrE DI SIcUrEZZA:
  • Fare attenzione alle misure di sicurezza di ogni apparecchio utilizzato dentro la tenda.
  • Mantenere sempre liberi i passaggi, le uscite e le aperture per la ventilazione.
  • Documentarsi sul territorio e osservare le precauzioni contro il fuoco.
  • Evitare materiali pericolosi all’interno della tenda come fornellini a gas.
  • Indossare le scarpe. I picchetti o gli altri ancoraggi possono avere spigoli vivi.