Chapel L 3P - Tente Vaude - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chapel L 3P Vaude au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tente 3 places, structure en aluminium, double toit en polyester, imperméabilité 3000 mm |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 220 cm, Largeur : 210 cm, Hauteur : 120 cm |
| Peso | Poids total : 3,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le camping et les randonnées, facile à monter et démonter |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, ranger sec |
| Sécurité | Vérifier les points de fixation avant utilisation, éviter les zones exposées aux intempéries |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : sardines, haubans, sac de transport |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chapel L 3P Vaude
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chapel L 3P - Vaude et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chapel L 3P de la marque Vaude.
MODE D'EMPLOI Chapel L 3P Vaude
- Do not stake out the guy lines over paths or trails. These can be easily tripped over in the dark. ENGLISH15 FRANÇAIS INTRODUCTION Liberté sans frontière, aventure et ascensions au sommet. Plus que la montagne, la nature et vous ! Le silence et vos battements de cœur ! C’est ça, le Spirit of Mountain Sports. Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE. En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre de bluesign®, le label industriel le plus draconien en matière de protection de l’environnement. En tant que premier fabricant européen d’équipement pour l’outdoor, nous améliorons par ailleurs constamment nos performances environnementales grâce à la certifi cation EMAS, l’audit écologique de l’UE. A bientôt, quelque part dans les montagnes… Antje von Dewitz ATTENTION!
- Installez votre tente dans un endroit plane et à l’abri du vent. Evitez les cuvettes car en cas de pluie, l’eau s’y accumule.
- Orientez votre tente en fonction du vent – l’entrée doit être dos au vent.
- Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensation dans votre tente.
- Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels que des gorges, en dessous de rochers, près d’un cours d’eau alimenté par un glacier, près d’un feu ou dans la forêt.
- Débarrassez votre emplacement de tout objet poin- tu ou coupant qui pourrait endommager le sol de votre tente.
- Pour protéger le sol de votre tente, vous pouvez utiliser une bâche.
- Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez à installer votre tente le plus possible à l’ombre.
- Les rayons UV accélèrent le vieillissement des tissus et des revêtements.
- Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvez creuser un « fossé ther- mique » dans l’abside, cela permet d’emprisonner l’air froid.
- Ne laissez pas la neige s’accumuler sur votre tente.
- En raison des risques d’incendie et d’étouffement, il est déconseillé de cuisiner dans la tente. Si jama- is, vous n’avez pas d’autres choix, assurez-vous que l’arrivée d’air soit su sante et installez le réchaud le plus loin possible des parois de la tente. Pour cela, il est possible d’enlever et de rabattre en partie la tente intérieure. MONTAGE – QUELQUES ASTUCES : Les tentes VAUDE se démarquent en particulier parleur montage simple. Si vous vous heurtez à une di culté lors d’une étape du montage, n’utilisez jamais la force mais cherchez la cause du problème.
- Dépliez la tente au sol (les tentes intérieure et extérieure sont livrées attachées). En cas de vent, il est conseillé de la lester par exemple avec votre sac à dos ou des pierres.17 FRANÇAIS
- Posez, puis assemblez les arceaux, ne jamais les jeter par terre. Veillez à ce que les différents seg- ments s’emboitent parfaitement, sinon ils risquent de casser une fois mis sous tension. Dans la mesure du possible, il est important de toujours faire glis- ser les arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.
- Veillez à monter votre tente de façon à ce que vos fermetures à glissière ne soient pas trop sous ten- sion. Cela diminue sensiblement leur durée de vie. Utilisez les crochets du système anti-tension situés sous l’entrée.
- En cas de vent fort ou de tempête, il est néces- saire d’assurer la tente à titre supplémentaire avec les haubans de tempête fournis. Afi n de varier la longueur du hauban de tempête, passez le Storm- cord Collector par-dessus ou par-dessous. Si le hau- banage de tempête n’est pas requis, enveloppez le hauban autour du Stormcord Collector et assurez l’extrémité dans le crochet prévu à cet effet (V).
- Les sardines doivent si possible être plantées avec une inclinaison de 60° (X). Les sardines en Y four- nies par VAUDE sont particulièrement résistan- tes à la torsion et conçues pour des sols fermes et l’herbe. Pour des sols particulièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets de ten- te. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE propose des sardines spéciales. Plantées à la verticale, elles sont parfaites pour les sols meubles, à l’horizontale, elles se plantent dans le sable et la neige fraîche (Y). MONTAGE – SPÉCIFICITÉS DES DIFFÉRENTS MODÈLES : Il est important de respecter l’ordre suivant.
1. Libérer l’emplacement prévu de tout objet pointu
tel que caillou, brindilles, … (vous pouvez utiliser un tapis de protection pour protéger le tapis de sol).
2. Etendre la tente au sol. A noter: la chambre intérieu-
re et le double toit sont livrés attachés l’un à l’autre en sortie d’usine.
3. Etaler les arceaux et les emboîter. Cela comprend 2
jeux d’arceaux d’abside (A1), 2 petits arceaux de toit (A2) et 2 arceaux courbes (A3).18 FRANÇAIS
4. Introduire chaque fois un jeu d’arceaux (A1) du côté
de la fenêtre de l’abside dans l’anneau du sol de ten- te (B).
5. L’un après l’autre, mettre les deux arceaux de toit
(A2) sur les arceaux d’abside (A1) et les unir (C).
6. Maintenant glisser les deux arceaux courbes (A3)
dans l’extension du tunnel (D) L’arceau court doit être glissé derrière, le grand devant dans le fourre- au de l’arceau. Ensuite clipser la toile de l’abside sur l’arceau d’abside (E). Puis tendre les deux arceaux courbes de l’extension du fourreau et les introduire dans les gaines de sol de tente (F).
7. Mettez maintenant les 2 sardines de l’abside, tirer
simplement la tente et fi xez la ensuite avec deux autres sardines. La tente est maintenant autopor- tante (G).
8. Tendre les fi xation de sol de tente, les absides et les
9. Veillez à une aération su sante. Ouvrez pour cela
l’entrée ou la fenêtre. DÉMONTAGE – QUELQUES ASTUCES :
- Ne laissez rien dans votre tente.
- Pour les constructions autoportantes, il su t de les secouer pour les débarrasser des feuilles mortes, du sable et autre.
- Retournez ensuite la tente et laissez sécher le sol.
- Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger, il faudrait le faire dans les 12 heures afi n d’éviter d’éventuelles tâches de moisissure et d’humidité.
- Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser les arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.
- Lorsque vous rangez votre tente, assurez-vous que les sardines et arceaux n’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soit endommagée.
- Avant de démonter votre tente, fermez toutes les fermetures éclairs et roulez les haubans et cordons. Cela vous évitera lors du prochain montage d’avoir à les dénouer et vous facilitera leur maniement.19 FRANÇAIS DÉMONTAGE – SPÉCIFICITÉS DES DIFFÉRENTES MODÈLES :
1. Détacher la toile de l’abside de l’arceau et retirer les
arceaux courbes de l’extension du fourreau. Ensuite retirer le jeu d’arceaux de l’abside des fi xations de sol de tente.
2. Rassembler les arceaux et les enrouler avec la ten-
te avec précaution. Ne pas introduire en forçant les arceaux ultérieurement dans le sac rempli pour ne pas endommager le sac ni la tente. STOCKAGE/ENTRETIEN/RÉPARATIONS :
- Une fois sèche et propre, vous pouvez entreposer votre tente dans sa housse dans un lieu frais et sec. Veillez à ne pas stocker votre tente à proximité de récipients contenant de la peinture, du vernis, de la colle, de carburant ou des graisses. Les émanations de ces produits risquent de diminuer la durée de vie des revêtements de votre tente.
- Les fermetures éclairs restent un endroit fragile dans une tente. Si elles sont sales, nettoyez-les à l’aide d’une brosse (à dents) et entretenez-les à l’aide d’un graphique (mine d’un crayon à papier), d’une huile siliconée ou d’une huile pour machi- ne à coudre. Appliquez ces produits avec précauti- on et enlevez d’éventuels surplus à l’aide d’un chif- fon doux.
- Si votre tente est humide, ne la laissez jamais longt- emps dans sa housse. Dépliez-la dès que possible et séchez-la dans un endroit bien ventilé. Pour ce faire, détachez la tente intérieure du double-toit et intro- duisez les arceaux afi n de créer un espace entre les matériaux.
- Lorsque vous pliez les arceaux, procédez avec précaution, ne laissez pas les segments se plier en les secouant, cela pourrait endommager les em- bouts et l’anodisation. Vérifi ez régulièrement votre armature. Il ne faut pas qu’il y ait des microfi ssures. Si vous constatez de la corrosion (par ex. après contact avec de l’eau salée), lavez les arceaux et enduisez les à l’aide d’un spray silicone.
- VAUDE utilise exclusivement des arceaux des fab- ricants renommés DAC et Yunan. Au fi l du temps,20 FRANÇAIS ces arceaux se courbent légèrement ce qui les rend moins vulnérables à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les tentes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et fi xez-le à l’aide de gros scotch (Z).
- Lavez votre tente uniquement à la main et en utili- sant un chiffon doux et de l’eau tiède. Les produits de nettoyage risquent d’attaquer le revêtement et l’imperméabilisation de votre tente. Pour enlever les tâches plus tenaces, vous pouvez utiliser du Nikwax Tech Wash dilué dans quatre volumes d’eau en frottant doucement. Une fois nettoyés, il faut réimperméabiliser généreusement sur et autour des endroits traités en utilisant du Nikwax Tent & Gear Solarproof.
- Si votre toile de tente est déchirée, vous pouvez la réparer provisoirement à l’aide d’une bande de réparation, puis la rendre étanche grâce à un imper- méabilisant silicone ou PU pour coutures. Cepen- dant, il est indispensable de faire réparer la toile par un spécialiste le plus rapidement possible pour éviter que la toile ne se déchire d’avantage. Rendez-vous pour cela dans un magasin spécialisé.
- Vous pouvez retendre les arceaux si nécessaire (par grand froid et avec le temps l’élasticité du cordon di- minue). Pour cela, il su t d’enlever l’embout et de défaire le nœud, puis de le refaire dans la position voulue (W). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Selon les modèles, les tentes VAUDE sont équipées des fonctionnalités suivantes : FEATURES/FABRICS: SILICONIZED :
- Une durée de vie augmentée de 20% - la triple enduction refl ète les rayons UV nocifs de manière bien plus e cace que des matières conventionnel- les.
- Une résistance à la déchirure 8 fois plus élevée – les tissus siliconés atteignent une résistance à la déchi- rure amorcée de 8-11 kg contre 1,3 kg pour des tis- sus avec enduction PU.21 FRANÇAIS
- Excellent traitement déperlant– les gouttes d’eau n’adhérent pas.
- Retendez la toile – Par temps humide, la toile en po- lyamid se détend légèrement. Il faut donc retendre la tente lorsqu’il pleut ou qu’il neige.
- Imperméabilisation – Les matières siliconées ne peuvent pas être imperméabilisées par bande (à l’exception de la VAUDE Silicone Seam Seal ). Si vous utilisez ce modèle dans des régions riches en préci- pitations, nous vous conseillons une imperméabili- sation manuelle à l’aide d’un produit imperméabili- sant silicone pour coutures. TENTE EXTERIEURE : 30D POLYESTER RIPSTOP SI/PU; COLONNE D’EAU 3.000 MM.
- Résistance aux déchirures élevée grâce à des fi ls de renforcement tissés dans l’étoffe.
- Enduction polyuréthane SI/PU de la face intérieure pour un maximum de confort grâce à la réduction de la condensation. Triple enduction de silicone de la face extérieure pour une amélioration de la résis- tance à la déchirure, de la protection contre les UV et de l’effet déperlant. TENTE INTERIEURE : 30D POLYESTER RIPSTOP 285T.
- Polyester Ripstop à tissage épais, résistant au vent, au sable et à la neige avec résistance élevée contre les déchirures et thermoactivité importante. SOL : POLYAMIDE 70D 190T, AVEC ENDUCTION PU ; COLONNE D’EAU 7.000 MM.
- Sol en polyamide à tissage dense il obtient une co- lonne d’eau de 7. 000 mm grâce à la enduction PU.22 FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ :
- Prenez connaissance des consignes de sécurité concernant tous les appareils que vous utilisez dans votre tente.
- N’obstruez jamais les entrées, ouvertures et ventilations de votre tente.
- Renseignez-vous sur les consignes de sécurité et de prévention incendie applicables sur le terrain où se trouve l’emplacement de votre tente.
- Empêchez les émanations nocives dans la tente, par ex. les réchauds ou les gaz d’échappements (par ex. pour les modèles Drive Base/Van).
- Portez des chaussures, les sardines et autres systèmes d’ancrage sont parfois coupants.
- Ne tendez jamais les cordons et haubans sur des sentiers piétons, dans l’obscurité, cela représente un grand risque de chute.23 ATTENZIONE! CONSERVARE QUESTO
Notice Facile