Arco 2P - Tenda Vaude - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Arco 2P Vaude in formato PDF.
Domande frequenti - Arco 2P Vaude
Domande degli utenti su Arco 2P Vaude
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Arco 2P - Vaude e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Arco 2P del marchio Vaude.
MANUALE UTENTE Arco 2P Vaude
Liberta, avventura ed estasienza confini.
Montagne e natura a perdita d'occhio.
Silenzio e adre nalina.
Questo e lo spirito degli sport invernali.
Noi di VAUDEvantiamo una lunga esperenza
con gli sport ad alta quota.
La grande passione per le montagne si nitrova
in agli prodotto VAUDE.
La nostra moderna impresa a conduzione familiare
tutela l'essere umano e la natura: dal 2008 siamo membridi bluesign, che fissa gli standard più rigidi per le industrie e l'ambiente. Primi fornitori europei di equipaggiamenti outdoor, miglioriamo continuamente le nostre performance nel rispetto dell'ambiente,attraverso la certificazione EMAS Ecoaudit dell'UE. Ci vediamo in montagna... Antje von Dewitz
ScEIta DEL IUogo:
- Sistemare la tends in un luogo pianeggiante, protetto dal vento ed evitate gli avvallamenti, nei quali si potrebbe accumulare acqua.
- Disporre la tenda secondo la direzione del vento – ingressso al riparo dal vento.
- Ricordarsi che in luoghi vicini all'acqua cui aumentare il tasso di umidità nella vostra tenda.
Non posizionare la tenda in luoghi pericolosi, ad esempio nei pressi di gole, rupi, vicino a fiumi alimentati da ghiacciai, in luoghi esposti a rischio d'incendio o nei boschi. - Allontanare gli oggetti spigolosi che potrebbero danneggiare il pavimento della tenda.
- Per proteggere il pavimento della tenda si consiglia un telo supplementare.
- Nel caso in cui la tenda rimanga a lungo dello stesso luogo è preferibile garantirle l'ombra o la penombra.
- L'esposizione ai raggi UV accelera l'invecchiamento dei teli e del rivestimento.
- Se si campeggia sulla neve o in luoghi molto freddi è consigliabile scavare una fossa nell'area
dell'abside, dove far accumulare l'aria fredda.
- Rimuovere in tempo alla tenda gli eventuali carichi di neve.
- Cucinare in tendeda è sconsigliato per il rischio d'incendio e di asfissia. Dovesse essere tutvianecessario,fare assolutamente attenzione al ricambio d'aria sufficiente e posizionare il fornello il più lontano possibile dalle pareti della tenda. Inoltre è possibile sganciare la tenda interna e tirarla indietro.
MonTaggio - iSTrUZioni gEnErali:
Le tende VAUDE sono leggere e facili da montare. Nel caso ci siano dificoltà in una fase del montaggio, evitare di forzare e cercare piuttosto di individuare l'erreore.
- Stendere la tenda sul terreno (la tenda interna e quella esterna vengono fornite insieme). In condizioni di vento si consiglia di fissare la tenda a uno zaino, a una pietra o altro.
- Stendere i pali e insertire i segmenti l'uno dentro l'alto. Assicurarsi che tutti i segmenti vengano perfettamente inserti sulla lasciare spazi all'interno
ITALIANO
per evitarne la rottura. I pali dovrebbero essere fatti scorrere all'interno delle guide spingendo sempre nella stessa direzione.
-
Disporre la tenda in modo che la chiusura lampo dell'ingresso non subisca un'eccessiva pressione, altrimenti la durata della tenda potrebbe esserne compromessa. Utilizzato la chiusura di alleggerimento alla base dell'ingresso.
-
I picchetti devono essere piantati con un angolo di 60^(X)
-
In caso di vento forte o tempesta occorre ulteri-ormente assicurare la tenda con le corde di fissaggio attaccate. Al fine di variare la lunghezza della corda di fissaggio, bisogna spostare in alto o in basso lo Stormcord Collector. Nel caso non vengano utilizzate le corde di fissaggio, si consiglia di avvolgere la corda intorno allo Stormcord Collector e di fissare l'estremita della corda nell'apposto gancio (V).
I picchetti Y forniti da VAUDE sono molto resistenti e particolaremente adatti a terreni duri o erbosi. Per terrelli extremamente duri si consigliano i picchetti
a chiodo. Per terreni molto più morbidi, per la neve o per la sabbia, VAUDE offre dei picchetti apposti. Fissare i picchetti in verticale nei terreni morbidi, sotterrarli in orizzontale nel caso di sabbia o neve fresca (Y).
MonTaggio - "MoDEllo SpEcifico":
Procedere passo dopo passo, è importante rispetto re la sequenza.
-
Liberare l'area dagli oggetti spigolosi (utilizzare eventuallymente un telo supplementare).
-
Stendere la tenda sul terreno.
-
Stendere la steccatura e assemblarla (a): una più lunga con elemento terminale di colore arancione (a1) e una più lunga con elemento terminale di colore argento (a2).
-
Inserire le stecche negli apposti canali (B). Inserire la stecca più lunga nel canale anteriore, marcato di colore arancione, quella più corta nel canale posteriore marcato di colore grigio.
-
Inserire le due stecche negli appositi occhielli e tendere cosi la steccatura (c).
-
Ora inseire i 2 picchetti dell'abside, estendere la tenda e inseire 2 ulteriori picchetti sul lato posteriore (D).
- Fissare le absidi ed eventualmente i tiranti anti-bufera.
- Fare in modo che ci sua ventilazione adeguata.
SMonTaggio - iSTrUZioni gEnErali:
- Allontanare tutti gli oggetti alla tenda.
Le strutture mobili possono essere facilemente scosse e liberateosi da foglie, sabbia o altri. - Lasciare asciugare brevamente la tenda con la parte inferiore rivolta verso l'alto.
- Se non c'é la possibilità di asciugare la tenda nell'immediato, ricordarsi di eseguire l'operazione entro 12 ore per evitare la formazione di muffle.
- Anche nella fase di smontaggio spingere i paliattraverso le guide indevece di tirarli
- Nel ripore tutto all'interno della custodia,fare attenzione che i picchetti o le bacchette non esercitino una pressione tale da danneggiare i teli.
- Prima di smontare, chiudere tutte le cerniere
e arrotolare insieme tutti i teli. In tal modo non sare necessario srotolarle in occasione del successivo montaggio, che potra procedere lavormente e con rapidità.
SMonTaggio - "MoDEllo SpEcifico":
- Rimuovere i picchetti.
- Estrarre gli archi spingendoli versus l'esterno (evitando di tirarli).
- Raccogliere la paleria e arrotolarla insieme alla tenda. Non cercare di insertire la paleria con forza nella custodia già piena.
poSiZionaMEnTo / ManUTEnZionE / riparaZioni:
- Solo quando la tenda è asciutta e pulita può essere conservata dentro la borsa in un luogo altrettanto asciutto e fresco. Non riporre la tenda in prossimità di colori, lacche, materiali collosi, elettrici, da disegno o oggetti taglienti. Le esalazioni possono promettere la qualità dei rivestimenti.
Le cerniere sono sempre puniti deboli. Se si sporca
ITALIANO
no devono essere ripulite con una spazzola (o uno spazzolino) e trattate periodicamente con grafite (lo stesso materiale delle mine delle matite), olio di silicone o olio per macchine da cucire. Passare l'olio delicatamente e rimuovere la quantità superflua con un panno morbido.
Non abbandonare a lungo la tenda in ambienti umidi. Estrarla alla custodia subito dopo il rientro e farla asciugare in un luogo ben ventilato. Separare inoltre il telo esterno da quello interno o insereire le bacchette per mantenere una distanza minima tra i materiali.
Non gettare le bacchette e non lasciare i segmenti inserti l'uno nell'altro. Si potrebbero danneggiare le estremità delle bacchette e l'alluminio. I segmente devono essere controllati periodicamente. Non ci devono essere lesioni visibili. Nel caso di una progressiva corrosione (per esempio a causa dell'acqua salata), lavare le bacchette e trattarle con spray al silicone.
VAUDE fornisce esclusivamente bacchette delle rinnomate marche DAC e Yunan. Queste subiscono at
traverso l'utilizzo una leggera flessione, che riduce il rischio di rottura. Non tentare di raddrizzarle. Nonostante I'eccezionale elasticità dell'alluminio, in alcuni casi le bacchette potrebbero spezzarsi. Un apposto bossolo per la riparazione è incluso in agli confezione VAUDE. Farlo scorrere centralmente lungo il punto di rottura e fissarlo con il nastro adesivo (Z).
- Pulire esclusivamente con le mani, con un panno morbido e acqua tiepida. I detersivi possono danneggiare il rivestimento e l'impregnazione. Per la sporcizia più resistente si può miscelare Nikwax Tech Wash con l'acqua (in rapporto 1:4), strofinando lo sporco delicatamente. Impregnare infine la superficie con Nikwax Tent & Gear Solarproof.
- Uno strappo nella tendsuo essere sigillato in modo provvisorio con il nastro isolante e tamponato dall'interno con del silicone sigillante. Lo strappo delve essere riparato prima possibile in modo adeguato per evitare ulteriori lacerazioni. Rivolgersi in questo caso ad un centro specializzato.
Le bacchette possono essere ritensionate in caso di
necessità (a temperature rigide o se particolaremente vecchie). Per eseguire tale operazione togliere il tappo all'estremità, sciogliere il dato e riannodare in corrispondenza del punto successivo (W).
DETTagli TEcnici:
VAUDE presente caratteristiche differenti a seconda delmodello:
TEnDa EXTERna:
POLIESTERE CLASSICO 70D 185T PU; COLONNA D'ACQUA 3.000 MM.
- Poliestere 70D PU - tessuto portante in poliestere con rivestimento sicuro in PU.
TEnDa inTErna:
RIPSTOP IN POLIAMMIDE 70D 185T.
- Tessuto in poliammide resistenteagli strappie anti-abrasione.
paViMEnTi:
POLIAMMIDE 70D 190T, RIVESTITO IN PU; COLONNA D'ACQUA 5.000 MM.
- Pavimento in poliammide ermetico con una colonna d'acqua di 5.000 mm grazie alla membrana laminata in PU.
MiSUrDi SicUrEZZa:
- Fare attenuatione alle misure di sicurezza di agli apparecchio utilizzato dentro la tenda.
- Mantenere sempre liberi i passaggi, le uscite e le aperture per la ventilazione.
- Documentarsi sul territorio e osservare le precauzioni contro il fuoco.
- Evitare materiali pericolosi all'interno della tenda come fornellini a gas.
- Indossare le scarpe. I picchetti o gli altri anticoraggi possono avere spigoli vivi.
Non tendere i tiranti nelle zone di passaggio perché al buio vi si potrebbe inciampare.
ESPANOL