KSV160 - Cuociriso KeMar - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KSV160 KeMar in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KeMar KSV160 - page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su KSV160 KeMar

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cuociriso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KSV160 - KeMar e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KSV160 del marchio KeMar.

MANUALE UTENTE KSV160 KeMar

  1. Sicurezza 47
    2.Note speciali per i requisiti elettrici e i cavi di alimentazione 49
  2. Prima dell'utilizzo 49
  3. Descrizione e funzione delle parti. 50
  4. Guida rapida - pochi passi per ottenere una perfetta cottura sous-vide 52
    6.Pulizia e manutenzione 54
  5. Servizio clienti / Garanzia 55

Il Benessereattraverso L'innovazione

La cucina sous-vide è fondata su una tecnia totalmente differente da quella tradizionale per la preparazione dei cibi. La cottura avviene a basso temperature in una busta sottovuolo, all'interno di un recipient e a bagnomaria. Questo ci permette di esaltare i sapori con risultati ad altissimi livelli.

Gentile cliente,

la nuova cucina sous-vide ti aiuterà a preparare in un lampo delizioso piatti. E' semplice dautilizzare e facile da pulire grazie al recipiente interno con fondo antiaderente.

Nel nostro site web troverai ricette e consigli utili che ti introdruranno alla cucina sousvide.

All'interno sono presenti sistemi di sicurezza. Ti raccomandiamo di leggere attendamente le avventenze e di utilizzato il prodotto nella maniera descritta all'interno del manuale, per evitare danni o ferite accidentali.

Conserva quello manuale per utilizzi futuri. Nel caso il prodotto venga ceduto,anche il presente manuale dovrè essere fornito.

KeMar KSV160 - Gentile cliente, - 1

Indica il rischio di infortunio.

KeMar KSV160 - Gentile cliente, - 2

Indica il rischio di infortunio dovuto ad elettricità.

KeMar KSV160 - Gentile cliente, - 3

Indica il rischio di scottature eustioni.

KeMar KSV160 - Gentile cliente, - 4

Indica la presenza di informazioni aggintive.

1. Importanti includazioni di Sicurezza

Utilizzo

KeMar KSV160 - Utilizzo - 1

La cucina sous-vide è ideale per preparare pietanze a bagnomaria.

Non è adatto per arrostire cibi.

E' pensato esclusivamente per uso privato e non commerciale.

Il produttore non si assume responsabilità in caso di uso impropero causato dal mancato atteneri alle presenti istruzioni.

Per evitare rischi, solo il servizio clienti è autorizzato ad eseguire riparazioni.

Le precauzioni importanti descripte nel manuale devono essere seguite attendamente al fine di evitare incendi, scosse elettriche,

infortuni e/o danni materiali:

KeMar KSV160 - Utilizzo - 2

KeMar KSV160 - Utilizzo - 3

KeMar KSV160 - Utilizzo - 4

  1. Leggere tutte le istruzioni.
  2. Non toccare le superfici calde. Usare manici e manopole.
  3. Al fine di evitare incendi, scosse elettriche e infortuni, non immershere cavi elettrici, spine o qualsiasi altro dispositivo in acqua o altri liquidi.
  4. L'uso di qualsiasi apparecchiature da parte o nelle vicinanze di bambini deve essere sottoposto ad attenta supervisione da parte di uomini.
  5. Scollegare l'apparecchiatura alla spina quando non viene utilizzata e prima delle operazioni di pulizia. Lasciare che l'apparecchiatura si raffreddi, prima di collegare o rimuovere componenti e prima di iniziare le operazioni di pulizia.
  6. Non utilizzato l'apparecchiatura con cavi o spine deteriorati in seguito a malfunzionamenti o altri danneggiamenti. Restituire l'apparecchiatura ad un centro assistenza autorizzato per controllingi, riparazioni o modifiche.
  7. Al fine di evitare scosse elettriche, non insere corpi estranei, come spine e cavi, nelle aperture.
  8. L'uso di accessori non raccomandati dal produttore cui possare incendi, scosse elettriche o infortuni.
  9. Nonutilizzare all'aperto.

  10. Non lasciare cavi sospesi sul bordo di tavoli o bianchi, o a contatto con superfici calde.

  11. Non posizionare l'apparecchiatura sopra o nelle vicinanze di fornelli a gas o elettrici caldi, né in fornì riscaldati.
  12. Si prega di fare estrema attenzione nel muovere apparecchiature contenti o alti liquidi caldi.
  13. Non pulire l'apparecchiatura con detergenti, lane d'acciaio o altri materiali abrasivi.
  14. Collegare sempre prima la spina all'apparecchiatura e solo successivement il cavo alla presa.

Per scollegare, posizionare l'interruttore su „Off“ e poi togliere la spina alla presa.

  1. L'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso per cui è stata concepita. Il prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico.
  2. Utilizzare esclusivamente il voltaggio corretto.
  3. Mantenere sempre la spina ben pulita.
  4. Collegare l'apparecchiatura esclusivamente ad una singola presa elettrica.
  5. Assicurarsi che la spina sia ben inserita all'internalo della presa.
  6. Non cercare di insertire o disinserire la spina con le ani bagnate..
  7. Non toccare lo sfiato del vapore.
  8. Maneggiare con cura il cavo di alimentazione.
  9. Scollegare il cavo di alimentazione afferrando solamente la spina.
  10. Non scuotere l'apparecchiatura afferrandola per la maniglia.
  11. Non toccare la parte in metallo nel coperchio esterno o interno quando l'apparecchio è in funzione o immediamente dopo.
  12. Non utilise l'apparecchiatura vicino a fiamme o luoghi umidi.
  13. Nonutilizzare l'apparecchiatura su superfici instabili o sensibili al calore.
  14. Non toccare il Pulsante di aperture nel trasportare l'apparecchiatura.
  15. Non usare contentitori interni diversi da quello fornito.
  16. Non posizionale l'apparecchiatura vicino a pareti o mobili (a meno di 30~cm ).
  17. Non posizionare l'apparecchiatura in luoghi dove potrebbe essere raggiunta da schizzi di olio caldo di frittura, né in luoghi esposti a luce solare diretta.
  18. Non coprire l'apparecchiatura in funzione con stracci o asciugamani.
  19. Togliere tutte le sostanze estranee prima dell'uso.

2. Instruzioni per set cavi specia

A L'apparecchio ha un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di grovigli e incidenti dovuti ad un cavo troppo lungo.
B Sono disponibili delle prolunge che devono essere utilizzate con cura.

C Se le prolonghe vengono utilizzate:

(1) La potenza elettrica nominale della prolunga deve essere pari o superiore a quella dell'apparecchiatura.
(2) La prolunga non deve pogiare sul ripiano, onde evitare che venga tirata dai bambini o che vi si inciamenti.

Attenzionie

KeMar KSV160 - Attenzionie - 1

KeMar KSV160 - Attenzionie - 2

Rischio di shock elettrico.

Utilizzare solo prese con messa a terra.

Non rimuovere le connessioni per la messa a terra.

Nonutilizzareadattatori.

Nonutilizzare prolunghe.

La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare danni permanenti, incendi o shock elettrici.

3. Prima dell'utilizzo

Estrarre il prodotto alla confezione. RISCHIO PER I BAMBINI - rischio di morte per soffocamento/ ingoio della confezione. Tenere la confezione lontana alla portata dei bambini. E' consigliabile disfarsene quanto prima.

Disconnettere la spina alla presa.

Ripulire il contentatore con acqua calda ed un po' di detergente prima di utilizzato.

Asciugare il recipiente con un panno.

Non immershere in acqua i componenti elettrici.

Asciugare il coperchio con panno umido e lasciarlo asciugare.

Utilizzare le buste sottovuoto i

Utilizzare solo buste adatte al sottovuoto.

Assicurarsi che non vi siano elementi che ostruiscano la chiusura in corrispondenza della saldatura poiché si renderebbe impossibile una chiusura ermetica e l'acqua potrebbe infiltrarsi all'interno della busta.

Strumentazione per il sottovuoto

KeMar KSV160 - Strumentazione per il sottovuoto - 1

Gli strumenti adatti per il sottovuoto sono venduti in negozi specializzati. Si consiglia di utilizzato la strumentazione appropriata.

4. Descrizione e funzione delle parti

KeMar KSV160 - Descrizione e funzione delle parti - 1

KeMar KSV160 - Descrizione e funzione delle parti - 2

Pannello di controllo

Le operazioni del menu sono molto sempliciti. Selezionare la temperatura e l'orario dal menu, per poi avviare il processo di cottura. Se non è stata selezionata nessuna funzione entro 20 secondi, il processo verrà cancellato.

KeMar KSV160 - Pannello di controllo - 1

1 Tasto Menu

Premere il tasto del menu (MENU), per scegliere tra sous-vide o cottura lenta.

2 Menu di cottura

Accanto ad agli menu è presente una luce di controllo. Scegliere tra il menu SOUS VIDE con una temperature tra i 40^ e 90^ , oppure, il menu cottura lenta (COTTURA LENTA) a bassa, alla o automatica temperatura (auto regolazione).

3 Display della temperatura e dell'ora

Dopo aver scelto il metod di cottura, si cui scegliere la temperatura (TEMP) o l'ora (ORA) con il tasto freccia ( ) .

4 Tasto Start/Stop

Per avviare/interrompere il processo di cottura, premere il tasto di avvio (AVVIO). Per interrompere la cottura, tener premuto verso il basso il tasto di cancellazione (INTERROMPI).

5 Pannello LED

Mostra il tempo di cottura o il tempo trascorso della funzione di riscaldamento.

6 Tasto On/ Off

Accende e spegne l'apparecchio. Specnere sempre l'apparecchio prima di togliere la spina.

Menu impostazioniintervallo di temperatura
Sous Vide 40-90°C
Cottura lenta High, low, warm
Impostazioni ora Unità di tempo
Sous Vide 1-24 ore,Minimo 1 ora, 10 Min unità
Cottura lenta High 2-8 ore., High al 4 ore, 30 Min unità

5. Guida rapida

Pochi passi per ottenere una perfetta cottura sous-vide

  1. Insaporisci I cui piatti per esaltarne I sapori
  2. Rendi i loro piatti sottovuoto. Macchinari per il sottovuoto sono acquistabili presso negozi specializzati o rivenditori online.
  3. Quando la temperature desiderata è stata raggiunta, adagiare in acqua le buste.
  4. Quando il processo di cottura è terminato, sala i loro piatti in modo da esaltarne il sapore e l'aspetto. Il calore fa caramellare I grassi e le calorie per un gusto più intense.

Preparare i piatti.

Seguire le istruzioni per la preparazione.

Assicurarsi sempre che i piatti da preparare siano freschi e di alta qualità.

Assicurarsi sempre che carne, pesce, frutti di mare e pollame, ad esempio, siano stati conservati al di sotto di 5^ prima di utilizarli.

Prima di utilizzarle, le buste sottovuoto devono essere state lavate ed inutilizzate per evitare la presenza di impurità.

Preparare il cibo sempre su superfici pulite.

Lavare bene le mani prima di preparare i piatti.

Preparare i piatti in una corretta misura (spessore) e ad una giusta temperatura.

Cottura sous-vide

Seguire le istruzioni per le impostazioni del tempo e della temperatura nella sezione preparazione.

Assicurarsi che le buste siano chiuse, altrimenti il processo di cottura verrà interrogato. Assicurarsi che la busta sia chiusa ancè dopo che la cottura è terminata.

Cottura lenta

Impostazioni basse - adatte per processi di cottura e cottura lenta

Impostazioni alte - per cotture rapide. Un'ora in modalità alta ha gli stessi effetti di due ore e mezzo a modalità Bassa.

Funzione riscaldamento – Quando il processo di cottura è terminato, la funzione di riscaldamento subenta automaticamente per tenere le pietanze calde fino a che non vengono servite.

Guida ai diversi tempi di cottura.

Ricordare: I tempi di cottura sono solo stimabili. Per scopire il proprio gusto personale, bisogna fare dei tentativi.

I tempi di cottura dipendono sempre delle dimensioni e alla resistenza dei cibi.

Cibi Temperatura Tempo Tempo riscaldamentodi
Pollo 65-85°C circa 2 ore circa 2-3 ore
Manzo dal 50°C e più circa 1-8 ore circa 6-10 ore
Agnello dal 50°C e più circa 1-8 ore circa 6-10 ore
Maiale 60-85°C circa 1-10 ore circa 6-12 ore
Pesce dal 50°C e più circa 1 ora circa 1 ora
Verdure dal 85°C e più circa 1 ora circa 2 ora

Preparazione con tecnica sous-vide

Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su di una superficie piana. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica e premere il tasto di accensione.

L'apparecchio emette un segnale acustico ed il pannello si illumina.

Le impostazioni di base sono regolate automaticamente su 50^

Riempire d'acqua il recipiente interno fino a raggiungere il livello necessario. Riporre il coperchio sul recipiente. Assicurarsi sempre che la capienza massima non venga superata.

Dal menu di cottura selezionare l'impostazione sous-vide. Premere il tastingo menu finché non si illuminina sous vide.

Per regolare la temperature, premere il tasting freccia verso l'alto o il basso finché non viene raggiunta la temperature desiderata.

Per regolare il tempo, premere il tasto freccia verso l'alto o il basso finché non viene raggiunto il tempo desiderato. Ogni volta che premi il tasto, il tempo avanza di 10 minuti.

Tenere premuto il tasto verso il basso per scorrere il tempo più velocemente.

Quando hai selezionato le impostazioni desiderate, premi il tasting di avvio per dare inizio alla cottura. Il processo di riscaldamento verrà attivato.

L'apparecchio ci impiegherà un po'di tempo per raggiungere la temperatura desiderata. Solo alla, mettere il cibo nel recipiente interno. Una luce rossa sul display indicherà che la temperature è stata raggiunta.

L'apparecchio emetterà tre segnali acustici e la luce rossa smetterà di lampeggiare.

L'apparecchio sare pronto per preparare i loro cibi.

Rimuovere il coperchio utilizzato le maniglie. E' consigliabile utilizzare un paio di quanti da cucina per evitare scottature. Immergere adagio in acqua le buste con i cibi. Il livello dell'acqua non deve superare il segno di limite massimo.

Quando le buste saranno state messe nel recipiente, rimettere il coperchio e premere il tasto di avvio. Dopoe che il tempo di preparazione è trascorso, verranno emessi tre segnali acustici. L'apparecchio si spegnerà automaticamente.

Preparazione con la funzione cottura lenta

Assicurarsi che l'apparecchio sa situato su di una superficie pianà. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica e premere il tasto di accensione.

L'apparecchio emette un segnale acustico ed il pannello si illumina.

L'apparecchio entra automaticamente nel menu sous-vide.

Rimuovere il coperchio e collocare i loro piatti nell'acqua del recipiente interno.

Selezionare la funzione cottura lenta dal menu finché il display non si illumina ed indica temperatura BASSA.

Cambiare le impostazione da Basso ad Altoattraverso il tasto freccia

Per scegliere il tempo, premere il tasto tempo e scegliere il tempo di cottura utilizzando i tasti freccia. Ad agli tocco del tasto, il tempo si modifica di 30 minuti.

Per far scorrere il tempo velocimento, tenere il tasto premuto.

Appena si selezione il tempo desiderato e la temperatura dal menu, premere il tasto di avvio per avviare la cottura. Partirà unconto alla rovescia.

Al terme, si udirà un segnale acustico per tre volte. Verrà automaticamente avviata la funzione di riscaldamento ed una luce verde comparirà sul display.

Il timer partirà ed indichera quanto tempo i piatti sono stati tenuti in caldo.

Non sollevare il coperchio durante la cottura poichè il tempo di preparazione potrebbe allungarsi, sollevare il coperchio solo se assolutamente necessario.

6. Pulizia e manutenzione

Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla corrente.

Prima di pulirlo, assicurarsi che si sia raffreddato dopo l'uso.

Versare l'acqua soltanto se I'apparecchio si è raffreddato a sufficientia, per evitare usstioni.

Non immergere mai l'apparecchio in acqua poiché potrebbe subire danni.

Il coperchio e il recipiente interno possono andare in lavastoviglie.

Prima di riutilizzare le parti, asciugarle bene.

NOTE

Modello N. KVS-160
Alimentazione 220-240 V 50/60 Hz
Consumo energetico (Cottura)(Mantenimento del calore) 3,1 kW (di circa 70 °C)550 W
Dimensioni 440 mm (B) x 290 mm (T) x 230 mm (H)
Peso (ca.) 3,5 kg
Timer 24 ore digital
Accessori cavi elettrici, griglia
Lunghezza cavo Ca. 0,95 m

7. Assistenza

Questo modello di KeMar è destinato SOLO AD USO DOMESTICO. Se utilizzato per attività commerciali la garanzia non avrà validità.

Per ottenere assistenza, consigliamo di rivolgervi al rivenditore presso cui avete acquistato il prodotto. Qualora ciò non fosse possibile, cercate su Internet il centro di assistenza più vicino visitando la pagina Web all'indirizzo www.kemar.de, seguite i link - Service & Support.

KeMar GmbH

Servizio di Assistenza

Rohlfstr. 5

D-81929 Monaco / Germania

Telefono: +49 (89) 28857266

service@kemar.de

KeMar KSV160 - Assistenza - 1

KeMar KSV160 - Assistenza - 2

Il vosto prodotto KeMar è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.

Prodotti elettrici ed elettronici portando quello simbolo alla fine dell'uso devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi. Vi preghiamo di smaltire quello apparecchio al deposito comunale.

Nell'Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.

Aiutateci a conservare l'ambiente in cui viviamo!

Garanzia del venditore - Termini della garanzia

Gentile Cliente,

i nostri prodotti sono sottomosti a rigorosi controli di qualità.

Seuggando, il clienti si ricondevono in un'essere manutenza.

Oltre alla garanzia legale, appliciamo una garanzia su tutte le pentole elettriche multifunzione/ per la prodotto acquistate da moi, secondo le disposizioni dettate più in basso.

Essa non rappresenta un limite ai vostri diritti legali.

1) Il periodo di garanzia è di un anno a partire alla data di acquisito. La garanzia è valida nell'ambito dell'Unione Europea e in Svizzera.

2) Nel periodo di garanzia, gli appearecchi difettosi a causa dei materiali adoperati o per problemi di fabbricazione saranno riparati o rimpiazzati a vostra scelta. I dispositivi o le parti dei dispositivi cambiati diventeranno di notre proprietà. Il servizio di garanzia non prolunghera il periodo di garanzia, né attiverà una nuova garanzia.

3) I reclami coperti da garanzia vanno effettuati immediatamente dopo aver riscontrato il difetto, entro il periodo di garanzia.

4) Per effettuare reclami coperti da garanzia, è necessario seguire questi passaggi: contattare il Servizio Clienti tramite e-mail, fax o Telefono, di modo che possiamo che possiamo inviarle una targhetta di spedizione affrancata in un file pdf. Lei deve utilizzato但这a targhetta di spedizione per inviare l'apparecchio difettoso, alla affrancautura, all'indirizzo di servizio dato, includendo la carta di garanzia e lo scontrino originale d'acquisto. Se il difetto fa parte di quelli coperti da garanzia, riceverà l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. I costi di spedizione per la restituzione saranno a nostro carico.

5) I reclami coperti da garanzia non verranno accettati nel caso il danno sia dovuto a:

  • Uso improprio o scorretto

  • Esposizioni ambientali (all'umidità, al caldo, a sovratensione, a polvere, ecc.)

  • Al fatto di non aver seguito le precauzioni di sicurezza applicabili all'apparecchio.

  • Al fatto di non aver seguito le istruzioni scritte sul manuale.

  • All'utilizzo della forza (es. colpi, calci, cadute)

  • A interferenze da parte di un indirizzo di servizio non autorizzato da nei

  • A tentativi arbitrari di riparazione

  • A spedizione in un imballaggio non adatto al trasporto

6) Ci offriamoanche di riparare i difetti o i danni all'apparecchio che non sono (o non sono più) coperti da garanzia, con un rimborso dei costi da parte sua.

La preghiamo di contattare il Supporto Clienti per ottenere un'offerta individuale. In quello caso, iosti di spedizione sono a sua carico.

KeMar GmbH

Rohlfstr. 5

81929 Monaco

Germania

In caso di reclamo coperto da garanzia, la preghiamo di contattare il Servizio Clienti qui specificato. Stacchi la carta, la completi in maniera chiara e leggibile e ce la invii, assieme all'apparecchio difettoso e allo scontrino originale, al seguente indirizzo:

KeMar GmbH

Rohlfstr. 5

81929 Monaco

Germania

parecchio/ Nome dell'articolo:

Data dell'acquisto: (Scontrino incluso)

Descrizione del difetto:

Nome:

Via:

Telefono:

Data:

La KeMar GmbH non si fa carico dei anni accidentali o consequencesi. Dettagli tecnici sono soggetti a modificheancheenza preavviso.

ES

Indice: Pagina

3. Antes del primo uso

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KeMar

Modello : KSV160

Categoria : Cuociriso