KRC120 - Cuociriso KeMar - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRC120 KeMar in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KeMar KRC120 - page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur KRC120 KeMar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Cuociriso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRC120 - KeMar e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRC120 del marchio KeMar.

MANUALE UTENTE KRC120 KeMar

  1. Sicurezza 47
    2.Note speciali per i requisiti elettrici e i cavi di alimentazione 49
  2. Prima dell'utilizzo 49
  3. Descrizione e funzione delle parti. 50
  4. Guida rapida - pochi passi per ottenere una perfetta cottura 51
    6.Pulizia e manutenzione 54
  5. Servizio clienti / Garanzia 55

Il Benessereattraverso L'innovazione

Per cucinare il riso o le verdure a vapore in un cuociriso si devono seguire delle procedure diverse da quale della cottura convenzionale. Il riso o le verdure vengono preparati in modo da ottenere un sapore intenso. La funzione di cottura a vapore trattiene le vitamine del pesce e delle verdure, conservando il sapore e il valore nutrzionale, prevenendo la formazione di composti nocivi. Per ottenere un pasto sano ed equilibrato, utilizzare ingreditenti freschi per quanto possibile.

Gentile cliente,

La nuova Arrocera ti aiuterà a preparare in un lampo deliziosi piatti. E' semplice da utilizzare e facile da pulire grazie al recipiente interno con fondo antiaderente.

Nel loro situ web troverai ricette e consigli utili che ti introdruranno alla Arrocera.

All'interno sono presenti sistemi di sicurezza. Ti raccomandiamo di leggere attendamente le avventenze e di utilizzato il prodotto nella maniera descritta all'interno del manuale, per evitare danni o ferite accidentali.

Conserva quello manuale per utilizzi futuri. Nel caso il prodotto venga ceduto,anche il presente manuale dovraressere fornito.

KeMar KRC120 - Gentile cliente, - 1

1. Importanti includazioni di Sicurezza

Utilizzo

KeMar KRC120 - Utilizzo - 1

La Arrocera è ideale per preparare pietanze a bagnomaria.

Non è adatto per arrostire cibi.

E' pensato esclusivamente per uso privato e non commerciale.

Il produttore non si assume responsabilità in caso di uso impropero causato dal mancato atteneri alle presenti istruzioni.

Per evitare rischi, solo il servizio clienti è autorizzato ad eseguire riparazioni.

Le precauzioni importanti descripte nel manuale devono essere seguite attendamente al fine di evitare incendi, scosse elettriche,

infortuni e/o danni materiali:

KeMar KRC120 - Utilizzo - 2

KeMar KRC120 - Utilizzo - 3

KeMar KRC120 - Utilizzo - 4

  1. Leggere tutte le istruzioni.
  2. Non toccare le superfici calde. Usare manici e manopole.
  3. Al fine di evitare incendi, scosse elettriche e infortuni, non immershere cavi elettrici, spine o qualsiasi altro dispositivo in acqua o altri liquidi.
  4. L'uso di qualsiasi apparecchiature da parte o nelle vicinanze di bambini deve essere sottoposto ad attenta supervisione da parte di uomini.
  5. Scollegare l'apparecchiatura alla spina quando non viene utilizzata e prima delle operazioni di pulizia. Lasciare che l'apparecchiatura si raffreddi, prima di collegare o rimuovere componenti e prima di iniziare le operazioni di pulizia.
  6. Non utilizzato l'apparecchiatura con cavi o spine deteriorati in seguito a malfunzionamenti o altri danneggiamenti. Restituire l'apparecchiatura ad un centro assistenza autorizzato per controllingi, riparazioni o modifiche.
  7. Al fine di evitare scosse elettriche, non inseire corpi estranei, come spine e cavi, nelle aperture.
  8. L'uso di accessori non raccomandati dal produttore cui possare incendi, scosse elettriche o infortuni.
  9. Nonutilizzare all'aperto.

  10. Non lasciare cavi sospesi sul bordo di tavoli o bianchi, o a contatto con superfici calde.

  11. Non posizionare l'apparecchiatura sopra o nelle vicinanze di fornelli a gas o elettrici caldi, né in fornì riscaldati.
  12. Si prega di fare estrema attenzione nel muovere apparecchiature contenti o alti liquidi caldi.
  13. Non pulire l'apparecchiatura con detergenti, lane d'acciaio o altri materiali abrasivi.
  14. Collegare sempre prima la spina all'apparecchiatura e solo successivement il cavo alla presa.

Per scollegare, posizionare l'interruttore su „Off“ e poi togliere la spina alla presa.

  1. L'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso per cui è stata concepita. Il prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico.
  2. Utilizzare esclusivamente il voltaggio corretto.
  3. Mantenere sempre la spina ben pulita.
  4. Collegare l'apparecchiatura esclusivamente ad una singola presa elettrica.
  5. Assicurarsi che la spina sia ben inserita all'internalo della presa.
  6. Non cercare di insertire o disinserire la spina con le ani bagnate..
  7. Non toccare lo sfiato del vapore.
  8. Maneggiare con cura il cavo di alimentazione.
  9. Scollegare il cavo di alimentazione afferrando solamente la spina.
  10. Non scuotere l'apparecchiatura afferrandola per la maniglia.
  11. Non toccare la parte in metallo nel coperchio esterno o interno quando l'apparecchio è in funzione o immediamente dopo.
  12. Nonutilizzare l'apparecchiatura vicino a fiamme o luoghi umidi.
  13. Nonutilizzare l'apparecchiatura su superfici instabili o sensibili al calore.
  14. Non toccare il Pulsante di aperture nel trasportare l'apparecchiatura.
  15. Non usare contentitori interni diversi da quello fornito.
  16. Non posizionale l'apparecchiatura vicino a pareti o mobili (a meno di 30~cm ).
  17. Non posizionare l'apparecchiatura in luoghi dove potrebbe essere raggiunta da schizzi di olio caldo di frittura, né in luoghi esposti a luce solare diretta.
  18. Non coprire l'apparecchiatura in funzione con stracci o asciugamani.
  19. Togliere tutte le sostanze estranee prima dell'uso.

2. Instruzioni per set cavi specia

A L'apparecchio ha un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di grovigli e incidenti dovuti ad un cavo troppo lungo.
B Sono disponibili delle prolunge che devono essere utilizzate con cura.

C Se le prolonghe vengono utilizzate:

(1) La potenza elettrica nominale della prolunga deve essere pari o superiore a quella dell'apparecchiatura.
(2) La prolunga non deve pogiare sul ripiano, onde evitare che venga tirata dai bambini o che vi si inciambi.

Attenzionie

KeMar KRC120 - Attenzionie - 1

KeMar KRC120 - Attenzionie - 2

Rischio di shock elettrico.

Utilizzare solo prese con messa a terra.

Non rimuovere le connessioni per la messa a terra.

Nonutilizzareadattatori.

Nonutilizzare prolunghe.

La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare danni permanenti, incendi o shock elettrici.

3. Prima dell'utilizzo

Estrarre il prodotto alla confezione. RISCHIO PER I BAMBINI - rischio di morte per soffocamento/ ingoio della confezione. Tenere la confezione lontana alla portata dei bambini. E' consigliabile disfarsene quanto prima.

Disconnettere la spina alla presa.

Ripulire il contentatore con acqua calda ed un po' di detergente prima di utilizzato.

Asciugare il recipiente con un panno.

Non immershere in acqua i componenti elettrici.

Asciugare il coperchio con panno umido e lasciarlo asciugare.

4. Descrizione e funzione delle parti

Il funzionamento è molto semplice. Familiarizzare sotto con il dispositivo e il pannello di controllo.

KeMar KRC120 - Descrizione e funzione delle parti - 1

Panello:

KeMar KRC120 - Descrizione e funzione delle parti - 2

La funzionalità di tenuta calore del dispositivo si attiva SEMPRE dopo che finisce il tempo di cottura. Per spegnere il dispositivo completeness, disconnettere SEMPRE la spina alla presa.

5. Guida rapida

In pochi passi alla preparazione perfetta.

Prepare i piatti.

Seguire le istruzioni per la preparazione.

Assicurarsi sempre che i piatti da preparare siano freschi e di alta qualità.

Assicurarsi sempre che carne, pesce, frutti di mare e pollame, ad esempio, siano stati conservati al di fatto di 5^ prima di utilizzarli.

Prima di utilizzarle, le buste sottovuoto devono essere state lavate ed inutilizzate per evitare la presenza di impurità. Preparare il cibo sempre su superfici pulite.

Lavare bene le mani prima di preparare i piatti.

Preparare i piatti in una corretta misura (spessore) e ad una giusta temperatura.

Come Cucinare il Riso

KeMar KRC120 - Come Cucinare il Riso - 1

Non utilizzato riso contentuto in sacchetti o alcun ingrediente che possa essere schiuma, quali panna, uova e prodotti caseari liquidi. Potrebbero fuoriuscire e danneggiare l'attrezzatura e causare scosse elettriche.

Assicurarsi che nessun liquido o che il riso non cada sul piatto riscaldante. Il piatto riscaldante deve essere mantenuto sempre pulito ed asciutto. Non usare aceto, in quanto potrebbe danneggiare il recipiente interno e il piatto riscaldante. Assicurarsi che il separatore di vapore sua posizionato correttamente prima di accendere il cuociriso.

Utilizza le seguentiindicazioni solo come GUIDA, in quanto potresti voler modificare la quantità d'acqua in base ai gusti personali:

Riso bianco1 tazza di riso 1 tazza di acqua
Riso glutinoso1 tazza di riso 0,8 tazze di acqua
Riso integrale1 tazza di riso 1,5 tazze di acqua
Porridge1 tazza di riso 6 tazze di acqua

1

Dosare accuratamente il riso e lavario. GiustoSbagliato
· Dosare il riso utilizzato il misurino dotazione. Un misurino equivale a 180 ml. · Il Contenitore interno può essere utilizzato per lavare il riso.
Aggiungere la giusta quantità di acqua e insertire il Contenitore interno nell'unità principale.
· Lavare il riso e insertirlo nel Contenitore interno. · Decidere il livello d'acqua in base alle impostazioni menu selezionate e alla quantità di riso che si desidera cuocere. · Se la quantità d'acqua è errata, l'acqua in effesso potreb be fuoriuscire durante la cottura. · Regolare la quantità d'acqua a seconda delle vostre preferenze. La quantità d'acqua può variarie di un quarto rispetto alla misura indicata. Se la quantità d'acqua è eccessiva, potrebbe fuoriuscire durante la cottura. · Assicurarsi che non vi siano chicchi di riso o residui d'acqua tra la parete esterna del Contenitore interno e le pareti interne dell'unità principale. L'acqua presente in queste aree provoca rumore durante la cottura. · Girare delicatamente il Contenitore interno da una parte all'altra per livellare il riso.

3

Inserire il cavo di alimentazione in una presa e accendere l'apparecchio.

  • Per farlo, spingere l'interruttore situato sulla parte anteriore del cuociriso verso il basso, fino a quando non si blocca. Si accenderà quindi la spia luminosa „Kochen" (COTTURA).
  • Una volta che il riso sare cotto, il cuociriso passera automaticamente alla modalità di mantenimento della temperatura.
  • La spia luminosa si spegnerà e l'interruttore tornerà alla posizione WARM HALTEN (TENERE IN CALDO).
  • Servire il riso utilizzato il cucchiaio in dotazione per evitare di graffiare il recipiente interno. Non usare oggetti taglienti o appuntiti per rimuovere il riso.

4

Girare il riso prima di servirlo. Il riso fatto cui ènessere tenuto in caldo per un massimo di 12 ore.

  • A cottura ultimata, la spia KOCHEN (COTTURA) si spegne. Poi si accende la spia WARM HALTEN (TENERE IN CALDO) e l'Unità passa automaticamente nella modalità che mantieni il risso in caldo.
  • Il DISPLAY indica il tempo di riscaldamento trascorso.
    Non mantenere il riso in caldo per più di 12 ore in quanto il riso può diventare maleodorante, ingialliri s o seccarsi.
    Non scollegare l'alimentazione in modalità WARM HALTEN (TENERE IN CALDO).
    Non è possibile mantenere caldo il risotto. Quando il Risotto è pronto, la spia WARM HALTEN (TENERE IN CALDO) lampeggia. Non mantenere in caldo il Risotto, diventerebbe colloso.
    Non utilise la modalita WARM HALTEN (TENERE IN CALDO) per risi misti, integrali, dolci o per risi integrali germogliati in quanto potrebbero deteriorarsi o sprigioneare cattivo odore.
  • É possibile che si formino delle bruciature sul fondo del Contenitore interno.
  • Scollegare il cavo dell'alimentazione dopo I'uso.
    Non riscaldare il riso freddo in quanto ciò porterebbe alla formazione di odori sgradevoli.

Tempi indicativi di cottura del riso
(A una temperatura ambiente di 20^ e ad una temperatura dell'acqua di 18^

Menu Risobianco SushiRiso integrale germogliatoRiso pre-la-vatiRiso dolceRiso integraleRisotto PorridgeRiso rapidoRiso misto
Capacità (misurini)1-5 1-51-5 1-4 1-40,5-1,5 1-51-4
Tempo necessario (minuti)36-4537-4736-4637-4075-7749-5926-3336-44

Come cuocere Risi misti/Dolci

  • Lavare il riso e immergerlo in acqua prima di iniziare la cottura.
  • Mescolare tutti gli ingredienti in una ciotola.
    Gli ingredienti in excesso potrebbero promomettere la corretta cottura del riso.
  • L'uso di condimenti potrebbe far bruciare il riso più facilemente.
  • É possibile cuocere fino a 4 misurini di riso misto o dolce.
  • Riempire fino al livello desiderato con brodo o acqua.

Poiaggiungere sopra al risogli ingredienti mescolati.

  • Posizione il Contenitore interno nell'unità principale.
  • Selezionare e iniziare la cottura.
  • Quando si cuoce il riso insieme ad altri ingredienti, potrebbe rimanere un leggero odore.
  • Lavare accuratamente il contentatore interno e il Coperchio interno dopo l'uso.

Come cuocere il Riso integrale

  • Lavare il riso integrale e immergerlo in acqua per un'ora.
  • É possibile cuocere fino a 4 misurini di riso integrale.
  • Riempire d'acqua il Contenitore interno sono al livello desiderato.
  • Posizione are il Contenitore interno nell'unità principale.
  • Selezionare e iniziare la cottura.
  • Per un riso integrale più gustoso, immergere il riso nell'acqua per un'ora o più, prima di iniziare la cottura.

Cibi al Vapore

Utilizzate il vaporizzatore in dotazione per cucinare il vostro cibo. I tempi di cottura forniti nella seguente tabella sono indicativi. Specnere il cuociriso manualmente dopo la cottura. Per farlo, spingere l'interruttore di alimentazione verso l'alto.

Aggiungere 1 misurino e 1⁄2 circa (300 ml) di acqua nel Contenitore interno.
• Utilizzare il misurino allegato. • Aggiungere sempre almeno un misurino di acqua (180 ml).
Inserire il Contenitore interno nell'unità principale. Sistemare il Piatto vapore e il cibo nel Contenitore interno.
• Inserire il Contenitore interno nell'unità principale. • Mettere il Piatto vapore nel Contenitore interno. • Mettere il cibo sul Piatto vapore.
Chiudere il Coperchio esterno e collegare il cavo dell'alimentazione.
Premere il pulsante KOCHEN (COTTURA).
• La spia KOCHEN (COTTURA) si accende e la cottura e vapore ha inizio. • Visualizzare manually il tempo di cottura a vapore. • Quando l'acqua è completamente evaporata, si accende la spia WARM HALTEN (TENERE IN CALDO) e l'unità passa direttamente alla modalità che mantiene il risso in caldo. • Controllare e girare il cibo aprendo agli tanto il Coperchio esterno. • Proseguire la cottura e vapore fino a quando il cibo non è pronto. • Quando il cibo è pronto, premere il pulsante WARM HALTEN (TENERE IN CALDO) per annullare la cottura a vapore. • Potrebbero essere necessari diversi tentativi prima di determinare l'esatto tempo di cottura in base alle preferenze personali riguardo alla consistenza dei cibi. Premere WARM HALTEN (TENERE IN CALDO) e scollegare il cavo dell'alimentazione dopo l'uso.

Tabella cottura al vapore

Cibo Preparazione QuantitàTempo di cottura alvaporeindicativo
Carciofi Tagliati a metà 2-425-30 min.
Asparagi Interi, gambi tagliatiti 450 g 10-15 min.
Broccoli Punte 200 g 10-15min.
BarbabietolePelate, a fette di ¼ pollice450 g 15-20 min.
Carote Tagliate, pelate 450 g15-20 min.
CavolfiorePunte 450 g 20-25 min.
Pannocchia di graturcoSpannocchiato, tagliato a metà215-20 min.
Fagiolini verdiInteri, spuntati350 g 10-15 min.
Patate rosseTagliati a metà450 g25-30 min.
Piselli mangiatuttoInteri, spuntati200 g 15-20 min.
SpinaciFoglie 200 g 8-10 min.
Patate dolci o batateIn pezzi di ½ pollice450 g20-25 min.
ZucchiniTagliati a fette di ¼ pollice450 g 10-15 min.
UovaTuerlo morbido815 min.
Tuerlo duro823 min.

Note su vari tempi di cottura

Attenzione: I tempi di cottura si basano solo su stime.

Per trovare il vostro gusto individuale, si prega di sperimentare con i tempi.

Il tempo di preparazione dipende sempre delle dimensioni e spessore del cibo.

Ricette e più applicazioni possono essere trovate sul nostro site web www.kemar.de.

6. Pulizia e manutenzione

Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla corrente.

Prima di pulirlo, assicurarsi che si sia raffreddato dopo l'uso.

Versare l'acqua sostanto se I'apparecchio si è raffreddato a sufficienza, per evitare usstioni.

Non immershere mai l'apparecchio in acqua poiché potrebbe subire danni.

Il coperchio e il recipiente interno posso non andare in lavastoviglie.

Prima di riutilizzare le parti, asciugarle bene.

NOTE

Modello N.KRC-120
Alimentazione220-240 V 50/60 Hz
Consumo energetico (Cottura)600-700W
Dimensioni290 mm (B) x 300 mm (T) x 280 mm (H)
Peso (ca.)3,1 kg
Accessoricavi elettrici, Spatola, Piatto vapore
Lunghezza cavoApprox. 0,95 m

7. Assistenza

Questo modello di KeMar è destinato SOLO AD USO DOMESTICO. Seutilizzato per attività commerciali la garanzia non avrà validità.

Per ottenere assistenza, consigliamo di rivolgervi al rivenditore presso cui avete acquistato il prodotto. Qualora ciò non fosse possibile, cercate su Internet il centro di assistenza più vicino visitando la pagina Web all'indirizzo www.kemar.de, seguite i link - Service & Support.

KeMar GmbH

Servizio di Assistenza

Rohlfstr. 5

D-81929 Monaco / Germania

Telefono: +49 (89) 28857266

service@kemar.de

KeMar KRC120 - Assistenza - 1

Il vosto prodotto KeMar è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.

Prodotti elettrici ed elettronici portando quello symbolo alla fine dell'uso devono essere smaltiti separamente dai rifiuti casalinghi.

Vi preghiamo di smaltire quello apparecchio al deposito comunale.

Nell'Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.

Aiutateci a conservare l'ambiente in cui viviamo!

Garanzia del venditore - Termini della garanzia

Gentile Cliente,

i nostri prodotti sono sottomosti a rigorosi controli di qualità.

Seuggando, il clienti si ricondevono in un'essere. Se tuttavia una pentola elettrica multifunzione/ per la prodotto acquistata da moi non funziona correttamente, ci dispiace molto e le chiediamo di contattare il Servizio Clienti significato più in basso. Saremo ben lieti di aiutarla Telefonicamente tramite la linea diretta menzionata precedentamente.

Oltre alla garanzia legale, appliciamo una garanzia su tutte le pentole elettriche multifunzione/ per la prodotto acquistate da moi, secondo le disposizioni dettate più in basso.

Essa non rappresenta un limite ai vostri diritti legali.

1) Il periodo di garanzia è di un anno a partire alla data di acquisito. La garanzia è valida nell'ambito dell'Unione Europea e in Svizzera.
2) Nel periodo di garanzia, gli appearecchi difettosi a causa dei materiali adoperati o per problemi di fabbricazione saranno riparati o rimpiazzati a vostra scelta. I dispositivi o le parti dei dispositiviambiati diventeranno di notre proprioietà. Il servizio di garanzia non prolongherà il periodo di garanzia, né attiverà una nuova garanzia.
3) I reclami coperti da garanzia vanno effettuati immediamente dopo aver riscontrato il difetto, entro il periodo di garanzia.
4) Per effettuare reclami coperti da garanzia, è necessario seguire questi passaggi: contattare il Servizio Clienti tramite e-mail, fax o Telefono, di modo che possiamo che possiamo inviarle una targhetta di spedizione affrancata in un file pdf. Lei deve utilizzato但这a targhetta di spedizione per inviare l'apparecchio difettoso, alla affrancautura, all'indirizzo di servizio dato, includendo la carta di garanzia e lo scontrino originale d'acquisto. Se il difetto fa parte di quelli coperti da garanzia, riceverà l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. I costi di spedizione per la restituzione saranno a nostro carico.
5) I reclami coperti da garanzia non verranno accettati nel caso il danno sia dovuto a:
- Uso improprio o scorretto
- Esposizioni ambientali (all'umidità, al caldo, a sovratensione, a polvere, ecc.)
- Al fatto di non aver seguito le precauzioni di sicurezza applicabili all'apparecchio.
- Al fatto di non aver seguito le istruzioni scritte sul manuale.
- All'utilizzo della forza (es. colpi, calci, cadute)
- A interferenze da parte di un indirizzo di servizio non autorizzato da nei
- A tentativi arbitrari di riparazione
- A spedizione in un imballaggio non adatto al trasporto

6) Ci offriamoanche di riparare i difetti o i danni all'apparecchio che non sono (o non sono più) coperti da garanzia, con un rimborso dei costi da parte sua. La preghiamo di contattare il Supporto Clienti per ottenere un'offerta individuale.

In quello caso, i costi di spedizione sono a sua carico.

KeMar GmbH

Rohlfstr. 5

81929 Monaco

Germania

In caso di reclamo coperto da garanzia, la preghiamo di contattare il Servizio Clienti qui specificato. Stacchi la carta, la completi in maniera chiara e leggibile e ce la invii, assieme all'apparecchio difettoso e allo scontrino originale, al seguente indirizzo:

KeMar GmbH

Rohlfstr. 5

81929 Monaco

Germania

parecchio/ Nome dell'articolo:

Data dell'acquisto: (Scontrino incluso)

Descrizione del difetto:

Name:

Via: Codice postale/ Località

Telefono: Fax:

Data: Firma:

La KeMar GmbH non si fa carico dei danni accidentali o consequencesi. Dettagli tecnici sono soggetti a modifiche although preavviso.

ES

Indices:

3. Antes del primo uso

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KeMar

Modello : KRC120

Categoria : Cuociriso