PCMS 1032 - Montalatte PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCMS 1032 PROFICOOK in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Schiumatore per latte |
| Marca | ProfiCook |
| Modello | PC-MS 1032 |
| Alimentazione | 230-240 V~, 50 Hz, 600-650 W |
| Peso netto | Circa 1,08 kg |
| Capacità della caraffa | 150-250 ml |
| Funzioni principali | Schiuma di latte calda o fredda, riscaldamento di latte e bevande al cioccolato, riscaldamento di salse |
| Accessori inclusi | 1 caraffa con coperchio, 1 base, 2 accessori per schiuma (2a), 1 strumento per mescolare (2b) |
| Spegnimento automatico | Sì, dopo circa 4 minuti |
| Pulizia | Caraffa e accessori lavabili a mano, base pulita con un panno umido |
| Utilizzo previsto | Solo domestico |
| Garanzia | 24 mesi |
Domande frequenti - PCMS 1032 PROFICOOK
Domande degli utenti su PCMS 1032 PROFICOOK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Montalatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCMS 1032 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCMS 1032 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCMS 1032 PROFICOOK
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantiper la propria sicurezza sonoindicati appropriamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti edanniall'apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.
i NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Posizione dei comandi 3
Norme di sicurezza generali 25
Avvertenze speciali di sicurezza per
quosto apparecchio 26
Uso previsto 26
Pezzi in dotazione 26
Disimballaggio dell'apparecchio 26
Descrizione dei pezzi 26
Avvertenze per I' uso 27
Uso 28
Pulizia 28
Conservazione 28
Risoluzione di problemi 28
Dati tecnici 29
Smaltimento 29
Norme di sicurezza generali
Prima diMETTEREinfunzionequestoappareccchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia,allo scontrinoe,se possibile,alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'appareccchio a terzi,consegnateanche le istruzioni per l'uso.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calore,nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostane liquide) e tenerlo a distance da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (pretendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparecchio alla sorveglianza. Specnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa. - Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino trasce di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non tentare di riparare l'apparecchio, pensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. - Utilizzare esclusivamente accessori originali.
- Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza".
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
- Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persona sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorvegianza di una persona responsable ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo appearecchio
AVVISO:
- Utilizzato l'apparecchio solo con la base adatta.
Non porre mai l'apparecchio sopra una fonte di calore.
AVVISO: Rischio di ustione!
Quando si toglie il bracco dopo il riscaldamento, la piatra alla base e il fondo del bracco sono ancorta caldi!
Uso previsto
Questo appearecchio è adatto a
Riscaldare emontare latte;
- Preparare cioccolata calda;
Riscaldare salse.
Può essere usata solo in ambienti privati e durante applicazioni simili come
- in cucine per personale di negoti,UFFici e ambienti di lavoro simili;
daospiti in alberghi, motel e autre strutture.
in B&B.
Non è adatta a applicazioni in ambienti agricoli.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo come descripto nel manuale dell'utente. L'apparecchio non cui quo essere utilizzato per scopi commerciali.
Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e può determinare guasti alla proprietà eanches alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per anni che potrebbero verificarsi per uso non corretto.
Pezzi in dotazione
1 Bricco con coperchio
1 Base
2 Montalatte (accessorio 2a)
1 Strumento per miscelare (accessorio 2b)
Disimballaggio dell'apparecchio
- Rimuovere l'imballaggio dal dispositivo.
- Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e imballaggio.
- Controllare che tutte le parti siano nella confezione.
I NOTA:
Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo come descripto in "Pulizia".
Descrizione dei pezzi
1 Coperchio
2 Accessorio per miscelare
3 Impugnatura
4 Bricco
5 Scala
6 Base
7 Tasti
8 Presa
Avvertenze per I'uso
Posizione
L'ubicazione di installatione ideale è una superficie antiscivolo e pianà.
Collegamento elettrico
- Assicurarsi che l'alimentazione principale corrisponda alle specifiche tecniche dell'apparecchio. Le specifiche tecniche sono stampate sull'etichetta del modello.
- Collegate il cavo elettrico alla presa correttamente installata dotata di massa.
Accensione / spegnimento
- Accendere il disposativo con i tasti funzione. I tasti si accendendo perindicare il funzionamento.
- Il disposativo si spegne automaticamente. Il tempo di spegnimento varia in base al contento del bricco e al funzionamento. (ca. 4 minuti)
- Se si desidera interrompere il processo prima, premere un'altra volta il tasto funzione precedentamente selezionato. Oppure togliere il bricco alla base.
i NOTA:
Quando si toglie il bracco alla base dopo il funzionamento, il tasto con il symbolo lampeggerà, dopo aver poggiato di nuovo il bracco sulla base, il lampeggiamento si interrompe.
Funzioni dei tasti

Schiumatura o agitazione a freddo

Agitazione a caldo, ad es. salse, latte o cioccolato

Schiumatura / riscaldamento di latte o cioccolata
Assemblaggio / smontaggio degli accessori di miscelazione
Potete trovare gli accessori sul lato inferiore della base.
- Selezionare l'accessorio per miscelare e premerlo sull'asse alla base del brisco.
Per smontare gli accessori di miscelazione, tirarli verso l'alto.
I NOTA:
Gli accessori per miscelare possono essere smontati lavoramente se si toglie prima il bricco alla base.
Capacità
Il bricco più contenere 150 e 250 ml. Far riferimento alla Scala sul bricco.
Schiumare il latte

ATTENZIONE:
Osservare la tacco della capacità MAX, altrimenti il latte uscirà fuori.
I NOTA:
- Per ottener risultati miglior, utilizzare latte con contento di grasso pari al 3,5% e rabboccare la caraffa fino a 225 ml.
Il latte con contento di grasso pars all'1,5% e il latte di soia o il latte privo di lattosio non producono la stessa quantità di schiuma.
Riscaldare cioccolata

ATTENZIONE:
- Aggiungere solo polvere di cacao dopo il latte, altrimenti l'accessorio per miscelare si ostruisce.
Non riempire othere alla tacco MAX, altrimenti la bevanda fuoriesce.
Uso
Usare un accessorio per miscelare e il tastingo funzione per l'applicazione secondo la seguente tabella.
| Utilizzo - risultato residerato | Accessorio per misce-lare | Tasto |
| Latte schiumato 2a | ∥ | |
| Latte riscaldato o ciocco-lata calda | 2b | ∥ |
| Liquidi caldi, ad es. salse | 2b | ∥ |
| Liquidi freddi schiumati o agitati | 2a o 2b | ※ |
- Montare l'accessorio per miscelare.
- Versare il liquid nel bracco.
- Mettere il coperchio.
- Premere un tasting funzione.
- Attendere lo spegnimento automatico premere di nuovo il tasting funzione per annullare il funzionamento.
- Se si desidera terminare il funzionamento, scollegare la presa.
Pulizia
AVVISO:
- Estrarre sempre la spina dell'alimentazione prima di effettuare la pulizia.
- Attendere il raffreddamento dell'apparecchio.
Non immergere mai la base in acqua per pulire. Si potrebbe sviluppare una scossa elettrica o un incendio.
ATTENZIONE:
Non utilizzato una spazzola metallica o altri oggetti abrasivi.
Nonutilizzare mai materiali di pulizia taglienti o abrasivi.
Base
Pulire la base con un panno pulito dall'esterno除去 aggiungere detersivi.
Bricco, coperchio e accessori per miscelare
- Pulire sempre il bricco, il coperchio e l'accessorio per miscelare subito dopo l'uso.
- Togliere l'accessorio usato dal bracco tirandolo versuso l'alto.
- Lavare le parti a mano con un panno morbidoi e del detersivo delicato.
- Togliere lo sporco incrostato con una spazzola di nylon.
Risciacquare poi con acqua e ascigare le parti. - Conservare gli accessori di miscelegatione negli scomparti sotto alla base in modo da non perdri.
Conservazione
- Pulire il disposativo come descripto e farlo asciugare completeness.
- Si consiglia di tenere il dispositorio nella conferenza originale se l'apparecchio non sare usato per lunghi periodi.
- Tenere sempre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei guasti
| Problema di funziona-mento | Causa possibile | Soluizione |
| L'apparecchio non funziona/ilmotore non gira | Il bracco è posizionato corretamente sulla base? | Controllare se il bracco è posizionato correttamente sulla base. |
| L'apparecchio è attivato?La presa di rete è difettosa? | Provaré con una presa diversa. | |
| Problema di funzioniamento | Causa possibile | Soluizione |
| Il latte non monta | L'accessorio montalatte "2a" è montato corretta-mente? | Controllare l'accessorio. |
| L'accessorio è bloccato? | ||
| C'è troppo latte nel recipienthe? | Nel recipiente devono essere contentuti 75 e 225 ml. | |
| Il dispositivo si spegne prima del tempo previ-sto durante ripetute fasi di schiuma-tura | L'apparecchio non si è raffredato. | Lasciar raffredda- re l'apparecchio per 2 minuti. Diminuire questo tempo e sciac-quare il bracco con dell'acqua fredda. |

Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"
Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la nostra salutetramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altri forme di utilizzato di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vosto comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
Dati tecnici
Modello: PC-MS 1032
Alimentazione: 230 - 240 V~, 50 Hz
Consumo energetico: 600 - 650 W
Classe di protezione:
Peso netto: ca. 1,08 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo appearecchio è stato esaminato in base alle appropriate linee guida CE attualmente in vigore, es. compatibilità elettromagnetica e direttiva in materia Bassa tensione ed è stato progettato secondo le ultime normative in materia di sicurezza.
Instruction Manual
Bara HeTTo: npn6n.1,08Kr
IpaBO Ha texHicHi 3MiHN Ta 3MiHN y dN3aHi 3epi- ractbCn npoobK npoecy po3pO6Kn npOdykTy.
Ley npicpii ceptnikobao H BIDNOIDHO do DiouhX HopM PE, HApnKlaad Hopm eJeKTpOMarHITHO CYMICHO i Hn3bKOi Hanpyr, i CkOHCTpyIOBAHO BiINOBiHO DO OCTaHHIX XapaKTePNCtIK i3TexHKn 6e3neKn.
PykoBoDCTBO no 3KcPnyatauH
Cnacno 3a BbIbop HaIero npOyKta. Haneemc, OH Bam NoHpaBntc.
CnMbOJI npHMeHReMble B daHHOM pyKOBoI-CTBe NJIb3OBaTeJIa
BaxhIbe peKOMeHdaaun IJn oBeceueHnBaWe 6e3oNacHOCTn 603HaueHb IIOOCO6EHOMy. O6r- 3aTeJIbHO cIeDyIte 3TNM peKOMeHdaaum, yTO6bl npeOTbpaTHTb HeCuaCTHb Cnyaan nnnoNOMky 13dennr:

PNEyPPEXJEHNE:
IpeynpeKdaeto6 onaCHOCTn IJIa 3dOpOBbI IN BO3MOXHOM pncKe nOlyeHn TpaBMbl.

BHIMAHNE:
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
larisono do garantia · 24 meso do garantia segura la celerazione do garantia· 24 meso de garantia conforme a deciaracion de garantia · 24 meso di garantia a seconda della
24 Maserati de garana , constitui a condidario de garana - 24 Maserati de garana o seconda siedispiegazona dels guarana - 24 months guarantee according to guarantee declaration - Apañiria
TopHOM Ha daa poKn 3nDn npantnnoi oonapaaui · 24 mioa gwarancj na podstawle karty
gwarancyno · Zaruka 24 mesic podle prohaleni o zaroc · A garanciat lasd a hasnaiat utasitas
ban·TapaanrHbIe obraTeBa-cmtpn pyceodctbo nnoiobatner
Kudatum, Handenstemp, Unterschrift Koogdum, Stemp vnd de lewanci
ing . • Date d'achat , cachet du revêder , signature • Fecha de compra , Sesto del vendedor , Firma : • Data de compaq . Darioino du vendedor desiderare : Data dell'impessoo , timbre del compendio , il cui : • Purchaser data
Data compa . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo . Compo
koupe, Ruaio prodejoe, Pocis - A vassarasi datum, a vassarasi hery belyeogzye, sialas - Dana nkyntn, neartis tropous.
100
PROFI COOK
PROFI COOK