BKH 344 - Auricolare Terris - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BKH 344 Terris in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Terris BKH 344 - page 48
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Magyar HU Italiano IT Slovenščina SL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Terris

Modello : BKH 344

Categoria : Auricolare

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BKH 344 - Terris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BKH 344 del marchio Terris.

MANUALE UTENTE BKH 344 Terris

Dotazione/parti dell'apparecchio

Cuffia BM-8810 Cuscinetto auricolare Snodi regolabili e chiudibili Tasto indietro V+ Aumentare volume Avviare/fermare riproduzione Tasto avanti V- Abbassare volume Collegamento USB Presa cinch Microfono Interruttore accensione

Cavo di allacciamento Line In (3,5mm su connettore jack 3,5mm), lunghezza 4m Adattatore Line Out (cinch su presa cinch 3,5mm) Adattatore cinch (3,5mm a 6,3mm) Trasmettitore Bluetooth

Cavo di allacciamento per trasmettitore (3,5mm su 3,5mm connettore jack), lunghezza 20cm Caricatore USB Cavo di ricarica USB Sacca di protezione49

Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve-dere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR= Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto.Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi inter-net o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartpho-ne e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi-stenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.* Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. Info prodotto www.aldi-service.ch50 In generale

In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al Set cuffia Bluetooth® 3 in 1 BKH 344. Contiene informazioni importanti relative alla messa in funzio-ne e all'utilizzo. Per facilitare la comprensione, d'ora innanzi il Set cuffia Bluetooth® 3 in 1 BKH 344 verrà indicato come cuffia. Prima di mettere in funzione la cuffia leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provocare ferimenti gravi o danni alla cuffia. Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nell'U-nione Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali!Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione dell'ar-ticolo a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sulla cuffia stessa o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento.AVVERTIMENTO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a ri-schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.NOTA! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o forni-sce ulteriori indicazioni relative all'assemblaggio o al funzionamento.Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti marchiati con questo simbolo sono conformi alla direttiva CE.51 Sicurezza

Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La cuffia è un apparecchio dell'elettronica d'intrattenimento. Essa è destinata alla riproduzione di segnali acustici che vengono trasmessi da un apparecchio (p. es. smartphone, tablet o PC) senza fili via Bluetooth o, con l'aiuto del cavo di allaccia-mento Line In, fornito alla consegna. La cuffia si presta anche ad essere collegata come cuffia auricolare a telefoni (mobili) compatibili Bluetooth . Per tale motivo di-spone di un microfono incorporato.Apparecchi audio che non dispongono di Bluetooth possono essere utilizzati appli-cando il trasmettitore Bluetooth fornito alla consegna. Utilizzare la cuffia nella modalità senza fili sono in ambienti in cui è ammessa la tecno-logia Bluetooth

Utilizzare la cuffia esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. In caso di danni derivanti all'utilizzo non conforme alla destinazione d'uso, il produtto- re non si assume alcun genere di responsabilità.La cuffia è destinata esclusivamente all'utilizzo in campo privato. Note relative alla sicurezza Leggere con attenzione le seguenti note relative alla sicurezza prima dell'utilizzo.AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Toccare parti conducenti elettricità, che vengono a trovarsi scoperte a causa del danneggiamento della presente cuffia o dei suoi accessori, può provo-care lesioni gravi o addirittura portare alla morte. − Prima della messa in funzione controllare che la cuffia non sia danneggiata. Nel caso in cui la cuffia dovesse presentare danneggiamenti, essa non va messa in funzione per nessun motivo. − Non aprire l'involucro della cuffia. Al suo interno non sono presenti pezzi soggetti a manutenzione. − Proteggere i cavi da danneggiamenti, per esempio da:• spigoli vivi,• luoghi con temperature elevate,• schiacciamenti o incastramenti.52 Prima messa in servizio

AVVERTIMENTO!Pericolo di esplosione!Scintille che si creano su contatti elettrici possono provocare esplosioni in presenza di miscela gassosa infiammabile. − Non utilizzare la cuffia in ambienti a rischio di esplosioni.Nota!Un utilizzo non corretto della cuffia e dei suoi accessori può provocare danni alle cose. − Proteggere la cuffia, il caricatore USB e il trasmettitore Bluetooth da danneggia-menti dovuti, per esempio a:• gocce e spruzzi d'acqua,• calore, raggi diretti del sole e fi amme aperte,• colpi e simili violenze. − Caricare l'accumulatore solo ad una temperatura ambiente compresa tra i 5 e i 35°C. − Dopo aver caricato l'accumulatore, staccare il caricatore USB dalla presa di corrente in quanto altrimenti continua ad essere alimentato con corrente. − La presa di corrente deve essere agevolmente raggiungibile per poter staccare agevolmente in ogni momento il caricatore USB. − Lavori di riparazione e/o manutenzione vanno effettuati esclusivamente da per-sonale qualificato. Prima messa in servizio Disimballare la cuffia e verificare la dotazione AVVERTIMENTO!Pericolo di soffocamento!Bambini potrebbero soffocarsi con le parti piccole degli accessori della cuf-fia e con pezzi dell'imballo. − Tenere i bambini lontani dall'imballo e dagli accessori.53 Utilizzo

NOTA! Pericolo di danneggiamento!Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si può danneggiare la cuffia. − Quindi nell'aprire la confezione fare molta attenzione.

1. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A e B).

2. Togliere tutti i pezzi dalla confezione e controllare che la cuffia o i suoi componenti non presentino danni. Nel caso fosse danneggiata, non utilizzare la cuffia. Rivol-gersi al produttore tramite il centro d'assistenza indicato sul tagliando di garanzia.3. Rimuovere tutte le pellicole protettive e altri imballi per il trasporto. Caricare l'accumulatore L'accumulatore della cuffia viene caricato via USB. Prima della prima messa in servizio farlo caricare per 6 ore. Per ricaricarlo successivamente bastano dalle3 alle 4 ore.1. Collegare il cavo di ricarica USB al collegamento USB e la presa USB del proprio computer o il caricatore USB (vedi figura C).2. Inserire il caricatore USB in una presa di corrente installata a norma. Mentre viene ricaricata l'accumulatore, il LED diventa rosso.Non appena l'accumulatore è carico, il LED diventa blu. Regolare la cuffia e indossarla correttamente Per adattare la cuffia in maniera ottimale alla propria testa, è possibile regolare la cuf-fia (vedi figura D). − Indossare sempre la cuffi a in modo tale che i comandi si trovino sull'orecchio destro (vedi fi gura E). Utilizzo AVVERTIMENTO!Campi elettromagnetici!I campi elettromagnetici prodotti dalla cuffia possono influire su pace-ma-ker e defibrillatori impiantati, influendo sul loro corretto funzionamento. − Tenere una distanza minima di 10cm tra cuffia e pace-maker/defibrillatore.54 Utilizzo

AVVERTIMENTO! Pericoli nel traffico! La cuffia attutisce notevolmente i rumori circostanti. Ciò può provocare che non si percepiscano rumori in tempo sufficiente o sufficientemente, per esempio segnali e veicoli in avvicinamento. Potrebbero verificarsi incidenti gravi. − Per nessun motivo utilizzare la cuffia durante attività, che richiedono una perce- zione elevata dell'ambiente circostante, in particolar modo mentre si conducono macchine o veicoli nel traffico. − Nel fare ciò rispettare le prescrizioni legali e regolamenti della nazione nella qua- le viene utilizzata la cuffia. AVVERTIMENTO! Pericolo di danni alla salute! Se la cuffia è regolata sul massimo del volume, può essere generata una pressione di rumore molto elevata. Un volume troppo elevato può provoca- re danni permanenti all'udito. Oltre a danni organici, ciò può provocare an- che conseguenze psicologiche. In particolar modo sono a rischio bambini. − Evitare un volume troppo elevato, soprattutto per lunghi periodi o in caso di utilizzo troppo frequente. − Regolare il livello di volume del proprio riproduttore ad un livello basso. Creare un collegamento con un apparecchio Bluetooth

Accoppiare la cuffia all'apparecchio Bluetooth

E' necessario accoppiare la cuffia al proprio apparecchio Bluetooth

(p. es. smartpho- ne) in modo tale da poterla utilizzare tramite Bluetooth

1. Premere l'interruttore accensione

per circa 8 secondi.

2. Non appena la cuffia emette dei bip e il LED

lampeggia alternativamente ros- so e blu, è possibile rilasciare l'interruttore accensione. Ora la cuffia è in modalità di accoppiamento.

3. Attivare la funzione Bluetooth

del proprio apparecchio Bluetooth

4. Nell'elenco degli apparecchi Bluetooth

del proprio apparecchio Bluetooth

, cer- care la cuffia “BM-8810” e selezionarla. Nel fare ciò, rispettare le istruzioni per l'uso del relativo apparecchio. Ora la cuffia viene accoppiata automaticamente all'apparecchio Bluetooth

La cuffia emette un suono e il LED

lampeggia lentamente blu. Nell'elenco dell'apparecchio Bluetooth

la cuffia viene mostrata come collegata. NOTA! Alcuni apparecchi Bluetooth® pretendono una password per collegarsi alla cuffia. Immettere “0000”. Se entro 5 minuti non si riesce a stabilire una connessione, la cuffia esce automaticamente dalla modalità accoppiamento. In questo caso spegne- re la cuffia e ricominciare con il passaggio 1. Accendere e spegnere la cuffia − Per accendere la cuffi a, tenere premuto per circa 1 – 2 secondi l'interruttore ac- censione

lampeggia brevemente in blu-rosso ed emette una breve sequenza di suoni. Infine il LED lampeggia rosso. La cuffia è accesa. NOTA! Quando nel raggio d'azione di trova un apparecchio Bluetooth®, con il quale la cuffia è già stata collegata, la cuffia di accoppia automaticamente all'apparecchio Bluetooth®. − Non appena gli apparecchi sono collegati, il LED della cuffia lampeg- gia lentamente blu. − Fino a quando la cuffia è collegata ad un apparecchio, non è più pos- sibile collegarla ad un altro. − Se entro 5 minuti non viene stabilita una connessione, la cuffia si spegne automaticamente. − Per spegnere la cuffi a, tenere premuto per circa 5 secondi l'interruttore accensione

lampeggia brevemente in blu-rosso ed è possibile udire un breve suono. Dopodiché la cuffia è spenta. Utilizzare la cuffia come auricolare per telefonare Se la cuffia è collegata via Bluetooth

con uno smartphone, è possibile utilizzarla come auricolare per telefonare.56 Utilizzo

NOTA! Se, durante una telefonata, si desidera telefonare, mentre si telefona la musica viene messa automaticamente in pausa. − Per fare una telefonata, comporre sullo smartphone il numero del contatto desi- derato. Nella cuffia si sente squillare. Non appena la persona cui si telefona risponde alla chiamata, l'audio (parlare ed ascoltare) viene commutato automaticamente nella cuffia. NOTA! Per alcuni smartphone è necessario commutare il suono manualmente. − Per riselezionare un numero (ripetizione chiamata), premere l'interruttore accen- sione

due volte di seguito. NOTA! Per alcuni smartphone è solo sufficiente premere una volta l'interruttore accensione. − Per rispondere ad una chiamata in arrivo, premere il tasto di chiamata dello smartphone o brevemente l'interruttore accensione

− Per commutare una chiamata dallo smartphone alla cuffi a, durante la chiamata premere brevemente il tasto

− Per rifi utare una chiamata, premere l'interruttore accensione

per almeno un secondo. − Per modifi care il volume durante una chiamata, premere i tasti

V-. − Per terminare una chiamata in corso, premere brevemente l'interruttore accen- sione

Ascoltare musica senza fili Per ascoltare musica senza fili, lo smartphone deve supportare il protocollo “Blueto- oth

A2DP”. Cuffia e riproduttore devono essere collegati. Funzione Azione Riprodurre musica Premere brevemente il tasto

Fermare la riproduzione Premere brevemente il tasto

Funzione Azione Passare al brano successivo Premere brevemente il tasto

Passare al brano precedente Premere brevemente il tasto

Aumentare il volume Premere il tasto

Diminuire il volume Premere il tasto

Accendere e spegnere l'aumento dei bassi Premere a lungo il tasto

NOTA! Se mentre viene riprodotta musica si telefona, la musica viene messa in pausa per riapartire dopo la chiamata.58 Utilizzo

Ascoltare musica via cavo Se il riproduttore non possiede una funzione Bluetooth

, è possibile collegare la cuffia anche tramite cavo (vedi figura F).

1. Infilare il connettore jack da 3,5mm del cavo di allacciamento Line In

2. Collegare l'altra estremità del cavo di allacciamento Line In al riproduttore.

3. A seconda del riproduttore utilizzare anche l'adattatore Line Out

(cinch da 3,5mm su presa cinch) oppure l'adattatore cinch

(3,5mm su 6,3mm). NOTA! Se la cuffia è collegata con il riproduttore: − tutti i tasti della cuffia e l'aumento dei bassi sono disattivati ed è pos- sibile comandare la riproduzione ed il volume solo presso il riprodut- tore, − non è necessario che l'accumulatore sia carico in quanto la cuffia viene alimentata dal cavo e lavora passivamente. Utilizzare il trasmettitore Bluetooth

E' possibile collegare il trasmettitore Bluetooth

ad apparecchi che non dispongono di interfaccia Bluetooth

e ricevere il suono senza fili nella cuffia (vedi figura G).

1. Collegare il trasmettitore Bluetooth

e il riproduttore con il cavo di allaccia- mento per il trasmettitore

(connettore jack da 3,5mm).

2. Se necessario, utilizzare anche l'adattatore Line Out

(presso la presa LINE OUT del riproduttore) o l'adattatore cinch

3. Collegare il trasmettitore Bluetooth

con il cavo di ricarica USB

4. Inserire il caricatore USB in una presa di corrente installata a norma.

Il LED del trasmettitore Bluetooth

5. Premere presso il trasmettitore Bluetooth

per ca. 3secondi il tasto “PAIR” per stabilire il collegamento, fino a che il LED presso il trasmettitore Bluetooth

lampeggia velocemente rosso e blu. Ora il trasmettitore Bluetooth

è in modalità di accoppiamento.59 Pulizia

6. Premere, da spento, l'interruttore accensione

della cuffia per ca. 8 secondi, fino a che i LED della cuffia lampeggia intermittente rosso e blu. Ora entrambi gli apparecchi si cercano. Non appena si sono trovati e collegati l'uno all'altro, il LED della cuffia e del trasmettitore Bluetooth lampeggiano blu.7. Avviare presso il riproduttore la riproduzione di un brano musicale. Il suono viene riprodotto mediante la cuffia. E' possibile regolare il volume sia presso la cuffia che presso il riproduttore. Allarme accumulatore Quando l'accumulatore installato raggiunge in basso livello di carica, ciò viene se-gnalato dal lampeggiare rosso del LED e che nella cuffia sono udibili doppi suoni. L'accumulatore andrebbe ricaricato. Quando l'accumulatore è scarico, la cuffia si spe-gne automaticamente. Pulizia ATTENZIONE!Pericolo di corto circuito!Liquidi che penetrano nella cuffia e nel caricatore USB, possono provocare un corto circuito. Potrebbero verificarsi ferimenti. − Prima di pulire la cuffia, staccarla dalla rete elettrica. − Assicurarsi che nella cuffia e nel caricatore USB non penetri del liqui- do. NOTA!Pericolo di danneggiamento!Detergenti contenenti solventi possono danneggiare la superficie della cuffia e dei suoi accessori. − Per effettuare la pulizia non utilizzare solventi, spirito, diluenti ecc.Se necessario, pulire la cuffia con un panno morbido ed umido.60 Ricerca errori

Ricerca errori AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con pezzi sotto tensione può provocare ferimenti gravi o la mor- te. − Non aprire l'involucro del coperchio della cuffia, bensì far eseguire la riparazione a personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specia- lizzata. Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anomalie che possono es- sere rimosse in proprio. Seguire le indicazioni elencate nella tabella sottostante. Nel caso in cui il malfunzionamento non dovesse cessare, contattare il servizio assi- stenza clienti. Non riparare la cuffia in proprio. Malfunzionamento Possibili cause Rimedio Non funziona. L'accumulatore è scarico. Caricare l'accumulatore (vedi capitolo “Caricare l'accumulatore”). Collegare la cuffia via cavo (vedi capitolo “Ascoltare musica via cavo”). Nessuna riproduzione di suono. La cuffia è spenta. Accendere la cuffia (vedi capitoli “Accendere e spegnere la cuffia” e “Ac- coppiare la cuffia all'appa- recchio Bluetooth

La cuffia non è accop- piata con il trasmettitore (smartphone, tablet, PC). Bluetooth

presso il tra- smettitore (smartphone, tablet, PC) è spento. Accendere il Bluetooth

sul trasmettitore. Il volume è regolato trop- po basso. Aumentare il volume (vedi capitolo “Ascoltare musica senza fili”).61 Ricerca errori

Malfunzionamento Possibili cause Rimedio L'accumulatore non si carico. Il caricatore USB o il cavo di alimentazione USB non sono correttamente infilati. Verificare che il caricatore USB e il cavo di alimenta- zione sono correttamente posizionati. La presa di corrente non riceve energia. Verificare la presa di cor- rente, collegandovi un altro apparecchio. La cuffia e l'apparecchio Bluetooth

non riescono a collegarsi. La funzione Bluetooth

presso l'apparecchio Blue- tooth

non è attivata. Attivare la funzione Bluetooth

La cuffia è già collega- ta ad un apparecchio Bluetooth

Spegnere la cuffia ed av- viare nuovamente il pro- cesso di accoppiamento. Durante il processo di accoppiamento la cuffia si spegne. Se, durante il processo di accoppiamento, entro 5 minuti non si riesce a sta- bilire una connessione, la cuffia si spegne. Nessun difetto. Ricominciare con il pro- cesso di accoppiamento. I tasti sulla cuffia non reagiscono. Se la cuffia è collegata tramite il cavo di allac- ciamento Line In ad un apparecchio Bluetooth

è possibile comandare la riproduzione ed il volume sono tramite l'apparecchio Bluetooth

Nessun difetto. Nella cuffia si sentono suoni doppi. E' stato attivato l'allarme accumulatore. Caricare l'accumulatore (vedi capitolo “Caricare l’accumulatore“).62 Dati tecnici

Dati tecnici Modello: BKH 344Numero articolo: 40330Tipologia cuffia: BM-8810Versione: Bluetooth 4.0 Standard di trasmissione: classe 2Raggio di trasmissione: max. 10mGamma di frequenza: 20Hz – 20kHzProtocolli utilizzati: HFP, HSP, A2DP, AVRCPAccumulatore: Ioni di litio 3,7V , 550mAhCaricatore USB − Modello: − In-/Output:GQ07-050050-AGinput: 100 – 240V ~ 50Hz, 0,3A; output: 5V , 500 mA Marchi registrati Tutti i marchi registrati sono di proprietà dei proprietari.Bluetooth ed il simbolo Bluetooth sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth permette un collegamento senza fili tra apparecchi compatibili con un raggio d'azione fino a 10m. Dichiarazione di conformità Con la presente, la Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che il presente prodotto risponde ai requisiti di base e delle altre prescrizioni rilevanti della direttiva R&TTE, direttiva 1999/5/CE, della direttiva di compatibilità elettromagnetica, della direttiva ErP 2009/125/CE, della direttiva relativa alla bassa tensione 2006/95/CE oltre alla direttiva RoHS 2011/65/CE.L'intera dichiarazione di conformità e le presenti istruzioni per l'uso sono scaricabili in formato PDF in internet all'indirizzo www.gt-support.de.63 Smaltimento

Smaltimento La presente cuffia viene alimentata da un accumulatore agli ioni di litio che, prima dello smaltimento, va smontato. Smontare l'accumulatore AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento!Se si smontare l'accumulatore può danneggiare l'accumulatore e ferirsi gravemente. − Nello smontaggio, fare attenzione a non danneggiare l'accumulatore. − Non smontare l'accumulatore estratto dall'apparecchio. − Non collegare i contatti dell'accumulatore smontato mediante oggetti metallici. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento!Smontando l'accumulatore, si distrugge la cuffia. Se si continua ad utilizzare la cuffia smontata, è possibile ferirsi. − Smontare l'accumulatore solo per lo smaltimento. − Non rimettere in funzione una cuffia smontata.Per estrarre l'accumulatore si necessita degli utensili seguenti:• piccolo giravite a taglio (p. es. giravite di precisione),• pinza o tronchese.1. Utilizzare la cuffia in modalità accumulatore, fino a che l'accumulatore non è scarico.

2. Sollevare la piastra di decorazione posta sull'auricolare de-

stro. Per fare ciò, utilizzare un piccolo giravite a croce (p. es. un giravite di precisione).3. Staccare i collegamento tra batteria ricaricabile e circuito stampato utilizzando una piccola pina o tronchese.4. Estrarre l'accumulatore liberato.5. Conferire la cuffia e l'accumulatore separatamente nello smaltimento idoneo.64 Smaltimento

Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la cuffia non dovesse essere più utilizzabile, ogni con- sumatore è obbligato per legge, a smaltire gli apparecchi non più utilizzati, separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che gli appa- recchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercus- sioni negative sull'ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo cui sopra. Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire tutte le batterie o accumulatori, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale. Consegnare la cuffia solo completamente (con la batteria) e solo con bat-terie scariche al proprio centro di raccolta!* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo65

Tagliando di garanzia Tagliando di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a di- fetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rim- borso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di ma- nutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammiccamenti) non sono co- perte da garanzia. L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbli- gatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchio difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di ripa- razione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.66

Tagliando di garanzia Indirizzo(i) assistenza: Globaltronics Product Service c/o M + R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst, Switzerland Numero verde: 00800 093 48567 E-mail: GT-Support@zeitlos-vertrieb.de Denominazione produttore/ importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG Denominazione prodotto: Set cuffia Bluetooth® 3 in 1 Numero identificativo prodotto/ produttore: BKH 344 Numero articolo: 40330 Periodo azione: 12/2014 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 9536 Schwarzenbach, Switzerland Descrizione del difetto: Nome dell’acquirente: CAP/Città: Indirizzo: Tel./email: Firma:67 Tartalom