BKH 344 - Ecouteur Terris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BKH 344 Terris au format PDF.
| Type d'appareil | Casque audio |
| Connexion | Bluetooth |
| Fonction 3 en 1 | Oui |
| Type de casque | Arceau |
| Couleur | Noir |
| Microphone intégré | Oui |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Portée Bluetooth | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth standard |
| Poids | Non précisé |
| Réduction de bruit | Non précisé |
| Commandes intégrées | Oui |
| Utilisation recommandée | Audio, appels, multimédia |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BKH 344 Terris
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BKH 344 - Terris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BKH 344 de la marque Terris.
MODE D'EMPLOI BKH 344 Terris
Bluetooth® Kopfhörer Set in 1 Écouteurs Bluetooth® Kit en 1
Utiliser les écouteurs pour téléphoner ....................................................36 Écouter de la musique sans fil ...................................................................36 Écouter de la musique par connexion de câble .....................................38 Utiliser l’émetteur Bluetooth
Contenu de livraison
Écouteurs BM-8810 Coussinets Articulations réglables et pliables Touche retour en arrière V+ Augmenter le son Démarrer/terminer la lecture Touche vers l'avant V- Réduire le son Connexion USB Prise jack Microphone Interrupteur
Câble de raccordement Line In (3,5mm sur fiche jack 3,5mm), 4m de long Adaptateur Line Out (RCA sur prise jack 3,5mm) Adaptateur jack (3,5mm vers 6,3mm) Émetteur Bluetooth
Câble de raccordement pour émetteur (3,5mm vers fiche jack 3,5mm), 20cm de long Chargeur USB Câble de chargement USB Étui de rangement29
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu‘est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone, d‘un lec-teur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter-net via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.* L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. Info produit www.aldi-service.ch30 Généralités
Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ces écouteurs Bluetooth Kit 3 en 1 BKH 344. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour une meilleure compréhension, les écouteurs Bluetoo-
Kit 3 en 1 BKH 344 sera appelé par la suite seulement écouteurs. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sé-curité, avant d'utiliser les écouteurs. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager les écouteurs. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays!Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous trans-mettez les écouteurs à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur les écouteurs ou sur l'emballage.AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.PRÉCAUTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation.Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences de la directive CE.31 Sécurité
Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Les écouteurs sont un appareil de l'électronique grand public. Il sert à la lecture de signaux de son pouvant être émis sans fil par Bluetooth ou à l'aide du câble de rac-cordement Line In livré avec, de l'appareil de lecture (par ex. smartphone, tablette ou PC). Les écouteurs sont également adaptés pour la connexion à des téléphones (mo-biles) compatibles Bluetooth . Pour ceci, il est équipé d'un microphone intégré.Les appareils audio n'ayant pas la fonction Bluetooth peuvent être mis à niveau avec l'émetteur Bluetooth livré avec. N'utilisez les écouteurs en mode sans fil que dans des environnements dans lesquels Bluetooth est autorisé.Utilisez les écouteurs uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provo-quer des dommages matériels et même personnels.Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utili-sation non conforme à l'usage prévu.Les écouteurs ne sont destinés qu'à l'utilisation dans le domaine privé. Consignes de sécurité Lisez attentivement et avant l'utilisation les consignes de sécurité suivantes.AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Le contact de pièces conductrices de courant exposées à cause de dom-mages sur les écouteurs ou accessoires peut provoquer de graves bles-sures ou la mort. − Contrôlez les écouteurs avant la mise en service pour d'éventuels dommages. Si les écouteurs présentent des défauts, ils ne doivent être en aucun cas mis en service. − N'ouvrez pas le boîtier des écouteurs. A l'intérieur ne se trouvent pas d'éléments de commande ou de pièces qui doivent être entretenus. − Protégez les câbles de dommages, par ex. par:• des bords tranchants,• des points chauds,• serrage ou écrasement.32 Première mise en service
AVERTISSEMENT!Risque d'explosion!En présence d'un mélange de gaz inflammable, des étincelles sur les contacts électriques peuvent déclencher une explosion. − N'utilisez pas les écouteurs dans un environnement à risque d'explosion.Signalisation!La manipulation non conforme des écouteurs et ses accessoires peut provoquer des dommages matériels. − Protégez les écouteurs, le chargeur USB et l'émetteur Bluetooth de dommages, par ex. par:• des gouttes d'eau et des éclaboussures,• la chaleur, des rayons de soleil directs et des fl ammes nues,• des chocs et des efforts violents similaires. − Ne chargez l'accu qu'à une température ambiante de 5 – 35°C. − Retirez le chargeur USB de la prise secteur après le chargement, sinon il continue à être alimenté en courant. − La prise secteur doit être facilement accessible afin de pouvoir couper à tout mo-ment le chargeur USB du secteur électrique. − Les réparations et/ou travaux d'entretien ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées. Première mise en service Déballer les écouteurs et vérifier le contenu de la livraison AVERTISSEMENT!Risque d'étouffement!Les enfants peuvent s'étouffer avec les petites pièces accessoires des écou-teurs et avec des parties du matériel d'emballage. − Tenez les enfants éloignés des accessoires et de l'emballage.33 Utilisation
SIGNALISATION! Risque d'endommagement!Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager rapidement les écouteurs. − Pour cette raison, ouvrez l'emballage avec précaution.
1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A et B).
2. Enlevez toutes les pièces de l'emballage et vérifiez si les écouteurs ou les pièces
détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas les écouteurs. Veuillez-vous adresser au fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.3. Enlevez tous les films de protection ainsi que les autres emballages de transport. Charger l'accu L'accu dans vos écouteurs est chargé via USB. Chargez-le avant la première mise en service pendant env. 6 heures. Pour recharger ensuite l'accu, il ne faudra que3 à 4 heures.1. Reliez le câble de chargement USB avec la connexion USB et le jack USB de votre ordinateur ou le chargeur USB (voir figureC).2. Branchez le chargeur USB sur une prise secteur installée dans les règles. Tant que l'accu est en chargement, la LED s'allume en rouge.Dès que l'accu est plein, la LED s'allume en bleu. Régler les écouteurs et le porter correctement Pour adapter les écouteurs de manière optimale à votre tête, vous pouvez les régler (voir figureD). − Mettez toujours les écouteurs de façon à ce que le panneau de commande se trouve sur l'oreille droite (voir fi gureE). Utilisation AVERTISSEMENT!Champs électromagnétiques!Les champs magnétiques générés par les écouteurs peuvent influer des stimulateurs cardiaques et défibrillateurs implantés et limiter leurs fonc-tions correctes.34 Utilisation
− Respectez une distance minimum de 10cm entre les écouteurs et le stimulateur cardiaque/défibrillateur. AVERTISSEMENT! Dangers dans la circulation routière! Les écouteurs réduisent fortement les bruits extérieurs. Ainsi, vous ne pou- vez pas percevoir à temps ou suffisamment des bruits dans la circulation routière, par ex. des signaux et des véhicules qui s'approchent. De graves accidents peuvent être la conséquence. − N'utilisez en aucun cas les écouteurs lors d'activités pendant lesquelles vous devez percevoir attentivement votre environnement, en particulier lors de la conduite de machines ou véhicules dans la circulation sur la route. − Respectez également les dispositions et règlements légaux du pays dans lequel vous utilisez les écouteurs. AVERTISSEMENT! Risque d'atteintes à la santé! Lorsque les écouteurs sont mis à plein volume, une très forte pression so- nore peut se créer. Un volume trop fort peut provoquer des dommages auditifs permanents. En dehors des dommages organiques, des consé- quences psychologiques peuvent survenir ainsi également. Les enfants sont particulièrement en danger. − Évitez un volume trop fort, en particulier sur des périodes plus longues ou en cas d'utilisation fréquente. − Réglez le volume de votre lecteur à un niveau bas avant la mise en route. Établir la liaison vers un appareil Bluetooth
Inscrire les écouteurs à l'appareil Bluetooth
Vous devez inscrire les écouteurs à votre appareil Bluetooth
(par ex. smartphone) afin de pouvoir les utiliser par Bluetooth
1. Appuyez sur l'interrupteur
pendant environ 8 secondes.
2. Dès que les écouteurs émettent un signal sonore et la LED
clignote en alter- nance en rouge et bleu, vous pouvez relâcher l'interrupteur. Les écouteurs sont maintenant en attente d'inscription.
3. Activez la fonction Bluetooth
de votre appareil Bluetooth
et mettez-le sur «visible».35 Utilisation
4. Recherchez dans la liste d'appareils Bluetooth
de votre appareil Bluetooth
les écouteurs «BM-8810» et sélectionnez-le. Veuillez tenir compte également du mode d'emploi de l'appareil correspondant. Les écouteurs sont maintenant inscrits automatiquement à l'appareil Bluetooth
reliés avec lui. Les écouteurs émettent un son et la LED
clignote lentement en bleu. Dans la liste d'appareils de votre appareil Bluetooth
, les écouteurs sont affichés comme reliés. SIGNALISATION! Certains appareils Bluetooth® demandent un mot de passe pour se relier aux écouteurs. Saisissez «0000». Si la liaison ne peut pas être établie dans les 5 minutes, les écouteurs quittent automatiquement le mode d'inscription. Éteignez les écouteurs et recommencez dans ce cas à l'étape 1. Allumer et éteindre les écouteurs − Pour allumer les écouteurs, appuyez pendant environ 1 – 2 secondes sur l'inter- rupteur
s'allume brièvement en bleu-rouge et une suite de sons est émise. Ensuite, la LED clignote en rouge. Les écouteurs sont allumés. SIGNALISATION! S'il y a à proximité un appareil Bluetooth® auquel les écouteurs étaient déjà connectés, les écouteurs se connectent automatiquement à cet ap- pareil Bluetooth®. − Dès que les appareils sont connectés, la LED sur les écouteurs clignote lentement en bleu. − Tant que les écouteurs sont connectés à un appareil, vous ne pouvez pas les connecter à un autre appareil. − Si dans les 5 minutes, aucune connexion ne peut être établie, les écouteurs s'éteignent automatiquement. − Pour éteindre les écouteurs, appuyez pendant environ 5 secondes sur l'interrupteur
s'allume brièvement en bleu et rouge et un court signal sonore est émis. Ensuite, les écouteurs sont éteints.36 Utilisation
Utiliser les écouteurs pour téléphoner Si les écouteurs sont reliés par Bluetooth
à votre smartphone, ils peuvent être utilisés comme écouteurs pour téléphoner. SIGNALISATION! Si vous voulez téléphoner lors d'une lecture de musique, la musique est mise en pause pendant ce temps. − Pour passer un appel, sélectionnez sur le smartphone le numéro de votre corres- pondant. On entend dans les écouteurs une sonnerie. Dès que le correspondant décroche, le son (parole et écoute) est redirigé automati- quement vers les écouteurs. SIGNALISATION! Pour certains smartphones, vous devez rediriger le son manuellement sur le smartphone. − Pour refaire un même numéro (répétition de sélection), appuyez deux fois en suivant sur l'interrupteur
SIGNALISATION! Pour certains smartphones, il suffit de n'appuyer qu'une seule fois sur l'interrupteur. − Pour prendre un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel de votre smart- phone, ou brièvement sur l'interrupteur
− Pour faire basculer une conversation des écouteurs vers votre smartphone, appuyez brièvement sur la touche
− Pour refuser un appel, appuyez sur l'interrupteur
pendant au moins 1se- conde. − Pour modifi er le volume pendant une conversation, appuyez sur les touches
V-. − Pour terminer une conversation en cours, appuyez brièvement sur l'interrupteur
Écouter de la musique sans fil Afin de pouvoir écouter la musique sans fil, votre smartphone doit supporter le proto- cole «Bluetooth
A2DP». Les écouteurs et le lecteur doivent être reliés.37 Utilisation
Fonction Action Écouter de la musique Appuyer brièvement sur la touche
Arrêter la lecture Appuyer brièvement sur la touche
Avancer au prochain titre Appuyer brièvement sur la touche
Retourner au titre précédent Appuyer brièvement sur la touche
Augmenter le volume Appuyer sur la touche
Réduire le volume Appuyer sur la touche
Allumer et éteindre la commande des graves Appuyer longuement sur la touche
SIGNALISATION! Si vous téléphonez pendant la lecture de musique, la musique est mise en pause et continuera après la conversation téléphonique.38 Utilisation
Écouter de la musique par connexion de câble Si votre appareil de lecture n'a pas de fonction Bluetooth
, vous pouvez connecter les écouteurs aussi par câble (voir figure F).
1. Insérez la fiche jack 3,5mm du câble de raccordement Line In
2. Reliez l'autre bout du câble de raccordement Line In à l'appareil de lecture.
3. Selon l'appareil de lecture, utilisez en plus l'adaptateur Line Out
(RCA sur prise jack 3,5mm) ou l'adaptateur jack
(3,5mm sur 6,3mm). SIGNALISATION! Si les écouteurs sont reliés à l'appareil de lecture par câble: − toutes les touches sur les écouteurs et le contrôle des graves sont dé- sactivés, et vous ne pouvez commander la lecture et le volume que sur l'appareil de lecture, − l'accu ne doit pas être chargé obligatoirement puisque les écouteurs sont alimentés en courant à travers le câble et travaillent passive- ment. Utiliser l'émetteur Bluetooth
Vous pouvez connecter l'émetteur Bluetooth
sur des appareils sans interface Blue- tooth
et recevoir le son sans fil avec les écouteurs (voir figure G).
1. Reliez l'émetteur Bluetooth
et l'appareil de lecture avec le câble de raccorde- ment pour l'émetteur
2. Utilisez éventuellement l'adaptateur Line Out
(sur prise femelle LINE OUT de l'appareil de lecture) ou l'adaptateur jack
3. Reliez l'émetteur Bluetooth
avec le câble de chargement USB
4. Branchez le chargeur USB sur une prise secteur installée dans les règles.
La LED de l'émetteur Bluetooth® clignote en rouge.
5. Appuyez sur l'émetteur Bluetooth
pendant env. 3 secondes sur la touche «PAIR» pour établir la liaison jusqu'à ce que la LED sur l'émetteur Bluetooth
cli- gnote en alternance en rouge et bleu. L'émetteur Bluetooth
est maintenant en attente d'inscription.
6. En état éteint, appuyez sur l'interrupteur
des écouteurs pendant39 Nettoyage
env.8secondes jusqu'à ce que la LED sur les écouteurs clignote en alternance en rouge et bleu. Les deux appareils se recherchent maintenant mutuellement. Dès qu'ils se sont trouvés et reliés, les LED sur les écouteurs et l'émetteur Bluetooth clignotent en bleu.7. Démarrez sur l'appareil de lecture un titre de musique. Le son est reproduit par les écouteurs. Vous pouvez régler le volume aussi bien sur les écouteurs que sur l'appareil de lecture. Avertissement accu Lorsque l'accu intégré a un niveau bas de charge, ceci est affiché par le cligno-tement rouge de la LED et par des signaux sonores doubles dans les écou-teurs. L'accu doit être rechargé. Lorsque l'accu est vide, les écouteurs s'éteignent automatiquement. Nettoyage PRÉCAUTION!Risque de court-circuit!Du liquide s'infiltrant dans les écouteurs et le chargeur USB peut déclencher un court-circuit. Des accidents peuvent être la conséquence. − Avant le nettoyage, coupez les écouteurs du secteur. − Veillez à ce qu'il n'y ait pas de liquide qui s'infiltre dans les écouteurs et dans le chargeur USB.SIGNALISATION!Risque d'endommagement!Des nettoyants contenant des solvants peuvent endommager les surfaces des écouteurs et ses accessoires. − Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants, White Spirit, dilutions etc.Si nécessaire, nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux sec.40 Recherche d'erreurs
Recherche d'erreurs AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Le contact de pièces conductrices peut provoquer des blessures graves ou la mort. − N'ouvrez pas le boîtier des écouteurs, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de pro- fessionnels. Certaines pannes peuvent être provoquées par des petites que vous pouvez réparer vous-même. Suivez pour ceci les consignes dans le tableau suivant. Si la panne ne peut pas être réparée de cette façon, contactez le service après-vente. Ne réparez pas vous-même les écouteurs. Panne Origines possibles Solution Aucune fonction. L'accu est vide. Recharger l'accu (voir cha- pitre «Charger l'accu»). Brancher les écouteurs par câble (voir chapitre «Écou- ter de la musique par connexion de câble»). Pas de son. Les écouteurs sont éteints. Allumer les écouteurs (voir chapitre «Allumer et éteindre les écouteurs» et «Inscrire les écouteurs à l'appareil Bluetooth
Les écouteurs ne sont pas inscrits sur l'émetteur (smartphone, tablette, PC). Bluetooth
sur l'émetteur (smartphone, tablette, PC) est éteint. Allumer Bluetooth
sur l'émetteur. Le volume est réglé trop bas. Augmenter le volume (voir chapitre «Écouter de la musique sans fil»).41 Recherche d'erreurs
Panne Origines possibles Solution L'accu ne se recharge pas. Le chargeur USB ou le câble électrique USB n'est pas branché correctement. Vérifiez le chargeur USB et le câble électrique USB pour positionnement correct. La prise secteur n'a pas de courant. Vérifiez la prise secteur en branchant un autre appareil. Les écouteurs et l'appareil Bluetooth
ne peuvent pas être reliés ensemble. La fonction Bluetooth
sur l'appareil Bluetooth
n'est pas activée. Activez la fonction Bluetooth
Les écouteurs sont déjà reliés à un appareil Bluetooth
Éteignez les écouteurs et redémarrez la procédure d'inscription. Les écouteurs s'éteignent pendant la procédure d'inscription. Si pendant la procédure d'inscription, aucune connexion ne peut être établie dans les 5 minutes, les écouteurs s'éteignent automatiquement. Pas de panne. Recommencez la procé- dure d'inscription. Les touches sur les écou- teurs ne réagissent pas. Si les écouteurs sont reliés par un câble de raccorde- ment Line In à un appareil Bluetooth
, vous pouvez commander la lecture et le volume uniquement par l'appareil Bluetooth
Pas de panne. Il y a des signaux so- nores doubles dans les écouteurs. L'avertissement batterie est déclenché. Rechargez l'accu (voir cha- pitre «Charger l'accu“»).42 Données techniques
Données techniques Type: BKH 344No d'article: 40330Type d'écouteurs: BM-8810Version: Bluetooth 4.0 Norme de transmission: classe 2Portée de transmission: 10m max.Plage de fréquences: 20Hz – 20kHzProtocoles utilisés: HFP, HSP, A2DP, AVRCPAccu: Li-Ion 3,7V , 550mAhChargeur USB − Type: − In-/Output:GQ07-050050-AGinput: 100 – 240V ~ 50Hz, 0,3A; output: 5V , 500 mA Marque Toutes les marques appartiennent à leur propriétaire respectif.Bluetooth et le symbole Bluetooth sont des marques de la Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth permet une liaison sans fil entre des appareils compatibles jusqu'à une portée de 10m. Déclaration de conformité Par la présente, la Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que ce produit est en accord avec les exigences de base et les autres dispositions perti-nentes de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive CEM 2004/108/CE, la directive ErP 2009/125/CE, la directive basse tension 2006/95/CE ainsi que la directive RoHS 2011/65/CE.Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète et ce mode d'emploi sur Internet à www.gt-support.de.43 Élimination
Élimination Ces écouteurs sont utilisés avec un accu lithium-ion rechargeable que devez démon-ter avant de faire éliminer les écouteurs. Démonter l'accu AVERTISSEMENT! Risque de blessure!Lors du démontage de l'accu, vous pouvez endommager l'accu et vous blesser gravement. − Veillez lors du démontage à ne pas endommager l'accu. − Ne désassemblez pas l'accu démonté. − Ne reliez pas les contacts de l'accu démonté par des objets métal-liques. PRÉCAUTION! Risque de blessure En démontant l'accu, vous détruisez les écouteurs. Si vous continuez à uti-liser les écouteurs démontés, vous pouvez vous blesser avec. − Ne démontez l'accu que pour l'élimination des écouteurs. − Ne remettez pas en service des écouteurs démontés.Pour démonter l'accu, vous avez besoin des outils suivants:• un petit tournevis plat (par ex. tournevis de mécanique de précision),• pince ou pince coupante.1. Utilisez les écouteurs en mode accu jusqu'à ce que l'accu est déchargé.
2. Soulevez la plaque décor du côté droit des écouteurs par
le bas. Utilisez pour ceci un petit tournevis plat (par ex. un tournevis de mécanique de précision).
3. Détachez les raccordements de l'accu vers le circuit imprimé avec une pince ou une
pince coupante.4. Enlevez l'accu exposé.5. Déposez l'accu et les écouteurs séparément pour élimination appropriée.44 Élimination
Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour les écouteurs ne peuvent plus être utilisés, chaque consom- mateur est légalement tenu de remettre les vieux appareils, sé- parés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut. Les batteries et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les batteries et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement. Veuillez déposer les écouteurs complets (avec les piles) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte!* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb45 Bon de garantie
Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispen- sable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa conve- nance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappro- priée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con-forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entre- prise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en de- hors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.46
Bon de garantie Adresses des points de SAV: Globaltronics Product Service c/o M + R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst, Switzerland Hotline: 00800 093 485 67 Courriel: GT-Support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du fabricant/ de l’importateur: Globaltronics GmbH & Co KG Désignation du produit: Écouteurs Bluetooth® Kit en 1 N° d’identification du fabricant/ du produit: BKH 344 N° d’article: 40300 Période de promotion: 12/2014 Nom et siège social de l’entre- prise :
Notice Facile