BKH 344 - Kopfhörer Terris - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BKH 344 Terris als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Terris BKH 344 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Magyar HU Italiano IT Slovenščina SL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Terris

Modell : BKH 344

Kategorie : Kopfhörer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BKH 344 - Terris und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BKH 344 von der Marke Terris.

BEDIENUNGSANLEITUNG BKH 344 Terris

Anwenderfreundliche Anleitung Produkt Info www.hofer-service.at Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Használati útmutató | Navodila za uporaboA

Lieferumfang/Geräteteile

Kopfhörer BM-8810 Ohrpolster Verstellbare und einklappbare Gelenke Rückwärts-Taste V+ Lautstärke erhöhen Wiedergabe starten/beenden Vorwärts-Taste V- Lautstärke verringern USB-Anschluss Klinken-Buchse Mikrofon Einschalter

Line-In-Anschlusskabel (3,5 mm auf 3,5-mm-Klinkenstecker), 4 m Länge Line-Out-Adapter (Cinch auf 3,5-mm-Klinkenbuchse) Klinkenadapter (3,5 mm auf 6,3 mm) Bluetooth -Sender Anschlusskabel für Sender (3,5 mm auf 3,5-mm-Klinkenstecker), 20 cm Länge USB-Ladegerät USB-Ladekabel Aufbewahrungstasche6

QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel.Was sind QR-Codes?QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartpho-ne-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!Und so geht‘sZum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installier-ten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.Jetzt ausprobierenScannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.*Ihr Hofer ServiceportalAlle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at.* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Produkt Info www.hofer-service.at7 Allgemeines

Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Bluetooth Kopf hörer Set 3 in 1 BKH 344. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Zum besseren Verständnis wird das Bluetooth Kopf-hörer Set 3 in 1 BKH 344 im Folgenden nur Kopfhörer genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kopfhörer einsetzen. Die Nichtbe-achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Kopf hörer führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landes-spezifische Richtlinien und Gesetze!Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Kopf hörer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf den Kopf hörer oder auf der Verpackung verwendet.WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gering-fügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinie.8 Sicherheit

Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kopf hörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Es dient zur Wiedergabe von Tonsignalen, die drahtlos per Bluetooth oder mit Hilfe des mitgelieferten Line In-An-schlusskabels vom Wiedergabegerät (z. B. Smartphone, Tablet oder PC) übertragen werden können. Der Kopfhörer ist auch als Headset zum Anschluss an Bluetoo-

-kompatible (Mobil-) Telefone geeignet. Dazu besitzt er ein eingebautes Mikrofon.Nicht Bluetooth -fähige Audiogeräte können mit dem mitgelieferten Bluetooth

Sender nachgerüstet werden. Verwenden Sie den Kopfhörer nur drahtlos in Umgebungen, in denen die Bluetoo-

-Technologie gestattet ist.Verwenden Sie den Kopfhörer ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung be-schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar zu Personenschäden führen.Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs-gemäßen Gebrauch entstanden sind.Der Kopfhörer ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam und vor dem Gebrauch durch.WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen, die durch Beschädigungen des Kopfhörers oder dessen Zubehörs frei liegen, kann zu schweren Verlet-zungen oder zum Tod führen. − Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigun-gen. Sollte der Kopfhörer Mängel aufweisen, darf er auf keinen Fall in Betrieb genommen werden. − Öffnen Sie das Gehäuse des Kopfhörers nicht. Im Inneren befinden sich keine Bedienelemente oder Teile, die gewartet werden müssen. − Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:• scharfe Kanten,• heiße Stellen,• Einklemmen oder Quetschen.9 Erstinbetriebnahme

WARNUNG!Explosionsgefahr!Durch Funken an den elektrischen Kontakten kann bei Vorhandensein ei-nes entzündlichen Gasgemisches eine Explosion ausgelöst werden. − Benutzen Sie den Kopfhörer nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.Hinweis!Unsachgemäße Handhabung des Kopfhörers und dessen Zubehörs kann zu Sachschäden führen. − Schützen Sie den Kopfhörer, das USB-Ladegerät und den Bluetooth -Sender vor Beschädigungen, z. B. durch:• Tropf- und Spritzwasser,• Hitze, direkte Sonneneinstrahlung und offene Flammen,• Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen. − Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 5–35°C. − Ziehen Sie nach dem Aufladen das USB-Ladegerät aus der Netzsteckdose, ansons-ten wird es weiterhin mit Strom versorgt. − Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, um das USB-Ladegerät jederzeit leicht vom Netz trennen zu können. − Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Erstinbetriebnahme Kopfhörer auspacken und Lieferumfang prüfen WARNUNG!Erstickungsgefahr!Kinder können an Kleinteilen des Kopfhörerzubehörs und an Teilen des Ver-packungsmaterials ersticken. − Halten Sie Kinder von Zubehör und Verpackung fern.10 Erstinbetriebnahme

HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder an- deren spitzen Gegenständen öffnen, kann der Kopfhörer schnell beschä- digt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B).

2. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Kopfhörer

oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Kopf- hörer nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte an- gegebene Serviceadresse.

3. Entfernen Sie alle Schutzfolien und sonstige Transportverpackungen.

Akku laden Der Akku in Ihrem Kopfhörer wird über USB geladen. Laden Sie ihn vor der Erstinbe- triebnahme ca. 6Stunden lang. Um den Akku danach erneut aufzuladen, genügen 3 bis 4 Stunden.

1. Verbinden Sie das USB-Ladekabel

mit dem USB-Anschluss

und der USB-Buchse Ihres Computers oder dem USB-Ladegerät

2. Stecken Sie das USB-Ladegerät in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.

Solange der Akku geladen wird, leuchtet die LED

rot. Sobald der Akku voll ist, leuchtet die LED blau.11 Bedienung

Kopfhörer einstellen und korrekt tragen Um den Kopfhörer optimal an Ihren Kopf anzupassen, können Sie den Kopfhörer verstellen (siehe Abb.D). − Setzen Sie den Kopfhörer immer so auf, dass sich das Bedienfeld am rechten Ohr befindet (siehe Abb.E). Bedienung WARNUNG! Elektromagnetische Felder!Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können Herzschrittma-cher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen und deren korrekte Funktionen beeinträchtigen. − Halten Sie einen Mindestabstand von 10cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher/Defibrillator ein.WARNUNG! Gefahren im Straßenverkehr!Der Kopfhörer dämpft Außengeräusche stark ab. Dadurch können Sie Ge-räusche im Straßenverkehr nicht rechtzeitig oder ausreichend wahrneh-men, z.B. Signale und herannahende Fahrzeuge. Schwere Unfälle können die Folgen sein. − Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen, insbesondere beim Führen von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenverkehr. − Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Lan-des, in dem Sie den Kopfhörer nutzen.WARNUNG! Gefahr von Gesundheitsschäden!Wenn der Kopfhörer auf volle Lautstärke eingestellt ist, kann ein sehr hoher Schalldruck entstehen. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehör-schäden führen. Neben organischen Schäden können dadurch auch psy-chologische Folgen auf treten. Besonders gefährdet sind Kinder.12 Bedienung

− Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. − Stellen Sie den Lautstärkeregler Ihres Zuspielers vor dem Einschalten auf einen niedrigen Pegel ein. Verbindung zu einem Bluetooth

-Gerät herstellen Kopfhörer am Bluetooth

-Gerät anmelden Sie müssen den Kopfhörer an Ihrem Bluetooth

-Gerät (z. B. Smartphone) anmelden, damit Sie ihn über Bluetooth

1. Drücken Sie den Einschalter

etwa 8 Sekunden lang.

2. Sobald der Kopfhörer Pieptöne abgibt und die LED

abwechselnd rot und blau blinkt, können Sie den Einschalter loslassen. Der Kopfhörer ist nun in Anmeldebereitschaft.

3. Aktivieren Sie die Bluetooth

-Funktion Ihres Bluetooth

-Geräts und schalten stel- len sie es auf „sichtbar“.

4. Suchen Sie in der Bluetooth

-Geräteliste Ihres Bluetooth

-Geräts den Kopfhörer „BM-8810” und wählen Sie diesen aus. Beachten Sie dabei die Bedienungsanlei- tung des entsprechenden Geräts. Der Kopfhörer wird nun automatisch am Bluetooth

-Gerät angemeldet und mit ihm verbunden. Der Kopfhörer gibt einen Ton ab und die LED

blinkt langsam blau. In der Geräteliste Ihres Bluetooth

-Geräts wird der Kopfhörer als verbunden angezeigt. HINWEIS! Einige Bluetooth

-Geräte verlangen ein Passwort, um sich mit dem Kopfhörer zu verbinden. Geben Sie „0000” ein. Wenn die Verbindung nicht innerhalb von 5 Minuten hergestellt werden kann, verlässt der Kopfhörer automatisch den Anmeldemodus. Schalten Sie den Kopfhörer wieder aus und beginnen in diesem Fall erneut mit Schritt 1. Kopfhörer ein- und ausschalten − Um den Kopfhörer einzuschalten, drücken Sie etwa 1–2 Sekunden lang den Einschalter

leuchtet kurz blau-rot auf und eine kurze Tonfolge erklingt. Anschließend blinkt die LED rot. Der Kopfhörer ist eingeschaltet.13 Bedienung

HINWEIS! Wenn ein Bluetooth

-Gerät in Reichweite ist, mit dem der Kopfhörer be- reits gekoppelt war, verbindet sich der Kopfhörer automatisch mit dem Bluetooth

-Gerät. − Sobald die Geräte verbunden sind, blinkt die LED am Kopfhörer lang- sam blau. − Solange der Kopfhörer mit einem Gerät verbunden ist, können Sie ihn mit keinem anderen Gerät verbinden. − Wenn nicht innerhalb von 5 Minuten eine Verbindung hergestellt werden kann, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus. − Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie etwa 5 Sekunden lang den Einschalter

leuchtet kurz blau-rot auf und ein kurzer Ton ist zu hören. Danach ist der Kopfhörer ausgeschaltet. Kopfhörer als Headset zum Telefonieren verwenden Wenn der Kopfhörer über Bluetooth

mit Ihrem Smartphone verbunden ist, kann er als Headset zum Telefonieren verwendet werden. HINWEIS! Wenn Sie während einer Musikwiedergabe telefonieren wollen, wird die Musik solange auf Pause gestellt. − Um einen Anruf zu tätigen, wählen Sie am Smartphone die Nummer des ge- wünschten Gesprächspartners. Im Kopfhörer ertönt ein Klingelton. Sobald der Gesprächspartner das Gespräch annimmt, wird der Ton (Sprechen und Hören) automatisch auf den Kopfhörer umgeschaltet. HINWEIS! Bei einigen Smartphones müssen Sie den Ton am Smartphone von Hand umschalten. − Um eine Nummer erneut zu wählen (Wahlwiederholung), drücken Sie den Einschalter

zweimal hintereinander.14 Bedienung

HINWEIS! Bei einigen Smartphones genügt es, den Einschalter nur einmal zu drücken. − Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie die Anruftaste Ihres Smartphones oder kurz den Einschalter

− Um ein Gespräch vom Kopfhörer auf Ihr Smartphone umzuschalten, drücken Sie während des Gesprächs kurz die Taste

− Um einen Anruf abzulehnen, drücken Sie den Einschalter

mindestens 1 Sekunde lang. − Um die Lautstärke während eines Gesprächs zu verändern, drücken Sie die Tas- ten

V-. − Um ein laufendes Gespräch zu beenden, drücken Sie kurz den Einschalter

Drahtlos Musik hören Um drahtlos Musik hören zu können, muss Ihr Smartphone das Protokoll „Bluetooth

A2DP” unterstützen. Kopfhörer und Abspieler müssen verbunden sein. Funktion Aktion Musik abspielen Taste

kurz drücken Wiedergabe stoppen Taste

kurz drücken Zum nächsten Titel springen Taste

kurz drücken Zum vorherigen Titel springen Taste

kurz drücken Lautstärke erhöhen Taste

V+ drücken Lautstärke verringern Taste

V- drücken Bassanhebung ein- und ausschalten Taste

lang drücken HINWEIS! Wenn Sie während der Musikwiedergabe telefonieren, wird die Musik auf Pause geschaltet und nach dem Telefonat weiter abgespielt.15 Bedienung

Über Kabelverbindung Musik hören Wenn Ihr Abspielgerät keine Bluetooth

-Funktion besitzt, können Sie den Kopfhörer auch über Kabel anschließen (siehe Abb. F).

1. Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Line-In-Anschlusskabels

in die Klinken-Buchse

2. Verbinden Sie das andere Ende des Line-In-Anschlusskabels mit dem Abspielgerät.

3. Verwenden Sie je nach Abspielgerät zusätzlich den Line-Out-Adapter

(Cinch auf 3,5-mm-Klinkenbuchse) oder den Klinkenadapter

(3,5 mm auf 6,3 mm). HINWEIS! Wenn der Kopfhörer über Kabel mit dem Abspielgerät verbunden ist: − sind alle Tasten am Kopfhörer und die Bassanhebung deaktiviert und Sie können die Wiedergabe und Lautstärke nur am Abspielgerät steuern, − muss der Akku nicht geladen sein, da der Kopfhörer über Kabel mit Strom versorgt wird und passiv arbeitet. Bluetooth

-Sender verwenden Sie können den Bluetooth

-Sender an Geräten ohne Bluetooth

-Schnittstelle anschließen und den Ton mit dem Kopfhörer kabellos empfangen (siehe Abb. G).

1. Verbinden Sie den Bluetooth

und das Abspielgerät mit dem An- schlusskabel für den Sender

(3,5-mm-Klinkenstecker).

2. Verwenden Sie gegebenenfalls den Line-Out-Adapter

(an Buchse LINE OUT des Abspielgeräts) oder den Klinkenadapter

3. Verbinden Sie den Bluetooth

-Sender und das USB-Ladegerät

mit dem USB-Ladekabel

4. Stecken Sie das USB-Ladegerät in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.

Die LED des Bluetooth®-Senders blinkt rot.

5. Drücken Sie am Bluetooth

-Sender ca. 3 Sekunden lang die Taste „PAIR” für den Verbindungsaufbau, bis die LED am Bluetooth

-Sender abwechselnd schnell rot und blau blinkt. Der Bluetooth

-Sender ist nun in Anmeldebereitschaft.16 Reinigung

6. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand den Einschalter

des Kopfhörers ca.8Sekunden lang, bis die LED am Kopfhörer abwechselnd rot und blau blinkt. Beide Geräte suchen sich nun gegenseitig. Sobald sie sich gefunden und mitei-nander verbunden haben, blinken die LEDs am Kopfhörer und Bluetooth -Sender blau.7. Starten Sie am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird über den Kopfhörer wiedergegeben. Sie können die Lautstärke sowohl am Kopfhörer als auch am Abspielgerät einstellen. Akkuwarnung Wenn der eingebaute Akku einen niedrigen Ladezustand aufweist, wird dies an-gezeigt, indem die LED rot blinkt und im Kopfhörer Doppeltöne zu hören sind. Der Akku sollte geladen werden. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus. Reinigung VORSICHT!Kurzschlussgefahr!Flüssigkeit, die in den Kopfhörer und das USB-Ladegerät eindringt, kann einen Kurzschluss auslösen. Verletzungen können die Folgen sein. − Trennen Sie den Kopfhörer vor dem Reinigen vom Netz. − Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Kopfhörer und das USB-Ladegerät eindringt.HINWEIS!Beschädigungsgefahr!Lösungsmittelhaltige Reiniger können die Oberflächen des Kopfhörers und dessen Zubehörs beschädigen. − Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. zur Reinigung.Falls erforderlich, reinigen Sie den Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch.17 Fehlersuche

Fehlersuche WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen. − Öffnen Sie das Gehäuse des Kopfhörers nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk- statt. Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störung dadurch nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den Kundendienst. Reparieren Sie den Kopfhörer nicht selbst. Störung Mögliche Ursache Behebung Keine Funktion. Akku ist leer. Akku laden (siehe Kapitel „Akku laden“). Kopfhörer per Kabel an- schließen (siehe Kapitel „Über Kabelverbindung Musik hören“). Keine Tonwiedergabe. Kopfhörer ist ausgeschaltet. Kopfhörer einschalten (siehe Kapitel „Kopfhörer ein- und ausschalten“ und „Kopfhörer am Blue- tooth

-Gerät anmelden“). Kopfhörer ist am Sender (Smartphone, Tablet, PC) nicht angemeldet. Bluetooth

ist am Sender (Smartphone, Tablet, PC) ausgeschaltet. Bluetooth

am Sender einschalten. Lautstärke ist zu gering eingestellt. Lautstärke erhöhen (sie- he Kapitel „Drahtlos Musik hören“).18 Fehlersuche

Störung Mögliche Ursache Behebung Der Akku lädt nicht auf. Das USB-Ladegerät oder das USB-Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt. Prüfen Sie das USB-Lade- gerät und das USB-Netz- kabel auf korrekten Sitz. Die Steckdose hat keinen Strom. Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Ge- rät anschließen. Der Kopfhörer und das Bluetooth

-Gerät lassen sich nicht miteinander verbinden. Die Bluetooth

-Funktion am Bluetooth

-Gerät ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth

-Funktion. Der Kopfhörer ist bereits mit einem Bluetooth

-Ge- rät verbunden. Schalten Sie den Kopfhö- rer aus und starten den Anmeldevorgang erneut. Der Kopfhörer schaltet sich während des Anmel- devorgangs aus. Wenn während des An- meldevorgangs für 5 min keine Verbindung herge- stellt werden kann, schal- tet sich der Kopfhörer aus. Kein Defekt. Beginnen Sie den Anmel- devorgang erneut. Die Tasten am Kopfhörer reagieren nicht. Wenn der Kopfhörer über das Line-In-Anschlusska- bel mit einem Blue tooth

Gerät verbunden ist, können Sie die Wiederga- be und die Lautstärke nur über das Bluetooth

-Ge- rät steuern. Kein Defekt. Im Kopfhörer ertönen Doppeltöne. Die Akkuwarnung ist ausgelöst. Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku laden“).19 Technische Daten

Technische Daten Typ: BKH 344Artikel-Nr.: 40330Kopfhörer-Typ: BM-8810Version: Bluetooth 4.0 Übertragungsstandard: Klasse 2Übertragungsreichweite: max. 10 mFrequenzbereich: 20 Hz–20 kHzVerwendete Protokolle: HFP, HSP, A 2DP, AVRCPAkku: Li-Ionen 3, 7V , 550mAhUSB-Ladegerät − Typ: − In-/Output:GQ07-050050-AGInput: 100–240 V ~ 50 Hz, 0,3 A; Output: 5 V , 500 mA Warenzeichen Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigner.Bluetooth und das Bluetooth -Symbol sind Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth ermöglicht eine drahtlose Verbindung zwischen kompatiblen Geräten mit bis zu 10 m Reichweite. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen, relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der ErP-Richtlinie 2009/125/EG, der Nieder-spannungs-Richtlinie 2006/95/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG befindet.Die vollständige Konformitätserklärung und diese Bedienungsanlei-tung im PDF-Format finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.20 Entsorgung

Entsorgung Dieser Kopfhörer wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie den Kopfhörer entsorgen lassen. Akku ausbauen WARNUNG! Verletzungsgefahr!Beim Ausbau des Akkus können Sie den Akku beschädigen und sich schwer verletzen. − Achten Sie beim Ausbau darauf, den Akku nicht zu beschädigen. − Nehmen Sie den ausgebauten Akku nicht auseinander. − Verbinden Sie die Kontakte des ausgebauten Akkus nicht durch me-tallische Gegenstände. VORSICHT! Verletzungsgefahr Durch den Ausbau des Akkus zerstören Sie den Kopfhörer. Wenn Sie den zerlegten Kopfhörer weiter benutzen, können Sie sich dadurch verletzen. − Bauen Sie den Akku nur für die Entsorgung des Kopfhörers aus. − Nehmen Sie einen zerlegten Kopfhörer nicht wieder in Betrieb.Um den Akku auszubauen, benötigen Sie folgendes Werkzeug:• Kleinen, flachen Schraubendreher (z. B. Feinmechanik-Schraubendreher).• Zange oder Seitenschneider.1. Benutzen Sie den Kopfhörer im Akkubetrieb so lange, bis der Akku ent laden ist.

2. Hebeln Sie die Dekorplatte am rechten Kopfhörer an der

unteren Seite auf. Benutzen Sie dazu einen kleinen, flachen Schraubendreher (z. B. Feinmechanik-Schraubendreher).Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange oder einem Seitenschneider.3. Entnehmen Sie den freiliegenden Akku.

4. Geben Sie den Akku und den Kopfhörer getrennt zur geeigneten Entsorgung.21

Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Kopfhörer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fach- gerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt ver- mieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie ei-ner umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie den Kopfhörer vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab!* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei22 DE23

Garantiekarte AT Garantiekarte AT Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Über- gabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Repa- ratur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht ein-geschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoran- schlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.24

Garantiekarte Serviceadresse Globaltronics Product Service c/o Zeitlos GmbH Paketfach 90 Bahnhofsplatz 1 4005 Linz, Austria Hotline: 0820 820 170 E-Mail: GT-Support@zeitlos-vertrieb.de Hersteller-/ Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co KG Produktbezeichnung: Bluetooth® Kopfhörer Set in 1 Produkt-/Herstellerkennzeich- nungsnummer: BKH 344 Artikelnummer: 40300 Aktionszeitraum: 12/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG Hofer-Straße 2 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel. Nr./E-Mail: Unterschrift:25 Garantiekarte CH

Garantiekarte CH Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Über- gabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Repa- ratur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht ein-geschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoran- schlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.26

Garantiekarte CH Serviceadresse(n): Globaltronics Product Service c/o M + R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst, Switzerland Hotline: 00800 093 485 67 E-Mail: GT-Support@zeitlos-vertrieb.de Hersteller-/ Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG Produktbezeichnung: Bluetooth® Kopfhörer Set in 1 Produkt-/Herstellerkennzeich- nungsnummer: BKH 344 Artikelnummer: 40300 Aktionszeitraum: 12/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 9536 Schwarzenbach, Switzerland Fehlerbeschreibung Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel. Nr./E-Mail: Unterschrift:27 Répertoire