Terris MSi 233 - Altoparlante

MSi 233 - Altoparlante Terris - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSi 233 Terris in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Terris MSi 233 - page 85
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MSi 233 Terris

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSi 233 - Terris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSi 233 del marchio Terris.

MANUALE UTENTE MSi 233 Terris

Grazie per la fiducia accordataci!

Congratulations per l'acquisto del nuovo Terris Music Soundsystem. Siamo certi che sarete soddisfatti di quello apparecchio.

Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la disponibilità del Music Soundsystem e tutelare la vostra sicurezza personale:

Leggere attendamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione e attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!

Ci auguriamo che il vostro nuovo Music Soundsystem possa darvi molte soddisfazioni.

Notasulla dichiarazione di conformità

Terris MSi 233 - Notasulla dichiarazione di conformità - 1

Con la presente, la Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che dato prodotto soddisfa i requisiti fondamentali e le altre norme pertinenti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE, della Direttiva CEM 2004/108/CE, della Direttiva ErP 2009/125/CE, della Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE. L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de.

Terris MSi 233 - Notasulla dichiarazione di conformità - 2

Indice

  1. Materiaile in dotazione 83
    2.Note generali 85
  2. Istruzioni per la sicurezza 86
  3. Panorama dell'apparecchio 90
    5.Preparazione 94

5.1 Posizionamento dell'apparecchio 94
5.2 Telecomando 94
5.3 Collegamento di apparecchi esterni 94
5.4 Collegamento dell'antenna 95
5.5 Collegamento alla rete 95

  1. Prima accensione 95
  2. Funzionamento 96

7.1 Funzionamento di base 96
7.2 Impostazioni audio 97

  1. Stabilimento del collegamento Bluetooth 98
  2. iPod 99

9.1 Collegamento di iPod/iPhone/iPad 99
9.2 Collegamento di iPod/iPhone/iPad alla presa USB 100
9.3 Caricamento di iPod/iPhone/iPad 100
9.4 Uso dell'iPod/iPhone/iPad 101
9.5 Riproduzione automatica sul dock 102

  1. Radio 103

10.1 Memorizzazione e richiamo delle emittenti 103
10.2 II formula RDS 104

  1. Ascolto di MP3/WMA 105

11.1 Informazioni sui formati MP3/WMA 105
11.2 Collegamento di un dispositivo USB 105
11.3 Inserimento ed estrazione della sched a SD 106
11.4 Funzioni dei dispositivi USB / delle schede SD 107
11.5 Programmazione di una sequenza di brani 109

  1. Riproduzione dell'audio da appearecchi esterni 110

  2. Orologio 111

13.1 Sincronizzazione automatica dell'ora 111
13.2 Impostazione manuale dell'orologio 112
13.3 Allarme (sveglia) 112

14.Pulizia 113
15.Smaltimento 114
16. Risoluzione dei problemi 114
17. Dati tecnici 116

Terris MSi 233 - Indice - 1

Istruzioni per la sicurezza

3. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Note generali

  • La targhetto con i dati tecnici si trovava nella parte inferiore dell'apparecchio.
  • Prima di collegare l'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Solo in questo modo sare è possibile utilizzato tutte le funzioni in modo sicuro e affidabile.
  • Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un rischio di soffocamento.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persona (bambini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
  • I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Non è consentito trasformare l'apparecchio.

Condizioni ambientali

  • Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, nell'apparecchio può formarsi umidità di condensa. Lasciare l'apparecchio spento per alcune ore.
  • Proteggere l'apparecchio e l'adattatore di rete dall'umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste pericolo di scossa elettrica. Ad es. non posare vasi pieni d'acqua o simili sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
    L'apparecchio non è adatto all'utilizzo in locali in cui è presente un'elevata umidità (ad esempio il bagno). Rispettare le condizioni ambientali indicate nelle specifiche tecniche.
  • Evitare che nell'apparecchio penetrino corpi estranei e liquidi.
  • Sull'apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti.
  • Proteggere l'apparecchio dal calore: sussiste pericolo di incendio. Non coprige le feritoie di ventilazione. Se si colloca l'apparecchio su uno scaffale, mantenere una distanza di almeno 10 cm su tutti i lati.
  • Non coprire l'apparecchio (ad es. con riviste, cuscini o coperte).
  • Mantenere sempre lontane dal prodotto candele e fiamme libere per evitare la propaganda di incendi.

Istruzioni per la sicurezza

  • Non collocare fiamme libero, ad esempio candele accese, sull'apparecchio o nelle sue immeditate vicinanze.
  • Posizione are l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente nella luce solare.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e pianà.
  • I mobili sono rivestiti di una gran varietà di materiali e vengono trattati con prodotti diversi. Alcune di queste sostanze possono contentere componenti che aggrediscono e indeboliscono i piedini di silicone. Eventualmente, collocate una base antiscivolo sotto l'articolo.

Collegamento alla rete

  • Per il funzionamento dell'apparecchio utilizzare solo l'adattatore di rete fornito (ved. "Dati tecnici" a pagina 116).

  • Collegare l'adattatore di rete solo ad una presa di corrente da 100 - 240V 50 / 60Hz ben accessibile. La presa di corrente deve essere facilemente accessibile dopo il collegamento.

  • Posare il cavo dell'adattatore di rete evitando che vi si possa inciampare.

  • Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimentazione né altri cavi siano ammassati o schiacciati.

  • Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente staccato alla rete. Per farlo, staccare l'adattatore di rete alla presa.

  • Staccare l'adattatore di rete alla presa... ... se si verifica un guasto ... se non si utilizza l'apparecchio ... se si desidera pulire l'apparecchio ... in caso di temporali

  • Per scollegare l'adattatore di rete alla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo.

Terris MSi 233 - Collegamento alla rete - 1

PERICOLO! Non aprire mai l'alloggamento esterno dell'apparecchio, non contiene parti che necessitano di manutenzione! L'apertura dell'alloggamento esterno costituisce pericolo di scossa elettrica potenzialmente letale.

Istruzioni per la sicurezza

Guasti

  • In caso di danni al cavo dell'adattatore di rete o all'apparecchio, estrarre immediatamente l'adattatore di rete alla presa.
  • Non utilizzato l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggamento, all'adattatore di rete o al cavo dell'adattatore di rete. Le riparazioni all'alloggamento o all'adattatore di rete devono essere eseguite esclusivamente dal centro di assistenza al fine di evitare qualsiasi tipo di pericolo.

PERICOLO! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetrassero nell'apparecchio, estrarre subito l'adattatore di rete. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.

Pulizia e piccola manutenzione

  • Nonutilizzare detergenti corrosivi o abrasivi,poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.

Batterie

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Inserire la batteria facendo atten-zione alla polarità indicata.
- Prima di insere le batterie, pulire i contatti delle batterie e dell'apparecchio.
- L'ingestione di batterie cui si èsso mortale. Conservare quindi le batterie e il telecomando fuori alla portata dei bambini. Se viene ingerita una batteria, si deve subito ricorrere all'assistenza medica.
- Le batterie non devono essere caricate o riattivate con altri strumenti, smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
- Se non s'intende usare il telecomando per un periodo prolongato o se la batteria è scarica, togliere la batteria dal appearecchio. La batterie potrebbero perdere liquido danneggiando il telecomando.
- Non esporre le batterie a condizioni estreme, ad es. non collocare il telecomando su termosifoni né esporlo ai raggi diretti del sole. Ciò aumento il rischio di perdita di liquido.
- Se è fuoriuscito acido alla batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido, sciacquare subito la zona interressata con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.

Terris MSi 233 - Batterie - 1

Terris MSi 233 - Batterie - 2

Terris MSi 233 - Batterie - 3

Terris MSi 233 - Batterie - 4

Terris MSi 233 - Batterie - 5

Terris MSi 233 - Batterie - 6

Preparazione

5. PREPARAZIONE

  • Rimuovere completeness delle parti dell'imballaggio.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e pianà.
  • Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidità. Provedere ad una ventilazione sufficiente dell'apparecchio da tutti i lati.

5.2 TELECOMANDO

Inserimento o sostuzione della batteria del telecomando PERICOLO DI ESPLOSIONE! In caso di sostuzione inadequata della batteria. Sostituire le batterie solo con batterie uguali o equivalenti.

Terris MSi 233 - TELECOMANDO - 1

  1. Aprire il coperchio dello scomparto batteria spingendolo nel senso della freccia
  2. Eventually, sostituire la vecchia batteria con una nuova. AVVERTENZA! Prestare attenzione alla polarità. Il segno positivo deve essere visible.
  3. Richiudere lo scomparto batteria.

5.3 COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI

Per collegare apparetti esterni è necessario un cavo audio (non compresa nel materiale in dotazione). Un'estremità del cavo deve terminare con un jack di 3,5 di diametro per la presa AUX IN. Il tipo di connettore che deve trovarsi all'altra estremità dipende dall'uscita audio dell'apparetchio esterno.

AVVERTENZA!

  • Abbassare il volume degli appearecchi prima di collegarli tra di loro.
  • Specnere tutti gli apparecchi (staccare l'adattatore di rete dell'apparecchio alla presa) prima di collegarli tra di loro e osservare le istruzioni degli apparecchi che si intende collegare.

Terris MSi 233 - AVVERTENZA! - 1

Funzionamento

7. FUNZIONAMENTO

Nelle istruzioni è in genere riportato il commando attaverso il telecomando. Le funzioni di base possono essere eseguite ancche con i tasti che si trovano sull'apparecchio.

Accensione/spegnimento dell'apparecchio

  • Premere il tasto /I STANDBY/ON. L'apparecchio si avvia con le ultime impostazioni selezione (modalità operativa, emittente e volume).
  • Premere nuovamente il tasting è// STANDBY/ON per portare l'apparecchio in modalità stand-by.

NOTA: Dopo averlo spento con /I STANDBY/ON l'apparecchio resta in attesa (stand-by). Dato che in questa modalità l'apparecchio continua a consumare un poco di corrente, staccare l'adattatore di rete se si prevede di non usare l'apparecchio a lungo. Poi bisognera impostare nuovamente l'ora e la sveglia, che non vengono memorizzate in modo permanente.

Selezione della modalità operativa

Quando l'apparecchio è acceso, premere il tasting SOURCE per alternare tra le diverse modalità operative. Il display indica:

Display Funzionamento
iPod DOCK iPod USB DOCKiPod/iPhone/iPad ... ... sul connettore "Lightning" del dock ... sulla presa USB Apple iPod/iPhone con cavo di carica originale
USB Dispositivo USB
SD Letlore di schede
TUNER Radio
BT Collegamento Bluetooth
AUX IN Apparecchio nel collegamento AUX IN

NOTA: usare solo il cavo di carica originale fornito con l'apparecchio Apple, poché è l'unico modo di garantire che le operazioni di riproduzione e carica si svolgano correttamente.

Terris MSi 233 - Selezione della modalità operativa - 1

Stabilitimento del collegamento Bluetooth

La Tecnologia radio Bluetooth consente di trasmettere datirawnza fili agli apparecchi dotati di questa interfaccia. Ad es. è possibile riproduire i file musical memorizzati in untelefonocellulare provvisto diBluetooth e ascoltarli con il Music Soundsystem.

  1. Attivare il collegamento Bluetooth dell'apparecchio riproduktore. L'apparecchio riproduktore ricerca apparecchi con i quali possa collegarsi.
  2. Accendere il Music Soundsystem con il tasto /I STANDBY/ON.
  3. Premere ripeturamente il tasting SOURCE fino a quando sul display compare BT e poi NO BT .
  4. A quello punto l'apparecchio riproduittore dovrebbe ricevere l'ID apparecchio MSi 233.
  5. A quello punto stabilire il collegamento al Music Soundsystem nell'apparecchio riproduuttore. Ora i due apparecchi sono collegati tra di loro. Sul display compare BLUETOOTH.
  6. Ora si può avviare la riproduzione di un brano musicale nell'apparecchio riproduuttore. L'audio viene riprodotto dalle casse del Music Soundsystem. La riproduzioneiene gestita dall'apparecchio riproduuttore, il volume può essere regolatoanche nel Music Soundsystem.
  7. Interrompere il collegamento...
    ... disattivando la funzione Bluetooth nell'apparecchio riproduzione
    ... selezionando un'altra modalità di riproduzione o
    ... portando il Music Soundsystem in stand-by.

NOTE:

  • Se il Music Soundsystem è stato collegato ad un appearecchio riproduzione mediante Bluetooth, è possible che al prossimo stabilimento del collegamento compaia in un elenco di collegamenti dell'apparecchio riproduzione.
  • Se la riproduzione è distorta, è possibile che l'audio dell'apparecchio riproduzture sa regolato su un livello troppo alto. Abbassare il volume nell'apparecchio riproduzture e aumentoelo inceve nel Music Soundsystem.

Terris MSi 233 - NOTE: - 1

iPod

9.2 COLLEGAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD ALLA PRESA USB

Alla presa USB iPod/iPhone è possibile collegare un iPod/iPhone/iPad con il suo cavo di carica originale. É possibile collegare all'apparecchio ancche modelli Appleenza collegamento "Lightning".

  1. Collegare il cavo di carica originale all'iPod/iPhone/iPad.
  2. Inserire il connettore USB del cavo di carica originale nella presa USB iPod/iPhone. Il display dell'iPod/iPhone/iPad s'illumina brevamente.

Nel caso in cui l'apparecchio si trovi in stand-by:

Accendere l'apparecchio con il tasto /I STANDBY/ON e selezionare con il tasto SOURCE la modalità operativa iPod USB DOCK. Sul display dell'apparecchio compare iPod USB DOCK e il display dell'iPod/iPhone/ iPad s'illumina brevamente.

  1. A Anything puto è possibile procedere a tutte le impostazioni (volume, riproduzione ecc.) con il telecomando del Music Soundsystem (ved. "Uso dell'iPod/iPhone/iPad" a pagina 101). L'audio dell'iPod/iPhone/iPad viene riprodottoattraverso il Music Soundsystem.

9.3 CARICAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD

L'iPod/iPhone/iPad collegato al dock otramite USB iPod/iPhone viene caricato automaticamente se il Music Soundsystem si trovava in modalità stand-by o è accesso.

Il display dell'iPod/iPhone/iPad piùBSD le seguenti indicazioni relative alla batteria:

Terris MSi 233 - CARICAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD - 1

la batteria dell'iPod/iPhone/iPad è caricata al massimo.
la batteria dell'iPod/iPhone/iPad viene caricata.

NOTA: Se si collega un iPod/iPhone/iPad sa al connettore "Lightning" del dock che alla presa USB iPod/iPhone, il tempo di carica aumento.

9.4 USO DELL'IPOD/IPHONE/IPAD

  • Non appena si colloca un iPod/iPhone/iPad sull'apparecchio, l'apparecchio inizia a caricare automaticamente l'iPod/iPhone/iPad.
  • Se l'iPod touch /iPhone/iPad non reagisce, attivare nell'iPod/iPhone/ iPad la modalità operativa "Musica" per avviare la riproduzione della musica.
Funzionamento
Avvio Premere ▷/■
Pausa Dalla riproduzione: premere ▷/■
Avanzamento rapidoMantenere premuto ▷
Arretramento rapidoMantenere premuto ▷
Brano successivo Premere ▷/■
Brano precedente Premere 2 volte ▷
Ritorno all'inizio del branoPremere 1 volta ▷
Apertura del menu (solo iPod/iPhone)MENU: après il menu / agli ulteriore pressione consente di tornare di un passo indietro nel menu / le voci del menu principale vengono aperte in susscessione.
Sfogliare versuso l'alto e verso il basso nel display (solo iPod/iPhone)Premere ▲ o ▼.
Attivazione di una voce del menu (solo iPod/iPhone)Premere SELECT o ▷/■ : attiva una voce di menu evidenziate
RipetizioniPremere 1olta REPEAT: ripetizione del branoPremere 2 volte: ripetizione dell'album / della playlistPremere 3 volte: ripetizione disattivata
Riproduzione casualePremere 1olta RANDOM: riproduzione casuale dell'album/playlist attiva (ALBUM).Nuova pressione: riproduzione casuale disattivata

iPod

9.5 RIPRODUZIONE AUTOMATICA SUL DOCK

La funzione attivata avvia la riproduzione automaticamente, non appena un iPod/iPhone/iPad viene collegato con la presa "Lightning" del dock. L'apparecchio poi può automaticamente dallo stand-by ed eventually passare da un'altra modalità operativa a iPod DOCK. La funzione è preimpostata.

  1. Eventualmente preme il tasto /I STANDBY/ON, per portare l'apparecchio in modalità stand-by.
  2. Premere il tastingo IIT finché sul display compare SET AUTO PLAY .
  3. Selezionare con i tasti 山 / l'impostazione ON o OFF e confermare la selezione con SELECT.
  4. Se esta funzione è disattivata, avviare la riproduzione di un iPod/ iPhone/iPad accendendo l'apparecchio con il tasto /I STANDBY/ON, selezionare la modalità operativa iPod DOCK con il tasto SOURCE e quindi premere il tasto /II.

10. RADIO

Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità operativa desiderata TUNER.

Impostazione dell'emittente

Sul display si cui leggere la frequenza impostata.

  • Svolgere completeness l'antenna a filo da 75 ohm. Provare diverse post-sizioni per migliorare la qualità della ricezione VHF o usare il collegamento via cavo eventualmente presente.
    Passare all'emittente desiderata con in tasti I 一 一 一 / Una breve pressione del tasto cambia la frequenza di 0,05 MHz.
  • Premere per circa 2 secondo il tasto i< o per attivare la ricerca automatica. Sul display compare SEARCH. La ricerca si conclude in corrispondenza della prima emittente con un segnale sufficientemente forte. Per arrestare la ricerca, premere di nuovo i< o
    Il tasto ST/MONO consente di alternare tra la riproduzione stereo e quella mono. Se la riscione è troppo debole per la riproduzione stereo, passare a mono.

10.1 MEMORIZZAIONE E RICHIAMO DELLE EMITTENTI

Memorizzazione manuale delle emittenti

E possible memorizzare fino a 30 emittenti VHF.

Terris MSi 233 - Memorizzazione manuale delle emittenti - 1

  1. Selezionare I'emittente desiderata con in tasti /
  2. Premere il tasto PROG/CLK. Sul display lampeggiano PROG e una posizione di programma, ad es. 11.
  3. Premere brevamente e ripeturamente i tasti PRESET/ALBUM / , per cambiare la posizione di programma. Le positioni di programma vengonoismostrate sul display.
  4. Memorizzare l'emittente premendo breve il tasto PROG/CLK.

Accedere ad un'emittente memorizzata

  • Premere i tasti PRESET/ALBUM ▲ / ▼.

Radio

Ricerca automatica delle emittenti

La ricerca automatica delle emittenti esamina una volta la banda di frequenza e memorizza automaticamente le prime 30 emittenti con ricezione sufficiente.

  1. Selezionare con SOURCE la modalità operativa TUNER.
  2. Premere il tasting PROG/CLK per circa 3 secondi fino a quando sul display compare AUTO SRC. Inizia la ricerca delle emittenti e le prime 30 emittenti trovate vengono memorizzate automaticamente con fre-quenza crescente nelle posizioni di programma da 1 a 30. Viene riprodotta automaticamente l'emittente della prima posizione di programma.

NOTA: La ricerca automatica sovrascrive le posizioni di programma eventualmente presenti.

10.2 IL SISTEMA RDS

Il sintonizzatore del Music Soundsystem è dotato del RadioDataSystem CD R.D.S. RDS è un servizio degli enti radiofonici. Insieme al programma radiofonico, vengono trasmesse diverse informazioni su una speciale frequenza.

RDS rende possibile diverse informazioni e funzioni, tra cui:

  • PS: la frequenza viene molto restrata per 3 secondi circa, poi sul display compare il nome dell'emittente o NO PS.
  • PTY: contiene l'informazione circa il genere del programma ricevuto (pop, classica, notizia, sport ecc.). Se all'emittente non è assegnato un profilo PTY, sul display compare NO PTY.
  • RT: indicazione ad es. di brano, interprete o NO RT.
  • Se l'emittente selezionata sta trasmettendo un segnale orario, viene mostrata l'ora. Altrimenti sul display compare NO CT.

Si tengapresente che non tutti gli enti radiofonici offrono l'intero servizio RDS.

  • Premendo il tastinge DISPLAYe possiblile alternare tra i servizi RDS.

Terris MSi 233 - IL SISTEMA RDS - 1

Ascolto di MP3/WMA

11.3 INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DELLA SCHEDA SD

CAUTELA:

  • L'insertimento non corretto della scheda SD può danneggiare la scheda stessa o l'apparecchio. Osservare quando le istruzioni per un corretto in-serimento.
  • Quando si rimuove la sched a SD, il Music Soundsystem deve essere spento o deve trovarsi selezionata una modalita di riproduzione diversa da SD, altrimenti possono verificarsi la perdita di dati o danni alla sched a SD o al Music Soundsystem.

Nello slot schede SD è possibile inseire schede SD di massimo 32 GB di memoria.

  1. Selezionare con SOURCE la modalita operativa SD.
  2. Inserire con precauzione la scheda SD nello slot scheda SD con i contatti dorati davanti e rivolti verso il basso.
  3. Viene caricato l'indice e su display compaioni READING e il numero delle cartelle (A--) e dei file musicali (T---) trovati. Questo processo può richiedere del tempo.

NOTA: i brani non memorizzati in cartelle vengono rilevati nella ROOT direc. tory (directory principale) e riprodotti per primi.

11.4 FUNZIONI DEI DISPOSITIVI USB / DELLE SCHEDE SD

FunzionamentoDispositivo USB / scheda SD
Avvio Premere ▷/■.
Da Pausa: premere ▷/■.
PausaPremere ▷/■. Sul display compare la durata di riproduzione attuale del brano.
StopPremere ▪. Sul display compare il numero delle cartelle (A--) e dei file musicali (T---) trovati.
Avanzamento rapidoMantenere premuto ▷■.
Arretramento rapidoMantenere premuto ▷▲.
Brano successivoPremere ▷■.
Brano precedentePremere 2 volte ▷▲.
Ritorno all'inizio del branoPremere 1 volta ▷▲.
Selezionare la cartellaPremere i tasti ▲ / ▼.

Apertura degli ID3 tag (MP3)

Durante la riproduzione dei file MP3 è possibile accedere a diverse informazioni. Questeindicazioni sono possibili solo quando i relativi dati sono stati memorizzati insieme ai brani. Non è possibile migliorare gli ID3 tag asiatici.

  • Premere ripeturamente il tasto DISPLAY durante la riproduzione di un file musicale per visualizzare...

... la durata di riproduzione attuale del file musica,
... informazioni sul file (FILE),
... il nome della cartella selezionata (FOLDER),
... il titolo del brano (TITLE),
... il nome dell'artista (ARTIST) e
... il nome dell'album (ALBUM).

Ascolto di MP3/WMA

Funzioni di ripetizione (REPEAT)

La funzione Repeat offre la possibilità di ripetere a piacere un brano, una cartella, tutti i brani o una sequenza di brani programmata. Per cancellare funzione o disattivare queste funzioni, premere ripetutamente il tasto REPEAT.

  • Premere 1 volta [REPEAT.: sul display compare REP. Viene ripetuto il brano selezionato. Se si desidera ripetere un brano diverso, selezionarlo con i tasti /▶].
  • Premere 2 volte REPEAT.: sul display compare REP ALBUM. Ven-gono ripeti i brani della cartella selezionata.
  • Premere 3 volte REPEAT.: sul display compare REP ALL. Vengono ripetuti tutti i brani o una sequenza di brani programmata.
    Premere 4 volte REPEAT: la funzione di ripetizione è disattivata.

NOTA: La funzione si disattivaanche se si cambia la modalità di funzionamento o si spegne l'apparecchio.

Riproduzione casuale

Nella riproduzione casuale, tutti i brani di un dispositivo USB o di una scheda SD vengono ripetuti in una sequenza casuale.

  • Per attivare e disattivare la funzione, premere il tasto RANDOM. Se la funzione è attivata, sul display compare brevamente RANDOM ON; RANDOM OFF compare dopo aver disattivato la funzione.

NOTA: la funzione si disattiva se si cambia la modalità di funzionamento o si spegne l'apparecchio.

11.5 PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA DI BRANI

  • É possible programme fine a 20 brani nella sequenza desiderata.
  • Per uscire alla programmazione premere.
  • Con i tasti | / | è possibile saltare ad altri brani all'interno della sequenza di brani programmata.
  • Qualora si tentasse di memorizzare più di 20 brani, sul display compare PROG FULL e in basso lampeggia PROG.

  • Selezionare la modalità operativa USB o SD.

  • Arrestare la riproduzione con ■.

Terris MSi 233 - PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA DI BRANI - 1

  1. Premere PROG/CLK. Ora è possibile occupare la posizione di programma 01. Sul display lampeggiano la cartella 01 e il brano T001.
    4.Premere .. 一 / 一 per selezionare un brano e. / per selezionare una cartella.
  2. Premere PROG/CLK per memorizzare il brano. Il display passa alla richiesta di inserimento della prossima posizione di programma.
  3. Ripetere i passi da 4. a 5. o avviare il programma con /

Eliminazione di un programma

Per eliminare un programma si cui scegliere tra le seguenti possibilità:

  • premere 2 volte il tasting. Sul display compare PROG CLR.
  • portare l'apparecchio in stand-by.
    -ambiare la modalità operativa.

Riproducione dell'audio da appearecchi esterni

12. RIPRODUZIONE DELL'AUDIO DA APPARECCHI ESTERNI

AVVERTENZA!

  • Abbassare il volume degli appearecchi prima di collegarli tra di loro.
  • Spagnere tutti i apparecchi prima di collegarli tra di loro e atteneri alle istruzioni degli apparecchi che si desidera collegare.

Attraverso la presa AUX IN è possible collegare ad esempio unlettore di MP3 (attraverso l'uscita degli auricolari dellettore).

  1. Con un cavo audio (non compreso nel materiale in dotazione), collegare l'uscita audio dell'apparecchio esterno, ad esempio unlettore di MP3, alla presa AUX IN.
  2. Premere il tasto /I STANDBY/ON per accendere l'apparecchio dallo stand-by.
  3. Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità operativazsche rata AUX.Sul display compare AUX IN.
  4. Avviare la riproduzione dall'apparecchio collegato.
  5. La riproduzione viene gestita dall'apparecchio esterno, il volume può essere regolatoanche nel Music Soundsystem.
  6. Spagnere entrambi gli appearecchi prima di scollegarli.

NOTA: se la riproduzione è distorta, è possibile che l'audio dell'apparecchio sia regolato su un livello troppo alto. Abbassare il volume nell'apparecchio esterno e aumentoelo invece nel Music Soundsystem.

13. OROLOGIO

  • Di solito l'orologio viene regolato mediante il segnale radio al momento della prima INSTALLazione (ved. "Prima accensione" a pagina 95).
  • Dopo un'interruzione della corrente l'ora si sincronizza automaticamente se come origine della sincronizzazione è possibile ricevere un segnale RDS con ora (Clock time CT).
  • Premere per circa 2 secondi il tasting DIPLAY per visualizzare l'ora durante la riproduzione.

13.1 SINCRONIZAZIONE AUTOMATICA DELL'ORA

  • Per mezzo del segnale RDS (Radio Data System) le emittenti radiofoniche possono trasmettere ancche l'ora (Clock time CT ). La sincerizzazione con RDS è preimpostata. Se I'emittente radiofonica selezionata trasmette il segnale orario, l'ora dell'apparecchio viene impostata automaticamente.
  • L'ora di un iPod/iPhone/iPad più essere sincronizzata viatramite il dock chetramite la presa USB Apple.

  • Eventualmente premere il tasto / I STANDBY/ON, per portare l'apparecchio in modalità stand-by.

  • Premuto il tasto MENU e mantenerlo premuto finché sul display compare SET CLOCK SYNC SOURCE.
  • Selezionare I'automismo orario con i tasti 山 / 山 . Sincronizzare I'ora con...

... il segnale RDS di un'emittente radiofonica (FM TUNER),
... un iPod/iPhone/iPad collegato al connettore "Lightning" (DOCK) o ... un iPod/iPhone/iPad collegato alla presa USB Apple iPod/iPhone (USB DOCK).

  1. Confermare la selezione con SELECT.

NOTE:

  • Se nella modalità di impostazione non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, si esce automaticamente alla modalità di impostazione.
  • La modifica della sincronizzazione mediante emittente radiofonica viene memorizzata in modo permanente. Se dopo un'interruzione della corrente non vi è un iPod/iPhone/iPad collegato al collegamento selezionato (connettore "Lightning" o presa USB Apple), non è possible sincronizzato automaticamente l'apparecchio.

Orologic

13.2 IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORLOGIO

L'ora vieneindicata nel formato a 24 o 12 (-PM) ore.

  1. Eventualmente premere il tasto /I STANDBY/ON, per portare l'apparecchio in modalità stand-by.
  2. Premere il tasting PROG/CLK, finché lampeggiano 12 HOUR o 24 HOUR.
  3. Con i tasti / selezionare il formato orario (12 o 24 ore) e pre-mere poi PROG/CLK.
  4. Selezionare con i tasti 一 一 / 一 le ore e poi premere PROG/CLK.
  5. Selezionare con i tasti 1 / i minuti e poi premere PROG/CLK. A questo punto l'ora è impostata.

NOTA: se nella modalità di impostazione non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, si esce automaticamente alla modalità di impostazione.

13.3 ALLARME (SVEGLIA)

NOTE:

  • Prima di impostare l'allarme occorre impostare correttamente l'ora. Se l'ora non è ancora impostata, sul display compare SET CLOCK FIRST.
  • Se non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, la funzione viene interrotta.

Impostazione dell'ora della sveglia

  1. Se l'apparecchio è acceso, portarlo in stand-by con il tasting/STANDBY/ON.
  2. Mantenere premuto il tasto ALARM, finché sul display lampeggiano ALARM e l'indicazione dell'ora.
  3. Selezionare con i tasti 一 / 一 I'ora di attivazione e premere poi ALARM.
  4. Selezionare con i tasti 山 / il minuto di attivazione e premere poi ALARM.
  5. Selezionare con i tasti / la modalità desiderata per il momento dell'accensione (FM TUNER, SD, USB, USB DOCK o DOCK). Poi pre-mere ALARM.
  6. Selezionare con i tasti / die il volume della sveglia e conclusere l'impostazione premendo ALARM. Dopo aver spento l'apparecchio,esso si accenderà all'ora impostata.

  7. Il timer è attivato. Sul display compare ALARM.

  8. Al momento della sveglia, il volume aumenta lentamente sono al valore definitivo in precedenza.

Terris MSi 233 - Impostazione dell'ora della sveglia - 1

Smaltimento

15. SMALTIMENTO

Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivement smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.

Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato ad un ente autorizzato, nel rispetto delle direttiva sullo smaltimento 2012/19/UE. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio. Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del proprio comune.

Terris MSi 233 - SMALTIMENTO - 1

Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato.

A tale scopo, serviri degli apposti contentitori disponibili presso i negoti che vendono batterie o nei punti di raccolta urbili.

I consumatori sono legalmente obligati a conseignerare le batterie e gli alimentatori a un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirli al rivenditore.

Tale obbligo consente lo smaltimento ecologico delle batterie e degli accumulatori.

Le batterie e gli accumulatorati, contrassegnati con le seguenti lettere, contengono, tra le altre sostanze, elementi nocivi come: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo).

16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se l'apparecchio non dovesse funzionare come desiderato, verificare prima i punti di但这a lista di controllo. É possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l'utente è in grado di risolverve autonomamente.

Terris MSi 233 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

PERICOLO! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Se il problema non può essere risolto, si prega di rivolgersi al nostro Centro di assistenza.

Guasto Possibile causa / rimedio
Audio assenteL'alimentazione elettrica è assicurata? Verificare l'allacciamento.
Il tasting Mute è premuto o il volume è al minimo?
Gli appearecchi collegati sono accesi (ad es.lettore MP3)?
È selezionata la modalità operativa corretta?

Risoluzione dei problemi

Guasto Possibile causa / rimedio
L'apparecchio non reagisce al telecomando.La carica della batteria del telecomando è troppo debole?
Il telecomando è troppo lontano? Avvicinarsi e dirigere il telecomando esattamente sul sen-sore a infrarossi a destra del display.
L'apparecchio non si accende.Adattatore di rete nella presa / adattatore di rete collegato all'apparecchio?
La presa ha corrente?
La batteria è inserita nel telecomando?
Nessun audio dall'apparecchio esternoL'apparecchio è collegato correttamente?
Cattiva ricerca radioL'antenna è srotolata completamente e correttamente orientata?
Impossibile gestire l'iPod / assenza di audio dall'iPodL'iPod è collegato correttamente?
Gli stick USB o le schede SD non vengono lette.Lo stick USB o la scheda SD è inserita correttamente?
Lo stick USB o la scheda SD contiene formati di file non compatibili?
Lo stick USB / la scheda SD presentano una formatta-zione diversa da FAT32?
Nessuna fun-zione di sveglia- è stata impostata l'ora corretta? - Funzione di sveglia disattivata? - Volume abbastanza alto?

Dati tecnici

17. DATI TECHNICI

Dati elettrici
Adattatore di rete N. modello adattatore di rete: OH-1048B1802500U-VDETensione di ingressso: 100-240 V ~ 50/60 Hz Tensione di uscita: 18 V = 2,5 A Θ-Φ-
Classe di protezione: II
Potenza assorbita massima: Potenza assorbita in stand-by:36 W < 1 W
Audio
Potenza di uscita audio: 2x 15W RMS
Sistema
VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
Display: LCD
Formati riproducibili MP3, WMA
Collegamenti
USB Positivo USB dato a 32 GB
CARD Scheda SD dato a 32 GB
AUX IN Ingresso, jack di 3,5 mm di diametro
FM ANTENNA Antenna da 75ohm
Connette "Lightning" del dockiPod/iPhone/iPad con collegamento "Light-ning"
Presa USB Apple iPod/iPhoneiPod/iPhone/iPad con cavo di carica origi-nale
Bluetooth: Bluetooth 2.1+EDR(A2DP, AVRCP)
Telecomando
Batteria: Litio CR2032 3 V
LED telecomando:RG 0
Informazioni generali
Dimensioni (L x P x A):circa 445 x 196 x 190 mm
Peso: circa 2,4 kg
Condizioni ambientali:Temperatura d'esercizio: 5 °C - 35 °C Umidità dell'aria: dal 40 all'80%, relativa
Manual ID:E46151 (AT) / E46152 (CH) / PE / 2013

Con riserva di modifiche tecniche.

IT

GARANZIA

Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativivo all'acquisto e riempire la schedà della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la schedà della garanzia!

Il produttore garantisce la risoluzione gratuite di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altre tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.

Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le consequences dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.

L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato alla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite alla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.

Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparacchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuali a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o ilpreventivo non fosso Gratis, verrà informatato in anticipo.

Indirizzo(i) assistenza:

produttore/importatatore: Globaltronics GmbH & Co. KG

Denominazione prodotto:

Music Soundsystem

Numero identificativo

prodotto/produttore:

MSi 233

Numero articolo: 33060

Periodo azione: 11/2013

Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG,

Hauptniederlassung

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Terris

Modello : MSi 233

Categoria : Altoparlante