NX5800 - Walkie-talkie KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NX5800 KENWOOD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NX5800 - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NX5800 del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE NX5800 KENWOOD
sono marchi appartenenti a SD-3C, LLC registrati negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di JVC KENWOOD Corporation è concesso in licenza. Gli altri marchi e loghi appartengono ai rispettivi proprietari. AVVISOLa presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/5/CE.L’uso del simbolo di avvertenza indica che l’apparecchiatura è soggetta alle limitazioni d’uso in vigore in determinati paesi.Questa apparecchiatura e’concepita per essere utilizzata in tutti L’apparecchiatura deve essere provvista di licenza e n’è consentito l'uso nei seguenti paesi.AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LUNL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LVLT MT PL SK SI BG RO HR TRISO3166Questa guida per l'utente spiega soltanto i fondamenti d’uso del ricetrasmettitore. Per informazioni su altre funzioni eventualmente implementate nel ricetrasmettitore acquistato la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore. Il manuale d’istruzioni (User Manual) dettagliato è scaricabile dall’indirizzo: http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/I-2 GRAZIE La ringraziamo di aver scelto KENWOOD per le sue applicazioni di ricetrasmissione digitale. INDICE
- La legge proibisce l’uso di trasmettitori privi di autorizzazione nei territori sotto controllo governativo.
- L’uso illegale è punito con multe e/o la detenzione.
- Fare eseguire l’assistenza esclusivamente a tecnici specializzati. Sicurezza: È importante che l’operatore sia consapevole e comprenda i rischi comuni derivanti dall’uso di un ricetrasmettitore.
- AMBIENTI ESPOSTI AL PERICOLO DI ESPLOSIONI (GAS, POLVERE, FUMI, ecc.) Spegnere il ricetrasmettitore mentre si fa rifornimento di carburante o si è parcheggiati in stazioni di servizio. Non trasportare contenitori di carburante di riserva nel bagagliaio del veicolo qualora il ricetrasmettitore fosse montato nella zona del bagagliaio.
- LESIONI PROVOCATE DALLA TRASMISSIONE DI RADIOFREQUENZE Non utilizzare il ricetrasmettitore quando qualcuno si trova in prossimità o sta toccando l’antenna per evitare che le radiofrequenze provochino ustioni o lesioni fi siche correlate.
- CARICHE DI DINAMITE L’uso del ricetrasmettitore ad una distanza di 150 m da cartucce di dinamite può causarne l’esplosione. Spegnere il ricetrasmettitore quando ci si trova in luoghi dove sono in corso lavori con esplosivi o dove sono stati affi ssi cartelli tipo “SPEGNERE I RICETRASMETTITORI”. Se si sta trasportando dell’esplosivo nel proprio veicolo, assicurarsi che questo si trovi in una solida scatola metallica chiusa con interni specifi camente rivestiti. Non effettuare tramissioni quando l’esplosivo viene posizionato dentro o tolto da un contenitore. La tecnologia AMBE+2
di codifi ca vocale usata da questo ricetrasmettitore è protetta dalle leggi sulla proprietà intellettuale, compresi i diritti di brevetto e di copyright e i segreti commerciali appartenenti a Digital Voice Systems, Inc. Tale tecnologia di codifi ca vocale è concessa in licenza esclusivamente per l’utilizzo con questo apparecchio di comunicazione. È fatto espresso divieto a chi la usa di estrarre, rimuovere, decompilare o disassemblare il codice oggetto o in qualsiasi modo convertirlo in forma leggibile dall’uomo. Brevetti registrati negli Stati Uniti d’America: #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, e #8,359,197. Diritti d’autore del fi rmware Il titolo e la proprietà dei diritti d’autore del fi rmware contenuto nelle memorie del prodotto KENWOOD sono riservate per la JVC KENWOOD Corporation. AVVERTENZA Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti) I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani. I vecchi equipaggiamenti elettrici ed elettronici e le vecchie batterie devono essere riciclati in una struttura in grado di trattare questi articoli e i loro sottoprodotti di scarto. Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali. Se eseguiti adeguatamente, l’eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti nocivi sulla salute e l’ambiente. Avviso: Il contrassegno “Pb” che appare sotto il simbolo delle batterie significa che contengono piombo.I-4 PRECAUZIONI
- Non cercare di confi gurare il ricetrasmettitore durante la guida; troppo pericoloso!
- Non smontare o modifi care il ricetrasmettitore per nessuna ragione.
- Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto all’irraggiamento solare diretto, non lasciarlo vicino a fonti di calore o riscaldamento.
- Se si avverte un odore anomalo o del fumo che proviene dal ricetrasmettitore, spegnerlo immediatamente e mettersi subito in contatto con il rivenditore KENWOOD.
- L’uso del ricetrasmettitore durante la guida può violare le leggi sul traffi co. Verifi care e osservare le norme sul traffi co locali.
- Non utilizzare opzioni non raccomandate da KENWOOD.
- Non lasciare il sacchetto di plastica d'imballaggio dell'apparecchio alla portata dei bambini. Infi landovi la testa potrebbero soffocare.
- Non appoggiare il ricetrasmettitore su superfi ci instabili.
- Tenere l'apparecchio a basso volume per non danneggiare l'udito.
- Spegnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori opzionali.
- L’eliminazione delle batterie deve avvenire nel rispetto delle leggi e dei regolamenti in vigore nel proprio paese e regione. ATTENZIONE
- Il ricetrasmettitore funziona solo in impianti a massa negativa da 12 V! Prima di installare il ricetrasmettitore, controllare la polarità e la tensione della batteria del veicolo.
- Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione c.c. in dotazione o un cavo di alimentazione opzionale KENWOOD.
- Non tagliare e/o togliere il portafusibile sul cavo di alimentazione c.c.
- Non mettere il cavo del microfono attorno al collo quando ci si trova in prossimità di macchinari che potrebbero afferrare il cavo. AVVERTENZA Per la sicurezza dei passeggeri, installare il ricetrasmettitore in modo fi sso utilizzando la staffa di montaggio in dotazione e il set di viti apposito, di modo che il ricetrasmettitore non possa staccarsi in caso di urto. Prima di usare il ricetrasmettitore si raccomanda di leggere le sezioni “AVVISI PER L’UTENTE” e “PRECAUZIONI”. La mancata osservanza delle avvertenze può divenire causa di malfunzionamento. In tal caso premere per almeno 5 secondi l’interruttore di accensione. Se il malfunzionamento persiste si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore.I-5
- Le seguenti istruzioni sono destinate al rivenditore KENWOOD, a una struttura di assistenza autorizzata KENWOOD o alla fabbrica. Disimballare con cura il ricetrasmettitore. Prima di eliminare il materiale d’imballaggio, si consiglia di verifi care la presenza degli articoli contenuti nell’elenco seguente. In caso di parti mancanti o danneggiate, inoltrare immediatamente reclamo al corriere. ACCESSORI FORNITI Cavo di alimentazione c.c. (con fusibili) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
- Microfono gancio (con vite autofi lettante 4 x 16 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Guida per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1I-6 PREPARATIVI AVVERTENZA Ci sono varie apaprecchiature elettroniche nel veicolo che possono non funzionare bene se non vengono adeguatamente protette dall’energia prodotta dalle frequenze radio presenti durante la trasmissione. L’impianto di iniezione elettronica del carburante, il sistema frenante antislittamento e il cruise control sono alcuni esempi tipici. Se il veicolo è equipaggiato con tali dispositivi, consultare il rivenditore della marca del proprio autoveicolo ed assicurarsi la sua assistenza nello stabilire se tali apparecchiature si comporteranno normalmente in fase di trasmissione. ■ Collegamento cavo di alimentazione ATTENZIONE Il ricetrasmettitore funziona solo in impianti a massa negativa da 12 V! Prima di installare il ricetrasmettitore, controllare la polarità e la tensione della batteria del veicolo. 1 Verifi care se c’è un foro preesistente, situato in posizione conveniente nella paratia parafi amma, dove si possa far passare il cavo di alimentazione.
- Se non ci sono fori, utilizzare una fresa circolare per eseguire un foro, quindi inserire un anello di tenuta in gomma. 2 Far passare il cavo di alimentazione attraverso la paratia parafi amma e nel vano motore. 3 Collegare il fi lo rosso al morsetto positivo (+) della batteria e quello nero al morsetto negativo (–) della batteria.
- Sistemare il fusibile più vicino possibile alla batteria. 4 Avvolgere il cavo eccedente con una fascetta di ritegno.
- Lasciare un gioco suffi ciente per i cavi, di modo che il ricetrasmettitore possa essere rimosso per la manutenzione pur mantenendo inserita l’alimentazione. ■ Installazione del ricetrasmettitore AVVERTENZA Per la sicurezza dei passeggeri, installare il ricetrasmettitore in modo fi sso utilizzando la staffa di montaggio in dotazione e il set di viti apposito, di modo che il ricetrasmettitore non possa staccarsi in caso di urto. Nota:
- Prima di installare il ricetrasmettitore, verifi care sempre di quanto sporgeranno le viti di fi ssaggio sotto la superfi cie. Quando si praticano i fori di fi ssaggio, fare attenzione a non danneggiare i cablaggi o i componenti del veicolo. 1 Contrassegnare la posizione dei fori sulla plancia del cruscotto servendosi della staffa come sagoma. Utilizzando una punta per trapano da 4,2 mm, praticare i fori, quindi fi ssare la staffa di montaggio per mezzo delle viti in dotazione.
- Montare il ricetrasmettitore in un punto facilmente raggiungibile dall’utilizzatore e dove ci sia uno spazio suffi ciente dietro il ricetrasmettitore per i collegamenti del cavo.I-7 2 Collegare l’antenna e il cavo di alimentazione in dotazione al ricetrasmettitore. 3 Far scorrere il ricetrasmettitore nella staffa di montaggio e fi ssarlo utilizzando le viti esagonali in dotazione. 4 Montare il portamicrofono opzionale in un punto in cui possa essere facilmente raggiungibile dall’utilizzatore.
- Il microfono ed il relativo cavo devono essere montati in una posizione dove non possano interferire con la sicurezza di manovra del veicolo. ATTENZIONE Quando si sostituisce il fusibile nel cavo di alimentazione c.c., accertarsi che il fusibile di ricambio abbia la stessa capacità. Non sostituire mai un fusibile con un altro di capacità superiore. Vite autofi lettante 5 x 16 mm Rondella piatta Rondella a molla Viti esagonali M4 x 6 mm Connettore per antenna RF Batteria per veicoli da 12 V Staffa di montaggio Microfono Connettore antenna GPS per KRA-40 Fusibile Cavo rosso (+) Cavo nero (–) Cavo di alimentazione c.c. Connettore di ingresso alimentazione Presa altoparlante esterno Cavo di rilevamento accensione ■ Uso della scheda di memoria microSD Per istruzioni sull'installazione della scheda microSD si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
- È possibile usare schede di memoria microSD e microSDHC di classe 2 o superiore.
- Questo apparecchio non è compatibile con le schede SDXC.
- Non si garantisce che l'apparecchio funzioni con qualsiasi tipo di scheda di memoria microSD in circolazione. (Ne è stata tuttavia confermata l'utilizzabilità con le schede SanDisk, TOSHIBA e Panasonic.) Dichiarazione di limitazione di responsabilità Durante l'uso del ricetrasmettitore i dati registrati nella schede di memoria microSD possono subire alterazioni o perdite. Il costruttore dell'apparecchio rifi uta qualsiasi responsabilità riguardo ai dati salvati nelle schede microSD, alla correttezza della loro registrazione, alla loro eventuale perdita nonché a qualsiasi danno diretto o indiretto.I-8 ORIENTAMENTO PANNELLO COMANDI (AFFISSO O KCH-19)
a [ ] Interruttore di accensione Accende e spegne l’apparecchio. b Tasti [
Premendolo se ne attiva la funzione programmata. L’impostazione predefi nita è [Volume su] / [Volume giù]. c Tasti [
Premendolo se ne attiva la funzione programmata. L’impostazione predefi nita è [Canale su] / [Canale giù]. d Sensore d’illuminazione Abbinato alla funzione automatica di cambio luminosità. e Presa del microfono Vi si collega il microfono. f Indicatore TX/RX Indica con colori diversi lo stato attuale dell’apparecchio. In trasmissione si accende di rosso e in ricezione di verde. g Tasti [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / Ausiliario (arancione) Premendoli si attiva la funzione programmata corrispondente:
] : l’impostazione predefi nita e [Annulla]. [ ] : l’impostazione predefi nita e [Menu]. [ ] : l’impostazione predefi nita e [Squelch disattivato momentaneamente]. [ ] : l’impostazione predefi nita e [Zona giù]. [ ] : l’impostazione predefi nita e [Zona s]. [ ] : l’impostazione predefi nita e [Funzione]. Ausiliario (arancione) : l’impostazione predefi nita e [Ness]. h Diffusore È il diffusore integrato. Per informazioni dettagliate sulle funzioni di programmazione dei tasti del ricetrasmettitore la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore e di consultare il manuale d’istruzioni (User Manual) disponibile al seguente indirizzo. http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/I-9 DISPLAY Struttura standard Area d’indicazione delle funzioni Area principale Area guida tasti Area del display Descrizione Area d’indicazione delle funzioni Visualizza gli indicatori delle funzioni, l’indicatore di resistenza del segnale e l’orologio. Area principale Visualizza informazioni quali il numero di canale e il numero di zona. Area guida tasti Visualizza le funzioni assegnate ai tasti [ ], [ ], [ ] e
Indicatore della funzione Indicatore Descrizione Visualizza la resistenza del segnale Il canale sta trasmettendo in alta potenza. Il canale sta trasmettendo a media potenza. Il canale sta trasmettendo a bassa potenza. Modo digitale (canale digitale) Modo analogico (canale analogico) Modo digitale (canale misto) Modo analogico (canale misto) È attiva la funzione Bluetooth. Durante l’attivazione lampeggia. Connesso a dispositivo Bluetooth. Posizione GPS calcolata. Lampeggia quando la posizione GPS non è ottenibile.I-10 Indicatore Descrizione È in atto la scansione non prioritaria o la votazione/roaming sito. Quando la scansione è in pausa lampeggia. (icona verde) È in atto la priorità scansione. Quando la scansione è in pausa lampeggia. (icona rossa) Indica il canale prioritario 1 o il controllo prioritario ID 1. Indica il canale prioritario 2 o il controllo prioritario ID 2. Indica il controllo prioritario ID 3. Indica il controllo prioritario ID 4. Il canale attualmente selezionato è stato aggiunto alla sequenza di scansione. La zona attualmente selezionata è stata aggiunta alla sequenza di scansione. È attiva la funzione Scrambler. È attiva la funzione Codifi ca. Lampeggia quando riceve una portante codifi cata. È attiva la funzione Codifi ca (AES). Lampeggia quando riceve una portante codifi cata. È attiva la funzione Codifi ca (DES). Lampeggia quando riceve una portante codifi cata. È attiva la funzione Conversazione. È attiva la funzione Controllo o Squelch disattivato. È attivo il diffusore esterno. È attivato il diffusore esterno (interno + esterno). È attiva la funzione Riduzione rumore. Lampeggia quando la funzione è in uso. Lampeggia quando la chiamata in arrivo è conforme alla segnalazione opzionale. Messaggio salvato in memoria. Lampeggia alla ricezione di un nuovo messaggio. La scheda microSD è stata riconosciuta.I-11 Indicatore Descrizione La scheda microSD non è stata riconosciuta. È attiva la funzione VOX. È attiva la funzione Blocco sito. È attiva la funzione Diffusione chiamata. È attiva la funzione Sorveglianza. Appare quando il gruppo selezionato è stato programmato come ID telefono. Lampeggia durante la ricerca Telefono automatico. È attiva la Zona tattica. È attivata la funzione Avviso acustico. È attivata la funzione Indirizzo pubblico. È attivata la funzione Interfono. È attivata la funzione AUX A. È attivata la funzione AUX B. È attivata la funzione AUX C. È attiva la funzione Utente solitario. È attiva la funzione Compansione. È attiva la funzione Tono selezionabile dall’operatore. Lampeggia durante la registrazione audio. È attiva la funzione Blocco dei tasti.I-12
Premere [ ] per accendere l’apparecchio. Premere nuovamente [ ] per spegnerlo.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per aumentare il volume premere il tasto programmato come [Volume su]. Per ridurlo premere il tasto programmato come [Volume giù].
SELEZIONE DELLA ZONA E DEL CANALE
La zona e il canale sono selezionabili con i tasti programmati rispettivamente come [Zona su] /[Zona giù] e [Canale su] / [Canale giù].
- Nell’apparecchio le zone e i canali sono programmabili con nomi. Tali nomi possono essere lunghi sino 16 e 14 caratteri rispettivamente. Quando si seleziona una zona il suo nome appare sopra quello del canale.
- Se appositamente programmato dal rivenditore, quando li si cambia l’apparecchio può annunciare la zona e il canale. TRASMISSIONE 1 Selezionare la zona e il canale desiderati. 2 Premere il tasto PTT e parlare nel microfono. Rilasciare il tasto PTT per porre l’apparecchio in ricezione.
- In trasmissione l’indicatore LED si accende di rosso e in ricezione di verde.
- Tale indicatore può essere disattivato dal rivenditore.
- Per ottenere in ricezione la miglior qualità audio possibile occorre, chi parla deve mantenere la bocca a 3-4 cm dal microfono. RICEZIONE Seleziona la zona e il canale desiderati. Se per il canale selezionato è stata programmata la funzione di segnalazione, si può sentire la chiamata soltanto se il segnale ricevuto corrisponde alle impostazioni del proprio apparecchio.ANWENDERANLEITUNG
Notice-Facile