AIPTEK HyperPen 10000U - Tablet

HyperPen 10000U - Tablet AIPTEK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HyperPen 10000U AIPTEK in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice AIPTEK HyperPen 10000U - page 28
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tavoletta grafica con stilo
Marca Aiptek
Modello HyperPen 10000U
Dimensioni della tavoletta 35,4 x 27,7 x 1,5 cm (13,9 x 10,9 x 0,6 pollici)
Peso della tavoletta 820 g
Area di lavoro attiva 25,4 x 15,8 cm (10 x 6,25 pollici)
Rapporto d'aspetto 16:10
Risoluzione Fino a 4000 lpi
Livelli di pressione dello stilo 1024 livelli
Precisione dello stilo +/- 0,3 mm
Numero di tasti di scelta rapida 16 tasti macro
Interfaccia USB 2.0 full speed
Alimentazione della tavoletta Tramite porta USB (max 0,35 W)
Alimentazione dello stilo 1 batteria alcalina AAA 1,5 V (inclusa)
Peso dello stilo 25 g
Sistemi operativi compatibili Windows XP/Vista/7 32/64 bit; Mac OS X 10.4.11 a 10.6
Contenuto della confezione Tavoletta, stilo, 3 mine di ricambio, portastilo con estrattore, batteria AAA, CD driver, CD software Adobe Photoshop Elements 6.0
Funzioni principali Personalizzazione dei pulsanti dello stilo, regolazione dell'area di lavoro, pressione regolabile, 16 scorciatoie programmabili
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido e asciutto; evitare il contatto della mina dello stilo con oggetti per risparmiare la batteria; cambiare la mina usando l'estrattore integrato nel portastilo
Sicurezza e riciclaggio Non gettare le batterie nei rifiuti domestici; riciclare il dispositivo e i suoi componenti a fine vita

Domande frequenti - HyperPen 10000U AIPTEK

Come installare il driver della tavoletta su Windows?
Inserire il CD driver nel lettore. Il programma si avvia automaticamente. Fare clic su 'Driver Setup' e seguire le istruzioni. Importante: installare il driver prima di collegare la tavoletta.
Perché lo stilo non funziona?
Verificare che la batteria AAA sia inserita correttamente (rispettando la polarità). Se lo stilo è in standby, toccare con la mina su una superficie per risvegliarlo. Assicurarsi che il driver sia installato e che la tavoletta sia collegata.
Come sostituire la mina dello stilo?
Usare l'estrattore integrato nella parte inferiore del portastilo. Inserire la mina nella pinza, tirare lo stilo per rimuoverla, quindi spingere a fondo una nuova mina nello stilo.
Il LED della tavoletta non si accende, cosa fare?
Verificare la connessione USB. Se la tavoletta è collegata e il LED rimane spento, provare un'altra porta USB o un altro cavo. Il LED lampeggia quando la tavoletta è attivata e si accende fisso quando si preme un tasto dello stilo.
Si possono personalizzare i pulsanti dello stilo?
Sì, tramite il pannello di controllo del driver. Andare alla scheda 'Button' e assegnare le funzioni desiderate alla mina e ai due pulsanti laterali (clic sinistro, destro, doppio clic, ecc.).
Come regolare la sensibilità alla pressione?
Nel pannello di controllo, scheda 'Pressure', spostare il cursore tra 'Light' (leggero) e 'Heavy' (pesante). Testare disegnando nell'area prevista a tale scopo.
Quali software sono forniti con la tavoletta?
Il CD software contiene Adobe Photoshop Elements 6.0, PenNotice, Annotate for Word, PenCommander, PenMail e PenSigner. Il CD driver è incluso.
La tavoletta funziona su Mac OS?
Sì, compatibile con Mac OS X versioni 10.4.11 a 10.6. Installare il driver dal CD. Notare che alcune funzioni (come il clic centrale) non sono disponibili su Mac.
Come risparmiare la batteria dello stilo?
Riporre lo stilo nel suo portastilo, con la mina verso l'alto, o appoggiarlo in piano senza che la mina tocchi un oggetto. Una pressione costante sulla mina scarica la batteria. Lo stilo entra automaticamente in standby dopo l'inattività.
Cosa fare se il cursore non segue i movimenti dello stilo?
Verificare che il driver sia installato correttamente e che la tavoletta sia riconosciuta. Riavviare il computer. Nel pannello di controllo, verificare che l'area di lavoro sia correttamente definita (scheda 'Scope'). Se il problema persiste, reinstallare il driver.

Domande degli utenti su HyperPen 10000U AIPTEK

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tablet in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HyperPen 10000U - AIPTEK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HyperPen 10000U del marchio AIPTEK.

MANUALE UTENTE HyperPen 10000U AIPTEK

HyperPen 10000U

Quick Start Guide

Index

English....2

Finnish....10

German....18

Italian....27

Norwegian....35

Portuguese....43

Spanish....51

French....59

Welcome

Thank you kindly for purchasing this product.

Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service.

AIPTEK HyperPen 10000U - Welcome - 1

AIPTEK HyperPen 10000U - Welcome - 2

AIPTEK HyperPen 10000U - Welcome - 3

If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste. Please recycle them at your local recycling point.

Together we can help to protect the environment.

Package Contents

You should have received the following items inside of package:

  • Graphic Tablet
  • Digital Pen
  • Pen tips
  • Pen holder & tip remover
    ● Alkaline AAA battery
  • Quick Start Guide
  • Hotline leaflet
  • Driver CD
    ● Application Software CD

System Requirements

1. for Windows PC

  • Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit
  • 1 free USB port
  • Optical drive for software installation

2. for Macintosh

- MAC OS X 10.4.11 to 10.6 Version

Knowing your HyperPen 10000U

1. Tablet

AIPTEK HyperPen 10000U - Tablet - 1

text_image LED indicator Hot Cells (Shortcut) Working area AIPTEK®

2. Digital Pen

3. Pen Holder & tip remover

AIPTEK HyperPen 10000U - Pen Holder & tip remover - 1

text_image Pen Button 2 Pen Button 1 Pen Tip

Loading the battery for digital pen

Step 1: Pull the upper and lower part of the digital pen to opposite direction to open it.

AIPTEK HyperPen 10000U - Loading the battery for digital pen - 1

natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and black handle, shown with measurement arrows (no text or symbols)

Step 2: Load the battery into the battery compartment with + and - aligned with the contact correctly as indicated.

AIPTEK HyperPen 10000U - Loading the battery for digital pen - 2

natural_image Close-up of a cylindrical electronic component with visible internal structure and polarity markers (no text or symbols)

Step 3: Wind the pen by aligning the symbol with pen buttons.

AIPTEK HyperPen 10000U - Loading the battery for digital pen - 3

natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing internal structure and two directional arrows (no text or symbols)

Storing the digital pen between tasks

To store the digital pen properly, please make sure that the pen tip does not have contact with any object. By doing so, pressure applied to the pen tip will cause a constant drain on pen's battery. You are recommended to place the pen in the pen holder, store it with the pen tip pointing upward, or lay it flat with the pen tip free of contact with any object.

AIPTEK HyperPen 10000U - Storing the digital pen between tasks - 1

natural_image Line drawing of a pen or stylus with a base and handle, no text or symbols present

Changing the pen tip

To change the pen tip, pull the pen tip out from pen by using the embedded pen clip on the bottom of pen holder.

Step 1: Insert the pen tip into the pen clip.

Step 2: Pull the pen so the pen tip becomes detached.

AIPTEK HyperPen 10000U - Changing the pen tip - 1

natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.

Step 3: Push the new pen tip into the pen.

AIPTEK HyperPen 10000U - Changing the pen tip - 2

natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and then applying a pencil to a surface (no text or symbols visible)

Installation

Step 1: Install the driver for Windows OS

(1) Insert the CD into the CD-ROM drive. The setup program will be started automatically.
(2) Click 'Driver Setup' to start the installation.

Notice: Please install the driver before plugging in the tablet into your PC.

AIPTEK HyperPen 10000U - Step 1: Install the driver for Windows OS - 1

text_image AIPTEK® Kiss per 80 in every Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual

(3) If a window pops up information 'The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP', click 'Continue Anyway' to proceed the installation.

AIPTEK HyperPen 10000U - Step 1: Install the driver for Windows OS - 2

text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Install the driver for Mac OS

(1) Browse the CD and find the driver version for your Mac:
Step 1 Click Driver Setup
Step 2 Click Driver Setup
(2) Follow up the instructions step by step to install the driver.
(3) Wait until the installation has been completed.

AIPTEK HyperPen 10000U - Install the driver for Mac OS - 1

text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit

Step 2: Connecting the tablet to PC or MAC by USB cable

For windows:

(1) Connect the tablet to the computer by USB cable. It will take a few seconds until a window 'Found New Hardware Wizard' pops up. Click on the "finalize" button.

AIPTEK HyperPen 10000U - For windows: - 1

text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgende Hardware wurde installiert HID Tablet TWASO Die installierte Hardware wird erst funktionieren, nachdem der Computer neu gestaltet wurde. Klicken Sie auf 'Fertigstellen', um den Vorgang abzuschließen. © Zureich Fortig stellen Abzehan

(2) A small tablet icon will appear in the taskbar on the bottom of the screen. Double click and the set up window will open.

AIPTEK HyperPen 10000U - For windows: - 2

text_image 3:20 PM

Step 3: Set up the tablet and pen

AIPTEK HyperPen 10000U - Step 3: Set up the tablet and pen - 1

text_image New Tablet Info | Button | Close | Next Table | Preview | New Tablet Control Panel Version 5.0 New Access System Help Done Tablet PC Provider OK Cancel OK

1. The Info Tab

The Info tab displays the information of current driver. You could choose to:

a. display the icon in the toolbar or not. b. enable the features if you use a tablet PC.

Notice: There're no features for Tablet PC under the Mac OS.

AIPTEK HyperPen 10000U - The Info Tab - 1

text_image Pan Tablet Info Switch Sample Main Cells Pressure Marker Command Pan Tip Mouse Command Left Dot Left Column Dot Left Column Dot Right Column Dot Load Load OK Cancel

2. The Button Tab - Button Command

You can define the function for the pen tip and two-barrel buttons based on your preference.

You can adjust the sensitiveness of double click speed between slow to fast.

Notice: Mac OS has no middle click and middle double click.

AIPTEK HyperPen 10000U - The Button Tab - Button Command - 1

text_image Pen Tablet Info | Button | Stop | Hot Cells | Pressure Pen Area Full Area Screen Ratio Reverse Edge 0.16 inch Pen Area Dimensions Width (X) 0.00 inch Height (Y) 0.00 inch Pen Area Offset Offset (X) 0.00 inch Offset (Y) 0.00 inch OK Cancel Apply

3. The Scope Tab

The Scope Tab contains three functions:

a. Full Area Select the largest working area. b. Screen Ratio Set the working area to automatically fit to the screen aspect ratio. c. Reserve Edges: Reserve the space for hot cells on the top area.

AIPTEK HyperPen 10000U - The Scope Tab - 1

natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching and corner markers, no text or symbols present

Tip: In addition to these three options, it's easy to resize or relocate the working area to suit your need by moving the frame of the blue square shown in the picture.

AIPTEK HyperPen 10000U - The Scope Tab - 2

text_image Fun Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure Hot Pad Layout Hot Edges Up to Up to Up to Internet Explorer Run - 16ptcs.com Online Print Clear Load Default OK Cancel Apply

4. Hot Cell Tab

a. Hot Edges

Hot edges show the possibilities of allocating hot cells. The hot cells of HyperPen 10000U are allocated only in the upper side of the tablet.

b. Hot Pad Layout

You can change the default setting of hot cells by selecting any of 16 hot cells.

If you want to redefine the hot cells, click 'Define'. Then key in the program or function, route of where the program is saved, and parameters if necessary. The string typed will be passed to the program as parameters. Click 'OK' to confirm the reset.

If you want to get an overview of all hot cells, click 'Print'.

Notice: There's no Print Key in Mac System.

If you want to clear the initial setting, click 'Clear'

AIPTEK HyperPen 10000U - b. Hot Pad Layout - 1

text_image Picture Text OK Cancel Add: Grainth Light Heavy

5. Pressure Tab

The pen pressure can be adjusted the indicator between 'Light' and 'Heavy'. Draw on the 'Pressure Test' area to see the thickness of handwriting under the selected pressure.

Step 4: Verifying installation for hardware and driver functions

Use the tips here to verify the tablet function:

  1. As soon as the pen tablet itself activates, the LED begins to flash.
  2. Tap on any surface with the pen tip to "wake it up" if it has gone into standby mode. When the pen is not used for some time, a built-in power saving function makes the pen or mouse enter into standby mode.
  3. Press a button on the pen barrel. The LED will light up.
  4. Hover or move the pen in the working area, the cursor on the screen should move accordingly.

Product Specification

Specifications
I. Tablet
Size 30.7 cm (12") in diagonal
Working Area 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Aspect Ratio 16:10
Dimensions 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Resolution Up to 4000 lpi
Detection Distance Max. 10 mm for reading. Max. 5mm for writing
Report ration 200 rps (report per second)
Function Keys 16 macro keys
LED Indicator 1 green LED
Power Consumption Max. 0.35W, from USB
Interface USB 2.0 (Full Speed)
Weight 820g
II. Digital Pen
Model Code P23 Black
Pen Pressure 1024 levels
Pen Accuracy +/- 0.3mm
Button 3
Weight 25g
III. Package Content
Software BundleAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word, PenCommander, PenMail, PenSigner
AccessoryPen x1, Pen Refill x3, Pen holder x1, Alkaline Battery (1.5V) AAAx1, Quick Start Guide, Driver CD x1, Adobe Photoshop Element 6.0 CDx1
Article No.100055

Tervetuloa

Kiitos tämän tuotteen ostamisesta.

Sen kehittelyyn on käytetty paljon aikaa ja vaivaa, ja toivomme, että siitä on sinulle paljon iloa vielä moneksi vuodeksi.

AIPTEK HyperPen 10000U - Tervetuloa - 1

AIPTEK HyperPen 10000U - Tervetuloa - 2

AIPTEK HyperPen 10000U - Tervetuloa - 3

Tuotteen käyttöiän päättyessä kaikki mahdolliset komponentit tulee kierrättää. Paristoja ja uudelleen ladattavia akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie ne paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Yhdessä voimme auttaa suojelemaan ympäristöä.

Pakkauksen sisältö

Pakkauksessa tulee olla seuraavat tarvikkeet:

  • piirustuslauta
  • digitaalinen kynä
    • kynänkärkiä
  • kynäpidike ja kärjenpoistaja
  • alkaliparisto tyyppiä AAA
  • pikaohje
  • asiakaspalvelun esite
  • ajuriohjelman sisältävä CD
  • käyttöohjelmiston sisältävä CD.

Järjestelmävaatimukset

1. Windows-käyttöjärjestelmä

  • Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit
  • 1 free USB port
  • Optical drive for software installation

2. Macintosh-käyttöjärjestelmä

- MAC OS X, versio 10.4.11 - 10.6

HyperPen 10000U:n osiin tutustuminen

2. Lauta

AIPTEK HyperPen 10000U - Lauta - 1

text_image Merkkivalo Pikanäppäimet (oikopolut) Työskentelyalue
  1. Kynäpidike ja

  2. Digitaalinen kynä kärjenpoistaja
    AIPTEK HyperPen 10000U - Lauta - 2

text_image Kynäpainike 2 Kynäpainike 1 Kynänkärki

Pariston asettaminen digitaaliseen kynään

Vaihe 1: Vedä digitaalisen kynän ala- ja yläosaa eri suuntiin, jotta saat kynän auki.

AIPTEK HyperPen 10000U - Pariston asettaminen digitaaliseen kynään - 1

natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and handle, shown in side profile (no text or symbols visible)

Vaihe 2: Aseta paristo paristolokeroon siten, että + ja – tulevat oikeinpäin merkintöjen mukaisesti.

AIPTEK HyperPen 10000U - Pariston asettaminen digitaaliseen kynään - 2

natural_image Close-up of a cylindrical electronic component with metallic leads and a battery, showing no visible text or symbols.

Vaihe 3: Kierrä kynä kiinni siten, että painikkeiden kanssa.

-merkki tulee samaan linjaan kynän

AIPTEK HyperPen 10000U - Pariston asettaminen digitaaliseen kynään - 3

AIPTEK HyperPen 10000U - Pariston asettaminen digitaaliseen kynään - 4

natural_image Close-up of a pen tip with a red circle highlighting a specific area, showing no text or symbols on the object itself.

Digitaalisen kynän säilyttäminen tehtävien välillä

Digitaalista kynää säilytetään siten, ettei kynänkärki koske mihinkään esineeseen. Kynänkärkeen kohdistuva paine saa kynän pariston varauksen pienentymään. Kynää suositellaan säilytettäväksi kynäpidikkeessä siten, että kynänkärki osoittaa ylöspäin, tai kynä voidaan asettaa vaaka-asentoon siten, ettei kynänkärki kosketa mihinkään esineeseen.

AIPTEK HyperPen 10000U - Digitaalisen kynän säilyttäminen tehtävien välillä - 1

natural_image Line drawing of a handheld tool or brush with a base and handle (no text or symbols)

Kynänkärjen vaihtaminen

Kynänkärki vaihdetaan vetämällä se irti kynästä kynäpidikkeen pohjassa olevaa kärjenpoistajaa käyttäen.

Vaihe 1: Työnnä kynänkärki poistajaan.

Vaihe 2: Vedä kynää siten, että kynänkärki irtoaa.

AIPTEK HyperPen 10000U - Kynänkärjen vaihtaminen - 1

natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.

Vaihe 3: Paina uusi kynänkärki kynään.

AIPTEK HyperPen 10000U - Kynänkärjen vaihtaminen - 2

natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and then applying a pencil to a surface (no text or symbols visible)

Asentaminen

Vaihe 1: Ajuriohjelman asentaminen Windowskäyttöjärjestelmään

(1) Aseta CD-levy CD-ROM-levyasemaan. Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
(2) Käynnistä asennus käskyllä 'Driver Setup' (asenna ajuri).

Huomaa: Ajuriohjelma on asennettava ennen piirustuslaudan kytkemistä tietokoneeseen.

AIPTEK HyperPen 10000U - Vaihe 1: Ajuriohjelman asentaminen Windowskäyttöjärjestelmään - 1

text_image AIPTEK Setup and the inventory Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual

(3) Mikäli näyttöön ilmestyy ikkuna, jossa lukee 'The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP' (ohjelmisto, jota olet asentamassa, ei läpäissyt Windowsin logotestiä, jolla tarkistetaan sen yhteensopivuus Windows XP:n kanssa), jatka asentamista napsauttamalla painiketta 'Continue Anyway' (jatka silti).

AIPTEK HyperPen 10000U - Vaihe 1: Ajuriohjelman asentaminen Windowskäyttöjärjestelmään - 2

text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Ajuriohjelman asentaminen Macintosh-käyttöjärjestelmään

(1) Selaa CD-levyltä Macintoshiin tarkoitettu ajuriohjelman versio.

Vaihe 1: Napsauta painiketta 'Driver Setup' (asenna ajuri).

Vaihe 2: Napsauta painiketta 'Driver Setup.

(2) Asenna ajuriohjelma noudattamalla vaiheittaisia ohjeita.
(3) Odota, kunnes asennus on päättynyt.

AIPTEK HyperPen 10000U - Ajuriohjelman asentaminen Macintosh-käyttöjärjestelmään - 1

text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit

Vaihe 2: Piirustuslaudan kytkeminen Windows- tai Macintosh-tietokoneeseen USB-kaapelilla

Windows:

(3) Kytke piirustuslauta tietokoneeseen USB-kaapelilla. Kestää muutaman sekunnin ennen kuin 'Found New Hardware Wizard' -ikkuna (uusi ohjattu toiminto löytynyt) ilmestyy näyttöön. Napsauta painiketta 'Finalize' (viimeistele).

AIPTEK HyperPen 10000U - Windows: - 1

text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgands Hardware wurde installiert HID Tabet TWA60 Die installierte Hardware wird erst funktionieren, nachden der Computer neu gestaltet wurde. Klicken Sie auf "Fertig stellen", um den Vorgang abzuschließen. Zurich Fertig stellen Abbrachen

(4) Näytön alareunan tehtäväpalkkiin ilmestyy pieni lautakuvake Kaksoisnapsauta sitä, niin näyttöön avautuu asetusikkuna.

AIPTEK HyperPen 10000U - Windows: - 2

AIPTEK HyperPen 10000U - Windows: - 3

text_image 3:20 PM

Vaihe 3: Piirustuslaudan ja kynän asetustenteko

AIPTEK HyperPen 10000U - Vaihe 3: Piirustuslaudan ja kynän asetustenteko - 1

text_image New Document View: Button1 Mouse Next Tools Preview New Label Control Panel Version 5.0F Mouse Type in Systems Ship Mouse Label PC Feature OK Cancel New Document Info: (Default) Sample: Web Cells Preview Button Command Button Name Free Tip Mouse Command Left Dot Left Column Left Column Click Playoff Click Party Cycle Dot Reset Find Close OK Cancel Cancel

1. Info-välilehti (tiedot)

Info-välilehdellä näkyvät käytössä olevan ajuriohjelman tiedot. Välilehdeltä voidaan haluttaessa: c. liittää kuvake tehtäväpalkkiin tai olla liittämättä sitä d. aktivoida toiminnot, jos käytössä on Windows-lauta.

Huomaa: Toimintoja ei ole valittavissa, jos käytössä on Macintosh-käyttöjärjestelmä.

2. Button-välilehti (painikkeet) - painikkeilla annettavat käskyt

Kynänkärjen ja kahden painikkeen toiminnot voidaan määrittää mieltymysten mukaan.

Kaksoisnapsautuksen herkkyyttä voidaan säätää hitaan ja nopean nopeuden välillä.

Huomaa: Macintosh-käyttöjärjestelmässä ei ole käytettävissä keskimmäistä painiketta tavanomaista eikä kaksoisnapsautusta varten.

AIPTEK HyperPen 10000U - Button-välilehti (painikkeet) - painikkeilla annettavat käskyt - 1

text_image Pen Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure Pen Area Full Area Screen Ratio Reserve Edge 0.10 inch Pen Area Dimensions: Width (X) 0.00 inch Height (Y) 5.01 inch Pen Area Offset: Offset (X) 0.00 inch Offset (Y) 0.00 inch OK Cancel Apply

3. Scope-välilehti (laajuus)

Scope-välilehdellä on kolme toimintoa: a. Full Area (koko alue) tällä valitaan laajin mahdollinen työskentelyalue. b. Screen Ratio (kuvasuhde) tällä valitaan työskentelyalue, joka sopii automaattisesti näytön kuvasuhteeseen. c. Reserve Edges (marginaalit): tällä valitaan yläosioon jäävä tila pikanäppäimiä varten.

AIPTEK HyperPen 10000U - Scope-välilehti (laajuus) - 1

natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching on a white background, no text or symbols present.

Vihje: Näiden kolmen vaihtoehdon lisäksi työskentelyaluetta on helppo siirtää ja sen kokoa säätää liikuttamalla kuvassa näkyvän sinisen suorakulmion kehystä.

AIPTEK HyperPen 10000U - Scope-välilehti (laajuus) - 2

text_image Per Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Preview Hot Pad Layout Heat Edges ✓ Uprow □ Left □ Inner □ Right Internal E-mailer Run - E-mailer Define Print Clear Load Cells # OK Cancel Apply

4. Hot Cell -välilehti (pikanäppäimet)

a. Hot Edges (pikamarginaalit)

Pikamarginaalien avulla on mahdollista sijoittaa pikanäppäimet. HyperPen 10000U:n pikanäppäimet voidaan sijoittaa ainoastaan laudan yläosaan. b. Hot Pad Layout (pikanäppäinten asettelu) Pikanäppäinten oletusasetuksia voidaan muuttaa valitsemalla mikä tahansa 16 pikanäppäimestä. Napsauta painiketta 'Define' (määritä), mikäli haluat uudelleenmäärittää pikanäppäimiä. Syötä sitten ohjelma tai toiminto, ohjelman tallennuspaikka ja parametrit, mikäli tarpeen. Syötetty merkkijono tallentuu ohjelmistoon parametrinä. Vahvista asetus painikkeella 'OK'.

Kaikki pikanäppäimet sisältävä yleiskuva voidaan tulostaa painikkeella 'Print' (tulosta).

Huomaa: Macintosh-järjestelmässä ei ole tulostuspainiketta.

Napsauta painiketta 'Clear' (poista), mikäli haluat poistaa alkuasetuksia.

AIPTEK HyperPen 10000U - a. Hot Edges (pikamarginaalit) - 1

text_image Picture Text OK Cancel Add: 100% Name: Text: Screen: Help Cable Smoothing LogX Home OK Cancel Help

5. Pressure-välilehti (painoherkkyys)

Kynän painoherkkyyttä voidaan säätää osoittimen avulla asetuksesta 'Light' (kevyt) asetukseen 'Heavy' (raskas). Piirrä 'Pressure Test' -kenttään (painoherkkyyystesti), niin näet valitulla painoherkkyydellä syntyvän viivan paksuuden.

Vaihe 4: Laitteen ja ajuriohjelman toimintojen asennuksen tarkistaminen

Laudan toiminta tarkistetaan seuraavia ohjeita noudattaen:

  1. Merkkivalo alkaa vilkkua heti, kun itse piirroslauta aktivoituu.

  2. Jos se siirtyy valmiustilaan, se voidaan aktivoida napauttamalla kynänkärjellä mihin tahansa pintaan. Jos kynää ei käytetä vähään aikaan, sisäänrakennettu virransäästötoiminto saa kynän tai hiiren siirtymään valmiustilaan.

  3. Paina kynän hylsyssä olevaa painiketta. Merkkivalo syttyy palamaan.
  4. Kun kynää liikutellaan työskentelyalueella, näytössä näkyvän osoittimen tulee liikkua vastaavalla tavalla.

Tuote-erittely

Tekninen erittely
I. Piirustuslauta
Koko 30.7 cm (12") in diagonal
Työskentelyalue 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Kuvasuhde 16:10
Mitat 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Erottelutarkkuus kork. 4000 lpi
Havaintoetäisyyskork. 10 mm lukemisen aikana, kork. 5 mm kirjoituksen aikana
Reagointinopeus 200 rps (havaintoa sekunnissa)
Toimintopainikkeet 16 makropainiketta
Merkkivalo 1 vihreä merkkivalo
Virrankulutus kork. 0,35 W, USB-liitännästä
Rajapinta USB 2.0 (täysnopeus)
Paino 820 g
II. Digitaalinen kynä
Mallin tunnus P23 musta
Kynän painoherkkyys1024 tasoa
Kynän tarkkuus +/-0,3 mm
Painike3
Paino 25 g
III. Pakkauksen sisältö
Ohjelmistojen yhdistelmäAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word , PenCommander, PenMail, PenSigner
Lisätarvikkeetkynä x 1, kynän täyttöpatruuna x 3, kynäpidike x 1, alkaliparisto (1,5 V) AAA x 1, pikaopas, ajuri-CD-levy x 1, Adobe Photoshop Element 6.0 -CD-levy x 1
Tuotenumero100055

Herzlich Willkommen

Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung dieses Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren.

AIPTEK HyperPen 10000U - Herzlich Willkommen - 1

text_image CE RoHS COMPLIANT

Wenn Sie eines Tages Ihr Produkt entsorgen müssen, führen Sie bitte alle möglichen Bauteile der Wiederverwertung zu. Batterien und wieder aufladbare Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese über Ihre örtliche Sammelstelle.

Umweltschutz lebt vom Mitmachen.

Lieferumfang

Die folgenden Artikel sollten im Lieferumfang enthalten sein:

  • Grafiktablett
  • Digitaler Zeichenstift
  • Stiftspitzen
    ● Stifthalter & Spitzenwechsler
  • AAA-Alkali-Batterie
  • Erste Schritte
    ● Hotline-Broschüre
  • Treiber-CD
  • Anwendungssoftware-CD

Systemanforderungen

1. für Windows-PCs

  • Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit
  • 1 freien USB Anschluss
  • Optisches Laufwerk zur Software- Installation

2. für Macintosh

- MAC OS X Version 10.4.11 bis 10.6

Machen Sie sich mit Ihrem HyperPen 10000U vertraut

3. Grafiktablett

AIPTEK HyperPen 10000U - Grafiktablett - 1

text_image LED-Anzeige Schnelltasten Arbeitsbereich AIPTEK
  1. Digitaler Zeichenstift 3. Stifthalter & Spitzenwechsler
    AIPTEK HyperPen 10000U - Grafiktablett - 2
text_image Taste 2 Taste 1 Stiftspitze

Einlegen der Batterie in den digitalen Zeichenstift

Schritt 1: Ziehen Sie das vordere und hintere Teil des digitalen Zeichenstifts auseinander, um ihn zu öffnen.

AIPTEK HyperPen 10000U - Einlegen der Batterie in den digitalen Zeichenstift - 1

natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and handle, shown with measurement arrows (no text or symbols)

Schritt 2: Legen Sie die Batterie mit den und Polen +/- korrekt ausgerichtet in das Batteriefach (siehe Abbildung).

AIPTEK HyperPen 10000U - Einlegen der Batterie in den digitalen Zeichenstift - 2

natural_image Close-up of a cylindrical battery with internal components and polarity markings (no text or symbols visible)

Schritt 3: Richten Sie den Pfeil an den Tasten des Zeichenstifts aus.

AIPTEK HyperPen 10000U - Einlegen der Batterie in den digitalen Zeichenstift - 3

natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing blade and handle (no text or symbols visible)

Ablegen des Zeichenstifts zwischen zwei Aufgaben

Wenn Sie den digitalen Zeichenstift ablegen, stellen Sie bitte sicher, dass die Stiftspitze keinen anderen Gegenstand berührt. Dies verhindert, dass Druck auf der Stiftspitze zur Verringerung der Lebensdauer der Batterie führt. Es wird empfohlen, den Zeichenstift mit der Spitze nach oben in den Zeichenstifthalter zu stellen oder ihn flach abzulegen, wobei darauf zu achten ist, dass die Spitze keine Gegenstände berührt.

AIPTEK HyperPen 10000U - Ablegen des Zeichenstifts zwischen zwei Aufgaben - 1

natural_image Line drawing of a pen or stylus with a base and pointed tip, no text or symbols present

Austausch der Zeichenspitze

Um die Spitze des Zeichenstifts auszutauschen, ziehen Sie die Spitze mit der am Boden des Zeichenstifthalters integrierten Klemme aus dem Stift heraus.

Schritt 1: Stecken Sie die Spitze in die Klemme.

Schritt 2: Ziehen Sie den Stift nach hinten, so dass sich die Spitze löst.

AIPTEK HyperPen 10000U - Austausch der Zeichenspitze - 1

natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.

Schritt 3: Stecken Sie die neue Spitze in den Zeichenstift.

AIPTEK HyperPen 10000U - Austausch der Zeichenspitze - 2

natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and then applying a pencil to a surface (no text or symbols visible)

Installation

Schritt 1: Installation des Treibers im Windows-Betriebssystem

(1) Legen Sie die CD ins CD-ROM-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm startet automatisch.
(2) Klicken Sie auf, Driver Setup (Treiberinstallation)', um die Installation zu starten.

Achtung: Bitte installieren Sie den Treiber bevor Sie das Grafiktablett an Ihren PC anschließen.

AIPTEK HyperPen 10000U - Schritt 1: Installation des Treibers im Windows-Betriebssystem - 1

text_image AIPTEK® Add your own system Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual

(3) Falls sich ein Popup-Fenster mit dem Hinweis 'The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP (Die Software, die Sie installieren, hat das Windows-Logo-Testverfahren nicht durchlaufen, um ihre Kompatibilität mit Windows XP zu prüfen)' öffnet, klicken Sie auf ,Continue Anyway (Trotzdem fortfahren)', um mit der Installation fortzufahren.

AIPTEK HyperPen 10000U - Schritt 1: Installation des Treibers im Windows-Betriebssystem - 2

text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Installation des Treibers im Mac-Betriebssystem

(1) Suchen Sie auf der CD nach der Treiberversion für Ihren Mac:
(2) Folgend sie den Anweisungen Schritt für Schritt, um den Treiber zu installieren.
(3) Warten Sie bis die Installation beendet ist.

Schritt 1 Klicken Sie auf 'Driver Setup (Treiberinstallation)' Schritt 2 Klicken Sie auf Driver Setup (Treiberinstallation)

AIPTEK HyperPen 10000U - Schritt 1 Klicken Sie auf 'Driver Setup (Treiberinstallation)' Schritt 2 Klicken Sie auf Driver Setup (Treiberinstallation) - 1

text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit

Schritt 2: Anschließen des Grafiktabletts an einen PC oder MAC über USB-Kabel

Für Windows:

(5) Schließen Sie das Grafiktablett mit dem USB-Kabel an den Computer an. Nach wenigen Sekunden öffnet sich das Popup-Fenster 'Found New Hardware Wizard (Neue Hardware gefunden)'. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Finalize (Beenden)".

AIPTEK HyperPen 10000U - Für Windows: - 1

text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgende Hardware wurde installiert: HID Tablet TWA60 Die installierte Hardware wird erst funktionieren, nachdem der Computer neu gestartet wurde. Klicken Sie auf "Fertig stellen", um den Vorgang abzuschließen. (6) Ein kleines Grafiktablett-Symbol erscheint in der Taskleiste unten im Bildschirm. Mit einem Doppelklick öffnet sich das Installationsfenster. ![](images/c90de0768120a7b3ea11431afd95113522e7f545b1d31418f58978c18a5d404b.jpg)
text_image 3:20 PM

Schritt 3: Installation des Grafiktabletts und Zeichenstifts

![](images/b1c557b57fed6c5467e84f963687a1d6e7af2ee62ef64f0ee83f020cb4599dfd.jpg)
text_image New Document View: [Button] [Scope] [Text Table] [Message] New Document: Custom Panel Version 6.03 Show Text in System Top Support Text in PC Framework OK Cancel Help

1. Die Registerkarte 'Info'

In der Registerkarte „Info“ werden Informationen zum aktuellen Treiber angezeigt. Sie können folgende Auswahl treffen: e. das Symbol in der Symbolleiste anzeigen oder nicht. f. die Funktionen aktivieren, falls Sie einen Grafiktablett-PC verwenden. Achtung: Unter dem MAC-Betriebssystem sind keine Funktionen für einen Grafiktablett-PC vorhanden. ![](images/fa9aa58d93142a49cbcf58244b154cde0500d42bc883545d0503458709524c5f.jpg)
text_image New Texted Info Switch Sample Har Cells Pressure Button Command: Before Image Size Tip Share Button 1 To Be With Bit 2 Noise Mouse Command Left Dot Left Column Left Column Dot Right Dot Right Column Dot Find Find OK Cancel Help

2. Die Registerkarte 'Button (Taste)' - Tastenbefehl

Sie können die Funktion der Zeichenstiftspitze und der zwei Tasten nach Ihren Wünschen festlegen. Sie können bei der Empfindlichkeit der Doppelklickgeschwindigkeit zwischen Langsam und Schnell wählen. Achtung: Beim Mac-Betriebssystem gibt es kein Mittel-Klick und kein Mittel-Doppelklick. ![](images/dc14e912e7a7d2d0099cf143329dedec5272ce45b3765461382d411c528a4b47.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure | Pen Area Full Area Screen Rate Reverse Edge 0.16 inch Pen Area Dimensions Width (X) 0.00 inch Height (Y) 5.04 inch Pen Area Offset Offset (X) 0.00 inch Offset (Y) 0.00 inch OK Cancel Apply

3. Die Registerkarte 'Scope (Bereich)'

Die Registerkarte 'Scope' beinhaltet drei Funktionen: a. Full Area (Voller Bereich) Auswahl des größten Arbeitsbereichs. b. Screen Ratio (Bildschirmverhältnis) Richtet den Arbeitsbereichs so ein, dass er sich automatisch an das Bildseitenverhältnis des Bildschirms anpasst. c. Reserve Edges (Aussparen der Ränder): Lässt im oberen Bereich Platz für Schnelltasten. ![](images/82f432857e90772302b79d2637a04e663b56cb641a52d3217184e332809013be.jpg)
natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching and corner markers, no text or symbols present
Tipp: Zusätzlich zu diesen drei Optionen ist es einfach, die Größe oder den Ort des Arbeitsbereichs entsprechend Ihren Bedürfnissen zu ändern, indem Sie den Rahmen des blauen Quadrats, wie in der Abbildung dargestellt, verschieben. ![](images/1eb2eefa44fa553573224c023055fc2d8c8175e5ed60bdd4564061a6e2780448.jpg)
text_image Fun Tablet Info | Button | Scope | Net Cells | Pressure | Hot Pad Layout Hot Edges □ Upturn □ Left □ Inner □ Right Internet Explorer Run-126ptec.com Define Find Clear Load Delete OK Cancel Apply

4. Registerkarte 'Hot Cell (Schnelltaste)'

a. Hot Edges (Funktionsränder)

In den Funktionsrändern können Schnelltasten angeordnet werden. Die Schnelltasten des HyperPen 10000U können nur oben im Grafiktablett angeordnet werden.

b. Hot Pad Layout (Anordnung des Schnelltasten-Feldes)

Sie können die Standard-Einrichtung der Schnelltasten ändern, indem Sie aus 16 Schnelltasten auswählen. Wenn Sie die Schnelltasten neu festlegen möchten, klicken Sie auf 'Define (Festlegen)'. Geben Sie dann das Programm oder die Funktion, den Pfad bzw. Speicherort des Programms und sofern notwendig die Parameter ein. Die eingegebene Zeichenfolge wird auf das Programm in Form von Parametern übertragen. Klicken Sie 'OK', um das Zurücksetzen zu bestätigen. Wenn Sie einen Überblick über alle Schnelltasten haben möchten, klicken Sie auf „Print (Drucken)“.

Achtung: Im Mac-System gibt es keine Print-Taste.

Wenn Sie die anfängliche Installation löschen möchten, klicken Sie auf 'Clear (Löschen)'. ![](images/fa0483965517a4423119dce61063eaa639c060f7946214e5cd8c2eaf7d534d00.jpg)
text_image Pixelated Text Click Gradients Light OK Cancel Help

5. Registerkarte 'Pressure (Druck)'

Der Druck des Zeichenstifts kann zwischen „Light (Leicht)“ und „Heavy (Stark)“ angepasst werden. Führen Sie im Bereich „Pressure Test (Drucktest)“ eine Probezeichnung aus, um die Strichdicke unter der gewählten Druckeinstellung zu prüfen.

Schritt 4: Prüfen der Hardwareinstallation und Treiberfunktionen

Prüfen Sie die Funktion des Grafiktabletts wie im Folgenden beschrieben: 1. Sobald sich das Grafiktablett einschaltet, beginnt die LED zu blinken. 2. Tippen Sie mit der Spitze des Zeichenstifts auf eine beliebige Oberfläche, um den Stift erneut zu aktivieren, falls er sich im Standby-Modus befindet. Wenn der Zeichenstift eine Zeit lang nicht in Gebrauch war, wird der Stift oder die Maus über eine integrierte Stromsparfunktion in den Standby-Modus versetzt. 3. Drücken Sie eine Taste auf dem Gehäuse des Stifts. Die LED beginnt zu leuchten. 4. Lassen Sie den Stift über den Arbeitsbereich gleiten, der Kursor auf dem Bildschirm sollte sich gleichermaßen bewegen. Technische Produktdaten
Technische Daten
I. Grafiktablett
Größe 30.7 cm (12") in diagonal
Arbeitsbereich 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Bildseitenverhältnis 16:10
Abmessungen 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Auflösung Bis zu 4000 lpi
Erkennungsabstand Max. 10 mm Lesen. Max. 5mm Schreiben
Anzeigefrequenz 200 rps (Anzeigen pro Sekunde)
Funktionstasten 16 Makrotasten
LED-Anzeige 1 grüne LED
Stromverbrauch Max. 0,35W über USB
Schnittstelle USB 2.0 (Full Speed)
Gewicht 820g
II. Digitaler Zeichenstift
Modell-Kennzahl P23 Black
Zeichenstift-Druck 1024 Stufen
Zeichenstift-Genauigkeit +/- 0,3mm
Taste3
Gewicht 25g
III. Lieferumfang
SoftwarepaketAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word , PenCommander, PenMail, PenSigner
Zubehör1 Zeichenstift, 3 Stift-Nachfüllungen, 1 Stifthalter, 1 Alkali-Batterie (1,5V) AAA, Gebrauchsanleitung "Erste Schritte", 1 Treiber-CD, 1 Adobe Photoshop Element 6.0-CD
Artikelnr.100055

Benvenuto

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è stato sviluppato grazie a un considerevole investimento in termini di tempo e impegno al fine di poter garantire diversi anni di funzionamento senza problemi. ![](images/b512e0f16d592c59bcccffcce32925baf818fbd804f5873fe32280ab4e22a3b5.jpg)
text_image CE RoHS COMPLIANT
Alla fine della sua vita utile, riciclare quanti più componenti possibili. Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite nei contenitori per rifiuti domestici. Consegnarle al centro di riciclaggio locale. Insieme possiamo contribuire a proteggere l'ambiente.

Contenuto della confezione

La confezione contiene i seguenti pezzi: - Tavoletta grafica - Penna digitale ● Punte per penna - Portapenna ed estrattore per punte ● Batteria alcalina AAA - Guida avvio rapido ● Foglietto informativo assistenza clienti - CD del driver - CD software applicativo

Requisiti di sistema

1. per PC Windows

- Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit - 1 porta USB libera - Unità ottica per l'installazione del software.

2. per Macintosh

\- MAC OS X versione da 10.4.11 a 10.6

Caratteristiche di HyperPen 10000U

4. Tavoletta

![](images/f319f17fe52a4cba1a0927dc9dd55c1dab647ac42ca199e308618fb2984d50b4.jpg)
text_image Spia LED Hot cell Area di lavoro AIPTEK
3. Portapenna ed estrattore per 2. Penna digitale punte ![](images/8c7bfb2d3206acd0f22ef34893fdfc6126dfa7f179c9d8295dc798eab33e8ef2.jpg)
text_image Pen bottone 2 Pen bottone 1 Punta della penna

Installazione della batteria nella penna digitale

Fase 1: Tirare la parte superiore e la parte inferiore della penna digitale in due direzioni opposte per aprirla. ![](images/bcdf64d2ad06c75633629a686902e736399f818132fda7479f4f459ff965ceca.jpg)
natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and handle, shown in side profile (no text or symbols visible)
Fase 2: Caricare la batteria nel vano batterie rispettando il senso delle polarità + e - come indicato. ![](images/d905a2662698c37218d3b7b2d0b5a4e4bae5dfc073f9a5c4c83a33db526f7ff1.jpg)
natural_image Close-up of a cylindrical electronic component with metallic leads and a terminal block, showing no visible text or symbols.
Fase 3: Ruotare la penna allineando il simbolo ← ai pulsanti della penna. ![](images/50197f890eeb927588290ecb7e2d59260893fb1db8405fce2675ce895b501f6c.jpg)
natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing internal structure and movement arrows (no text or symbols)

Come riporre la penna digitale quando non è in uso

Per riporre correttamente la penna digitale, assicurarsi che la punta non entri in contatto con alcun oggetto. In caso contrario, la pressione applicata alla punta della penna determinerà un progressivo esaurimento della batteria della penna. Si raccomanda di riporre la penna nell'apposito portapenna con la punta rivolta verso l'alto oppure di appoggiarla orizzontalmente evitando che la punta entri in contatto con qualsiasi oggetto. ![](images/fca7e06fd8e44832fb37c8114dc5a2e82239f7ab71537c7b1e30b1553faedbc7.jpg)
natural_image Line drawing of a handheld tool with a base and handle (no text or symbols)

Sostituzione della punta della penna

Per sostituire la punta della penna, estrarla con l'apposita pinzetta integrata nella parte inferiore del portapenna. Fase 1: Inserire la punta della penna nella pinzetta. Fase 2: Tirare la penna in modo da estrarre la punta. ![](images/2ab8a8196cfeb230dd5a70702240e9c73097ba63cf5783eeaa8b554995c9be2d.jpg)
natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.
Fase 3: Inserire una nuova punta nella penna. ![](images/0fbcb1278576c6b70f274538b9ad8480c25464c12fe6d5fe9f69b6bcf7a7f09f.jpg)
natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and applying material to a surface, with an arrow indicating the process (no text or symbols present)

Installazione

Fase 1: Installazione del driver per il sistema operativo Windows

(1) Inserire il CD nell'unità CD-ROM. Il programma di installazione si avvierà automaticamente. (2) Fare clic su "Driver Setup" (Installazione driver) per avviare l'installazione.

N.B. Installare il driver prima di collegare la tavoletta al PC.

![](images/dd5b9510a10833c392806769c1f66d07dcebf2b0aed9e3f426bbccb23ca91c00.jpg)
text_image AIPTEK Keep and let us have your own Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual
(3) Se in una finestra viene visualizzato il messaggio "The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP" (Il software che si sta installando non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP), fare clic su "Continue Anyway" (Continua) per procedere con l'installazione. ![](images/4b8513d0cba183c884aa6a1b3799bcddae01dbcff4890253e4baf4e1405ac573.jpg)
text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Installazione del driver per il sistema operativo Mac

(1) Sfogliare il CD e cercare la versione del driver per il Mac in uso: (2) Seguire le istruzioni della procedura guidata per installare il driver. (3) Attendere il completamento dell'installazione.

Fase 1 Fare clic su Driver Setup (Installazione driver)

Fase 2 Fare clic su Driver Setup

![](images/75d51a0bd4eb2efe25e4d8bad1967b6414b21c2330fc481c9bf2684dbad59f9a.jpg)
text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit
Fase 2: Collegamento della tavoletta al PC o al MAC mediante cavo USB

Per Windows:

(7) Collegare la tavoletta al computer mediante cavo USB. Dopo pochi secondi verrà visualizzata la finestra "Found New Hardware Wizard" (Installazione guidata nuovo hardware). Fare clic sul pulsante "finalizee" (Fine). ![](images/6d8aa57f78507b5b9784f62466bc20b49c9577230ba4270962474d4daabbf22c.jpg)
text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assisterten Die Software für die folgende Hardware wurde installiert HID Tablet TWASO Die installierte Hardware wird erst funktionieren; nachdem der Computer neu gestaltet wurde. Klicken Sie auf 'Fertigstellen', um den Vorgang abzuschließen Zurück Fortig stellen Abbröhen
(8) Sulla barra delle applicazioni, nella parte inferiore dello schermo, verrà visualizzata l'icona di una piccola tavoletta. Fare doppio clic sull'icona per aprire la finestra di installazione. ![](images/a1e24b45aa788b8e9fbbd923c448461a442ea749e98f06da11db69c233b08368.jpg)
text_image 3:20 PM

Fase 3: Configurazione della tavoletta e della penna

![](images/97997e94ed96ad8123138d13320d2944ceaa635bea9dbbc835dcd9ee0ea53810.jpg)
text_image New Tablet View Bottom Surge Hot Cells Pressure New Tablet (Cardinal Panel Version 5.0) Show User at System Top Transport Tablet PC Provider OK Cancel New Tablet View Bottom Surge Hot Cells Pressure Button: Default Locking Phone: Free Zip: 123476789 Close Button 1 Close to Button 2 Mouse Command Left Click Left Double Click Right Click Play Options Dot Reset Load OK Cancel

1. La scheda Info (Informazioni)

La scheda Info visualizza le informazioni del driver corrente. È possibile scegliere di: g. visualizzare o meno l'icona nella barra degli strumenti h. abilitare le relative funzioni se si utilizza un Tablet PC. N.B. Nel sistema operativo Mac non sono disponibili funzioni per Tablet PC.

2. La scheda Button (Pulsante) - Comando Button (Pulsante)

È possibile definire la funzione della punta della penna e dei pulsanti della penna in base alle proprie preferenze. È possibile regolare la sensibilità della velocità del doppio clic. N.B. Nel sistema operativo Mac non è possibile fare clic o doppio clic con il pulsante centrale del mouse. ![](images/74ca2e9ab0229beb8d74a9a95996b87a631b5ac02dd28e6756f739562e4ff71a.jpg)
text_image Pen Tacket Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure Pen Area Full Area Screen Ratio Recovery Edge 0.18 inch Pen Area Dimensions Width (X): 0.00 inch Height (X): 0.00 inch Pen Area Offset Offset (X): 0.00 inch Offset (Y): 0.00 inch OK Cancel Apply

3. La scheda Scope (Ambito)

La scheda Scope (Ambito) contiene tre funzioni: a. Full Area (Area completa) consente di selezionare l'area di lavoro più grande. b. Screen Ratio (Rapporto schermo) consente di impostare l'area di lavoro per adattarla automaticamente alle dimensioni dello schermo. c. Reserve Edges (Riserva bordi): consente di riservare lo spazio per le celle di richiamo funzioni nell'area superiore. ![](images/df7ed058fb0ba2287880f49caa46d4a1a4e496ad953c59fb3fd0ca7d657e0950.jpg)
natural_image Blue shaded rectangle with corner markers, no text or symbols present
Suggerimento: oltre a queste tre opzioni, è possibile ridimensionare o riposizionare l'area di lavoro in base alle proprie esigenze semplicemente spostando la cornice del riquadro di colore blu mostrato nell'immagine. ![](images/ffb79f0c467a194c8e4d8b4ebf4e1b8b6fbe8bf3a24180ae3baa6796d6a914b7.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure | Hot Pad Layout Hot Edges Up Up Up Up Internet Explorer Run - 10pcio.com Online Print Clear Load Default OK Cancel Auto

4. Scheda Hot Cell (Cella di richiamo funzioni)

a. Hot Edges (Bordi per celle di richiamo funzioni) I bordi per le celle di richiamo funzioni consentono di scegliere la posizione delle celle. Le celle di richiamo funzioni di HyperPen 10000U sono posizionate solo nella parte superiore della tavoletta. b. Hot Pad Layout (Layout pannello celle di richiamo funzioni) È possibile modificare l'impostazione predefinita delle celle di richiamo funzioni selezionando una delle 16 celle disponibili. Se si desidera ridefinire le celle di richiamo funzioni, fare clic su "Define" (Definisci). Digitare il programma o la funzione, selezionare il percorso in cui è stato salvato il programma e, se necessario, i parametri. La stringa digitata verrà trasmessa al programma sotto forma di parametri. Fare clic su "OK" per confermare la nuova impostazione. Se si desidera ottenere una panoramica di tutte le celle di richiamo funzioni, fare clic su "Print" (Stampa). N.B. Nel sistema Macintosh il tasto di stampa non è disponibile. Se si desidera eliminare l'impostazione iniziale, fare clic su "Clear" (Cancella).

5. Scheda Pressure (Pressione)

![](images/21085532b8352d73134e2da064d279636347fec43678a2893738bee152d55f35.jpg)
text_image Text Format: Text Ctrl OK Cancel Add: Create Text Edit: Create Text LogN Help
La pressione della penna può essere regolata su una posizione dell'indicatore compresa tra "Light" (Leggera) e "Heavy" (Pesante). Disegnare nell'area "Pressure Test" (Test della pressione) per vedere lo spessore del tratto in base alla pressione selezionata.

Fase 4: Verifica dell'installazione per il corretto

funzionamento dell'hardware e del driver

Utilizzare i suggerimenti forniti di seguito per verificare il funzionamento della tavoletta: 1. Appena la tavoletta si attiva, il LED inizia a lampeggiare. 2. Premere su una superficie qualsiasi con la punta della penna per riattivarne le funzioni in caso di attivazione della modalità standby. Quando la penna non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, la funzione di risparmio energetico integrata attiva automaticamente la modalità standby per la penna o per il mouse. 3. Premere un pulsante sulla penna. Il LED si illuminerà. 4. Muovere la penna nell'area di lavoro, il cursore sullo schermo dovrebbe spostarsi di conseguenza. Specifiche del prodotto
Specifiche
I. Tavoletta
Dimensioni 30.7 cm (12") in diagonal
Area di lavoro 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Rapporto aspetto 16:10
Dimensioni 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Risoluzione Fino a 4.000 lpi
Distanza di rilevamentoMax. 10 mm per la lettura. Max. 5 mm per la scrittura
Velocità rapporti 200 rps (rapporti al secondo)
Tasti funzione 16 macrotasti
Spia LED 1 LED verde
Consumo energetico Max. 0,35 W, con collegamento USB
Interfaccia USB 2.0 (Alta velocità)
Peso 820 g
II. Penna digitale
Codice modello P23 Nero
Pressione penna 1.024 livelli
Precisione penna +/- 0,3 mm
Pulsanti 3
Peso 25 g
III. Contenuto della confezione
Software inclusiAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word, PenCommander, PenMail, PenSigner
AccessoriPenna x1, Cartuccia per penna x3, portapenna x1, batteria al calina (1,5 V) AAA x1, Guida avvio rapido, CD del driver x1, Adobe Photoshop Element 6.0 CD x 1
Articolo n. 100055

Velkommen

Takk for at du kjøpte dette produktet. Vi har brukt mye tid og innsats for å utvikle dette produktet, og vi håper at du kan bruke det problemfritt i mange år. ![](images/e361b89d418202df607c771943bf775dbac6a500477552357ba2010607761816.jpg) ![](images/11c736dcc7309c0fdfe851c67769443052475eaea9d7bcf7410d10b7d93440e7.jpg) ![](images/10901a9a68cf51741f199b1068ac34a6f08da919c88fba9206cdec13c6903fc5.jpg) ![](images/6ec4eb5de1832af1244fa815e19e2124f135f79c2d04aa8449d3cc6ef2bb3be5.jpg) Når tiden er inne for å kassere produktet, bes du om å resirkulere alle mulige deler. Batterier og oppladbare batterier skal ikke avhendes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler dem på din lokale resirkuleringsstasjon. Sammen kan vi bidra til å beskytte miljøet.

Pakkeinnhold

Du skal ha mottatt følgende elementer i pakken: - Grafisk digitaliseringsbord - Digitalpenn - Pennespisser - Pennholder & spissfjerner ● Alkaliske AAA batterier - Hurtigstartveiledning ● Hotline brosjyre - Driver CD - Brukersoftware CD

Systemkrav

1. for Windows PC

- Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit - 1 free USB port - Optical drive for software installation

2. for Macintosh

\- MAC OS X 10.4.11 til 10.6 Versjon

Kjenne din HyperPen 10000U

5. Digitaliseringsbord ![](images/0cca4ec6a56e0806dc2ba2327e8dbb46a62ec9c722cebfec8d006fa731fd913c.jpg)
text_image LED indikator Aktive celler (snarvei) Arbeidsområde
2. Digitalpenn 3. Pennholder & spissfjerner ![](images/3b7883ad1eb1f89afa7decbe2c751ef1a670c41396e662e855aa6c6c22c27d87.jpg)
text_image Penneknapp 2 Penneknapp1 Pen Tip

Sette batteriet i digitalpennen

Trinn 1: Dra den øvre og nedre delen av digitalpennen i motsatt retning for å åpne den. ![](images/6f26aeb00a003426c253cdd6078bdc141933ddb0c8529e838d294863aeb061c2.jpg)
natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and cylindrical body, shown against a plain background (no text or symbols visible)
Trinn 2: Insett batteriet i batteriseksjonen med + og – justert med riktige kontakter som vist. ![](images/045b7493bf16d120d6f44ac836366a6b3a36a61d8ac6c4c7c52e587d17d48aba.jpg)
natural_image Close-up of a cylindrical battery with internal components and wiring, no visible text or symbols
Trinn 3: Drei pennen slik at den justeres med symbolet med bunnen av pennen. ![](images/df744800289d417a049842176b1c0fe2dc32d6ff23949fac357ae4d7f99cc765.jpg)
natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing blade and handle (no text or symbols visible)

Lagre digitalpennen mellom oppgavene

For å lagre pennen riktig, skal du sørge for at pennespissen ikke har kontakt med noen gjenstander. Hvis dette gjøres, vil trykket som blir lagt til pennespissen forårsake en konstant tømming av batteriet. Det anbefales at du setter pennen i penneholderen, og lagrer den med pennespissen pekende oppover, eller legge den ned slik at spissen ikke kommer i kontakt med noen gjenstander. ![](images/69d7da19782fb11fe8fb384bbe51353aab29d46ffe2782d6e15db73f1082b487.jpg)
natural_image Line drawing of a brush tool with a base and handle (no text or symbols)

Skifte pennespiss

For å skifte pennespiss, skal du dra pennespissen med den innebygde penneklemmen nederst på penneholderen. Trinn 1: Sett pennespissen i penneklemmen. Trinn 2: Dra i pennen slik at spissen løsner. ![](images/e2b3f5c72640495a728182aad82c628675d9161cc0900a9916893a3fe22225c3.jpg)
natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.
Trinn 3: Trykk den nye pennespissen på pennen. ![](images/51dee3b171308f33ce485ba96c77eb70efa77bc69690c6fb6450bf99ffe792e7.jpg)
natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and then applying a pencil to a surface (no text or symbols visible)

Installasjon

Trinn 1: Installere driver for Windows OS (1) Sett CD-en i CD-ROM stasjonen. Oppsettprogrammet vil starte automatisk. (2) Klikk "Driver Setup" (Driveroppsett) for å starte installasjonen. Merk: Vennligst installer driveren før du plugger digitaliseringsbordet i PC-en. ![](images/69b2cb157ab16fdb2a511300b467da2c5bcf4de9f28ab4e418b5789a1e6beee8.jpg)
text_image AIPTEK® Rapid for RAP TAKES Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual
(3) Hvis et vindu viser informasjonen "The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP" (Softwaren du installerer har ikke godkjent logotestingen for å bekrefte kompatibiliteten med Windows XP), klikk "Continue Anyway" (Fortsett likevel) for å fortsette installasjonen. ![](images/c51643747b3bc6129359a5aed28ddf412882923275ace1079456d86f3f9e5920.jpg)
text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Installere driver for Mac OS

(1) Søk gjennom CD-en og finn driverversjonen for din Mac: Trinn 1 Klikk Driver Setup (Driveroppsett) Trinn 2 Klikk Driver Setup (Driveroppsett) (2) For å installere driveren, skal du følge instruksjonene trinn for trinn. (3) Vent til installasjonen er fullført. ![](images/76e987c4b75d469adf56bad0d299b7bc7f251f167cd0df9e389a505fa37c483f.jpg)
text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit
Trinn 2: Koble til digitaliseringsbordet til PC-en eller MAC med USB-kabel.

For Windows:

(9) Koble digitaliseringsbordet til datamaskinen med USB-kabel. Det vil ta noen sekunder før et vindu viser "Found New Hardware Wizard" (Funnet ny hardwareveiviser). Klikk på "finalize" (avslutte) knappen. ![](images/4324ad80b762f56d7a02eb16854015e1e90baa054043336fb51dd448fbc66075.jpg)
text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgands Hardware wurde installiert H10 Tabet TWA60 Die installierte Hardware wird erst funktionieren, nachdem der Computer neu gestaltet wurde. Klicken Sie auf "Fertig stellen", um den Vorgang abzuschließen e Zuckk Fertig stellen Abbrechen
(10) Et lite ikon vil vises på oppgavelinjen nederst på skjermen. Dobbeltklikk og oppsettsvinduet vil åpnes. ![](images/cb17de4ca45c20bb9f17585671b878ce86a61d792d167ee0f3c1d37c62257983.jpg)
text_image 3:20 PM

Trinn 3: Sette opp digitaliseringsbordet og pennen.

![](images/565c66d807a57d71cfc27db604d8664c608f9ceb16b8686de25483ca6625b18c.jpg)
text_image New Document Help | Button | Scope | Next Slide | Package | New Document Control Panel Version 5.01 SP: Inset U-Oral Systems Swap SP: Setup Tablet PD Feature OK Cancel OK

1. Infofanen

Infofanen viser informasjon om den aktuelle driveren. Du kan velge å: i. vise ikonet i verktøylinjen eller ikke. j. aktivere funksjonene hvis du bruker en Tablet PC. Merk: Det er ingen funksjoner for Tablet PC under Mac OS.

2. Knappfane – Knappkommando

Du kan definere funksjonen for pennespissen og tosyllinder knappene etter ønske. Du kan justere følsomheten med dobbeltklikkhastigheten mellom sakte til hurtig. Merk: Mac OS har ingen midtklikk og midtdobbelklikk. ![](images/82d11d13f3662e8a0f7033daaeae9ac58308aed850ef684b8305fc248e35ec68.jpg)
text_image On: Select Info SubMI Sample View Color Pressure Button Continued Button Name: Free Tip Close Button 1 Button to Button 2 Mouse Continued Left Dot Left Outer Dot Left Outer Dot Left Outer Dot Left Outer Dot Find Default OK Locked
![](images/0e7abbe02b0467cd0999bd49f10e97906151de5c7fa9eb6aaf89391968d03f28.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure Pan Area Full Area Screen Fails Pan Area Edges 0.16 inch Pan Area Dimensions: Width (X): 0.00 inch Height (Y): 5.01 inch Pan Area Offset: Offset (X): 0.00 inch Offset (Y): 0.00 inch OK Cancel Apply

3. Områdefanen

Områdefanen har tre funksjoner: a. Fullt område: Velg det største arbeidsområde. b. Skjermforhold: Sett arbeidsområde til å automatisk passe til skjermens bildesideforhold c. Reserver kanter: Reserverer plassen for aktive celler på det øverste område. ![](images/81c897779774c240bb62f2d9b7fe07f07ec2758870b6eabbe526cdf0f615dbb2.jpg)
natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching and corner markers, no text or symbols present
Tips: I tillegg til disse tre valgene, er det enkelt å gjøre om størrelsen eller omplassere arbeidsområdet til å passe dine behov ved å flytte rammen på den blå firkanten som vist i bilde. ![](images/3c1883d3d156a1322b0c93ab931209eb139d4a1681a41f2495f408ed828789e6.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Postcode Hot Pad Layout Hot Edges ✓ Upgrade □ Left □ Left □ Right Internal & closer Run - & close size Delining First Clear Load Data A OK Cancel Apply

4. Fane for aktiv celle

a. Aktive kanter

Aktive kanter viser mulighetene for tilordning av aktive celler. Aktive celler til HyperPen 10000U er kun tilordnet på oversiden av digitaliseringsbordet.

b. Hot Pad Layout

Du kan endre standardinnstillingen på de aktive cellene ved å velge en hver 16 aktive celler. Hvis du ønsker å omdefinere de aktive cellene, klikk på "Define" (Definer). Tasten i programmet eller funksjonen viser vei der programmet er lagret, og om nødvendig, parameterne. Strengen som er skrevet vil formidles til programmet i form av parametere. Klikk "OK" for å bekrefte justeringen. Hvis du ønsker å få et overblikk over alle aktive celler, skal du klikke "Print". Merk: Det er ingen skrivetast i Mac-systemer. If you want to clear the initial setting, click 'Clear'. ![](images/64fd60c1cefb81556d4b9f24dec5cbd0ca7fa1b7f16f2bb45595a5df4534d0d2.jpg)
text_image Pixel Tree Cock Sensitivity Light Heavy OK Cancel

5. Trykkfane

The pen pressure can be adjusted the indicator between 'Light' and 'Heavy'. Draw on the 'Pressure Test' area to see the thickness of handwriting under the selected pressure.

Trinn 4: Bekrefte installasjon for hardware og driverfunksjoner

Bruk disse spissene for å bekrefte funksjonene til digitaliseringsbordet: 1. Så snart selve pennedigitaliseringsbordet aktiveres, starter LED å blinke. 2. Bank lett på overflaten med pennespissen for å "vekke" den hvis den er gått i hvilemodus. Hvis pennen ikke skal brukes over tid, får en innebygd strømsparingsfunksjon pennen eller musen til å gå inn i hvilemodus. 3. Trykk en knapp på pennesylinderen. LED vil lyse. 4. Sirkle eller flytt pennen i arbeidsområdet, og skjermmarkøren vil bevege seg i overensstemmelse med dette. Produktspesifikasjon
Spesifikasjoner
I. Digitaliseringsbord
Størrelse30.7 cm (12") in diagonal
Arbeidsområde25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Bildesideforhold16:10
Dimensjoner35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
OppløsningOpp til 4000 lpi
PåvisningsavstandMaks 10 mm for lesing. Maks 5 mm for skriving
Rapportrate200 rps (rapporter per sekund)
Funksjonstaster16 makrotaster
LED indikator1 grønn LED
StrømforbrukMaks 0,35W, fra USB
GrensesnittUSB 2.0 (Full hastighet)
Vekt820g
II. Digitalpenn
ModellkodeP23 Sort
Pennetrykk1024 nivåer
Pennenøyaktighet+/- 0,3 mm
Knapp3
Vekt25g
III. Pakkeinnhold
SoftwarepakkeAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Kommentarer for Word, PenCommander, PenMail, PenSigner
TilbehørPenn x1, Pennrefill x3, Penneholder x1, alkalisk batteri (1.5V) AAAx1, Hurtigstartveiledning, Driver CD x1, Adobe Photoshop Element 6.0 CDx1
Artikkel nr.100055

Bem-vindo

Muito obrigado por ter adquirido este produto. Investimos muito tempo e esforço no seu desenvolvimento e esperamos que lhe proporcione muitos anos de funcionamento sem problemas. ![](images/bf7263a8ef9af8f814be84bb3079d0631eadb74e312295c8673a36c982e7e8b3.jpg)
text_image CE RoHS COMPLIANT
Quando chegar o momento de se desfazer deste produto, recicle todos os componentes possíveis. As pilhas e as pilhas recarregáveis não deverão ser eliminadas junto com os resíduos domésticos. Recicle-as no ponto de reciclagem local. Juntos podemos ajudar a proteger o ambiente.

Conteúdo da embalagem

A embalagem deverá conter os seguintes artigos: - Mesa gráfica - Caneta digital - Bicos de caneta - Suporte de caneta e removedor do bico - Pilha AAA alcalina - Guia de início rápido - Folheto de linhas telefónicas directas - CD do controlador - CD do software da aplicação

Requisitos do sistema

1. para PC Windows

- Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit - 1 free USB port - Optical drive for software installation

2. para Macintosh

\- Sistema Operativo MAC X, versão 10.4.11 a 10.6

Conhecer a sua HyperPen 10000U

6. Mesa

![](images/f3ae6440b117238e9047822806ebe62a165a99ad32e8e93845b4a82436f38793.jpg)
text_image Indicador LED Teclas de atalho Área de trabalho AIPTEK
2. Caneta digital de bico 3. Suporte de caneta e removedor Botão da caneta 2 Botão da caneta 1 Bico da caneta ![](images/c61e5676ea348a8658a41d750a22c41166948d764cebf8d7a07ce137c555081a.jpg)
natural_image Technical line drawing of a pen and its base (no text or symbols)

Carregar a pilha da caneta digital

Passo 1: Para abrir, empurre as partes superior e inferior da caneta em direcções opostas. ![](images/943e80569dc9c10c4a5fe1518cbb115289e4971f8a7622e3eec737e476f84db2.jpg)
natural_image Close-up of a pen tip with a black handle and white tip, shown from an angle measurement (no text or symbols visible)
Passo 2: Insira a pilha no compartimento da pilha com + e - alinhados correctamente com o contacto, tal como indicado. ![](images/e3a78bb1b1e44f1ce410b95f171e28006902fd19b1764d68f9e1c6e978ac2d9d.jpg)
natural_image Close-up of a cylindrical electronic component with metallic leads and a battery, showing internal structure and polarity markers (no text or symbols)
Passo 3: Enrosque a caneta alinhando o símbolo, com os botões da caneta. ![](images/371d286b5c618aad0e8922866568979cd45d3a5917e3dc83764e216671a407af.jpg)
natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing blade and handle (no text or symbols visible)

Guardar a caneta digital entre trabalhos

Para guardar adequadamente a caneta digital, certifique-se de que o bico da caneta não entra em contacto com nenhum objecto. Se isto acontecer, a pressão exercida sobre o bico da caneta causará o desgaste constante da pilha da caneta. Recomenda-se que coloque a caneta no respectivo suporte, guarde-a com o bico da caneta a apontar para cima, ou pousada numa superfície plana sem que o bico entre em contacto com qualquer objecto. ![](images/375700181fbc48c639abd9f80f9e590c8649c3744453e0e5f5df7f09ac5a2721.jpg)
natural_image Line drawing of a mechanical tool or probe with a base and handle (no text or symbols)

Substituir o bico da caneta

Para substituir o bico da caneta, retire o bico da caneta utilizando o grampo para canetas incorporado na parte inferior do suporte da caneta. Passo 1: Insira o bico da caneta no grampo para canetas. Passo 2: Puxe a caneta de modo a que o bico se separe. ![](images/0dab61eddf438eb0a10654872fa8c047628b64512951126bf09d4d98e8361098.jpg)
natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.
Passo 3: Introduza o novo bico na caneta. ![](images/c86a9a7dc2922e7135f1d1fc20bbf44bf4fd96890e3dbdfb0fce8e9b5623268e.jpg)
natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and another pointing to a pen tip (no text or symbols visible)

Instalação

Passo 1: Instale o controlador para o sistema operativo Windows

(1) Insira o CD na unidade de CD-ROM. O programa de configuração é iniciado automaticamente. (2) Clique em 'Driver Setup (Configuração do controlador) para iniciar a instalação. Aviso: Instale o controlador antes de ligar a mesa ao PC. ![](images/1608b7743a5749d8754d58fab0ec7778af574ce7466c59934655fbe0dfd2e6a6.jpg)
text_image AIPTEK® Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual
(3) Se surgir uma janela com a informação 'The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP" (O software que está a instalar, não passou no teste de arranque do Windows para verificar a sua compatibilidade com o Windows XP", clique em 'Continue Anyway" (Continuar de qualquer modo) para prosseguir com a instalação. ![](images/da9e5816cf7ca033b382d44625d3d43ade5d0e637cfb4f04734ac4dfc4a19d75.jpg)
text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Instale o controlador para o sistema operativo MAC

(1) Procure no CD a versão do controlador para o seu Mac: Passo 1 Clique em Driver Setup Passo 2 Clique em Driver Setup (2) Siga as instruções passo a passo para instalar o controlador. (3) Aguarde até a instalação estar concluída. ![](images/6399765f23f8ad0b98e2188ef81e873bbd51617ef739e9ae4c0eac52720c8776.jpg)
text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit

Passo 2: Ligar a mesa ao PC ou ao MAC através de um cabo USB

Com o Windows:

(11) Ligue a mesa ao computador através de um cabo USB. Demora alguns segundos até surgir uma janela com "Found New Hardware Wizard" (Detectado assistente de hardware novo). Clique no botão "finalizee" (finalizar). ![](images/12bc779109f85c3b191c8675629ec698cab2cb06eb745f5e3102b7be6719e011.jpg)
text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgende Hardware wurde installiert HID Tablet TWABO Die installierte Hardware und erst funktionieren, nachdem der Computer neu gestaltet wurde. Klicken Sie auf 'Fertig stellen', um den Vorgang abzuschließen < Zurück Fortig stellen Abbrochen
(12) Aparece um ícone pequeno de mesa na barra de tarefas ao fundo do ecrã. Clique duas vezes para abrir a janela de configuração. ![](images/10bf021231a0c705fa1fd51ff34f21a37b02e9612ade364cc1656494f301d18e.jpg)
text_image 3:20 PM

Passo 3: Configurar a mesa e a caneta

![](images/cb4c2ef570548aff88d5590f3e1815da8df01201574bce0a0bd6be6e297d884d.jpg)
text_image New Document Info | Bottom | Simple | Next Slids | Complete New Document Controls Panel Version 5.01 Smart Access System Top Smart Tablet PC Provider OK Cancel OK
![](images/fa994471d8699f517043193c18e0ce1648d7f4b656167025f5f4eab39052af3a.jpg)
text_image Button Command Name Name Free Tip Width Button Standard Button 1 Standard Button 2 Width Size Command Left Clust Right Clust Left Clust Click Right Clust Right Clust Clust Close OK Cancel
![](images/e2b72d2eec7c3fdbad71bc9166886eeb403056579c710c9d403f1ec71133432c.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Stop | Hot Cells | Pressure | Pen Area Full Area Screen Ratio Reserve Edges 0.16 inch Pen Area Dimensions Width (X): 0.00 inch Height (X): 0.00 inch Pen Area Offset Offset (X): 0.00 inch Offset (X): 0.00 inch OK Cancel Apply

1. O separador Info (Informações)

O separador Info apresenta as informações sobre o controlador actual. Pode escolher: k. apresentar ou não o ícone na barra de ferramentas. I. activar as funcionalidades se estiver a utilizar um PC com a mesa. Aviso: Não existem funcionalidades para o PC da mesa com o sistema operativo Mac.

2. O separador Button (Botão) - Button Command (Comando de botão)

Pode definir a função do bico da caneta e dos dois botões no depósito da caneta, de acordo com a sua preferência. Pode ajustar a sensibilidade da velocidade do clique duplo entre lento e rápido. Aviso: O sistema operativo Mac não tem uma velocidade média de clique e de clique duplo.

3. O separador Scope (Âmbito)

O separador Scope contém três funções: a. Full Area (Área total) □ Seleccionar a área de trabalho mais ampla. b. Screen Ratio (Escala do ecrã) □ Configurar a área de trabalho para se ajustar automaticamente à relação altura/largura do ecrã. c. Reserve Edges (Reservar barras): Reservar espaço para as teclas de atalho na área superior. ![](images/615ece53a0d40314372845f3c4e25c251b5553da2c149ed52af2923455b9d67e.jpg)
natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching and corner markers, no text or symbols present
Sugestão: Além destas três opções, é fácil redimensionar ou deslocar a área de trabalho para ir ao encontro das suas necessidades, movendo a moldura do quadrado azul mostrado na imagem. ![](images/d39b79fee37133a81b2422d1919fe3b21916b9033ed345f06dd7f290cd4723da.jpg)
text_image Fun Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure Hot Pad Layout Hot Edges Up to Up to Up to Up to Internet Explorer Run - Options.com Delete Find Clear Load Default OK Cancel Apply

4. Separador Hot Cell (Tecla de atalho)

a. Hot Edges (Barras de atalho)

As barras de atalho mostram a possibilidade de atribuição de teclas de atalho. As teclas de atalho da HyperPen 10000U estão localizadas apenas na parte superior da mesa.

b. Hot Pad Layout (Disposição das teclas de atalho)

Pode alterar a configuração predefinida das teclas de atalho seleccionando quaisquer das 16 teclas de atalho. Se pretender redefinir as teclas de atalho, clique em 'Define" (Definir). Em seguida, escreva o programa ou função, a raiz onde o programa é guardado e os parâmetros, se necessário. A cadeia (string) digitada será passada para o programa sob a forma de parâmetros. Clique em 'OK" para confirmar a reinicialização. Se pretender obter um resumo sobre todas as teclas de atalho, clique em 'Print" (Imprimir).

Aviso: Não existe a tecla Print no sistema Mac.

Se pretender limpar a configuração inicial, clique em 'Clear' (Limpar). ![](images/84102a227d6036dc33bcf2b8cc6949d3f525bdff1b080022c5b08feb52230f7a.jpg)
text_image Palette Text Black Red Green Blue Color Sensitivity Style: Herso OK Cancel Help

5. Separador Pressure (Pressão)

A pressão da caneta pode ser ajustada no indicador, entre 'Light" (Leve) e 'Heavy" (Pesada). Desenhe na área 'Pressure Test" (Teste de pressão) para ver a espessura da caligrafia com a pressão seleccionada.

Passo 4: Verificar a instalação relativamente às funções do hardware e do controlador

Use as sugestões abaixo para verificar o desempenho da mesa: 1. Assim que a mesa fica activada, o LED começa a piscar. 2. Bata levemente em qualquer superfície com o bico da caneta para a "activar", se esta estiver em modo de espera. Quando a caneta não é utilizada durante algum tempo, uma funcionalidade integrada de poupança de energia faz com que a caneta ou o rato passem ao modo de espera. 3. Prima um botão no depósito da caneta. O LED irá acender. 4. Passe ou mova a caneta na área de trabalho; o cursor no ecrã deve mover-se em conformidade. Especificações do produto
Especificações
I. Mesa
Dimensão 30.7 cm (12") in diagonal
Área de trabalho 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Relação altura/largura 16:10
Dimensões 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Resolução Até 4000 lpi
Distância de detecção Máx. 10 mm para leitura. Máx. 5 mm para escrita.
Velocidade de transmissão 200 rps (transmissão por segundo)
Teclas de função 16 teclas macro
Indicador LED 1 LED verde
Consumo de energia Máx. 0,35 W do USB
Interface USB 2.0 (Velocidade total)
Peso 820 g
II. Caneta digital
Código do modelo P23 Black (Preta)
Pressão da caneta 1024 níveis
Precisão da caneta +/- 0,3 mm
Botão3
Peso 25 g
III. Conteúdo da embalagem
Pacote de softwareAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word, PenCommander, PenMail, PenSigner
AcessóriosCaneta x1, Recarga de caneta x3, Suporte de caneta x1, Pilha alcalina (1,5 V) AAAx1, Guia de início rápido, Unidade de CD x1, CD do Adobe Photoshop Element 6.0 x1
Artigo N°100055

Bienvenido

Le agradecemos que haya adquirido este producto. Se ha invertido mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo y esperamos que le proporcione muchos años de servicio sin ningún problema. ![](images/76d992994b3a3f2b51b1a8f2ae9f10225d7cbcc565e6afd9cbf645b7b6056b4b.jpg) ![](images/f6a1cbc29de57368b977dbd87154ef5cc329d86fee957bc6bca22b879448e104.jpg) ![](images/6193a3d223d5a7dc671134e95e987935f1e06d9a763790acaceb48209caab659.jpg) Si llega el momento de desechar su producto, por favor recicle todos los componentes posibles. Las pilas y las pilas recargables no deben desecharse en sus residuos domésticos. Por favor, recíclelas en su punto de reciclaje local. Juntos podemos ayudar a proteger el medioambiente.

Contenido del paquete

El paquete recibido debe contener los siguientes artículos: Una tableta gráfica Un lápiz digital Puntas para lápiz Un base para lápiz y un dispositivo de extracción de puntas Una pila alcalina AAA Una guía rápida Una hoja técnica de la línea de acceso directo Un CD con controladores Un CD con software

Requisitos del sistema

1. para PC con Windows

- Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit - 1 puerto USB libre - Unidad óptica para la instalación de software

2. para Macintosh

\- SO MAC X versiones 10.4.11 a 10.6

Acerca de su HyperPen 10000U

7. Tableta

![](images/bb6695bcd4c6b2292730a4d4edcec944b80b11f5975f02789c4e713594b37356.jpg)
text_image AIPTEK
Indicador LED Teclas de acceso directo (Atajo) Área de trabajo

2. Lápiz digital 3. Base para lápiz y herramienta de extracción de puntas

![](images/815c7f538c8ab1a35a5dd3aa8ae86ed3ff9455830e2eaa1f83acf0f7125c5739.jpg)
text_image Botón 2 del Botón 1 del Punta

Cargar la pila del lápiz digital

Paso 1: Tire de la parte superior y de la parte inferior del lápiz digital en direcciones opuestas para abrirlo. ![](images/4c79ce31b6aa113a1aa4bbea71cfa7b194733bb684b5fae02f04c8d6627d4cb5.jpg)
natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and handle, shown with measurement arrows (no text or symbols)
Paso 2: Inserte la pila en su compartimiento con los polos + y – alineados correctamente con el contacto, tal y como se indica. ![](images/50ff85fa40e3440cf53701b5cf03e0741199e499a509ab4e965e98ef4b69215e.jpg)
natural_image Close-up of a cylindrical electronic component with metallic leads and a terminal block, showing no visible text or symbols.
Paso 3: Arme el lápiz alineando el símbolo← con los botones del lápiz. ![](images/ebd40cc373ee4fba089d004257b86e7a88107d4f98111b45301ee1dbcb03bebc.jpg)
natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing internal structure and two directional arrows (no text or symbols)

Guardar el lápiz digital entre tareas

Por favor, para guardar el lápiz digital adecuadamente, asegúrese de que la punta del lápiz no esté en contacto con ningún objeto. Si lo está, la presión que se aplica en la punta causará un desgaste constante de la pila del lápiz. Se recomienda situar el lápiz en la base, guárdelo con la punta hacia arriba o colóquelo en posición horizontal con la punta del lápiz libre de contacto con cualquier objeto. ![](images/8bf0a14f0ca78d7c1ef90a44da7df91c17d2b1bb0a92cefe3d44d52260667e88.jpg)
natural_image Line drawing of a brush with a pointed tip and base, no text or symbols present

Cambiar la punta del lápiz

Para cambiar la punta del lápiz, tire de la punta hacia afuera utilizando el prensador incorporado debajo de la base. Paso 1: Inserte la punta del lápiz en el prensador. Paso 2: Tire del lápiz para extraer la punta. ![](images/fea8b38a8c205881235d8fb2920291b877635473ffb0331baca9c9d1b87fdac5.jpg)
natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a package, with no visible text or symbols.
Paso 3: Introduzca la nueva punta empujándola dentro del lápiz. ![](images/2ae41a1fd1a70a8aaee624b6167d5bc9763eed814e344c3ff338ce68e096c45c.jpg)
natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and then applying a pencil to a surface (no text or symbols visible)

Instalación

Paso 1: Instale el controlador para el SO Windows

(1) Inserte el CD dentro del lector de CD-ROM. El programa de instalación se ejecutará automáticamente. (2) Haga clic en "Driver Setup" (Ejecutar controlador) para comenzar con la instalación. Aviso: Por favor, instale el controlador antes de conectar la tableta a su PC. ![](images/b731bb4a17d81d1b44d5b28e1ec887c70651a146792a72626786b54dde08448a.jpg)
text_image AIPTEK 400.00 GB / 78 GB / 12345 Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual
(3) Si aparece una ventana con la información "The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP" (El software que está instalando no ha superado la prueba del logotipo de Windows que verifica su compatibilidad con Windows XP), haga clic en "Continue Anyway" (Continuar la instalación) para proseguir con la instalación. ![](images/60dab23608352b4071b16497233c0ed8faf1ea10235929bc5269ca1a33098ab4.jpg)
text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Instale el controlador para el SO Mac

(1) Examine el CD y encuentre la versión del controlador para su Mac:

Paso 1 Haga clic en Driver Setup

Paso 2 Haga clic en Driver Setup

(2) Siga las instrucciones paso a paso para instalar el controlador. (3) Espere hasta que se haya completado la instalación. ![](images/7bbb799c3de8f42f677901f69fda91bc3b37444f03c1de3955a754645a9ffe65.jpg)
text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit

Paso 2: Conectar la tableta a la PC o MAC con cable USB

Para Windows:

(13) Conecte la tableta al ordenador mediante el cable USB. Tras unos segundos aparecerá la ventana "Found New Hardware Wizard" (Asistente para Nuevo Hardware Encontrado). Haga clic en el botón "finalize" (finalizar). ![](images/52713c4e6c80efa64ddae5d83d12c9af00c40f2ba2cf3f902d6156855b151e7b.jpg)
text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgende Hardware wurde installiert: HID Tablet TWASO Die installierte Hardware wird erst funktionieren, nachdem der Computer neu gestaltet wurde. Klicken Sie auf 'Fertig stellen', um den Vorgang abzuschließen. Zurück Fortig stellen Abzuschen
(14) Aparecerá un pequeño icono de la tableta en la barra de tareas en la parte inferior de la pantalla. Haga doble clic sobre él y se abrirá una ventana de configuración. ![](images/1dae6655740923a075f5eb3153864d033d0f69bf813ca9933d8f56116d5a4953.jpg)
text_image 3:20 PM

Paso 3: Configuración de la tableta y del lápiz

![](images/224dec06a3547c1f784d8debd23a658716ed975e6999ad6475f32aba12b78bf5.jpg)
text_image New Tablet Control Panel Version 3.0 ■ New System Systems Step ■ Expand Tablet PS Feature OK Cancel

1. La ventana Información

La pestaña Información muestra la información del controlador actual. Puede elegir: m. mostrar el ícono en la barra de herramientas o no. n. habilitar las funciones si está utilizando una Tablet PC. Aviso: No existen funciones para la Tablet PC bajo el SO Mac. ![](images/d84fde3e37c9d4775f67313ad5733d7ab83c2799daf6236fb14a4aab90d05c47.jpg)
text_image Open Button Info Shift Detect Hat Call Pressure Button Command Close Click Type Tip Close Click Close Click 1 Close Click 2 Mouse Command Left Cut Left Close Click Play Cut Play Close Cut Ctrl... Find OK Cancel ...

2. La ventana Botón - Comando del botón

Puede definir la función de la punta del lápiz y de los dos botones basándose en sus preferencias. Puede ajustar la sensibilidad de la velocidad del doble clic entre lento y rápido. Aviso: El SO Mac no tiene clic ni doble clic intermedio. ![](images/82eb65480308043830ab8c4259d9712dc9a176acb90b09164bac3d69e5e725bb.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Stroke | Hot Cells | Pressure | Pen Area Full Area Screen Ratio Reverse Edge 0.16 inch Pen Area Dimensions Width (X): 0.00 inch Height (X): 5.00 inch Pen Area Offset Offset (X): 0.00 inch Offset (Y): 0.00 inch OK Cancel Apply

3. La ventana Alcance

La pestaña Alcance contiene tres funciones: a. Zona completa Seleccione la zona de trabajo más grande. b. Proporción de la pantalla! Configure la zona de trabajo para que se ajuste a la proporción de la pantalla. c. Márgenes de reserva: Reserve el espacio para las teclas de acceso rápido en el zona superior. ![](images/266bb0edbe4347c61074155136678bb540b0c78d796279bbf4eb637896fe8c12.jpg)
natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching and corner markers (no text or symbols)
Consejo: Además de estas tres opciones, es fácil cambiar el tamaño o reubicar la zona de trabajo para que se adapte a sus necesidades al mover el marco del cuadrado azul que se muestra en la imagen. ![](images/2c9357cbda95eadf4088bc3cf267b984d66b7981bb319c4589b292d5137b446a.jpg)
text_image Fun Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure | Hot Pad Layout Hot Edges □ Upcens □ Incl □ Lina □ Pull Inlet Express Run - Express.com Online Find Clear Load Default OK Cancel Apply

4. Ventana Teclas de acceso rápido a. Bordes de acceso rápido

Los bordes de acceso rápido muestran las posibles localizaciones de las teclas de acceso rápido. Las teclas de acceso rápido del HyperPen 10000U se sitúan únicamente en la parte superior de la tableta.

b. Disposición de la pantalla de acceso directo

Puede cambiar la configuración por defecto de las teclas de acceso directo al seleccionar cualquiera de las 16 teclas de acceso directo. Si desea redefinir las teclas de acceso directo, haga clic en "Define" (Definir). Luego introduzca el programa o la función, la ruta en la que se encuentra el programa y los parámetros si fuera necesario. La cadena introducida se transmitirá al programa en calidad de parámetros. Haga clic en "OK" para confirmar la restauración. Si desea obtener una vista general de las teclas de acceso directo, haga clic en "Print" (Imprimir).

Aviso: La tecla Print no existe en el sistema Mac.

Si desea borrar la configuración inicial, haga clic en "Clear" (Borrar).

5. ventana Presión

![](images/2586a4cb215a1d7d94f191ed9ed84fb09103bdab7f7a541d60cf51eda8d04df7.jpg)
text_image Pixelated Text Close Black Red Dimem Blue Color Sensitivity Light Heavy OK Cancel Save
La presión del lápiz puede ajustarse con el indicador entre "Light" (Débil) y "Heavy" (Fuerte). Dibuje sobre el área "Pressure Test" (Prueba de presión) para visualizar el grosor de la escritura bajo la presión seleccionada.

Paso 4: Verificar la instalación del hardware y controlador

Utilice las puntas para verificar el funcionamiento de la tableta: 1. En cuanto la tableta se activa, un LED comienza a parpadear. 2. Toque cualquier superficie con la punta del lápiz para "despertarlo" si ha entrado en modo de suspensión. Cuando el lápiz deja de utilizarse durante un tiempo, una función de ahorro de energía incorporada hace que el lápiz o el ratón entren en modo suspensión. 3. Pulse un botón del lápiz. El LED se encenderá. 4. Apoye o mueva el lápiz en el área de trabajo, el cursor de la pantalla debe moverse respectivamente. Especificaciones del producto
Especificaciones
I. Tableta
Tamaño 30.7 cm (12") in diagonal
Área de trabajo 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Proporción de la pantalla16:10
Dimensiones 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Resolución Hasta 4000 lpi
Distancia de detecciónMáx. 10 mm para leer y 5 mm para escribir
Tasa de informes 200 ips (informes por segundo)
Teclas de función 16 teclas de macro
Indicador LED 1 LED verde
Consumo de energía Máx. 0,35 W, desde el USB
Interfaz USB 2.0 (velocidad máxima)
Peso 820 g
II. Lápiz digital
Código del modelo P23 Negro
Presión del lápiz 1024 niveles
Precisión del lápiz +/- 0,3 mm
Botones 3
Peso 25 g
III. Contenido del paquete
Paquete de softwareAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word , PenCommander, PenMail, PenSigner
AccesoriosLápiz x1, Recambio x3, Base para el lápiz x1, Pila alcalina (1.5V) AAAx1, Guía rápida, Controlador CD x1, Adobe Photoshop Element 6.0 CDx1
No del artículo 100055

Bienvenue

Cher utilisateur, Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Dans le développement de ce dispositif, beaucoup de temps et d'efforts ont été investis, et nous espérons qu'il vous rendra de nombreux services dans la jouissance et sans difficultés. ![](images/37a99d4ba228da02bff452236ff9339732759f3882b82f89d6c395077f01f86d.jpg)
text_image CE RoHS COMPLIANT
Si vous devez un jour vous débarrasser de votre produit, veuillez s'il vous plaît reconduire toutes sortes d'éléments possibles vers le recyclage. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer au lieu de collecte de votre localité. La protection de l'environnement subsite grâce à la participation.

Contenu du paquet

Les éléments suivants doivent être contenus dans le paquet: - Tablette graphique - Stylet numérique - mines - Porte-Stylet & pincette pour changer la mine ● Batteries alcaline AAA - Les premiers pas ● Brochure pour la Hotline - CD pour pilote - CD pour logiciels d'applications

Systèmes réquis

1. Pour les PCs Windows

- Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit - 1 port USB libre - Lecteur optique pour installation de logiciels

2. Pour Macintosh

\- MAC OS X Version 10.4.11 à 10.6

Familiarisez vous avec votre Hyperpen 100000U

8. Tablette graphique

![](images/3a26bbebbff6ff5698e606faecf8b227d4e983c1804c235e72a58e54dc6b39ac.jpg)
text_image Affichage LED Raccourcis Surface de travail AIPTEK

2. Stylet numérique

3. Porte Stylet & Change mine

![](images/a67279ef60d65001a5e5d5bdca05eeeddb3eee71fe32b422887a70fe4dbd8545.jpg)
text_image Touche 2 Touche 1 Mine

Insérer la batterie dans le stylet numérique

Étape 1: Tirez la partie avant et la partie arrière du stylet comme indiqué ci-dessous afin de l'ouvrir. ![](images/9cd18d2e23a30e903f5d9a6fb196cb69ef6ec2bc2b124558a16c3dff534e8f76.jpg)
natural_image Close-up of a pen-like tool with a pointed tip and handle, shown with measurement arrows (no text or symbols)
Etape2: Insérez correctement la batterie dans le compartiment de la batterie, en respectant la polarité comme indiquée. ![](images/501bad28b475f1c388bc668a70af8b9fa33b2e3418c961df7df620cec27a4dc0.jpg)
natural_image Close-up of a cylindrical battery with internal components and polarity markings (no visible text or symbols)
Étape3: Veuillez aligner la Flèche avec les touches du stylet. ![](images/fd00b3a19f18781b510d34b62f0c3f4c3d12554a7de52d44c7be31e6515827d3.jpg)
natural_image Close-up of a pen tip with a red-circled end, showing blade and handle (no text or symbols visible)

Déposer le stylet entre deux tâches

Lorsque vous déposez le stylet numérique, veuillez vous assurer que la pointe de ce dernier ne touche pas un autre objet. Ceci empêche que la pression sur la pointe du stylet n'entraîne la diminution de la durée de vie de la batterie. Il est recommandé d'introduire le stylet dans le porte-plume avec la pointe tourné vers le haut, ou bien de poser le stylet sur une surface plane, en veillant naturellement à ce que sa pointe de touche aucun objet. ![](images/ae75c8355eb57b4c1ef9f6d226d1a2ca8fee3c2c634a14d2a35c7a6bae91ec26.jpg)
natural_image Line drawing of a pen or stylus with a base and pointed tip, no text or symbols present

Remplacement de la mine

Pour remplacer la mine du stylet, veuillez retirer celle à remplacer à l'aide de la pince intégrée sous le porte-plume. Étape 1: Insérez la pointe du stylet dans la pince. Étape 2: Tirer le Stylet vers l'arrière jusqu'à ce que la mine s'en détache. ![](images/13032ee76b67da5c3e703c81a43ea25d8a8b3fa0b2a135719916bb2db224fd88.jpg)
natural_image Two-step illustration showing a tool being inserted into a device, with no visible text or symbols.
Étape 3: Introduisez la nouvelle mine dans le stylet. ![](images/97f502f306f2ef5aed3b7e4f8f96000b4e2006fe4b8fe79c4fc1f454e89efb6b.jpg)
natural_image Two-step black-and-white photo showing a hand holding a pencil and then applying a pencil to a surface (no text or symbols visible)

Installation

Etape 1: Installation du pilote sur le système d'exploitation Windows

(1) Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d'installation démarre automatiquement. (2)Cliquez sur le programme d'installation du pilote (installation du pilote) pour démarrer l'installation. Attention: S'il vous plaît installer le pilote avant de connecter la tablette à votre PC. ![](images/66e05eed1cac82e2686c0410b643711a8f456b3c759f92eaf971fe5a9077c71d.jpg)
text_image AIPTEK Driver Setup Tablet Software Setup Tablet Flash Demo Electronic User's Manual
(3) Si une fenêtre Popup s'ouvre avec un message indiquant „Le logiciel que vous êtes entrain d'installer n'a pas passé le test Windows Logo, pour vérifier sa compatibilité avec Windows XP“, alors cliquez sur « Continue Anyway » pour poursuivre l'installation. ![](images/88f3e9395b8f118edfa4a54cbaa3500b21fa8b34ab8b2ea0a0c4ffd0c068e434.jpg)
text_image Software Installation The software you are installing has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Tell me why this testing is important.) Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. Continue Anyway STOP Installation

Installation du pilote sur un système Mac

(1) Rechercher sur le CD la version du pilote pour votre Mac: Étape 1 Cliquez sur "Driver Setup (installation du pilote) Etape 2 Cliquez sur "Driver Setup (installation du pilote) (2) Suivez les instructions étape par étape pour installer le pilote. (3) Attendez que l'installation soit terminée ![](images/da894ce0879211582d8cd9449110a9c830d2b88291320af641239b828f874545.jpg)
text_image Setup Items Driver Setup Electronic User's Manual Exit
Étape 2: Connecter la tablette graphique à un PC ou à un Mac à l'aide du câble USB

Pour Windows:

(15) Connectez la tablette graphique à l'ordinateur à l'aide du câble USB. Après quelques secondes une fenêtre Popup s'ouvre „Found New Hardware Wizard (Nouveau périphérique détecté). Cliquez sur le bouton “Finalize (Terminer)”. ![](images/414918b88197f12cdb9cc34837e5c0c5460e63b9becd165cdc145be30421f70a.jpg)
text_image Assistent für das Suchen neuer Hardware Fertigstellen des Assistenten Die Software für die folgende Hardware wurde installiert: HID Tablet TWA60 Die installierte Hardware wird erst funktionieren, nachdem der Computer neu gestartet wurde. Klicken Sie auf "Fertig stellen", um den Vorgang abzuschließen. cZurück Fertig stellen Abbreschen
(16) Une petite icône symbolisant la tablette graphique apparaît dans la barre d'outils en bas de l'écran. La fenêtre d'installation s'ouvre avec un double clic. ![](images/4aa6247d0c8f98b601e7c32211f068cebc06e92b07140110cdc1aabbb5397e88.jpg)
text_image 3:20 PM

Étape 3: Installation de la tablette graphique et du stylet

![](images/af746ec1ad788dc13471076c63f407de52b965a4c37aef6de0e6e231b50bc158.jpg)
text_image New Tablet File Edit View Insert Tools Help New Tablet Control Panel Version 6.03 User Users System Ship Support Tablet PC Feature OK Cancel

1. L'onglet 'Info'

Dans l'onglet Info ' sont affichées des informations sur le pilote actuel. Vous pouvez faire le choix suivant: o. Afficher l'icône dans la barre d'outils ou non. p. Activer les fonctions si vous utilisez une tablette graphique pour PC. Achtung: Il n'y a aucune fonction pour « une tablette graphique pour PC » sous le système d'exploitation Mac. ![](images/d907b40835ed7fee81d02f7739b716403689ec533809f80d3094b89f93e08a30.jpg)
text_image Type: Tablet Info Switch Detect View Code Pause Browser Command Default Name New Top New Subs Standard Reader 1 Default Web User 2 Mouse Command Left Dot Left Bottom Dot Left Double Dot Right Dot Right Double Dot Fiber Find Close OK Cancel

2. L'onglet 'Button (key ou bouton)' –raccourci clavier

Vous pouvez à votre guise déterminer la fonction de la pointe du stylet, ainsi que celle de chacun de ces deux boutons. Vous pouvez sélectionner la sensibilité de la vitesse du double clic entre lent et rapide. Remarque: Pour Mac OS il n'y a pas de clic ou double clic central/moyen. ![](images/1fe4343192203c6b0e161797df295f19c85a8828da526d92e2c6cd9e48f1981a.jpg)
text_image Pen Tablet Info | Button | Shift | Hot Cells | Pressure Plan Area Full Area Screen Rate Reverse Edges 0.16 inch Plan Area Dimensions Width (X) 0.00 inch Height (Y) 5.00 inch Plan Area Offset Offset (X) 0.00 inch Offset (Y) 0.00 inch OK Cancel Apply

3. L'onglet 'Scope (Champ d'application)'

L'onglet 'Scope' comprend 3 fonctions: a. Full Area : Sélection du plus grand espace de travail. b. Screen Ratio: Met en place l'espace de travail afin qu'il s'adapte automatiquement au format de l'écran. c. Reserve Edges : Réserve la partie supérieure de l'espace de travail pour les raccourcis à configurer. ![](images/33d720d580cab829bb9f6e694f7d3f726e613c73c678af137cc55ab98072777b.jpg)
natural_image Blue rectangular shape with diagonal hatching on white background, no text or symbols present
Astuce: En plus de ces trois options, il est facile de changer la taille ou l'emplacement de l'espace de travail à votre convenance en déplaçant le cadre du carré bleu, comme le montre la figure. ![](images/75617a889cfcbb95e7423dd1b853eb73e0359a9c9ba39d73261147835a386b8d.jpg)
text_image Fun Tablet Info | Button | Scope | Hot Cells | Pressure Hot Pad Layout Hot Edges □ Upert □ Inner □ Inner □ Inner Internet Explorer Run - 10ptcs.com Delete Find Clear Load Default OK Cancel Help

4. L'onglet 'Hot Cell (Touche rapide)'

a. Hot Edges (Les bords de fonction)

Sur les bords de fonction, les touches rapides peuvent être ordonnées. Les touches rapides du HyperPen 10000U ne peuvent être ordonnées que dans la partie supérieure de la tablette graphique.

b. Hot Pad Layout (Aménagement du champ hotkey)

Vous pouvez modifier la configuration par défaut des raccourcis en sélectionnant à partir des 16 raccourcis. Si vous souhaitez redéfinir les raccourcis, cliquez sur Define (préciser). Entrez ensuite le programme ou la fonction, le chemin ou l'emplacement du programme et, si nécessaire les paramètres. La chaîne d'entrée est transférée au programme sous la forme de paramètres. Cliquez sur 'OK' pour confirmer la réinitialisation. Si vous voulez avoir un aperçu de tous les raccourcis, cliquez sur Imprimer (impression).

Attention: Dans le système Mac, il n'y a pas de bouton d'impression.

Si vous souhaitez supprimer l'installation initiale, cliquez sur Effacer (supprimer). ![](images/22e0e654a6a677753ca99dd9d9ff993b8629ea4c58493a9d22052cf3e391031d.jpg)
text_image Photo Material | Screen | Hot Cube | Projection Particle Text Black Red Green Blue Color Selectivity Light Hearing OK Cancel

5. L'onglet Pression

La pression du stylet peut être ajustée entre „légère“ et „forte“ Déplacer le stylet dans l'espace „Pressure Test“ „(test de la pression)“ en dessinant pour vérifier l'épaisseur du trait sous la pression choisie.

Étape 4: Vérifiez l'installation du matériel et les fonctions du pilote

Vérifier le fonctionnement de la tablette graphique comme décrit 1. Une fois la tablette graphique allumée, le témoin LED commence à clignoter. 2. Toucher la pointe du stylo sur n'importe quelle surface, afin de réactiver la plume si elle est en mode veille. Lorsque le stylet n'a pas été utilisé pendant un certain temps, le stylet et la souris sont induis en mode veille grâce à une fonction intégrée de gestion d'énergie. 3. Appuyez sur un bouton sur le boîtier du stylet. La LED commence à briller. 4. Laissez votre plume glisser sur l'espace de travail, le curseur sur l'écran doit également se déplacer. Données techniques
Données techniques
I. Tablette graphique
Taille 30.7 cm (12") en diagonale
Surface de travail 25.4x15.8 cm (10" x 6.25")
Aspect ratio 16:10
Dimensions 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9" x 10.9" x 0.6")
Résolution Jusqu'à 4000 lpi
Distance de reconnaissance Max. 10 mm LIRE. Max. 5mm ECRIRE
Fréquence d'affichage200 rps (Affichage par seconde)
Touches de fonction 16Touches16 Macro
Affichage LED 1 LED vert
Consommation du courant Max. 0,35W par USB
Port USB 2.0 (vitesse maximale)
Poids 820g
II. Stylet Numérique
Modell-Kennzahl P23 Black
Niveau de pression du stylet 1024 niveaux
Précision du stylet +/- 0,3mm
Touche 3
Poids 25g
III. Contenu du paquet
LogicielsAdobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Word , PenCommander, PenMail, PenSigner
Accessoires1 Stylet, 3 Mines, 1 Porte-plume, 1 Batterie Alcaline (1,5V) AAA, Mode d'emploi "Premiers pas", 1 CD pour pilot, 1 Adobe Photoshop Element 6.0-CD
Article n°100055
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AIPTEK

Modello : HyperPen 10000U

Categoria : Tablet