BAR310HG - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BAR310HG OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
Domande degli utenti su BAR310HG OREGON SCIENTIFIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BAR310HG - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BAR310HG del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE BAR310HG OREGON SCIENTIFIC
Panorama del prodotto 2
Vista anteriore 2
Vista posteriori 2
Display LCD 3
Sensore Remoto 4
Operazioni preliminari 4
Alimentazione 4
Fissaggio a parete 4
Sensore remoto 4
Trasmissione dei dati al sensore 6
Orologio 6
Ricezione dell'orologio 6
Segnale di ricezione 6
Impostazione dell'orologio 6
Sveglia 7
Barometro 7
Impostazione dell'altitudine 7
Prevision del tempo 7
Temperatura e umidità 8
Tendenza barometrica, della temperatura e dell'umidità 8
Funzione reset 8
Avverenze 8
Informazioni Agli Utenti dei Prodotti di Tipo "Domestico". 9
Caratteristiche tecniche 10
Informazioni su Oregon Scientific 10
Dichiarazione di Conformita' UE 11
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto esta stazione meteo (BAR310HG)
Oregon Scientific™.
NOTA Si consiglia di tenerere quello manuale a portata di mano durante l'utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avventenze che è necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE

- Tasto SNOOZE
- MODE: Modifica le impostazioni / la visualizzazione
- () Visualizza lo stato della sveglia; imposta la sveglia
- MEM: Visualizza le temperature minime e massimemorizzate
- /Aumenta o diminuisce I'impostazione; attiva o disattiva il segnale di ricezione dell'orologio
- CH: Visualizzazione le informazioni rilevate dai sensori remoti (1 incluso nella confezione e 2 optionali)
VISTA POSTERIORE

- RESET: Ripristina i valori predefiniti dell'unità
-
PRESSURE: Selezionla l'unità di visualizzazione della pressione atmosalferica; imposta I'altitudine
-
^ C / ^ F : Seleziona l'unità di visualizzazione della temperatura
- Vano batterie
- Foro per fissaggio a parete
- Supporto da cavolo
DISPLAY LCD

- Tendenza barometrica
- Previsioni del tempo
- Icona temperatura massima/minima memorizzata
- Icona ricezione sensore
- Batteria del sensore in esaurimento
-
Icona umidità massima/minima memorizzata
-
Ricezione segnale orologio
- Sveglia impostata
- Icona modalità sveglia
- Altitudine
- Batteria dell'unità principale in esaurimento
- Tendenza temperatura
- Temperature
- Tendenza umidità
- Umidità
- Orologic

1. Indicatore LED


- Foro per fissaggio a parete
- Vano batterie
- Coperchio vano batterie
- RESET
- Selettore del canale (CHANNEL)
Prima del primo utilizzato, inserire le batterie rispettomando la polarità (+ e -). Premere RESET dopo agli sostituzione delle batterie



indica che le batterie sono in esaurimento.
NOTA Non utilizzato batterie ricaricabili. Per un uso prolongato del prodotto, si consiglia di utilizzato batterie alcaline, nelle in caso di temperature inferiori allo zero si consiglia l'uso di batterie al litio
Rimuovere il supporto come individato.


Il sensore effettua rilevazioni di temperatura approssimativamente agli 40 secondi e le invia all'unità principale. L'unità principale è in grado di ricevere dati da un numero massimo di 3 sensori.
Per l'impostazione del sensore:
- Far scorrere il coperchio del vano batterie fino ad aprirlo.
- Inserire le batterie, rispetto la polarità indicata (+/ -). Eseguire un RESET dopo agli sostituzione di batteria.
- Selezionare un canale. Assicurarsi di selezionare un canale diverso per ciascun sensore.


- Chiudere il vano batterie.
- Per cominciare a ricevere i dati della temperatura dal sensore, avviare la ricerca dello stesso sull'unità principale.
- Collocare il sensore nella posizione desiderata con il supporto da ravolo o mediate il foro per fissaggio a parete.


Per ottener risultati migliori:
- Posizione are il sensore al riparo da luce solare diretta e da umidità.
Non posizionare il sensore a più di 30 metri (100 piedi) dall'unità interna principale. - Posizione are il sensore in modo che si trovi di fronte all'unità interna principale, riducendo al minimo le ostruzioni causate da porte, pareti e mobili.
- Posizione are il sensore con Campoenza ostruzioni.
verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici. - Po sizionare il sensore vicino all'unità principale durante i mesi più freddi, dal momento che le temperature inferiori allo zero posso sono influire sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione del segnale.
Il Campo di trasmissione vuo variate in base a molti fattori. è possibile che sia necessario provare diverse posizioni prima di otteneri risultati migliorari.
Le batterie alcaline standard contengono un'alta percentuale d'acqua, per quello motivo gelano alle basse temperature, a circa -12^ (10^) . Le batterie monouso al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano approximativamente除去 i -30^ (-22^)
Quando si è in modalitàswana fili, sul Campo influiscono diversi fattori, tra cui le temperature particolaremente rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il Campo di azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell'unità sono scarse a causa delle basse temperature, l'unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a mano che la temperaturaurrenta fino a rientre nella
norma (quindi l'unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
TRASMISSIONDEI DATIAL SENSORE
Licona di ricezione del sensore nell'area sensore remotone ne indica lo stato.
| ICONA DESCRIZIONE | |
| B→A | L'unità principale è alla ricerca del/i sensore/i |
| B→A→B→B | È stato rilevato un canale ed è in corso la ricezione del segnale del sensore |
| B | Il sensore num. 1 sta inviando dati |
| e“--”(Area temperature) | Impossibile trovare il sensore. Ricercare il sensore o controllare le batterie |
Per eseguire la ricerca di un sensore:
Tenere premuti contemporaneamente MEMe CHANNEL per 2 secondi.
NOTA Se il sensore non viene rilevato, controllare le batterie, eventuali ostruzioni e la posizione dell'unità remota.
ORLOGIO
RICEZIONDELL'OROLOGIO
Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente data e ora quando si trova nel raggio del segnale:
- DCF-77 generato da Francoforte, Germania, per l'Europa Centrale.
L'orologio riceve un segnale radio quando si trova entro 1500 km (932iglia) dallo stesso.
SEGNALE DI RICEZIONE
Per attivare e forzare la ricerca di un segnale:
Tenere premuto per 2 secondi.
Per disattivare la riscione del segnale:
Tenere premuto per 2 secondi.
Indicatore ricezione segnale orologio:
| SEGNALE FORTE | SEGNALE DEBOLE | NESSUN SEGNALE |
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
Se la ricezione del segnale è attiva e si sta ricevendo un segnale, non è necessario impostare manually l'orologio.
- Tenere premuto MODE per 2 secondi.
- Premere o per modificare le impostazioni.
-
Premere MODE per confermare.
-
La sequenza delle impostazioni è: differenza di fos o rario, ora, minuto, anno, mese, giorno e lingua.
NOTA Si può ricorrere alla differenza di fuso orario per impostare l'orologio fino a + / - 23 ore rispetto all'ora del segnale ricevuto. Nel caso in cui la ricezione del segnale sia stata disattivata (es. impostando l'orologio manually), non inseire alcun valore per la differenza di fuso orario.
NOTA Le opzioni della lingua sono (E) Inglese, (D) Tedesco, (F) Francesese, (I) Italiano e (S) Spagnolo.
Premere MODE per scegliere tra le seguenti modalità di visualizzazione:
- Orologio con secondi.
- Orologio con giorno della settimana.
- Orologio con calendario.
- Orologio con differenza di fosso orario.
SVEGLIA
Per impostare la sveglia:
- Premere ( ) per visualizzare l'ora della sveglia.
- Tenere premuto (per 2 secondi
- Premere / per impostare ora / minuto
- Premere (per confermare. Indica che la sveglia e attiva.
Per attivare / disattivare la sveglia:
- Premere ( ) per visualizzare l'ora della svegliia.
- Premere nuovamente per attivare / disattivare la sveglia.
Per arrestare la sveglia:
- Premere SNOOZE per arrestarla per 8 minuti
OPPURE - Premere un tasto qualsiasi eccetto SNOOZE per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
BAROMETRO
Le rilevazioni del barometro delle ultime 24 ore vengono memorizzate dall'unità principale per fornire le previsioni atmospheric.
Per selezionare l'unità di misura del barometro:
Premere PRESSUREperalternatembeinHg.
IMPOSTAZIONE DELL'ALTITUDINE
Per garantire rilevazioni barometriche precise, impostare l'altitudine in modo che corrisponda all'altezza sul livello del mare della propria ubicazione
- Tenere premuto PRESSURE per 2 secondi.
- Con e impostare l'altitudine con incrementi di 10 m (33 piedi) da -100 m (-328 piedi) a 2500 m (8202 piedi).
- Premere PRESSURE per confermare.
NOTA L'altitudine massima di funzionamento per il barometro e le previsions meteorologiche è di 2500 m (8202 piedi).
PREVISION DEL TEMPO
Questo prodotto è in grado di migliorare le previsionsi atmospherici per le successive 12-24 ore entro un raggio di
30-50 km (19-31iglia) basandosi sulle rilevazioni relative alla tendenza barometrica.
| ICONA DESCRIZIONE | |
| Sereno | |
| Parzialmente nuvoloso | |
| Nuvoloso | |
| Pioggia | |
TEMPERATURA E UMIDITA
L'icona della ricezione del sensore indica i dati relativi alla temperatura in quello modo:

per la temperatura interna

per la temperatura esterna (il numero indica il canale sensore visualizzato)
NOTA L'unità visualizza l'umidità interna, a meno che non venga selezionato un sensore dell'umidità esterna (venduto separamente).
Per visualizzare le rilevazioni di temperatura dei sensori esterni:
Premere CH.
Per alternare l'unità di visualizzazione della temperatura: Premere ^ C / ^ F
Per attivare la ricerca automatica tra i sensori:
Tenere premuto CH per 2 secondi.
Per interrompere la ricerca automatica:
Premere CH.
Per alternare le rilevazioni attuale, minima e massima del sensore selezionato:
Premere ripetutamente MEM.
Per cancellare le rilevazioni:
Tenere premuto MEM per 2 secondi.
TENDENZA BAROMETRICA, DELLA TEMPERATUREA E DELL'UMIDITA
Le icone della tendenza si basano sulle rilevazioni recenti.
| IN AUMENTO STABILE | IN DIMINUZIONE |
| → | → |
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità.
AVERTENZE
L'unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente
per diversi anni, purchasers manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni:
- Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessive, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti.
- La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, più danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è responsable dei danni alle superfici provocati dal contatto con questo prodotto.
- Non immergere l'unità nell'accua. Se si sparge del liquido sull'unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto e liscio.
- Non pulire l'unità con sostanje abrasive o corrosive che potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettrico.
- Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché delle batterie vecchie sono fuoriscire acidi.
- A causa delle limitazioni di stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale sono differire dalle visualizzazione reali.
- Non è consentito riproduire il contento di quello manuale perché il permesso del produttore.
- Non smaltire quello prodotto come rifiuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo separamente come rifiuto differenziato.
NOTA Le specifiche tecniche di quello prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI TIPO "DOMESTICO"
INFORMAZIONE AGLI UTENTI

ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti".
Il simbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
CARATTERISTICTECNICHE
| TIPO DESCrizIONE | |
| UNITÀ PRINCIPALE | |
| B x Ax P | 86 x 28 x 159.5 mm(3.38 x 1.02 x 6.28 pollici) |
| Peso | 156 g (5.5 once)senza batteria |
| Unità temperatura °C / °F | |
| Campo di misurazione temperature | Da -5°C a 50°C(Da 23°F a 122°F) |
| Risoluzione temperature | 0.1°C (0.2°F) |
| Frequenza orologio | DCF-77 |
| Sincronizzazione orologio | Automatica o disattivata |
| Frequenza segnale | 433 MHz |
| Campo di misurazione umidità | 25% - 95% |
| Risoluzione umidità | 1% |
| Memoria | Massime / minime umiditàrelativa e temperatura |
| Durata sveglia 2 minuti | |
| Funzione snooze 8 minuti | |
| Visualizzazione orologio | HH:MM:SS HH:MM: Giorno della settimana |
| Formato ora Formato | 12 / 24 ora |
| Calendario | MM / GG O GG / MM Lingua selezionabile: E, D, F, I e S |
| Alimentazione | 3 batterie UM-3 (AA) da 1,5V |
| SENSORE REMOTOTHN132N | |
| B x Ax P | 96 x 50 x 22 mm (3.8 x 2.0 x 0.9 pollici) |
| Peso | 48 g (1.7 once) alla batteria |
| Campo di trasmissione | 30m (100 piedi) alla ostruzioni |
| Campo di misurazione temperatura | Da -30°C a 60° (Da -22°F a 140°F) |
| Alimentazione | 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5V |
NOTA Per un utilizzo prolongato del prodotto, si consiglia di utilizzare batterie alcaline, nelle in caso di temperature inferiori allo zero si consiglia l'uso di batterie al litio.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per averere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altri ancora, visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.it
Puoi trovareanchele informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti,le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare Gratisamente.
Sul nostro site internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il{sito www. oregon scientific.it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare,invece il{sito www.oregon scientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
Con la presente Oregon Scientific dichiarare che esta Stazione Meteo (Modello BAR310HG) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRTTIVA R&TTE
Tutti Paesi Europei, Svizzera

E Norvegia

Station Météo
Modèle: BAR310HG
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 2
Pressione repetidamente MEM.