BAR310HG - Wetterstation OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAR310HG OREGON SCIENTIFIC als PDF.
Benutzerfragen zu BAR310HG OREGON SCIENTIFIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAR310HG - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAR310HG von der Marke OREGON SCIENTIFIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BAR310HG OREGON SCIENTIFIC
BEDIENUNGSPANLEITUNG
INHALT
Einleitung 2
Uhr - Übersicht 2
Vorderansicht 2
Rückansicht 2
LCD-Anzeige 3
Externer Sensor 4
Erste Schritte 4
Batterien 4
Wandhalterung 4
Externer Sensor 4
Datenübertragung des Sensors 5
Funkuhr 6
Zeitsignalempfang 6
Empfangssignal 6
Die Uhr einstellen 6
Alarm 7
Barometer 7
Hohenlage einstellen 7
Wettervorhersage 7
Temperatur und Luftfeuchtigkeit 8
Temperatur-, Luftfeuchtgkeits- Und Luftdruckentwicklung 8
Reset 8
Vorsichtsmaßnahmen 8
Technische Daten 9
EU-Konformitätserklärung 10
EINLEITUNG
Wir danken Ohnen, dass Sie sich für die Wetterstation von Oregon Scientific™ entschieden haben.
HINWEIS Halten Sieitte deise Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb behmen. Sie enthalt praktische Schritt-fur-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige Hinweise fur den Umgang mit thisem Gerat.
UHR - ÜBERSIGHT
VORDERANSIGHT

1. SNOOZE (Schlummerfungtion)
- MODE: Einstellungen / Anzeigeändern
- ( ) : Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen
- MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur anzeigen
- / .Einstellung erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren.
- CH: Anzeige auf externen Sensor wechseln
RÜCKANSICHT

- RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
- PRESSURE: Maßeinheit für Luftdruck auswahlen; Hohenlage einstellen
- ^ C / ^ : Temperatureinheit auswahlen
-
Batteriefach
-
Wandhalterung
- Ständer
LCD-ANZEIGE

- Alarm eingestellt
- Symbol für Alarmmodus
- Hohenlage
- Schwache Batterie in Basisinheit
- Temperaturtrend
- Temperatur
- Luftfeuchtigkeitstrend
- Luftfeuchtigkeit
-
Uhrzeit
-
Luftdrucktrend
- Wettervorhersage
- Symbol fur max./min.Temperatur
- Sensor-Empfangssymbol
- Schwache Sensorbatterie
- Symbol für max. / min. Luftfeuchtigkeit
- Symbol für Zeitsignalempfang
EXTERNER SENSOR



-
LED-Indikator 1. Wandhalterung
-
Batteriefach
- Batteriefachdeckel
- RESET-Öffnung
- CHANNEL-Schalter
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN
Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein
und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -). Nach dem Batteriewechsel auf RESET drucken.


gnt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist.
HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Wir empfehlen, dass Sie Alkaline-Batterien für langere Betriebsdauer und Lithium-Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden.
WANDHALTERUNG
Entfermen Sie den Ständer und befestigen Sie das Gerät wie dargestellt.


EXTERNER SENSOR
Der Sensor empfängt etwa alle 40 Sekunden Temperaturmesswerte und sendet diese an die Basisinheit.
Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sensoren empfangen.
So stellen Sie den Sensor ein:
- Offnen Sie den Batteriedeckel.
- Legen Sie die Batterien ein und achtEN Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ / -) . Nach jedem Batteriewechsel auf Reset drucken.
- Wahlen Sie einen Kanal aus. Stellen Sie sicher, dass Sie für jeder Sensor einen eigenen Kanal verwenden.


- Schlieben Sie das Batteriefach.
- Platzieren Sie den Sensor in der Höhe der Basisinheit.
- Initiieren Sie eine Sensorsuche auf der Basisinheit, um den Empfang von Temperaturdaten durch den Sensor zu starten.
- Befestigen Sie den Sensor mit der Wandhalterung oder dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.


Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten betrachtliche Mengen Wasser. Daher konnen diese bei niedrigen Temperatures ab etwa -12^ (10°F) einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Einwegbatterien ist weitaus niedriger und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30^ (-22°F) auf.
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von verschieden Faktoren, wie extrem niedrige Temperatures, beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effekte Übertragungsreichweite zwischen Sensor und Basisstation vorübergehend verringn. Sollen Funktionstörungen am Gerät aufgrund niedriger Temperatures auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß Funktionieren, sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperatures können keine dauerhaften Schäden an Ihr Gemät ger unsarsachen).
DATENÜBERTRAGUNG DES SENSORS
Das Sensor-Empfangssymbol zeigt den Status an.
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
| B→ | Basseinheit sicht Sensor(en) |
| B→B→B→B | Ein Kanal wurde gefunden |
| Sensor 1 sendet Daten | |
| und “-.” Temperaturbereich) | Der Sensor konnte nicht& *(--)& Tier zu mit dem Sensor oder überprüfen Sie die Batterien. |
So suchen Sie einen Sensor:
Halten Sie MEM und CH 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
HINWEIS Wenn der Sensor weiterhin nicht gefunden wird, überprüfen Sie die Batterien, etwaige Hindernisse sowie den Standort der externen Einheit.
FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich eines Funksignals befindet:
- DCF-77 wird in Frankfurt, Deutschland, für Mitteleuropa erzeugt.
Die Uhr empfängt die Funksignale{jedes Mal, wenn sie sich im Umkreis von 1500 km eines Signals befindet.
EMPFANGSSIGNAL
So aktivieren und veranlassen Sie eine Signalsuche: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt.
So deaktivieren Sie den Signalempfang: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrück.
Anzeige für Zeitsignalempfang:
| STARKES SIGNAL | SCHWACHES SIGNAL | KEIN SIGNAL |
DIE UHR EINSTELLLEN
Wenn der Zeitsignalempfang aktiviert ist und ein Signal empfangen wird, muss die Uhr nicht manuell eingestellt werden.
- Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrückt.
- Drücken Sie auf oder um die Einstellung zuändern.
- Drucken Sie zur Bestätigung auf MODE.
- Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzonenausgleich, 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Tages-/Monatsformat, Monat, Tag und Sprache.
HINWEIS Der Zeitzonenausgleich kann dazu verwendten werden, um die Uhr auf bis zu + / - 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit einzustellen. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben (d.h. die Uhr manuell eingten), * durfen Sie keinen Wert für den Zeitzonenausgleich eingeben.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Anzeigemodi zu wahren:
Uhrzeit mit Sekunden.
Uhrzeit mit Wochentag.
Uhrzeit mit Kalender.
- Uhrzeit mit Zeitzonenausgleich.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
- Drucken Sie auf () , um den Alarmmodus aufzurufen.
- Halten Sie (12) Sekunden lang gedrückt.
- Drücken Sie auf , um Stunde / Minute einzustellen.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf (G) . gibt an, dass der Alarm aktiviert ist (ON).
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
- Drucken Sie auf , um die Alarmzeit anzuzeigen.
- Drucken Sie erneut auf den Alarm ein- oder auszuschalten (ON / OFF).
So schalten Sie den Alarm stumm:
- Drucken Sie auf SNOOZE, um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten
ODER - Drücken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme von
SNOOZE, um den Alarm auszuschalten undihn nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.
BAROMETER
Die Barometer-Messwerte der letzten 24 Stunden werden in der Basisinheit gespeichert, um so eine Wettervorhersage zu erstellen.
So wahlen Sie die Maßeinheit des Barometers aus:
Drücken Sie auf PRESSURE, um zwischen mb und inHg zu wahlen.
HOHENLAGE EINSTELLEN
Um sicherzustellen, dass die barometrischen Messwerte zuverlüssig sind, müssen Sie die Höhenlage einstellen, um die tatsächliche Distanz Ihr's Standortes von der Meereshöhe wiederzugeben.
- Halten Sie PRESSURE 2 Sekunden lang gedrückt.
- Verwenden Sie und um die Höhenlage in Schritten von 10 m (von -100 m bis 2500 m einzustellen.
- Drucken Sie zur Bestätigung auf PRESSURE.
HINWEIS Die maximale Betriebshöhe für das Barometer und die Wettervorhersage beträgt 2500m.
WETTERMORHERSAGE
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der{nachsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30 - 50 km auf der Basis der Messungen des Luftdrucktrends.
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
| Sonnig | |
| Teilweise bewölkt | |
| Bewölkt | |
| Regnerisch |
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
Das Sensor-Empfangssymbol gibt die angezeigten Temperaturdaten an:

Innentemperatur

für Außentemperatur (die Nummer gibt den angezeigten Ansorkanal an)
HINWEIS Das Gerät zeigt die Luftfeuchtigkeit für den Innenbereich an, sofern kein Luftfeuchtigkeitssensor für den Außenbereich (gesondert erhältlich) ausgewählt wurde.
So zeigen Sie die Temperatur-Messwerte der Außensensoren an:
Drucken Sie auf CH.
So wechseln Sie die Temperatureinheit: Drucken Sie auf ^ C / ^ F
So führen Sie eine rotierende automatische Abfrage (Auto-Scan) aller Sensoren durch:
Halten Sie CH 2 Sekunden lang gedrückt.
So beenden Sie die automatische Abfrage:
Drucken Sie auf CH.
So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen und maximalen Speicherdaten für den gewährten Sensor:
Drucken Sie wiederholt auf MEM.
So loschen Sie die Daten:
Halten Sie MEM 2 Sekunden lang gedrückt.
TEMPERATUR-, LUFTFEUCHTIGKEITS- UND LUFTDRUCKENTWICKLUNG
Die Trendsymbole basieren auf den letzten Messwerten.

STEIGEND KONSTANT FALLEND


RESET
Drucken Sie auf RESET, um das Gerät auf seine Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMAßNAHME
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen bei sorgfälliger Handhabung weitere Jahre zuverlässige Dienste zu leisten.
Hierbei sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
- Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Wenn Sie eine Flüssigkeit darauf verschüten, trocknen Sie essofar mit einem weichen, faserfreien Tuch.
- Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit einem scheuernden oder atzenden Reinigungsmittel.
- Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionstörungen, einer kürzeren elektronischen Betriebsdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.
- Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
- Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
- Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
- Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
- Verbrauchte Batterien gehoren nicht in den Hausmüll.itte geben Sie sie bei einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull ab.
-itte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch mussen Sie den Streifen aus dem Batteriefachziehen. - Aufgrund der technischen Druckeinschrankungen können sich die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen vom Original unterschieden.
-
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitungarf nicht ohne Genehmigung des Herstellers vervielfaltigt werden.
-
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den darauf vorgesehenen communalen Sammelstellen, die Sie bei ihrer Gemeinde erfragen können.
HINWEIS Die technischen Daten für these Produkte und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
| TYP | BESCHREIBUNG |
| BASISEINHEIT | |
| L x B x H | 86 x 28 x 159,5 mm |
| Gewicht | 156 g (ohne Batterie) |
| Temperatureinheit | °C / °F |
| Temperaturbereich | -5°C bis 50°C (23°F bis 122°F) |
| Auflösung | 0,1°C (0,2°F) |
| Funkuhrfrequency | DCF-77 |
| Synchronisierung | Autom. oder deaktiviert |
| Signalfrequency | 433 MHz |
| Uhr | Autom. oder manuell (deaktiviert) |
| Luftfeuchtgkeitsbereich | 25% - 95% |
| Luftfeuchtgkeitsauflösung | 1% |
| Speicher | Min. / Max. relative Luftfeuchigkeit und Temperatur |
| Alarmdauer | 2 Min. |
| Snoopze | 8 Min. |
| Uhranzeige | HH:MM:SS HH:MM:Wochentag |
| Stundenformat 12- / 24-Stur | denformat |
| Kalender | MM / TT oder TT / MM Auswählbare Sprachen: E, I, F, D und S |
| Stromversorgung 3 x UM (AA) | |
| EXTERNE EINHEIT THN132N | |
| L x B x H 96 x 50 x 22 mm | |
| Gewicht 48 g | |
| Übertragungsbereich | 30 m (ohne Hindernisse) |
| Temperaturbereich | -30°C bis 60°C (-22°F bis 140°F) |
| Stromversorgung | 1 Batterie des Typs UM- 3 (AA) 1,5 V |
HINWEIS Wir empfehlen, dass Sie bei diesen Produkt Alkaline-Batterien für eine langere Betriebsdauer und Lithium-Batterien für Temperatur unter dem Gefrierpunkt verwenden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erhalten Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projekte-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website
finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterlagen konnen.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfrage besuchen Sieitte unsere Website: www2.oregonscientific.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart Oregon Scientific, dass die Wetterstation (Modell: BAR310HG) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmte. Eine Kopie der unterscriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

PAYSCONCERNESRTT&E
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
TEMPERATUUR-, VOCHTIGHEIDS- EN LUCHTDRUKTRENDS
Att inaktivera RF-funktionen: