Music System BT - Lettore/registratore cd TIVOLI AUDIO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Music System BT TIVOLI AUDIO in formato PDF.
Domande degli utenti su Music System BT TIVOLI AUDIO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Music System BT - TIVOLI AUDIO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Music System BT del marchio TIVOLI AUDIO.
MANUALE UTENTE Music System BT TIVOLI AUDIO
Questo symbolo serve per segnalare all'utente le presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del guscio del prodotto che potrebbero essere sufficienti per rappresentare un pericolo di shock elettrico per le persona.

Questo significato serve per segnalare all'utente la presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) e utilizzo nella documentazione che accompaniesa il dispositivo.
Important Istruzioni di Sicurezza
-
Leggete queste istruzioni.
-
Conservare queste istruzioni.
-
Rispettare tutte le avverenze.
-
Seguite tutte le istruzioni.
-
ATTENZIONE - Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire esclusamente con una batteria di tipo uguale o equivalente.
-
AVVERTENZA: non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio al sole, al fuoco o simili.
-
AVVERTENZA: NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI USTIONI CHIMICHE. Il telecomando fornito con il prodotto contiene una pila a bottone. Se la pila a bottone viene ingoiata, potrebbe comportare gravi ustioni interne in sole 2 ore, causando la morte. Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini. Se il vano batteria non si chiude saldamente, interrompere l'uso del prodotto e tenerlo lontano alla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano siate ingerite o introdotte in qualsiasi altra parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
-
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete quello prodotto alla pioggia o all'umidita.
-
Pulire solo con un panno asciutto.
-
Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
-
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri appearecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
-
Non annullare l'obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o di terra spina. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o le punte terzi sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
-
Proteggere il cavo elettrico da calpestamento o pieghe in particolare su spine, spazi di comodo, punto di uscita dall'apparecchio.
-
Utilizzare solo annessi/accessori specificati dal produttore.
-
Utilizzate solo il carrello, l'appoggio, il treppiede, o il ravolo specificato dal produttore, o venduto con il dispositivo. Quando si usa un carrello, fate prudenza nel movimentare la combinazione di dispositivo e carrello per evitare infortuni dovuti al rovesciamento.

- Utilizzate il prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore. Per prodotti che usano un alimentatore esterno, utilizzate un alimentatore sostituito esattamente uguali in caso di perdita o danneggiamento dell'originale. Per prodotti che utilizzato batterie, fate riferimento alle istruzioni nel manuale utente.
- Per maggiore sicurezza, scollegare l'apparecchio alla presa a muro in caso di temporali o di non utilizzo per lunghi periodi. Questo eviterà danni al prodotto dovuti a fulmini e sbalzi di tensione sulla linea.
- Il prodotto utilizza un laser. L'uso di comandi o modifiche o utilizzi secondo procedure diverse da quale specificate potrebbe causare l'esposizione a radiazioni nocive. Non rimuovete i pannelli e non effettuate riparazioni di vostra iniziativa. Riferitevi sempre escludivamente alla manutenzione di personale qualificato.
- Scollegate quello prodotto alla presa a muro e portatelo in riparazione a personale qualificato se si verifica una delle seguenti condizioni:
a. Quando il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
b. Se del liquido è colato o degli oggetti sono caduti sul prodotto.
c. Se il prodotto è stato esposto a acqua o pioggia.
d. Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di utilizzo.
e. Se il prodotto è stato fatto cadere o danneggiato in altri modo.
f. Quando il prodotto在哪 un importante degrado delle prestazioni.
- Quando parti di ricambio sono necessari, assicurarsi che il techniciane abbia utilizzato parti di ricambio specificate dal produttore o aventi le stesse caratteristiche di quelli originali. Sostituzioni non autorizzate possono causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
- Al termine di qualiasi servizio, chiedere al technique di eseguire controli di sicurezza per confermare il prodotto è in perfette condizioni operative.
- In caso di rottura dello schermo LCD non toccare il liquido.
- Tenere il prodotto lontano da fiamme libero come ad esempio candele accese.
- Non esporre il dispositivo a spruzzi o liquidi colanti. Oggetti contenti liquidi come vasi o bicchieri non devono essere collocati sopra il prodotto.
- La temperatura di utilizzo raccomandata va da 5^ a 40^ (41^ a 104^)
- ATTENZIONE - La rete non venga interrotta in posizione off, ma i circuiti sono de-alimentati.
- Canada conforme RSS210, ICES-003.
- La spina del cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento e deve essere sempre facilemente accessibili.

Questo prodotto più essere riciclato. I prodotti che migliorono Questo symbolo NON devono essere buttati via con i normali rifiuti domestici. Alla fine della vita utile del prodotto, portatelo in un punto di conferimento designato al ricerca di dispositivi elettrici ed elettronici. Chiedete al servizio pubblico più vicino a voi informazioni sui punti di riconsegnare e di raccolta.
La Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) è stata realizzata per ridurre drasticamente il volume di rifiuti interrati riducendo di conseguenza l'impatto ambientale sul pianeta e sulla salute umana. Agite responsabilmente riciclando i prodotti usati. Se questo prodotto è ancora utilizzato, prendete in considerazione la possibilità di consegnarlo ad altri o vendero.
Manuale Di Istruzioni
Congratulations per aver acquistato Audio Music System BT di Tivoli, uno degli appearecchi radio/ CD da ravolo con il suono migliorie disponibile sul mercato. Grazie alla Tecnologia Bluetooth integrata, su Music System BT è possibile riproduireenza fili la propria musica preferita.
Per poter sfruttare appieno le notevoli capacità di quello apparecchio, la preghiamo di prendere visione delle istruzioni d'uso presenti in quello manuale. Per qualsiasi ulteriore informazione al riguardo, la invitiamo a rivolgersi al suo rivenditore Tivoli Audio di fiducia.
Abbia la precauzione di custodire l'imballaggio originale,esso è necessario per qualsiasi, eventuale spedizione dell'apparecchio. I danni occorrenti durante il trasporto con un imballo diverso dall'originale non sono coperti da garanzia.
A nome di tutti nei, grazie per aver scelto Tivoli Audio. Vi auguriamo di godere della vostra nuova Music System BT radio.
A Proposito Di Tivoli Audio
Tivoli Audio è stata fondata da Tom DeVesto con l'intenzione di dare al consumatore prodotti di facile utilizzato, dal design elegante e con elevata qualità audio. Come CEO e capo del dipartimento di ricerca e sviluppo della sua precedente azienda, Cambridge Soundworks, Tom si è occupato dello sviluppo di molti dei prodotti di home entertainment e multimediali più venduti sul mercato. Ha inoltre occupato posizioni chiave per lo sviluppo prodotto in Advent e Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks è un marchio registrato di Creative Labs, Singapore.
Contenuto dell'imballo:
1 cordone di alimentazione
- 1 telecomando, con batteria installata
1 antenna FM
1 antenna AM
- 2 batterie di tipo AA
Nel caso manchi qualcosa di ciò che è nell'élenco, non esiti a contattare il suo rivenditore Tivoli Audio.
Per cominciare
Prima diMETTARE in funzione il Tivoli Audio Music System BT, aspettare che l'apparecchio si adegui alla temperatura ambiente. Questa precauzione serve ad evitare che illettore CD, per I'accidentale formarsi di condensa sull'ottica del laser, possa non leggere correttamente i dati. Questo fenomeno potrebbe temporaneamente interessare anche il display.
Come procedure:
- Inserire le 2 batterie tampone di tipo AA PRIMA di collegare il cavo di alimentazione.
-
Connettere il cavo di alimentazione PRIMA all'apposita vaschetta posta sul retro dell'apparecchio, POI alla presa di corrente domestica.
Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante rosso (POWER) sul pannello frontale. -
Premere il tasting SOURCE per scegliere la sorgente da cui ascoltare o insertire un CD nell'apposita "fessura" sobre il display (SLOT-LOAD). In quello caso, illettore CD si avviera automaticamente. Nel caso si decide di ascoltare la radio, quando di selezionare una delle due bande di frequenza (AM o FM), si dovrà provvedere in precedenza ad installare uno dei due tipi di antenna in dotazione. Fatto quello si potra regolare la sintonia per ricevere e memorizzare le emittenti radio desiderate.
Regolate il volume al livello desiderato utilizzando la manopola sul pannello frontale.

Guida Alle Funzioni: (Pannello Frontale)
- POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO): Premendo il relative pulsante si attiva/disattiva l'apparecchio. Agendo con il telecomando l'apparecchio rimane in stato di stand-by.
- ALARM-1/ALARM-2 (SVEGLIA): con questi pulsanti è possibile regolare 2 timer con funzioni di temporizzazione e sveglia. Tenere premuto il tasto ALARM-1 o ALARM-2. Un bip ed il led verde illuminato accanto al tasto segnaleranno la possibilità di procedere alla regolazione. Per selezione e fissare l'ora desiderata, ruotare e premere la manopola del Volume (Figura 1). Ripetendo l'operazione si interviene su i minuti (Figura 2). Nota bene: la regolazione delle ore non influisce su quella dei minuti e viceversa. Impostato l'orario, si cui passare alla regolazione seguite, quella della sorgente da attivare all'orario desiderato. Le sorgenti disponibili ("SOURCE"), sono "AM", "FM", "CD", o "AUX" (è un ingresso ausiliario al quale è possible connettere una sorgente esterna come l'iPod o l'audio di un computer). La selezione della sorgente e l'impostazione del livello del volume avvengono dello stesso modo (Figure 3, 4, 5). Bluetooth non cui passere selezionato come sorgente per un allarme. Quando il led di "ALARM" è spento, è possibile premente nuovamente il tasto per impostare la funzione di sveglia. Il display migliorare il timer pronto per essere impostato sull'orario di sveglia desiderato. Per spegnere il led a fine regolazioni sare sufficiente premente nuovamente il tasto "ALARM". Se la corrente di rete dovesse mancare, la sveglia si attiverà lo stesso all'ora prestabilita emettendo un tono di avviso, in luogo della predeterminata accensione del CD o della radio. Per QUESTra ragione è bene assicurarsi che siano sempre correttamente installate batterie in perfetto stato di efficienza. quando si attiva il segnale acustico della sveglia (led illuminato ad intermittenza), si cui interrompere il segnale sulla eliminare l'impostazione "sveglia" per il giorno dopo. Premendo il tasto "SNOOZE" (sul pannello superiore dell'apparecchio) si riparda il segnale acustico di 7 minuti. Premendo il tasto "ALARM" si annulla il segnale, si spegne l'apparecchio e si conserva l'impostazione "sveglia" per il giorno dopo. Selezionando "CD" è importante ricordarsi di inserire un disco nellettore. In assenza di questo non sare possibile determinare l'orario di accensione automatica. Diversamente, selezionando "AUX", all'orario prestabilito si attiverà un segnale acustico.

Fig 1,2,3,4,5




- PRESETS 1-6 (MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE): Per effettuire la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni (memorie) per emittenti AM ed altrettante per quale FM. Dop o aver installato l'antenna specifica per agli banda di frequenza, selezionare "AM" o "FM" come sorgente. Ricercaire le emittenti desiderate come da paragrafo 4 (TUNE), quando tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l'avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di presezione utilizzato, sare possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di presezione compare I'avviso "PRESET EMPTY" per 2 secondi, vorra dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non puo essere memorizzata contemporaneamente in più di una presezione.
- SOURCE: Premere brevamente per scorrere le modalità: FM, AM, CD e Bluetooth/AUX. Per attivare la connessione Bluetooth, passare alla modalità Bluetooth/AUX e seguire i passaggi riportati nella sezione "Funzionamento della connessione Bluetooth". Non è possible cancellare la modalità durante il suono della sveglia. Se la modalità viene modificata durante l'ascolto di un CD e successivement riportata di nuovo a CD, la riproduzione del disco riprenderà dal primo brano.
- SLEEP: con questo pulsante si attiva la funzione "SLEEP" (attivazione dell'apparecchio per un tempo prestabilito e autospigmente) e più essere associata ad una qualisi delle sorgenti disponibili. Selezionata la sorgente, si preme il tasto "SLEEP". Un led verde illuminato comunica l'attivazione della funzione, nelle sul display appara il tempo disponibile (20 minuti) prima dell'autospigmente. Se si desidera usare il CD come sorgente preferenziale, ricordarsi di inseire il disco nellettore. Nota: le segnalazioni su display come RDS e CD-text non saranno visualizzate nella funzione "SLEEP" attiva.
- / TUNE +/- (TRACCE CD/SINTONIA RADIO): Premere brevamente i pulsanti Tune +/- per eseguire una Scansione automatica fino alla successiva stazione rilevata. Fare riferimento a "Impostazioni scansione" nella sezione "Menu" per scopire come disabilitare la Scansione automatica e sintonizzare manualmente le stazioni.
CD: Con quosti pulsanti è possibileambiare traccia all'interno della funzione "CD", oambiare freuenza nella funzione "AM" o "FM". Procedere come segue. Premere il tasto per passare alla traccia segunte o per la precedente entro 10 secondi dall'avvio dellalettura. Se la riproduzione è in atto da più di 10 secondi, premere il tasto per farla ripartire.
- STOP: premendo Anything to do, and the man was able to see what he wanted.
- PLAY/PAUSE (LETTURA CD/PAUSA): premendo quello pulsante, con il disco inserto, si proceeds alla sua riproduzione. Per attivare la funzione "PAUSE", ripremere il tasto. Premendolo ora si riattivera la riproduzione. Se la funzione "PAUSE" supera i 5 minuti consecutivi, il tete si posizionera nella funzione "STOP" automaticamente.
- (AVANTI VELOCE/INDIETRO VELOCE): Con quosti comandi si attivano le funzioni "FAST FORWARD" ("avanzamento veloce") o "FAST REVERSE" ("indietro veloce") per muoversi all'interno delle traccce del CD ad intervalli di circa 10 secondi. Per tornare all'ascolto, premere nuovamente il tasto, oppure direttamente "PLAY". Queste funzioni non sono presenti sul telecomando. Nei dischi
con traccce MP3 più accadere che, usando "indietro veloce", si interrompa la riproduzione avendo raggiunto l'inizio della traccia. Nella modalità "CD INTRO", sia "avanzamento veloce", sia "indietro veloce" non sono attivi. Durante la funzione "SHUFFLE" più accadere che premendo « « contemporaneamente si attivi la ripetizione del brano.
- EJECT (ESPULSIONE DEL CD): Con questo commando si ottiene l'espulsione del disco. Attivandolo, il display comunichera "EJECTING". Questo pulsante serve solo per recuperare il disco e NON per inserirlo. Il disco va inserto, o rimioso, tenendolo allineato al vano digettura,enza inclinarloccessivamente. In caso contrario, si cui danneggiare il disco e/o indurre in erre illettore. In quello caso, disconnettere il cordone di alimentazione per 60 secondi, quindi riconnetterlo correttamente.
- CLOCK (OROLOGIO): Con questa funzione si attiva e regola la funzione "CLOCK". Tenere premuto il tasto "CLOCK" per regolare l'ora. Un bip conferma di poter procedere alla regolazione. Per compiere esta operazione usare la manopola del volume. Per selezionare e fissare ora (Figura 6), e minuti (Figura 7) bisogna ruotare e premere in sequenza. Ricordiamo che l'impostazione dell'ora non influsce su quella dei minuti e viceversa. Nello stesso modo siouldo procedere alla determinazione della data (anno, mese, giorno Figura 8, 9, 10). Una volta effettuate queste regolazioni, sare possibile, premendo "CLOCK", richiamare sul display data e ora. Nell'indicare la data, solo mese e giorno saranno riportati.

Fig 6, 7, 8, 9, 10




- VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENU/ALTE FREQUENZE): Ruotando la manopola in senso orario si incrementare il livello del volume di ascolto, in senso opposto si attenua. Il livello del volume è suddiviso su una scala da 0 (nessun suono) a 30 (massimo del volume erogabile). Se il suono dovesse giungere distorto, ridurre il livello del volume immediatamente. Soltte der Klang verzerrt klingen, so verringern Sie unverzüglich die Lautstärke. In qualsiasi modalità, tenere premuta la manopola per accedere al menu. Mantenere premuto il comando per accedere al menu. Vedere le sezione nominate "Menu". Premere brevamente e ruotare in senso anti-orario per ridurre l'emissione di alte frequenze oppure in senso orario per augmentare l'emissione di alte frequenze. Premendo e ruotando la manopola del volume in senso anti-orario si può ridurre l'emissione di alte frequenze. Facendo la stessa operazione, ma ruotando nel verso opposto, si aumento. Nel compiere QUESTe regolazioni, i livelli vengono automaticamente memorizzati. La manopola del volume opera nelle stesso modo in cui si impiegare per selezionare/regolare le funzioni "CLOCK" e "ALARM". Regolare il volume什么意思 è attiva la funzione "SNOOZE" annullerà tutte le relative impostazioni.
- AUDIO: Con questo tasto si può selezionare il tipo di emissione acustica. Premendo tasto "AUDIO" si cui scegliere tra le seguenti modalità: "STEREO", "SPACEPHASETM WIDE" e "MONO". L'ascolto in "STEREO" consiste nella tradizionale emissione su due canali destro/sinistro sono alla altre elaborazioni del segnale. Nel modo "SPACEPHASETM WIDE", si cui percepire una "scena" acustica più ampia, in grado di simulare quella ottenibile da sistemi audio più sofisticati. Selezionando "MONO" (lo stesso segnale per entrambi i canali), si cui ridurre sensibilmente il fruscio proveniente dalle stazioni radio FM con segnale debole e/o renderlo più piacevole. L'emissione "SPACEPHASETM WIDE", una volta selezionata, si attiva automaticamente al momento dell'accensione dell'apparecchio e non interferisce con le altre regolazioni.
"EQ": Questa funzione asseve l'equalizzazione delle basse freuenze. L'equalizzazione si attiva automaticamente con l'accensione dell'apparecchio. Per disattivarla temporaneamente, tenere premuto il tasto "AUDIO" fino a che sul display non compaia la scritta "EQ OFF", seguita da segnale acustico. Se si desidera escludere la funzione permanente, premere "AUDIO" fino alla comparsa della scritta "EQ ALWAYS OFF", seguita dal bip di conferma. Quando l'equalizzazione è disattiva, sul display appara la scritta "EQ ON". L'effetto dell'equalizzazione, quando insertita, si manifestaattraverso un'enfatizzazione delle frequenze più basse, utile sopratto quando si ascolta a basso volume per restituire corpo alla musica. Il livello di emissione della gamma Bassa (-BASS LEVEL+) può essere regolato tramite un apposto dato sono sul retro dell'apparecchio. E' consigliato tenere il livello impostato a metà dell'intera escursione. Se la gamma Bassa dovesse suonare "sporca" o distorta, abbassare immediatamente il volume o diminuire il livello dell'equalizzazione. Per saperne di più, vedere la sezione "Come ottenerile il meglio dal tuo Music System BT".
- DISPLAY (VISORE): Tramite il display è possibile impostare le funzioni, leggere i valori delle regolazioni, avere informazioni dalle emittenti radio FM. Impostando "FM" come sorgente, è possibile visualizzare lo "RDS SCROLLING TEXT" (testi provenienti dalle stazioni radio che adottano il sistema Radio Data System), "STATIC TEXT", o deselezionare lo RDS (Figura 11). Se l'emittente radio non trasmette in RDS, o il segnale è troppo debole, nessun testo sare alla strato. Nei casi di segnale debole, il testo più apparire confuso o irregolare. Nota bene: le emittenti AM non trasmettono segnali RDS. Per saperne di più, vedi "RICEZIONE/RDS". I testi RDS non sono migliorati quando la funzione "SLEEP" è attiva. Commutando la sorgente su "CD", e premendo nuovamente la manopola, è possibile selezionale tra "CD SCROLLING TEST", "STATIC TEXT", o "CD TEXT OFF". Inserendo un CD privo di CD TEXT (Figura 12),QLA funzione rimane inattiva.Non tutti i CD in commercio contengono CD TEXT. Il CD TEXT non è visualizzato in modalità "SLEEP".

Fig 11, 12

- SNOOZE/MUTE (SVEGLIA) (Sul pannello superiore): sul pannello superiore dell'apparecchio èizzato un pulsante che comanda lo spegnimento del segnale di avviso (SNOOZE) in modalità "ALARM". Il segnale rimane escluso per 7 minuti, conteggiati sul display come "SNOOZE TIME". Regolando il livello del volume si annulla la funzione sveglia (SNOOZE MODE). Fuori da这一点 specifica funzione, quello pulsante serve a silanziare l'apparecchio, operazione segnalata sul display con la scritta "MUTED". Per ristabilire l'ascolto è sufficiente premere di nuovo il pulsante o agire sulla manopola del volume
- HEADPHONE OUT (USCITA CUFFIA): Su questo apparecchio è presente un'uscita per cuffia (non inclusa) con volume regolabile. Il connettore delve essere del tipo mini-jack stereo da 3.5 mm. Inserendo la cuffia, gli altoparlanti vengono automaticamente disinseriti. Il volume per la cuffia è direttamente regolabile dalla relativa manopola. E' sconsigliato ascoltare ad alto volume per prevenir possibili danni all'udito.
- OPTICAL SENSOR (SENSORE OTTICO): Il sensore ottico presente su quello apparecchio regola automaticamente la luminosità del display in funzione della luce ambiente. Non ostruire il sensore.
- IR SENSOR (SENSORE INFRAROSSI): E' il sensore per la ricezione dei segnali trasmessi dal telecomando ad infrarossi dato a corredo. Non ostruire il sensore.
- SLOT-LOAD (CARICATORE CD): E' il dispositorio per caricare i CD. Il disco va inserito con la faccia stampata in alto ed assicurarsi che il caricamento avvenga regolarmente. In quello caso il display在哪 la dicitura "LOADING". Le funzioni relative all'uso del CD sono inattive durante
il caricamento del disco. La riproduzione si avvia automaticamente una volta terminata lalettura della "tavola dei contenuti", informazione presente in anni CD. Sul display appeare la scritta "NO DISC" quando, selezionato "CD", non sua caricato nessun disco. Quando si decide di espellere il disco, il display segnala l'operazione con la dicitura "EJECTING". Per saperne di più, vedi "Note Importanti Sull'uso Del Lettre CD".
Guida Alle Funzioni (Pannello Posteriore)

- FM ANTENNA SWITCH (SELETTORE ANTENNA FM): Questa funzione commuta tra antenna FM interna e quella esterna. Qualora si opti per l'uso di quella esterna, a corredo, selezionare su "EXTERNAL". Questa operazione non influisce sull'antenna AM.
- EXTERNAL FM ANTENNA (INGRESSO ANTENNA FM ESTERNAL): E' la connessione per l'antenna FM esterna. Nella maggioranza dei casi la ricezione è migliorare usando l'antenna esterna. Per evitare che si danneggi, non rimuovere mai il connettre dell'antenna tirandola per il cavo. E' consigliato afferrare saldamente il corpo del connettre (nero) ed estrarlo con attenzione. Per saperne di più vedi "RICEZIONE".
- EXTERNAL AM ANTENNA (INGRESSO PER ANTENNA AM ESTERNAR): E' la connessione per l'antenna AM esterna a corredo. Essa è dotata di connettore mini-jack maschio stereo da 3.5 mm. Per ricevere le stazioni radio AM, una volta collegata all'apposto ingresso, l'antenna va poggiata sulla propria base ed orientata per ottimizzare la riscione (Figura 13). Se l'antenna non viene collegata non sare possibile ricevere alcuna emittente. Per saperne di più, vedi "RICEZIONE".

Fig 13
-
AUX IN (INGRESSO AUSILIARIO): Con quello ingresso è possibile connettersi – tramite mini-jack maschio stereo da 3.5 mm - ad una sorgente esterna come un TV, unlettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce "AUX" dopo aver premuto il tasto "SOURCE". Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad "AUX"; più essereanche sensibilmente differente rispetto a quella interne (CD, FM, AM). Prima di procedere all'ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desiderato.
-
MIX IN (INGRESSO MISCELATO): Con quello ingresso è possibile unire l'uscita audio del,vostro computer (o di qualsiasi altri dispositivo) con la sorgente per la sintonia, illettore CD, o un dispositivo ausiliario qualora connesso. Il livello del volume di quello ingresso si regola alla sorgente. Questo ingresso accetta un collegamento mini-jack maschio stereo da 3.5mm
- REC OUT (USCITA PER REGISTRARE): E' possibile effettuare una registrazione dal Music System BT collegando questa uscita stereo (con livello non regolabile) all' ingresso (input) di un registratore audio a cassette o di altri tipo. La connessione è predisista per accettare mini-jack maschio da 3.5mm . Utilizzato questa uscita i diffusori rimarranno in funzione.
- BASS LEVEL (LIVELLO BASSI): Con questa manopola siould regolare il livello dell'emissione della gamma bassa (ruotando a destra aumento; a sinistra diminuisce). Questa facoltà è destinata a migliorare la qualità del suono, NON ad augmentarne la potenza. Tivoli Audio raccomanda di tenera la manopola posizionata al centro. Se i bassi dovessero suonaredistorti, abbassare immediatamente il volume dal pannello frontale o diminuire il livello d'emissione da quello posteriore.
- POWER INPUT (PRESA PER IL CAVO DI ALIMENTAZIONE): Collegare il cordone PRIMA all'apparecchio, POI alla presa di rete a muro. Se il cordone viene scollegato accidentally, aspetto 60 secondi prima di reinserirlo. Al riaviamento, se è presente un CD nella macchina, quello viene espulso.
- BATTERY COMPARTMENT (VANO BATTERIE): le batteria allegate, di tipo AA, vanno correttamente installate al fine di mantenere attive le funzioni di "ALARM" e "CLOCK" quando l'apparecchio non è alimentato alla rete. Controlla le batterie annualmente. Sul display può apparire l'avviso "No Batteries" ad indicare che non siano presenti o siano scariche. Si prega di smaltire le batterie这样一uste seconde le leggi vigenti nel proprio paese. Quando l'apparecchio si trova ad operare con alimentazione a batterie (in caso di black-out, p.e.), per risparmiare energia non saranno attivi display e led, nelle impostazioni temporizzate (timer o sveglia) saranno in perfetta efficienza. In questo caso, allo scadere del tempo memorizzato, sare attivato solo il tono di avvisoanche se diversamente impostato all'inizio, su CD, FM, AM.
Telecomando (per uso, rimuovere la linguetta di protezione)
Oltre alla duplicazione della maggior parte delle funzioni accessibili dal pannello frontale, l'uso del telecomando aggiunge le seguenti:
- REPEAT: Usando illettore CD, premendo una volta il tasto "REPEAT" si otterra una ripetizione de brano che si sta ascoltando. Premendo 2 volte, si riascolterà l'intero disco. Per cancellare esta funzione, premere ancora il tasto o selezionare "STOP". Quando esta funzione è attiva, sul display vengono mostrate le seguenti icone: "REPEAT ONCE (Φ) (ripetere una volta), e "REPEAT ALL (00) (ripetere tutto).
- SHUFF (SUFFLE) (LETTURA A CAMPIONE): Premendo quello pulsante con il CD in funzione si otterra una riproduzione a campione dei brani contenuti nel disco. Quando esta funzione è attiva, sul display apparirà la segunte icona: "S". Per annullarlaasta premere nuovamente lo stesso tasto o premere "STOP". Diversamente, la riproduzione terminerà molto aver esaurito tutte le traccce presenti. Premendo i tasti di ricerca scartrace (dura)te la funzione "SHUFFLE", più accadere

la ripetizione del brano. Nota: nei CD masterizzati con files MP3 ricchi di tracce, cui capitare che un brano venga riprodotto più volte. La funzione "SHUFFLE" non cui è essere utilizzata contemporaneamente a "REPEAT 1", "REPEAT ALL" e "INTRO".
- INTRO (RICERCA DEI BRANI): Attivando esta funzione con un CD inserto, è possibile ascoltare i primi 10 secondi di agli traccia. L'attivazione di "INTRO" appeare sul display con la segunte icona: . Premere una seconda volta per disattivare "INTRO", oppure premere "STOP". Differentemente, la riproduzione ha fine dopo aver fatto l'intera sequenza di tracce registrate.
Note: le funzioni su illustrate non possono essere attivate durante il caricamento del disco. Se due di queste funzioni sono usate contemporaneamente, le icone di queste sarannoismostratamente sul display.
- FOLDER +/- : dato per muoversi all'interno delle tracce MP3.
- ENTER (ATTIVAZIONE): Attiva la stessa funzione che si ottiene premendo la manopola del volume sul pannello frontale, ovvero selezionare o regolare le frequenze alte.
- 7, 8, 9, 0: sono le tracce CD aggintive accessibili direttamente da telecomando. Integrano quale da 1-6 presenti sul pannello frontale. Le tracce possono essere digitate in sequenza con un intervallo di 2 secondi tra una selezione e la seguite.
Le emittenti radio memorizzate possono essere richiamate usingi da 1 a 6 del telecomando.
Per controllare il volume a mezzo telecomando si devono usare i tasti contrassegnati con le freccce, orientati su/giù (▲), perché per la regolazione della sintonia in FM o AM, si devono premere quelli disposti destra/sinistra (↓)gli stessi che si utilizzato per la selezione delle traccce CD.
Utilizzato il telecomando a distance ravincinata il display più lampeggiare. Ciò è normale ed è l'effetto diretto della capacité del telecomando di agire ancê a distance maggiori.
Menu
Tenere premuto il dato del volume sul Music System BT, o tenere premuto il pulsante Menu sul telecomando, per accedere al dato principale. Ruotare il dato e premere oppure usare i tasti e il pulsante Select del telecomando per visualizzare gli elementi del dato. Usare il il pulsante per tornare in dietro.
- AUTO SCAN (SCANSIONE AUTOMATICA) (NON NEI MENU AUX O BLUETOOTH): Premere il pulsante Select e utilizzato i pulsanti e Select per attivare o disattivare la Scansione automatica. Se attivata, premendo i pulsanti , la Scansione automatica sintonizzera automaticamente la successiva stazione ricevuta. Se disattivata, i pulsanti potranno essere utilizzati per navigare manualmente tra le frequenze.
- RDS TEXT (NON NEI MENU AM, AUX O BLUETOOTH): Premere Select eutilizzare i pulsanti freccia su/giue Select per scegliere tra testo scorrevole FM RDS On, Off o Statico (il testo viene visualizzato ma non scorer). Non tutte le stazioni FM utilizzato testo RDS. Per ulteriori informazioni sulla modalità RDS,fare riferimento a "Ricezione/RDS".
-
AUTO UPDATE (NON NEI MENU AM, AUX O BLUETOOTH): Premere il pulsante Select e utilizes i pulsanti e Select per selezionare tra On e Off. Per attivare l'aggiornamento automatico, è necessaria una ricezione FM RDS costante con un segnale ora/data. L'aggiornamento dell'orologio potrebbe richiedere fino a un minuto o più. Tivoli Audio non è responsabile delle informazioni inesatte relative a ora/data fornite dal segnale diaggiornamento automatico. Per impostare manually l'orologio, selezionare "Off" e regolare l'ora e la data utilizzando il pulsante "Clock".
-
FM TUNING STEP (PASSO DI SINTONIZAZIONE FM) (NON NEI MENU AM, AUX O BLUETOOTH): Impostare il passo di sintonizzazione a 100 o 50kHz . Si consiglia 100kHz .
- FACTORY RESET (REIMPOSTAZIONE DEI VALORI DI FABBRICA): Premere Select e usare i pulsanti sul telecomando per confermare (Si) o rifiutare (No) la reimpostazione dei valori di fabbrica. Questa operazione cancellerà tutte le vosre impostazioni personalizzate come i Preset.
Operazioni Bluetooth
Accendere la Music System BT nella posizione di ingresso aesiliario. Qesta operazione attiva il Bluetooth. Alzare il volume di circa 1 / 4 per iniziare. Aumentare il volume sul dispositivo sorgente (il dispositivo da cui si sta effettuantlo streaming).
- Portare Music System BT in modalità Bluetooth/AUX utilizzando il relative pulsante. Alzare il volume di circa 14 per iniziare. Aumentare il volume sul disposativo sorgente (il disposativo da cui si sta effettuantlo streaming).
- Attivare la technologia wireless Bluetooth sul dispositivoabilitato.
- Iniziare la ricerca e selezionare "Tivoli Bluetooth (Not Accoppiato)" quando questo messaggio appeare sullo schermo del loro dispositivo. Alcuni dispositivi sono richiedere un PIN. In tal caso, inseire "0000". "Tivoli Bluetooth" cambiera da "Non Accoppiato" a "Connesso".
- Sentirete un tono alla Music System BT a conferma del collegamento e si potra iniziare a riproduire i vostri file musicali in modalità alla sua fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un'altra volta. In base al dispositivo utilizzato, potrebbe essere necessario effettuare più tentativi di Accoppiamento e/o Connessione del Music System BT. Concedere al dispositivo il tempo necessario per l'Accoppiamento o la Connessione prima di ripetere il procedimento.
Abbinamento Di Un iPhone/iPod Touch/iPad, Ablitato Alla Tecnologia Wireless Bluetooth
- Portare Music System BT in modalità Bluetooth/AUX utilizzando il relative pulsante. Alzare il volume di circa 14 per iniziare. Aumentare il volume sul dispositivo sorgente (il dispositivo da cui si sta effettuando lo streaming).
- Selezionare "Impostazioni" (secondo la versione software installata sul proprio dispositivo).
- Selezionare "Generali".
- Selezionare "Bluetooth".
- Attivare Bluetooth per avviare la ricerca.
- Selezionare "Tivoli Bluetooth (Non Abbinato)" quando appeare sul display. Se viene richiesto di immettere un PIN, immettere "0000". "Tivoli Bluetooth" cambiera da "Not Connesso" a "Connesso".
- Sentirete un tono alla Music System BT a conferma del collegamento e si potra iniziare a riproduire i vosri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare l'iPhone / iPod / iPad un'altra volta.
- Il livello di uscita del volume dei file musicali varia. Se si preferisce un livello di uscita più elevato, controllare le impostazioni del vostro iPhone / iPod touch / iPad: Impostare EQ Off, SoundCheck Off, e il limite di volume Off.
Se dovesse incontrare un problema, premere la piccola freccia a destra di "Tivoli Bluetooth" sul suo iPhone / iPod touch / iPad display e selezionare "Ignora quello dispositivo", quando ripetere la procedura di abbinamento. In base al dispositivo utilizzato, potrebbe essere necessario effettuare più tentativi di Accoppiamento e/o Connessione del Music System BT. Concedere al dispositivo il tempo necessario per l'Accoppiamento o la Connessione prima di ripetere il procedimento.
Durante lo streaming musica, è possibile premere la freccia blu a destra del pulsante >>/ prossima traccia / su iPhone / iPod touch / iPad display per alternare tra l'iPhone / iPod / iPad e Bluetooth.
NOTA:
- La Music System BT ricorderà le informazioni di assocazione per un massimo di 8 dispositivi. Dispositivi aggiuntivi possono essere accopiati, ma il disposativo utilizzato meno di recente sare sostituito dall'ultimo dispositivo abbinato.
- Se l'audio si sente a tratti o si arresta durante la riproduzione, spostare il dispositorio in una posizione più vicina alla Music System BT, o controllare per essere sicuri che un'alto dispositorio penza fili non interferisce con il segnale.
- Quando si passa dal Bluetooth al AM o FM, potrebbe essere necessario regolare di nuovo il volume della radio.
Note riguardanti illettore CD
- Usando CD con files MP3/WMA, cui accadere che il display non mostri il "tempo totale" della registrazione e ciò a causa della tavola dei contenuti spesso troppo lunga da leggere. Il "tempo totale" è illustrato nei CD commerciali, ma se entrambi i tasti +/- sono premuti, quello scomparità fine a che lo stato di funzionamento iniziale non sia ristabilitito.
La riproduzione cui esere leggermente ridata duringe la detura della davola dei conteni.
Le funzioni CD non sono attive durante il caricamento del disco.
Non usare il tasto "EJECT" per caricare il CD. - Cambiare sorgente durante la riproduzione del CD causa l'interruzione dellagettura. Selezionando nuovamente CD la riproduzione riprenderà.
- La qualità sonora dei CD masterizzati, MP3 compresi, come quella dei CD commerciali, cui variate fortemente tra una registrazione ed un'altra. Lo stesso diciasi per ilettori MP3.
- NON usare alcun tipo di liquido per la pulizia delle lenti del pick-up laser del CD che non sia espressamente progettato per le machine con cassettino slot-load.
- Evitare di incurvareccessivamente il disco al momento del caricamento o dell'espulsione.
Non trasportare l'apparecchio durante la riproduzione di un disco e non spedire l'unità con un CD nel vano digettura.
Non provare ad insere un CD nel caricatore, se ce n'e già uno presente all'interno.
Non inseire nel caricatore CD di forma non consueta o "single CD" da 3". - Si può verificare un ritardo nell'avvio della riproduzione di un disco MP3 o WMA a causa dellalettura della directory.
- Le etichette di carta applicate su i CD-R/CD-RW possono disturbare lalettura oanche danneggiare la macchina.
I dischi che presentano forti graffiature possono creare problemi dilettura.
Non insere nulla che non sia un disco nella fessura del caricatore CD.
Come ottener il meglio dal Tivoli Audio Music System BT
- Considerate il Tivoli Audio Music System BT alla stregua di un sistema audio hifi a tutti gli effetti. Sebbene possa essere collegato all'uscita audio di un computer o laptop, il Music System BT non va inteso per un ascolto ravicinato. Il Music System BT è nato come alternatively ai sistemi hi-fi stereo tradizzionali e come quosti va ascoltato a distanza per ottenere i migliorori risultati acustici.
- Le regolazioni SpacePhase™ Wide e l'equalizzazione delle basse frequenze consentono di ottimizzare il suono del Music System BT in funzione del tipo di musica, delle dimensioni della stanza, del livello di ascolto. La Tivoli Audio ha speso molto tempo e risorse nel ricerca di un suono di alta qualità. Come norma, è consigliato tenere su "0" il controllo delle alte, cioè per un ascolto a livelli di volume sostumenti è preferibile escludere l'equalizzazione delle basse (EQ OFF) e scegliere la modalita 'STEREO' o "MONO".
- Se si dovessero presentare delle incertezze nel funzionamento, si consiglia di disconnettere il cordone di alimentazione per circa 60 secondi, quindi connetterlo di nuovo. Questa operazione dovrebbe ristabilitire il normale stato di funzionamento.
Se illettore dovesse accidentalmente manifestare problemi, scollegare il cavo di alimentazione per 60 secondi, quindi reinserirlo nuovamente.
Ricezione/RDS
L'antenna per FM interna - incorpora nela cavo di alimentazione - è in grado di fornire una buona ricezione del segnale. L'antenna esterna a corredo è utile ad ottenera una risizione ancorta migliorie. Per utilizzarla correttamente, estendere complemente il cavo d'antenna evitando di formare grovigli e/o intrecciandolo con il cordone di alimentazione. Collocando l'antenna vicino ad una finestra, o su un muro esterno, si avrà una risizione migliorie rispetto ad una posizione più interna. Un'antenna per esterni (da non confondere con "antenna esterna"), da collocare all'aperto, sare la soluzione ideale per la migliorie risizione possibile. Un'ulteriore alternative è l'impiego di un'antenna FM a dipolo (non fornita), la quale ha però bisogno di uno specifico adattatore. Si può essere provare a collegare l'apparecchio ad una presa per antenna TV coassiale a 75 ohm. In qualsiasi caso, usando l'antenna FM esterna, si deve selezionale "EXTERNAL" sul pannello posteriore del Music System BT. Altrimenti, va lasciato su "INTERNAL". Questa impostazione non ha effetto sulla banda AM. Se si dovesse captere un'emittente particolarmente rumorosa, impostare nella funzione "AUDIO", la modalità "MONO". Ciò dovrebbe fortemente ridurre il fruscio. Tenendo lontano dalle ante nne il cordone di alimentazione si migliorara la risizione.
Il Radio Data System (RDS) trasmette in Europa e USA testi informativi assieme all'emissione audio. Quando questo servizio è attivo, ciò viene segnalato nell'angolo superiore destro del display. Non tutte le stazioni radio operano con l'RDS, pertanto但这a segnalazione può essere assente. Laddove il segnale trasmesso fosse troppo debole, il testo RDS cui non apparire, o essere confuse e parziale. In tal caso è consigliato ricercare una posizione migliorie per l'antenna FM. Il contenegro RDS è determinato dal segnale emesso da agli singola stazione FM, pertanto se i dati saranno mostrati in modo non corretto, ciò non si deve ad un malfunzionamento dell'apparecchio. Ci sonoanche delle limitazioni per il tipo di caratteri che possono essere illustrati. Quindi cui normalmente accadere che ci siano degli spazi vuoti tra i caratteri, o che questi siano di tipo differente laddove non è possibile riproduire uno specifico tipo di carattere di testo. Nota: il testo RDS non è molto quando si selezione "SLEEP". Operando in banda AM, l'RDS non è attivo.
Per la banda AM, utilizes l'antenna apposita, dotata di supporto integrato (Figura 13), quindi collegarla, con il suo mini-jack stereo maschio, al connettore posto sul retro dell'apparecchio e siglato "AM ANTENNA". Orientare l'antenna per ricercare la migliorie ricezione.
Edifici costrui in cemento armato, acciaio, con pannelli in alluminio, sono ostili ad una buona ricezione. Elettrodomestici, termocoperte, computers ed altri apparati elettronici sono affiggere in modalità diverse la ricezione, inducendo rumore o interferenze. Se si dovessero manifestare queste difficoltà, si consiglia di allontanare il Music System BT dalle fonti di disturbo e/o provare a collegarlo ad una presa di rete dove non sono presenti altri dispositivi elettronici. Le superfici metalliche possono disturbare la ricezione di segnali AM.
Collocazione
Collocare il Music System BT su una superficie pianeta e solida abbastanza da sopportarne il peso. L'insertimento in una libreria, in mobile chiuso o accostato al muro, cui produce un basso gonfiato, creando un suono innaturale. Non ostacolare le fissure sul pannello posteriore della macchina. Essere sono funzionali alla produzione del suono e provvedere al raffreddamento interno.
Illettore CD incorp.orato nel Music System BT ha un'eccellente protezione contro gli urti, ma non è di tipo "anti-shock".Pertanto suggeriamo di posizionare il Music System BT su una superficie piana e livellata, non soggetta a vibrazioni.
Il Music System BT è magnetically schermato e può essere posto accanto vicino ad uno schermo TV o computer.
Pulizia
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di aver scollegato alla rete elettrica il Music System BT prima di procedere alla pulizia. Mai usare abrasivi o solventi. Le impronte digitali possono essere rimoso dal cabinet semplicitamente using an un panno morbido. Il frontale può essere pulito, se proprio necessario, con un panno appena umido
Essendo il cabinet del Music System BT invero legno,puo accadere che non abbia la stessa, esatta finitura e/o colore degli altri componenti Tivoli Audio.
Nota anche che talune finiture, in particolar modo il noce, possono scurirsi con una prolongata esposizione alla luce solare. Questo è normale per il legno naturale.
Garanzia Limitata
Tivoli Audio produce i propri prodotti in conformità con i massimi standard qualitativi, riuscendo in tal modo a garantire prestazioni ottimali per i propri prodotti. Di conseguenza, Tivoli Audio offre una garanzia limitata per quello prodotto a copertura di eventuali difetti di fabbricazione dovuti a materiali o esecuzione al proprietario originale. Questa garanzia non è trasferibile.
I prodotti acquistati all'interno dell'Unione Europea e in Norvegia hanno una garanzia minima della durata di due anni. Per i paesi all'interno dei quali i termini di garanzia minimi sono determinati alla legge, il termine di garanzia corrisponde al periodo richiesto alla legge. In tutti gli altri paesi, la durata della garanzia corrisponde a un anno.
Questa garanzia limitata copre le funzioni del prodotto nel corso del normale utilizzato previsto ed illustrato all'interno di quello manuale dell'utente. La garanzia non offre alcuna copertura in merito a malfunzionamenti o danni risultanti dall'uso o dall'installazione improprio o irragionevoli, l'utilizzo di un caricatore per caricare batterie alcaline, accessori difettosi, modifiche, riparazioni non autorizzate, perdita o danneggiamento durante la spedizione, maneggiamento negligente, incidenti, utilizzo con tensione/corrente inappropriati, sovratensioni, fulmini o altre cause di forza magiore, eccessiva umidità, normale usura e logoramaento, utilizzo a fini commerciali, o acquisto da rivenditori
non autorizzati. Il centro assistenza potrebbe richiedere la presentazione di una ricevuta al fine di verificare che l'unità sia stata acquistata da un rivenditore autorizzato. Contattare il punto vendita o il proprio distributore locale per manutenzioni coperte alla garanzia o riparazioni.
Evitare di aprire o smontare quello prodotto, dal momento che tale operazione invaliderebbe QUESTa garanzia limitata. L'interno dell'unità non contiene alcun componente che richiede la manutenzione da parte dell'utente. Tivoli Audio non coprirà alcun costo sostenegro risultante alla corazione di problemi di ricezione, dall'eliminazione di rumore/cariche statiche generati esternamente o dal danneggiamento di quello prodotto provocato da un uso improprio.
In caso di restituzione del prodotto durante il periodo di validità della garanzia e di copertura ai sensi di questa garanzia limitata, provvederemo a riparare o sostuire i componenti difettosi entro un periodo di tempo ragionevole, alla costi aggiuntivi.
QUESTA GARANZIA LIMITATA CONCEDE ALL'UTENTE SPECIFICI DIRITTI LEGALI SOGGETTI A DETERMINATE CONDIZIONI. L'UTENTE POTREBBE INOLTRE USUFRUIRE DI ALTRI DIRITTI LEGALI APPLICABILI AL PRODOTTO ACQUISITO. QUESTI DIRITTI LEGALI VARIANO DA UN PAESE ALL'ALTRO. ALCUNI PAESI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE, LA RESTRIZIONE O LA MODIFICA DI CERTI DIRITTI IMPLICITI O DEI LORO EFFETTI. IN QUESTE SITUAZIONI, QUESTA GARANZIA LIMITATA SARÀ APPLICABILE SOLO NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI.
Le leggi di un paese potrebbero fornire all'utente rivendicazioni legali nei confronti del rivenditore o del produttore di quello prodotto. Questa garanzia limitata non ha alcun effetto su quosti diritti.
Le clausole della garanzia limitata vanno a sostituire eventuali garanzie o condizioni di diversa natura, con l'eccezione di garanzie e condizioni di natura legale. Questa garanzia limitata non ha alcun effetto su eventuali diritti legali previsti alla legge e non preclude alcun ricorso garantito alla legge.
Nei paesi all'interno dei quali i limiti di responsabilità non sono preclusi alla legge, la responsabilità massima di Tivoli Audio non potra eccedere il prezzo di acquisito corrisposto dall'utente per il prodotto. Nei paesi all'interno dei quali le limitazioni di responsabilità sono preclude alla legge, Tivoli Audio sare responsabile per un valore complessivo non superiore ai danni diretti risultanti da lesioni fisiche e/o a proprietà reali o personali provocati alla negligenza di Tivoli Audio.
Laddove ciò non è proibito alla legge, Tivoli Audio non sare responsabile di danni incidentali, consequencesciali o indiretti. Alcuni paesi non consentono limitazioni di esclusione o limitazione di riparazione, danni speciali, incidentali, consequencesciali o indiretti, o limitazione di responsabilità a somme specificate, pertanto le limitazioni ed esclusioni sopracitate potrebbero non essere applicabili all'utente.
Questa garanzia limitata perde validità in caso di rimozione o illeggibilità dell'etichetta riportante il numero seriale.
In caso di acquire di un contratto di assistenza estesa dal proprio rivenditore, se il dispositivo richiede un intervento di manutenzione successivamente al termine del periodo di validità di但这a garanzia limitata, contattare il proprio provider del servizio esteso per ottenere assistenza.
Per comodità, è possibile registrar il proprio prodotto sul site del servizio di garanzia on-line sul nostro site Web, www.tivoliaudio.com. Non sussiste alcun obbligo legale a fornire i propri dati personali. Tuttavia, queste informazioni ci permettono di conservare un record dei prodotti Tivoli Audio acquistati dall'utente e di comprendere meglio gli acquirenti dei nostri prodotti. Le informazioni raccolte verranno utilizzate a scopo di marketing da Tivoli Audio e, ove consentito, per contattare gli utenti in merito ai prodotti acquistati o ad altri prodotti di possibile interesse distribuiti da Tivoli Audio o da altre aziende. Le informazioni fornite potrebbero essere elaborate in un'alto paese.
Specifications
Modello: Tivoli Audio
TM Music System TM BT
Typo: Sistema hi-fi FM/AM/CD con Tecnologia sera fili Bluetooth
Altoparlanti: 2 × 7.62 ~cm (2 × 3^ ) gamma intera da, schermati magnetricamente
1 × 13.34 ~cm (1 × 5.25^ ) subwoofer da, schermati magnificamente
Dimensioni: 35.88cmW× 13.34cmH× 24.13cmD
(14.125"W × 5.25"H × 9.5"D)
Peso: 6.09kg (13.43 lbs)
Tutte le specifiche sono soggetti a modifiche nella preavviso. Tivoli Audio si riserva il diritto di modificare il prodotto nella preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, Music System e Space Phase sono marchi registrati di Tivoli Audio, LLC. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da Tivoli Audio è molto licenza. iPod, iPod touch, iPhone, e iPad sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.



