XHM30V - Cassa acustica PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XHM30V PIONEER in formato PDF.

📄 268 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER XHM30V - page 178
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su XHM30V PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XHM30V - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XHM30V del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE XHM30V PIONEER

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) escopri subito qualivantaggi puoi ottener!

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'internalo di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DISCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERIE IL COPERCHIO (O IL RETRO), NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALLUTENTE. IN CASO DI NECESSITA, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

PIONEER XHM30V - ATTENZIONE: - 1

Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.

D3-4-2-1-1_A1_1t

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contentori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'appareccchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_it

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzato l'apparecchio sa quella corretta, come indicato sul pannello posteriori dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4* A1 It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivo (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a A1 It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciaccuno dei lati).

PIONEER XHM30V - AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE - 1

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un certo numero di fissure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul fatto. D3-4-2-1-7b*A1_It

Questo prodotto e conforme al DM 28/8/1995, N°548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I). D44-8-4a_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento: da +5°C a +35°C, umidità relativa inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*A1.It

Se la spina del cavo di alimentazione di quello appareccchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende insertire la spina stessa,但这a devese essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione devese essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, devese essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente molto tensione. Se si pensa di non utilizzato l'appareccchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1_It

AVVERTENZA

L'interruttore principale (STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca complemente il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico disposativo di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere complemente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere confacility al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-a*A1.it

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_A1_1t

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste

(Simbolo per il prodotto)

PIONEER XHM30V - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 1

Esempi di symboli per le batterie

PIONEER XHM30V - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 2

Questi symboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie ESAuste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferentziati.

Per l' appropriato trattamento, recupero e risciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di quosti prodotti e delle batterie, aiuterali a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che alltrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vosto Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi quosti oggetti, contattate le vosre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

K058a_A1_It

AVVERTENZA

Questo apparecchio e un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso.

Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato.

Sull'apparecchio s trova applicata la seguente etichetta di awertimento:

Posizione dell'etichetta: interno dell'unità.

CAUTION

CLASS 18 VEELE AND INSELE LASER RACOMTOM WHEN OPEN, ADO EXPOSURE TO THE BEAM

ATTENTION

RADIATIONS LASER VIBRLES ET INVISIBLES DE CLASSE 38 QUAND

ADVARSEL

OUVERT: EVITEZ TOUT EXPRESSION ADJABEAD.

WARNING

CLASS 38 SYNTHESIS LASES PROLONGED ANNUAL UNGA USECTELE FOR STRALING.

VORSICHT

Se illettore viene improvisamente portato da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d'inverno) o se la temperatura ambiente augmenta rapidamente acause di caloriferi oalto, all'interno dell'apparecchio (parti mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se della condensa si forma, illettore non funzione bene e la riproduzione non è possibile.

Lasciare riposare illettore acceso a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto dipende alla quantità di condensa presente). La condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere possibile. La condensa può avenire d'estate se illettore viene investito dall'aria di un climatizzatore. Se questo accade, spostare illettore. S005_A1_It

"Fatto per l'iPod", "Fatto per l'iPhone" e "Fatto per l'iPad" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'iPod, l'iPhone o l'iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondereagli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non pùo essere considerata responsable di quello dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di quello accessorio con iPod, iPhone o l'iPad può le prestazioni wireless.

iPad, iPhone e iPod sono marchi di fabbrica della Apple Inc. depositati negli U.S.A. ed in altri paesi.

ITALIANO

Sistema di ricevitore DVD che comprende unità principale eistema altoparlanti.

Introduzione

Congratulazioni per l'ottimo acquisto di quello prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attendamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenero sempre il meglio dall'apparecchio.

N.B.

La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contento creato con quello prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di "streaming" (Internet, intranets e/o altre reti) via altri sistemi di distribuzione di contentu (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconductatore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com

La technologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.

Accessori

Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confazione.

Adattatori iPhone x 3Telecomando x 1 Pileformato “AAA” x 2Antenna AM a telaio x 1Antenna FM x 1
Cavo video x 1 (Giallo)Cavo altoparlante x 2Filo corrente Garanzia Questo manuale di istruzioni

SOMMARIO

Pagina

Pagina

Informazioni generali

Precauzioni. 5

Comandi e indicatori 5-7

Tipidischiriproducibili. 8

Descrizione dei dischi. 9

Preparativiperl'uso

Collegamenti del systema 10-12

Telecomando 12

Modificare il menu di impostazione 13-17

Operazioni basilari

Comando generale 17-18

Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando) 18

iPod, iPhone e iPad

Ascolto dell'iPod, iPhone o iPad. 19-21

Playback DVD

Playback DVD 21-22

Operazioni basilari

Operazioni basilari 22-23

Funzione utile

Funzione utile 24-26

Diverse impostazioni

Funzione utile 26-27

Funzionamento di CD, CD-R e CD-RW

Playback Video CD e Super Video CD 27 - 29

Playback CD 29

USB

Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG

(Funzione DISC/USB Video). 30 - 32

Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio). 32 - 35

Funzionamento Radio

Ascolto della radio 36

Funzionamento di RDS (Radio Data System). 37 - 39

Caratteristiche d'avanguardia

Funzione di timer e autospeedimento

(Solo per telecomando). 40-41

Auricolari 41

Riferimenti

Tabella per la soluzione di problemi 42-43

Manutenzione 43

Dati tecnici 44

Avviso 45

In generale

Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
- Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la variazione persiste, spostare i diffusori alla cora più lontano alla TV. La TV LCD non è fattà per tale variazione.
- Tenere l'unità lontana dallà luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e appearecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull'apparecchio.
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60^ o che raggiungono estremi troppo bassi.
Se il sistema non funzione bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. alla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione alla presa della rete elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione CA alla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiare i conduttori interni.
La presa di alimentazione CAiene usata come dispositivo di scollegamento e deve rinanere sempre funzionante.
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica PIONEER.

Non impedire la ventilazione coprenderi fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull'apparecchio candele accese o similii.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettore le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche mitti.

Avverenza:

La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La PIONEER non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.

■Controllo di volume

Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, alla loro posizione e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l'esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente delle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell'udito.

Comandi e indicatori

PIONEER XHM30V - Comandi e indicatori - 1

Pannello anteriore

Pagina

  1. Sensore a distance 12
  2. Indicatore del timer 40
  3. Piatto disco 21
  4. Base di aggancio per iPod o iPhone.... 19
  5. Comando del volume 17
  6. Tasto di STANDBY/ON 17,20,21
  7. Tasto INPUT 17, 20
    8.Presa per la cuffia 41
    9.Terminal USB 32

Pagina

  1. Preimpostazione sintonizzatore giu, Traccia CD/USB giu, Passaggio tra iPod/iPhone giu . . . 21, 34
  2. Preimpostazione sintonizzatore su, Traccia CD/USB su, Passaggio tra iPod/iPhone su . . . 21, 34
    12.Pulsante di arresto del disco/dell'USB 21,34
    13.PulsanteRiproducioo PausaDisco/USB/iPod/ iPhone 21,34
  3. Pulsante per aperture/chiusura del piatto disco 21

PIONEER XHM30V - Pannello anteriore - 1

Telecomando

Pagina

  1. Trasmettitore del telecomando 12
  2. Tasto Standby/On. 13, 17, 20, 21
  3. Tasto A-B Repeat 25
  4. Tasto Random/Repeat 25
  5. Tasto per P.Bass. 18
  6. Tasti Numerici 28, 29, 34
  7. Tasto Setup/Video Mode 13
  8. Tasto Zoom. 24
  9. Tasto per Skip Down (Saltare indietro) o Preset Down (preimpostare indietro) capitolo (Pista) 21,34
  10. Tasto di Rallentamento 24
  11. Tasto di Indietro veloce o Tuning Down ... 21, 34
  12. Tasto di Arresto 21, 34
  13. Tasto Menu Principale 25
  14. Tasto Cursed 21
  15. Tasto Subtitle/Digest/Display 26, 28
    16.Pulsante iPod/iPhone 20
    17.Pulsante DVD/CD 21
    18.Tasto Tuner 36
  16. Tasto RDS ASPM 37
  17. Tasto Muto 18
  18. Tasto aperto/chiuso 21
    22.Pulsante variatore di luminosità 17
  19. Tasto bassi/alti 18
  20. Tasto Audio. 26
  21. Tasto Diretto 28
  22. Tasto Memoria/Cartella 31, 33
  23. Tasto Clear 36
    28.Pulsante sleep 41
  24. Tasto di orologio/timer 18, 41
  25. Tasto OSD/TV OUT. 20, 26
  26. Tasto Angolazione 24
  27. Tasto per Skip Up (saltare in avanti) o Preset Up (preimpostare in avanti) capitolo (Pista) 21, 34
  28. Tasto Step 24
  29. Tasto di Avanti Veloc e o Tuning Up 21, 34
  30. Tasto Play e Pausa. 21, 34
  31. Tasto Menu/PBC. 27
  32. Tasto d'immissione 13, 21, 34
  33. Tasto Indietro 28
  34. Tasto Line 12
    40.Pulsante USB 19,32
  35. Tasto display RDS 37
  36. Tasto RDS PTY 38
  37. Tasti per Alzare e Abbassare il Volume 17

PIONEER XHM30V - Telecomando - 1

Display

Pagina

  1. Indicatore USB 32
  2. Indicatore Segnale Dolby Digital. 14
  3. Indicatori iPod. 19
  4. Indicatore DVD 21
  5. Indicatore MP3 32
  6. Indicatore WMA 32
  7. Indicatore RDM (Casuale) 35
  8. Indicatore MEM (Memoria). 35
  9. Indicatore di Ripetizione Riproduzione 34
  10. Indicatore Riproduci/Pausa 21
  11. Indicatore sintonizzato FM/AM 36
  12. Indicatore di modo FM stereofonico 36
  13. Indicatore stazioni stereo 36
  14. Indicatore RDS 37
  15. Indicatore PTY 37
  16. Indicatore TP. 37
  17. Indicatore TA. 37
  18. Indicatori Divx. 30
  19. Indicatore esclusione dell'audio 18
  20. Indicatore CD 29
  21. Indicatore titolo. 33
  22. Indicatore artista. 33
  23. Indicatore di cartella 33
  24. Indicatore album. 33
  25. Indicatore file 33
  26. Indicatore del brano 28
  27. Indicatore del timer giornaliero 40
  28. Indicatore timer una sola volta 40
  29. Indicatore disco 21
  30. Indicatore totale 33
  31. Indicatore di autospigmente 41

Diffusori

  1. Tweeter
  2. Woofer
  3. Condotto riflessione bassi
  4. Terminale dei diffusori

PIONEER XHM30V - Diffusori - 1

■Le griglie del diffusore sono rimovibili

Fare in modo che niente venga a contatto con le membrane dei diffusori quando le griglie sono rimosse.

PIONEER XHM30V - ■Le griglie del diffusore sono rimovibili - 1

Tipi di dischi riproducibili

IllettoreDVDpuo riproduirei dischi che portano uno dei seguenti marchi:

Tipodi disco Contenutidisco
Disco DVD Video Audio e Video (film)
Super Video CD Audio e Video (film)
Video CD Audio e Video (film) VIDEO CD COMPACT SUPERVIDEO
Audio CD Audio COMPACT DIGITAL AUDIO
CD-R/CD-RW (*1) COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable O CD-R/CD-RW registrato in formato JPEG (*2) (*3)Audio e Immagine
Disco DivX® Video Audio e Video (film) DIVX™

(^1) : Il CD-R/CD-RW potrebbe non essere riproduotto correttamente a causa dell'apparecchio usato per la registrazione o del disco.
(^
2) : I dischi JPEG o.JPG imagine possono anch'essi essere riprodotti daQLsta unita. Tuttavia, le immagini potrebbero non essere chiare (a causa della risoluzione o del metodo di registrazione).
(^*3) : Il fornato massimo di un file JPEG è 10 MB. Se le fotografie sono di un fornato più grande, ci vuole un po' di tempo affinché il file venga visualizzato.

Per i dischi irrippucibili, vedi a pagina 9.

I tipi di dischi DVD riproducibili cambiano secondo la regione. Questa unità è in grado di riproduire DVD solo se i numero correpondenti alla regione coinvolta sono scritti sulla parte posteriore dell'unità.

INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX VIDEO: DivX® é un formattingo video digitale creato da DivX, Inc. Questa unità é un dispositivo con certificazione ufficiale DivX Certified®, in grado di riproduire video DivX. Visitare divx. com per ulteriori informazioni è per le utilità software per la conversione dei file in DivX video.

INFORMAZIONI SUI CONTENUTI DIVX VIDEO-ON- DEMAND: Per riproduire contenuti DivX Video-onDemand (VOD), è necessario registrar quello dispositivo dotato di certificazione DivX Certified. Pergenerare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione dell'apparecchio. Andare su vod.divx.com con il codice per completare il processodi registrazione e saperne di più su DivX VOD.

(La versione DivX® non può essere aggiornata su quello prodotto.)

PIONEER XHM30V - Tipi di dischi riproducibili - 1

Le icone usate da Anything manuale d'istruzione

Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili secondo i dischi. Le seguentiicone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.

DVD ... Indica DVD.
SYCO ... Indica Super video CD.
VCD ... Indica video CD.
CD ... Indica audio CD.
JPEG ... Indicata CD-R/RW con registrazione JPEG.
DivX ... Indica DivX® Video.
MP3 ... Indica i file di fornato MP3.

  • Alcune operazioni non possono essere eseguite secondo i dischi,anche se descritti in questo manuale.
  • Durante il funzionamento, si potrebbe visualizzare " ” sulla schermata. Ciò significà che le operazioni descripte in quello manuale non sono possibili.

La copiatura, radiodiffusione, proiezione pubblica, trasmissione, spettacolo pubblico e noleggio (indipendente me da fatto che queste azioni siano origine di profitto o meno) del contento del disco sono vietati alla legge.
- Questo systema è dotato di una TECHNOologia di protezione alla copiatura che causa una sostanziale degradazione delle immagini se i contenuti di un disco vengono copiati su un nastro video.

Questo prodotto incorpora una technologia di protezione alla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuiti alla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.

■Dischi che non possono essere riprodotti

DVDenza numero di regione sul disco.

HD DVD

Dischi registrati in speciali formati, ecc.

dischi sopra menzionati non possono essere riprodotti in alcun modo oppure non si sente alcun audio sebbene le immagini appaiano sullo schermo o viceversa.
Le operazioni non corrente potrebbe danneggiare gli altoparlanti e ave un effetto negativo sull'udito se è stato impostato un volume elevato.
Non si possono riproduire dischi prodotti illegalmente. Note:
Un disco graffiato o sporcato da impronte digitali potrebbe non essere riprodotto chiaramente. Consultare "Avere cura dei compact disc" (a pagina 43) e pulire il disco.
Non cercare di riproduire dischi con forme particolari (a cuore o con forma ottagonale) poiché potrebbe essere espulsi nelle vengono riprodotti e causare ferite alle persone.

Titolo, capitolo e pista

I DVD si suddividono in "titoli" e "capitoli". Se il disco contiene più di un film, agli film ha un "titolo" separato. I "Capitoli" sono la suddivisione dei titoli.

PIONEER XHM30V - Titolo, capitolo e pista - 1

L'audio dei CD si divide in "piste". Una "pista" corrisponde a agli sintonizzazione su un CD audio.

PIONEER XHM30V - Titolo, capitolo e pista - 2

Nota: I numero di titolo, capitolo o pista potrebbero non essere registrati su alcuni dischi.

DivX

DivX Certified per riproduire video DivX, compreso il materiale a pagamento.
DivX e un marchio registrato di DivX, Inc., e richiede una licenza d'uso.

Icone usate con dischi DVD

Controllare le icone sulla custodia del DVD prima di riproduire i vostri dischi.

Display Descrizione
Numero di regione (Numero della zona riproducibile)
Formato registrato su DVD
4:3Registrato in 4:3.
16:9 LBVi divertirete con immagini di grande formato sulla largescreen TV e immagini in formati adeguati letterbox sulla 4:3 TV.
16:9 PSVi divertirete con immagini di grande formato sulla largescreen TV e immagini 4:3 con le bande laterali tagliate sulla 4:3 TV.
Tipo di sottotitoli registrati Etempio: 2:1: Inglese 2: Francese
Numero di angolazioni della cinepresa
Il numero di angolazioni registrate su DVD. Le angolazioni si possono selezionare con il tasto ANGLE.
Il numero di piste audio e sistemi di registrazione audio
Etempio: 1: Originale <Inglese> (Dolby Digital 2 Surround) 2: Inglese (Dolby Digital 5,1 Surround)
Il numero di piste audio e sistemi di registrazione audio è indicato.
●L'audio registrato su DVD più essere commutatotramite il tasto AUDIO.
●Il numero di piste audio e di sistemi di registrazione variano secondo il DVD. Controllare sul manuale del DVD.

PIONEER XHM30V - Icone usate con dischi DVD - 1
Prima di eseguire oambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina alla presa AC.

■Collegamento dell'antenna

Antenna FM in dotazione:

Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.

Antenna FM esterna:

Utilizzare un'antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm) per una migliorie ricezione. Se si usa un'antenna FM esterna, disinserire il cavo dell'antenna FM in dotazione.

Antenna a telaio AM in dotazione:

Collegare il filo dell'antenna AM a telaio al morsetto AM. Posizionare I'antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare I'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o a una parere con delle viti (non incluse nella confezione).

Nota:

Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliorie ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.

■Collegamento dei diffusori

Intrecciate tra loro i fili esposti.
- Collegate il filo rosso al terminale più (+) e l'altro filo al terminale meno (-).
-Usare gli altoparlanti con un'impedenza di 4 ohm - 16 ohm, infatti, un'impedenza minore potrebbe danneggiare gli altoparlanti.

PIONEER XHM30V - ■Collegamento dei diffusori - 1
Sbagliato

  • I terminali degli altoparanti sono molto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenir rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
    Non appendete questi altoparlanti alla parete o al soffitto, poiché potrebbero causare incidenti in caso di caduta.
    Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si trovava a destra quando si osserva la parte anteriore dell'apparecchio.
    -Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
    Non fare cadere e non insere oggetti nei condotti riflessione bassi.
    Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male se si rompessero.
    Non collegiate gli altoparlanti forniti con qualsiasi alto amplificatore. Ci potrebbe causare guasti o incendio.

■Connettere la vostra TV

Fotografia e file video da iPod, iPhone e DVD video possono essere visualizzate connettendo ilsystema a una TV/schemo. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa VIDEO OUT sul retro dell'unità e impostare l'uscita TV dell'unità iPod o iPhone sulla posizione "ON".

Note:

  • Accertarsi che le impostazioni dell'unità iPod NTSC o PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple.
    Si può usare ancè S-Video, video-componente, o un cavo HDMI. (pagina 11)

■Collegamento di alimentazione CA

Dopo ave controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, insere la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro.

Nota:

Disinserire il cavo di alimentazione c.a. alla presa a muro se l'apparecchio non sare usato per un lungo periodo di tempo.

Attenzione:

Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo d'alimentazione con le mani bagnate, altrimenti si cui lo è verificare un corto circuito o scosse elettriche. Non poggiare l'apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di alimentazione, né comprimerlo in alcun modo. Non fare mai nodi nel cavo, né legarlo ad altri cavi. Far passare i cavi d'alimentazione in modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo d'alimentazione danneggiato cui cause un incendio o folgorazione. Controllare il cavo d'alimentazione agli tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione.

Non usate fili di corrente diversi da quello fornito con但这a unità.
Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi diversi da quelli descritti sopra.

■ Connette la vostra TV (Apprezzare un DVD o un video iPod)

Per una migliorie qualità, è possibleanche connettersi a S-videotramite la presa jack S-VIDEO OUT.

Se la vostra TV è dotata anc di un'entrata componente video o HDMI, è possible connettersi anc a queste ultime.

Usare le prese jack componente video:

Il componente video dovrebbe fornire una qualità superiore di imagine rispetto a un video composito. Un'alto vantageg è offerto dallo scanner video progressivo che fornisce un'immagine molto stabile e alla sfarfallamento. Vedere sul manuale della vostra TV per controllare se sono compatibili con il video scanner progressivo.

Usare il terminale HDMI:

Se si possie de un HDMI o DVI (con HDCP) fornito di TV, è possible connetterlo a questo ricevitore tramite un cavo HDMI, disponibile in commercio.

Nota:

Se il segnale video non compare sul vosto televisore, provare a regolare le impostazioni della risoluzione del tevisore. Alcuni video hanno risoluzioni tali che non possono essere visualizzate. In tal caso, usare una connessione composita (analogica).

PIONEER XHM30V - Nota: - 1

■Connette alla vostra TV (Per audio TV)

Questo permetterà di riproduire il suono dal tuner incorporato nella TV.

  • Connette l'uscita audio sulla vostra TV a LINE IN su quello ricevitore.

Usare un cavo audio.

PIONEER XHM30V - ■Connette alla vostra TV (Per audio TV) - 1

Per selezionare la funzione Line In:

Sull'unita principale: Premere ripeturamente il tasting inputamento a quando non si visualizza Line In.
-Sul telecomando: Premere il tasting LINE.

Telecomando

Installazione della batteria

1 Aprire il coperchio del vano pile.
2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nelle scomparto dellepile.

Quando si insertisce o si tolgo le pile, spingerle.
verso il loro polo (-).

3 Chidere il coperchio.

PIONEER XHM30V - Installazione della batteria - 1

Avverenza:

Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotta.

Attenzione:

Sostituire sempre tutte le pile con autres nuove.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
- Togliere le batterie se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Nonutilizzare batterie ricaricabili (al nichel-cadmio e cosi via).
Se si insertisce ono pile in direzione opposta si cui causare un malfunzionamento.

Note riguardanti I'uso:

Sostituire le batterie se la distance di funzionamento diminuisce o se il funzionamento è discontinuo. Acquistatepile del tipo 2 "AAA".
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell'apparecchio con un panno morbido.
- Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, cancellare l'illuminazione o la direzione dell'apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Assicurarsi di rispettoare le norme nazionali o la legislazione per la tutela dell'ambiente in vigore nella nazione in cui verrà usato l'apparecchio.

■Prova del telecomando

Provare il telecomando dopo averere controllato tutti i collegamenti.

Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il raggioindicato qui in basso:

PIONEER XHM30V - ■Prova del telecomando - 1

Accendere la TV, e impostare l'entrata su "VIDEO 1", "VIDEO 2", ecc. corrispondenti.

PIONEER XHM30V - ■Prova del telecomando - 2

1 Premere il tasting STANDBY/ON per accendere la corrente.

Appare la schermata di avvio.
La schermata di avvio non compare se l'uscita non è impostata in modalità disco. Premere il tasto DVD sul telecomando o quello INPUT sull'unità principale ripetutamente per selezionare la modalità DISC.

PIONEER XHM30V - ■Prova del telecomando - 3

2 Premere il tasting SETUP/VIDEO MODE.

3 Premere il tasto o per selezionare un menu e poi premere il tasto ENTER.

  • Vedere l'elenco alle pagine 13 - 15 per il menu di impostazione

4 Premere il tastingo ↑, o perambiare le impostazioni e poi premere il tastingo ENTER.

  • Vedere l'elenco alle pagine 13 - 15 per i parametri selezionabili.

5 Premere il tasting SETUP/VIDEO MODE.

L'impostazione è completata.
- Per cancellare delle impostazioni, iniziare dal passaggio 2.

Note:

Durante il playback, le impostazioni "PREFERENCE" non possono essereambiate.
Le impostazioni vengono Salvate anche se l'unità è impostata in modalità stand-by.
La funzione backup protegge le impostazioni salvate per alcune ore in caso di caduta di corrente o disconnessione di corrente AC.
Se la schermata di avvio fosse indistinta, cambiate tipo di TV nel menu di impostazione.

Menù di ImpostazioneParametri selezionabili (*indica le impostazioni di default)Descrizione
GENERAL SETUP PAGEGENERAL FREEDIRE LEE VIDECGENERAL SETUP PAGETV DISPLAYONSORLANGUAGENSCREERSAVERONLEMMORYOFTDCOS COTRI HAI SE TUTI PAGLITV DISPLAY 43 PANSCAN*4:3 LETTERBOX16:9WIDE SQUEEZELa modalità di schermo deve essere impostata al tipo di TV connessa (per maggiori dettagli, vedi a pagna 16).
ANGLE MARKON*OFF
OSDLANGUAGEENGLISH*GERMANNFRENCHITALIANSPANISHSi più selezionare la lingua OSD desiderata(sullo schermo) per il menu di impostazione o lo schermo di controllo del playback.
SCREENSAVERON* Compare uno screen saver.
OFF Lo screen saver è disattivato.
LASTMEMORYON*Se si preme accidentamente il tasto STANDBY/ON o OPEN/ CLOSE durante la modalità di playback, è possibile riprendere il playback dal punto in cui si era interrotto dopo aver disattivato la corrente o aver premuto il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.
OFF Ultima memoria disattvata.
AUDIOSETUPPAGEGENERAL AUDIO DOLSE YIDS UFFETTLEMENTAUDIO SETUP PAGEANALOG AUDIODIGITAL AUDIOSO TO AUDIO SETUP PAGEANALOGAUDIODOWNMIX LT/RTSTEREO*
DIGITALAUDIODIGITALOUT SPDIF OFFSPDIF/RAW*SPDIF/PCMSe si sta riproduccendo un disco registrato con Dolby Digital o DTS, sare emesso il segnale digitale corrispondente● PCM : Scegliete queste impostazioni se il decoder non supporta il Dolby Digital o DTS ●RAW : Scegliete queste impostazioni se il decoder supporta il Dolby Digital o DTS.
LPCM OUT 48KHZ*96KHZSelezionate la frequenza di campionatura allacapacità di 48 kHz/16 bit o 96 kHz/24 bit e poi selezionate SPDIF/PCM nel SPDIF SETUP.

Modificare il menu di impostazione (continua)

Menù di ImpostazioneParametri selezionabili (*indica le impostazioni di default) Descrizione
DOLBY DIGITAL SETUPGENERAL AUDIO DOLBYVIDEO STUDIODUAL MONO SSTEREO* L-MONO R-MONO MIX-MONOdramica compressa.
DYNAMIC (*1)FULL Audio con una gamma di 3/4 1/2 1/4Audio con una gamma dinamica parzialmente compressa.
OFF Audio con una gamma dir amica non compressa.amica non compressa.
VIDEO SETUP PAGEGENERAL AUDIO DOLBYVIDEO PRESENT VIDEO OUTPUT OFF VIDEO OUTPUT ON VIDEO SETTING Video VCD FOM BORSE GO TO VIDEO SETUP PAGEVIDEO OUT SVDEO* COMPONENTSVIDEO: Scegliere queste impostazioni per l'uscita S-VIDEO. COMPONENT: Scegliere queste impostazioni per l'uscita COMPONENT. Per impostare, utilizzato il cavo video in dotazione. Uscite simultanee per S-VIDEO OUT e COMPONENTVIDEO OUT non sono possibili. In assenza di segnale S-VIDEO OUT o COMPONENTVIDEO OUT, controllare le impostazioniVIDEO OUT utilizzato il cavo video in dotazione.
RESOLUTION480I 480P 576I 576P 720P(50HZ)* 1080I(50HZ) 1080P(50HZ) 720P(60HZ) 1080I(60HZ) 1080P(60HZ)
COLOR SETTINGSHARPNESSHIGH MEDIUM* LOW
BRIGHTNES S-20 -> 0* -> +20
CONTRAST -1S-> 0* -> +16
GAMMA HIGHMEDIUM* LOW NONE
HUE -9 -> 0* -> +9
SATURATION-9 -> 0* -> +9
LUMA DELAYDT* 1T
DivX(R) VOD OKDIVX (R) VOD ON DE MANO REGISTER X-GOTTER EXT
HDMI SETUPHDMI ON* OFFPIONEER fornisce il codice di registrazione DivX che vi permette di noleggiare e acquistare i video attraverso al servizio DivX. Visitate www.divx.com/vod per maggiori informazioni.
AUDIO SOURCEAUTO* PCM

Modificare il menu di impostazione (continua)

Menu di ImpostazioneParametri selezionabili (*indica le impostazioni di default)Descrizione
PREFERENCE PAGEGENERAL | AUDIO & BY VIDE | PREFERENCETV TYPE PAL* AUTO NTSC(*2)Vedi a pagna 16.
PBC ON*OFFVedi a pagna 27.
AUDIO ENGLSH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHScegliere la lingua udibile dagli altoparlanti.
SUBTITLE ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH OFFSelezionare il sottotitolo visualizzato sullo schermo della TV.
DISC MENU ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
PARENTAL 1KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT*Impostare un livello di restrizione per la visualizzazione del DVD. (Per maggiori dettagli, vedi a pagna 17)
PASSWORDPASSWORD MODEON* OFF
PASSWORDCHANGE
DEFAULT RESET Questo azzaera tutte le impostazioni (eccetto la Protezione Genitoriale e la Password) e ripristina il default di fabbrica.

(^1) Seleziona la gamma dinamica di compressione che si adatta a una situazione di ascolto individuale di pubblico. Questa funzione cui oessere usata per il playback di DVD. Secondo il disco, il suono cui oessere percepito troppo forte o inudibile durante il playback. Il comando della gamma dinamica Dolby Digital permette di regolare il livello del suono.
(^
2) NTSC e un TV TYPE limitato ad alcuni paesi.

IndicatoreImpostazioni
4:3 PANSCANSe si sta riproduccendo un disco con un'immagine di grande formato (16:9), i lati destro e sinistro dell'immagne sono tagliati (pan scan) per visualizzare un immagne di formato 4:3 con un aspetto naturale. Un disco con immagne di grande formato alla sanza pan scan PSI viene visualizzato in formato 4:3 letterbox. Si riproduce un disco 4:3 in 4:3.
4:3 LETTERBOXSe si sta riproduccendo un disco con un'immagne di grande formato (16:9), vengono inserte delle bande nere sopra e molto per usfuquire di immagini di formato grande (16:9) su una TV in formato 4:3. Si riproduce un disco 4:3 in 4:3.
16:9 Un'immagineSe si riproduce im多么 formato grande (16:9) viene visualizzata se si riproduce un disco con immagine di formato grande (16:9). Se si riproduce un disco con immagine 4:3, il formato dell'immagne dipende dalle impostazioni della TV connessa. Se si riproduce disco con un'immagine (16:9) con但这a unità connessa a una TV 4:3, viene visualizzata un'immagine verticale ristretta.
WIDE SQUEEZESe si riproduce un disco 4:3 con但这a unità connessa a una TV 16:9 (TV widscreen), si visualità un'immagine orizzontale di grande formato. Se si usano queste impostazioni, sare visualizzata un'immagine di formato 4:3 con bande nere inserte a sinistra e a destra dello schermo. Se si riproduce disco con un'immagne (16:9) su una TV 4:3, viene visualizzata un'immagine verticale ristretta.

Nota:

Se si riproduce un disco con un formato video fisso,\ questo non cambieraanche se il formato della TV è\ diverso.

Impostazioni tipo di TV
IndicatoreImpostazioni
AUTO Selezionate questa modalità per TV multi-system.
NTSC Selezionate questa modalità per NTSC TV.
PAL Selezionate questa modalità per PAL TV.
Impostazioni lingue
IndicatoreImpostazioni
OSD LANGUAGESi più selezionare una lingua per la visualizzazione sullo schermo del menù di impostazioni, i messaggi ecc. English LOADING French VARGEMENT
AUDIO Si più impostare una lingua per l'audio. Si più specificare una lingua per la conversazione e la narrazione. English Thank you Merci
SUBTITLE Si più impostare una lingua per i sottotitoli. I sottotitoli vengono visualizzati in una lingua specifica. English Thank you Merci
DISC MENUSi più impostare una lingua per il menù del disco. Le schermate del menù vengono visualizzate in una lingua specifica. English CAST STAFF French ACTEURS PERSONNEL

Modificare il menu di impostazione (continua)

Impostazioni Protezione Genitoriale

1 Selezionare "PREFERENCE" sulla schermata del menu (vedi passaggi 1 - 4 a pagina 13).
2 Dopo aver selezionato "PARENTAL" al passaggio 4 a pagina 13, selezionare il livllo di protezione genitoriale e poi premere ENTER.
3 Immettere una password di 6 cifre usando i tasti Numerici, poi premere il tasto ENTER. * Se è la primaolta, immettere "000000".

IndicatoreImpostazioni
1 KID SAFE SSolo i software DVD per bambini possono essere riprodotti.
2 G a 7 NC-17Solo i software DVD per uso generico e per i bambini possono essere riprodotti.
8 ADULT I software DVD di qualiasi livello (adulti/generale/bambini) possono essere riprodotti.

Nota:

Mentre si riproduce un disco con blocco genitoriale, cui apparire una schermata che richiede una password per vedere alcune scene limitate. In quello caso, immettere la password per modificare temporaneamente il livello di blocco genitoriale.

Impostazioni Password

Dal menu di impostazione selezionare "PREFERENCE", "password" e poi "CHANGE". Compare una schermata.

PIONEER XHM30V - Impostazioni Password - 1

1 Immettere la vecchia password using o tasti Numerici. (Se e la prima volta, immettere "000000").
2 Immettere la nuova password usingo i tasti Numerici.
3 Immettere la nuova password una seconda volta per confermare.
4 Premere di nuovo il tasto ENTER per confermare la modifica della password.

Nota:

Se si dimentica la password, seguire le sequenze seguenti.
- Dal menu di impostazione selezionare "PREFERENCE", "password" e poi "CHANGE".
1 Immettere la vecchia password come "000000" using i tasti Numerici.
2 Immettere la nuova password.
3 Immettere la nuova password una seconda volta per confermare.

Comando generale

PIONEER XHM30V - Comando generale - 1

PIONEER XHM30V - Comando generale - 2

Per accendere l'apparecchio

Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.

Dopo I'uso:

Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l'apparecchio nel modo stand-by.

■Visualizzazione del lavoro luminosità

Per abbassare la luminosità del display, premere il tasto DIMMER sul telecomando.

PIONEER XHM30V - ■Visualizzazione del lavoro luminosità - 1

Auto-impostazione volume

Se lo spegnete quando il volume dell'unità principale è impostato su 17 o di più, il volume parte a 16.

■Controllo di volume

Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull'unità principale) oppure premere VOL +/- (sul telecomando) per augmentare o diminuire il volume.

Funzione di accensione automatica

Quando si preme uno dei seguenti pulsanti, l'apparecchio si accende.

  • iPod / iPhone, DVD/CD, USB, LINE, TUNER sul telecomando: La funzione selezionata è attivata.
    Tastofdall'apparecchio principale: l'unita si accende e viene avviata la riproduzione dell'ultima funzione (DISC, Tuner, USB Audio, USB Video, iPod, Line In).

Comando generale (continua)

Funzione di spegnimento automatico

L'unità principale entrera in modalità stand-by (quando iPod o iPhone non è agganciato) dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi: iPod o iPhone: Nessuna connessione.

Line In: Non si trov a segnale di entrata o si sente un suono appena percepibile.

DISC/USB Audio/USB Video: Durante il modo di arresto.

Nota:

Tuttavia, se iPod o iPhone è collegato, l'unità inizIERà il caricamento.

Sara visualizzata "Charge Mode".

■Eliminazione dell'audio

Il volume viene temporaneamente silanziato premendo il tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

P.Bass control

Quando la corrente viene accesa la prima volta, l'unità si attiva in modalità P.Bass che pone in rilievo le frequenze basse.

Per annullare la modalità P.Bass, premete il tasting P.BASS sul telecomando.

■Controllo dei bassi

1 Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare "BASS".
2 Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o-) per regolare gli bassi.

PIONEER XHM30V - ■Controllo dei bassi - 1

■Controllo degli acuti

1 Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare "TREBLE".
2 Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o-) per regolare gli acuti.

PIONEER XHM30V - ■Controllo degli acuti - 1

Funzione

Quando si preme il tasto INPUT sull'unità principale, la funzione corrente passera ad una modalità diversa. Premere ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la funzione desiderata.

PIONEER XHM30V - Funzione - 1

Nota:

La funzione di backup proteggerà la modalità di funzionamento memorizzata per alcune ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito alla presa della rete elettrica.

Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando)

PIONEER XHM30V - Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando) - 1

In questo esempio, l'orologio è regolato per il display di 24 ore (00:00).

1 Premere il tasting STANDBY/ON per accendere la corrente.
2 Premere il pulsante CLOCK/TIMER.
3 Entro 10 secondi, premere il pulsante ENTER. Per impostare il giorno, premere il pulsante e prei premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante o perselezionare il display di 24 ore o 12 ore e poi premere il pulsante ENTER.

PIONEER XHM30V - Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando) - 2

5 Per regolare l'ora, premere il tasto e prei premere il tasto ENTER. Premere una volta il pulsante perfare avanzare l'orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
6 Per regolare i minuti, premere il pulsante poi premere il pulsante ENTER. Premere una volta il tasto perfare avanzare l'orologio di 1 minuti.

Per controllare il display dell'ora:

Premere il pulsante CLOCK. II display dell'ora appeare per circa 5 secondi.

Nota:

Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità è ricollegata alla corrente o dato un black-out, eseguire il reset dell'orologio (pagea 42).

Per regolare di nuovo l'orologio:

Eseguire "Regolazione dell'orologio" dal punto 1. Se "Clock" non appeare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display di 24 ore o 12 ore) sare saltato.

Perambiare il display di 24 ore o di 12 ore:

1 Cancellare tutti i contentuti programmati. [Per i dettagli, fare riferimento a "Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutte la memoria" a pagina 43.]
2 Eseguire la procedura di "Impostazione orologio" dal punto 1 in poi.

Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati:

iPad
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch (4 generatione)
iPod touch (3 generatione)
iPod touch (2 generatione)
iPod touch (1 generatione)
- iPod classic
iPod nano (6 generatione)
- iPod nano (5 generation)
iPod nano (4 generatione)
iPod nano (3 generatione)
- iPod nano (2° generatione)

Note:

  • Questo ricevitatore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell'iPod/iPhone/iPad indicate sul除去 web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
    Installare versioni software diverse da quale indicate dal site web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe essere incompatibile con quelloSYSTEMA.
    L'iPad è supportato solo dal terminale USB.
    Caricare il terminale per iPod, iPhone e iPad:
CondizioneBase di aggancioTerminale USB
Funzione USB AudioNO SI
Altra funzione SI NO
Stand-by SI NO
  • Il messaggio "Questo accessorio non è stato costruito per funzionare con iPhone" o altri simili, potrebbe comparire sulla schermata delliPhone quando:

  • la batteria è scarica.

  • L'iPhone non è agganciato correttamente (per esempio, in pendenza).

Se dovesse accadere, rimuovere e poi riagganciare l'iPhone.

  • Questo prodotto è stato costruito per l'iPhone. Per prevenire delle interferenze random quando l'iPod/iPhone è agganciato, l'uscita degli auricolari è disattivata e si visualizzerà "HP INVALID".

E possibile che sienta una breve interferenza audio durante le chiamate in entrata.

■Connessione iPad (Terminale USB)

1 Inserire il connettore nell'iPod, iPhone o iPad.

PIONEER XHM30V - ■Connessione iPad (Terminale USB) - 1

2 Collegate l'iPad all'unita atraverso il connettore USB.

PIONEER XHM30V - ■Connessione iPad (Terminale USB) - 2

Nota:

II connettore USB non supporta l'emissione VIDEO.

■Playback di iPod, iPhone o iPad (Terminale USB)

1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
2 Premere il Tasto USB sul telecomando o il Tasto INPUT ripetutamente sull'unità principale per selezionare la funzione USB Audio.
3 Connettere iPod, iPhone o iPad all'unità. Apparirà "USB/iPod".
4 Premere il pulsante per avviare la riproduzione.

Nota:

Il Tasto stop è disabilitato durante la playback con

iPod, iPhone o iPad.

■Connessione all'adattatore iPhone (Base di aggancio)

Nota:

Usare I'adattatore in dotazione con l'unità iPod o iPhone.

Nr.adattatoreiPhoneDescrizioneiPhone Capacità
12 iPhone4GB & 8GB & 16GB
15 iPhone3G,iPhone 3GS8GB & 16GB & 32GB
19 iPhone4 16GB & 32GB

■Per insere l'adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio)

1 Apriré la base di aggancio di iPod e iPhone tirando versuso l'alto.

PIONEER XHM30V - ■Per insere l'adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio) - 1

2 Inserire l'adattatore di iPod e iPhone nelle unità e connettere il vostro iPod o iPhone.

PIONEER XHM30V - ■Per insere l'adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio) - 2

Attenzione:

Scollegare tutti gli accessori dell'iPod o dell'iPhone prima di inserire il suddetto nel dock.

Rimuovere I'adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio)

Inserire la punta di un cacciavite (tipico "—", piccolo) nel foro dell'adattatore come da figura e sollevare verso l'alto per rimuoverlo.

PIONEER XHM30V - Rimuovere I'adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio) - 1

■Playback di iPod o iPhone

1 Premere il tasting STANDBY/ON per accendere la corrente.
2 Premere il pulsante iPod/iPhone sul telecomando o il pulsante INPUT sull'unità principale ripetutamente per selezionare la funzione iPod.
3 Inserire l'unità iPod o iPhone nel dock iPod dell'unità principale. Apparirà "Dock Ok".
4 Premere il pulsante /II per avviare la riproduzione.

PIONEER XHM30V - ■Playback di iPod o iPhone - 1

■Riproduzione iPhone

L'audio passera automaticamente dall'iPhone all'unità principale solo après il completamento del processo di autenticazione dopo circa 10 secondi.
Le chiamate in arrivolo metteranno in pausa il playback.
- Dopo aver risposta alla chiamata, la conversazione può essere udita soloattraverso l'altoparlante incorp.orato dell'iPhone.Accendere l'altoparlante dell'iPhone o scollegare lo stesso per iniziare la conversazione.

■DisconnetteriPod, iPhone o iPad

Rimuovere semplicamente l'iPod o l'iPhone alla base di aggancio o l'iPad dal terminale USB. Questa operazionecouldessere svolta tranquilamenteanche durante la riproduzione.

Guardare video su una TV collegata all'iPod o iPhone (Base di aggancio)

1 Premere il pulsante OSD/TV OUT per più di 2 secondi. Verra visualizzato "TV Display".
2 Premere il pulsante ENTER per avviare la riproduzione.

Note:

Se l'impostazione dell'uscita TV è giornata nel menu VIDEO, il video verrà visualizzato automaticamente sullo schermo della TV quando si preme ENTER.
La schermata in uscita alla TV non è supportata atraverso il terminale USB. (iPad)
- Per tornare a guardare il video sullo schermo dell'iPod o dell'iPhone, premere il tasto ENTER per accedere al menu video. Successivamente, premere il pulsante OSD/TV OUT per più di 2 secondi, fino a visualizzare "iPod Display".
- Durante la riproduzione video iPod o iPhone, se si preme il tasto OSD/TV OUT non si passera alla visualizzazione sull'iPod a quella TV e viceversa.

Attenzione:

Leimmagini video dall'iPod e iPhone saranno emesse solo dal terminaleVIDEO OUT. Non saranno emesse dai terminali S-VIDEO OUT,COMPONENTVIDEO OUTe HDMI OUT.
- Disinserire tutti gli accessori per iPod o iPhone prima di inserirlo nella base di aggancio per iPod.
- Il tasting Stop (■) sull'unità principale non funziona durante l'attivazione dell'iPod.

1 Premere il tasto TOP MENU per v isualizzare il menu sulle unità iPod, iPhone o iPad. Premerlo nuovamente per tornare al menu precedente.
2 Usare il pulsante o per selezionare una voce del menu, quando premere il pulsante ENTER.

Nota:

Quando si naviga nei menu dell'iPod, dell'iPhone o dell'iPad con il telecommando, non utilizzato alcun altro tasto sull'unità iPod o iPhone. Per regolare il volume premere il pulsante VOL (+ o -) sull'unità principale e il telecommando. Regolare il volume sulle unità iPod, iPhone o iPad non produce effetti.

Funzionamento dell'iPod e dell'iPhone:

Le operazioni descrirente qui di seguito dipendono alla generationse dell'iPod e iPhone che si utilizza.

Sistema acceso:

Se l'unità principale è attivata, le unità iPod, iPhone o iPad si attiveranno automaticamente se agganciate all'unità.

Sistema spento (funzionamento in stand-by):

Se l'unità principale è impostata in modalità stand-by, le unità iPod, iPhone agganciate o l'iPad connesso si imposteranno automaticamente in stand-by.

Ascolto dell'iPod, iPhone o iPad (continua)

■Funzioni varie di iPod, iPhone e iPad

FunzioneAppareccio principaleTelecomandoFunzionamento
Dock U$B Audio
Riproroduzione/ // // /Premere nella modalità di pausa.
Pausa/ // // /Premere nelle附属ità o nel modo di riproduzione.
Brano successivo precedente/ /PRESET-PRESETPRESET-PRESETPremere nella modalità di riproduzione o pausa. Se si preme il pulsante in modalità di pausa, premere il pulsante per avviare la riproduzione del brano desiderato.
Avanzamento riavvolgimento/ rapido/ /TUNING TUNINGTUNING TUNINGPremere e tenere abbassato nelle附属ità o nel modo di riproduzione. Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione.
DisplayOSD/TV OUTPremere per più di 2 secondi per attivare la schermata di uscita video tra l'IPod o la TV.
RipetiRANDOM/ REPEATRANDOM/ REPEATPremere per attivare/ disattivare la modalità di ripetizione.
Riproduzione casualeRANDOM/ REPEATRANDOM/ REPEATPremere e tenere premuto per attivare o disattivare la modalità di riproduzione casuale.
Menu iPodTOP MENUTOP MENLPremere per visualizzare il menu iPod durante la funzione iPod.
Invio iPodENTERENTERPremere per confirmare la selezione.
iPod cursore su/giù++Premere per selezione il menu iPod.

Playback DVD

PIONEER XHM30V - Playback DVD - 1

■Playback

DVD SVCD VCD CD JPEG DivX MP3

1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.

2 Se l'entrata non è impostata in modalità disco, premere il tasto DVD/CD sul telecomando o il tasto INPUT sull'unità principale ripetutamente per visualizzare la schermata di avvio. Appare la schermata di avvio.

PIONEER XHM30V - ■Playback - 1

3 Premere il pulsante per aprire il pietto disco.
4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto. Assicurarsi diMETTEREDI DISCHIDI 8cm nel mezzo della posizione del disco.
5 Premere il pulsante per chiudere il pietto disco. I dischi che supportano l'auto-avvio vengono riprodotti una volta che si è chiuso il vassoio del discoanche se non si preme il tasting
6 Se il playback non si avviasse al passaggio 5, premere il tasting /II.

Per interrompere il playback:

Premere il tasting /II.

Per riprendere il playback dallo stesso punto, premere il tasting.

Per arrestare completeness playback: DVD/CD/DivX

Premere due volte il tasting.

MP3

Premere il tasting.

JPEG

Per ritornare alla schermata del menu principale, nelle si riproduce, premere il tasto MENU/PBC.

Quando l'unità resta inoperante per più di 5 minuti après l'arresto, compare uno screen saver (vedi a paginga 13 quando lo screen saver è attivato su "ON").

Premere qualsiasi tanto sull'unità principale o sul telecomando. Riappare la schermata di avvio.

Attenzione:

Chiudere il vassoio del disco quando non è in uso.
Altrimenti, si potrebbe verificare un accumulo di polvere e causare un guasto.
L'unità si scalda leggermente quando usata per lungo tempo. Ciò non significiva che sia danneggiata.
- Se sioca di riproduire dischi con graffiti o con un diverso numero di regione (^1) , appeare un messaggio di erre sullo schermo della TV è il disco non si riproduce.
(^
1) La vista di alcuni DVD è proibita secondo l'ètà.

Note:

  • Su alcuni dischi, si possono registrar posizioni di arresto. Se si sta riproducendo quel tipo di disco, il playback si ferma in quel punto.
  • Durante un'operazione, potrebbe comparire " , che indica che l'operazione è disattivata dal disco.

Per ripristinare il playback dopo l'arresto (ripristino playback)

DVD

Si può ripristinare il playback dal punto in cui si è fermato.

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto. Ilsystema salva il punto in cui vi siete fermati.
2 Per far ripartire la riproduzione, premere il tasto /II. La riproduzione si ripristina dal punto dove si era fermata.

Per annullare il ripristino playback:

Premere due volte il pulsante.

Note:

La caratteristica di ripristino playback è disattivata su alcuni dischi.
Secondo il disco, il playback vuo essere ripristinato dal punto appena precedente alla posizione di arresto.

■Indicatori di operazioni in modalità DVD

DVD

SVCD

YCD

Di seguito sono riportati varie esempi di indicatori che appaiano durante il playback di un DVD.

FunzionamentoSchemo TVSchemo unità
Quando la corrente è attivata alla un disco.NO DISCNO DISC
Si stanno leggendo i dati del disco.LOADINGLOADING
ArrestoSTOP
Riproduzione01 02 03:03
Pausa01 02 03:03

Operazioni basilari

PIONEER XHM30V - Operazioni basilari - 1

Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta)

DVD

SYCD

VCD

CD

DivX

JPEG

Ci si può spostare su altre piste con semplici operazioni. Se si riproduce un SVCD o VCD, annullare il P.B.C. (comando playback) (vedi a pagina 27).

Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto PRESET + o- ( ).

-Usare il tastingare al prossimo capitolo (pista).
Usare il tasto pen saltare al capitolo (pista) precedente.
Su SVCD, VCD e Audio CD, premere il tasto saltare all'inizio della pista corrente. Premere il tasto ancora una volta (due volte) per saltare all'inizio della pista precedente.

Note:

  • Alcuni dischi non permettono di visualizzare il capitolo (pista) e la caratteristica salute è disattivata.
    Su un DVD, non si può saltare tra titoli.

■Avanti velo/Indietro veloce (ricerca)

DVD

SYGD

YCD

CD

DivX

Si può cercare il punto desiderato quando si riproduce un disco.

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto TUNING ^+ o-(). Esempio:Quando il tasto 一 stato premuto. Su DVD/DivX/SVCD/VCD/Audio CD/MP3,la velocita cambia come segue: PLAY (riproduzione normale) 2X 4X 8X 16X 32X Il disco viene mandato avanti dal tasto indietro tramite il tasto
2 Premere il tastingo /II per ritornare al playback normale.

Note:

Su alcuni dischi, la funzione di ricerca è disattivata.
Su un DVD, non si può operare tra titoli.
Su SVCD, VCD, audio CD e MP3, la ricerca non funziona tra piste.
- Mentre si sta cercando su un DVD, il suono non è udibile e non compaiano i sottotitoli.
- Mentre si sta cercando su un SVCD o un VCD, il suono non è udibile.
Se is esegue una ricerca durante il playback di un DVD, le immagini potrebbero non essere mandante in avanti o indietro alla velocità di ricerca specificata in questo manuale, secondo il disco o la scena che si sta riproducendo.
La ricerca non funziona su dischi JPEG.

■Riproduire nell'ordine desiderato (riproduzione programmata)

DVD CD

Si possono riproduire le piste desiderate con titoli o capitoli in un ordine specifico. Si possono programmare al massimo 20 piste.

1 Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere il tasto MEMORY/FOLDER.

PIONEER XHM30V - DVD CD - 1

PIONEER XHM30V - DVD CD - 2

2 Digitare il numero di un titolo, di un capitolo o di una tracciaattraverso i Tasti Numerici.
Se immette il numero sbagliato, premere il tasto o per selezionare la pista coinvolta e poi immettere il nuovo numero.
3 Premere il tasting ↓ per selezionare "Start", poi premere il tasting ENTER per iniziare il playback della pista(e) programmata(e).

Modificare i contentuti programmati:

Ripetere le procedure sopra menzionate dal passaggio 1. I contentuti programmati saranno cancellati quando si eseguono le seguenti operazioni:

  • Cambiare a un'altra funzione o rimuovere i dischi.
  • Impostare in modalità stand-by.

Per iniziare il playback dal punto desiderato (rivroduzione diretta)

DVD

Per selezionare e riproduire il titolo e capitolo desiderato:

in modalità di arresto

1 Mentre si è in modalità di arresto, premere il tasto DIRECT.

Schemo TV

TITLE 01/03 CHAPTER 10/19

2 Entro 10 secondi, immettere per prima casa il numero del titolo, poi si potrà immettere solo il numero di capitolo usando i tasti Numerici. Premere il tasto ← o → per la selezione del titolo o capitolo.

Esemblio:

Per selezionare titolo o capitolo 1: Premere "1". Per selezionare titolo o capitolo 12: Premere +10 e "2". Per selezionare titolo o capitolo 22: Premere +10 due volte e "2".

In modalità playback

1 Mentre si è in modalità playback, premere il tasto DIRECT.

PIONEER XHM30V - In modalità playback - 1
Schermo TV

2 Selezionare il titolo o capitolo premendo il tasting o ↑, poi premere il tasting ENTER.
3 Immettere il titolo o il numero di capitolo con i tasti Numerici. Per selezionare capitolo 1: Premere "0" e "1". Per selezionare capitolo 12: Premere "1" e "2". Il playback parte quando si sarecompletato l'immissione del(i) numero(i).
4 Premere il tastinge DIRECT per ritornare al fornato imagine vero e proprio (schermo standard).

Note:

  • La caratteristica di ripristino del playback è disattivata su alcuni dischi.
  • Alcuni dischi non permettono di visualizzare il numero di capitolo.
  • Con i DVD, si può specificare il punto desiderato solo per il titolo corrente e non per un'alto.

Per riproduire per un tempo determinato (ricerca tempo):

Si può eseguire il playback dal punto desiderato specificando il tempo.

1 Mentre si è in modalità playback, premere il tasto DIRECT.

PIONEER XHM30V - Note: - 1
Schermo TV

2 Premere il tasting o per selezionare il "TT Time" e poi premere il tasting ENTER.
3 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.

TT Time

1:23:40

Per specificare 1 ora,23 minutie 40 secondi, immettere "12340".
Se si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.
- Il playback parte quando si sare completingo l'immissione del(i) numero(i).

4 Premere il tasto DIRECT per ritornare al fornato imagine vero e proprio (schemo standard).

Note:

  • Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico.
    La caratteristica di ricerca è disattivata su alcuni dischi.

PIONEER XHM30V - Note: - 1

Fermo imagine

DVD SVCD VCD DivX

Si più congelare l'imagine durante il playback.

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto /
2 L'imagine o la foto si congelera sullo schermo TV. "II" appeare sullo schermo TV.
La schermata del contatore dell'unità lampeggerà.

Nota:

Durante il fermo immagine il suono è silenziato.

■Funzione passo-a-passo (il playback avanza fotogramma dopo fotogramma)

DVD SVCD VCD DivX

Si cui avanzare fotogramma dopo fotogramma.

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasting STEP. Ogni volta che si preme il tasting STEP il fotogramma avanza.
2 Premere il tastingo II per ritornare al playback normale.

Note:

playback per fotogramma funziona solo in avanti.
Su alcuni dischi, le funzioni di avanzamento per fotogramma e di fermo immagine sono disattivate.
- Durante l'avanzamento per fotogramma il suono è silenziaro.

■Riproduzione a rallentatore

DVD SVCD VCD DivX

Si più rallentare la velocità del playback.
1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il+tasto SLOW ripeturamente per selezionare la velocità desiderata. Su DVD, la velocità cambia come segue:

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD DivX - 1

Su SVCD/VCD/DivX, solo la riproduzione in avanti è possibile e la velocità cambia come segue:

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD DivX - 2

2 Premere l tasto /II per ritornare al playback normale.

Nota:

Su alcuni dischi, le funzioni di rallentamento sono disattivate.

■Modificare l'angolazione

DVD

Si più modificare l'angolazione di visualizzazione con un disco DVD che contiene scene registrate da angolazioni diverse.

Se si visualizza " nell'angolo superiore a destra dello schermo TV, premere il tasto ANGLE ripetutamente per selezionare il numero di angolazione desiderato.

Note:

  • Il numero angolazione non viene visualizzato se le angolazioni non sono state registrate sul disco.
    -Fare riferimento al manuale del disco, poiché esta operazione può variarere secondo il disco.

Ingrandire le immagini (zoom)

DVD SVCD VCD DivX

Si possono ingrandidre le immagini durante il playback.

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto ZOOM.

DVD, SVCD, VCD, DivX Ogni volta che si preme il tasto ZOOM, si avviano i cici delle impostazioni zoom nel modo seguente: 2X 3X 4X 1 / 2 1 / 3 1 / 4 OFF
JPEG

Ogni volta che si preme il tasto 口 ,si avviano i cicli delle impostazioni zoom nel modo seguente:

$$ 50 \% \leftrightarrow 75 \% \leftrightarrow 100 \% \leftrightarrow 125 \% \leftrightarrow 150 \% \leftrightarrow 200 \% $$

2 Per eliminare la visuale e vedere solo la parte desiderata di un'immagine ingrandita, premere il tasto , , o ripetutamente.

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD DivX - 1

Ritornare alla visualizzazione normale:

Premere il tasto ZOOM ripeturamente.

Note:

Le immagini ingrandite potrebbero apparire confuse.
-1 sottotitoli non possono essere ingranditi.

■Riproduire ripetutamente (riproduzione ripetuta)

DVD SVCD VCD CD MP3

Si può riproduire un capitolo (pista) o un titolo ripetutamente specificandolo durante il playback. Se si riproduce un SVCD o VCD, annullare il P.B.C. (comando playback) (vedi a pagina 27).

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto RANDOM/REPEAT.

Schermo TV

CHAPTER

Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente ordine. Su DVD la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente modo:

PIONEER XHM30V - CHAPTER - 1

Su SVCD/VCD la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente modo:

PIONEER XHM30V - CHAPTER - 2

Su CD la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente modo:

PIONEER XHM30V - CHAPTER - 3

MP3, DivX e JPEG vengono visualizzati se la schermata del menu è attivata su "ON" (vedi a pagina 30).

2 Per ritornare al normale playback, premere i tastinge RANDOM/REPEAT ripeturamente finché non vi sono visualizzazioni sullo schermo TV.

Attenzione:

Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere pulsante. Altrimenti il disco continuerebbe a riproduursi.

Nota:

Su alcuni dischi, la funzione di riproduzione ripetuta è disattivata.

■Riproduire il contento tra puniti specifici ripetutamente (ripetizione A-B)

DVD SVCD VCD CD

Si può riproduire il segmento desiderato ripetutamente specificandolo durante il playback.

1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto A-B REPEAT.

Schermo TV

PIONEER XHM30V - Schermo TV - 1

In questo modo si registra il punto di partenza (A).

2 Premere ancora il tasting A-B REPEAT per immetter il punto di arrivivo (B).

Schermo TV

PIONEER XHM30V - Schermo TV - 1

In questo modo si avvia la riproduzione della ripetizione A-B dal punto di partenza (A) al punto di arrivato (B).

3 Premere il tasting A-B REPEAT per ritornare al playback normale.

Note:

La caratteristica di ripetizione A-B è disattivata su alcuni dischi.
La ripetizione A-B su DVD è possibile solo all'interno di un titolo.
La ripetizione A-B su SVCD/VCD è possibile solo all'interno di una pista.
- Alcune scene su DVD potrebbero non permettere la ripetizione A-B.

■Per selezionare un titolo dal menu iniziale di un disco

DVD

Su un DVD con molteplici titoli, si può selezionare un titolo dal top menu.

1 Mentre si è in modalità stop o playback, premere il tasto TOP MENU per visualizzare menu del titolo.

PIONEER XHM30V - DVD - 1

2 Premere il tastingo ↑, o per selezionare un titolo e poi premere il tastingo ENTER.

Il titolo selezionato viene riprodotto.
O, per alcuni dischi, si possono usare i tasti Numerici.

Nota:

Le procedure restrate qui forniscono solo i passaggi generali. La procedura vera e propria per usare il menu dei titoli dipende dal disco. Vedere la copertina del disco per maggiori dettagli.

Funzione utile (continua)

■Selezionare un sottotitolo o una lingua audio dal menu del disco

DVD

Si più selezionare il sottotitolo desiderato o la lingua audio e il sistema di suono sul DVD, se possie un menu del disco.

1 Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere il tasting MENU/PBC per visualizzare il menu del disco.

Esemblio

Main Menu

1.Hightlights

2.Start Movie

2 Premere il tasto , , o perambiare le impostazioni e poi premere il tasto ENTER. O, per alcuni dischi, si possono usare i tasti Numerici.

Nota:

Le procedure allorate qui forniscono solo i passaggi generali. La procedura vera e propria per usare il menu del disco dipende dal disco. Vedere la copertina del disco per maggiori dettagli.

Diverse impostazioni

La lingua del sottotitolo, la lingua audio e il tipo di TV selezionati durante il playback vengono ripristinati agli volte che si imposta Questa unità in modalità stand-by o si commuta l'entrata. Per mantenere le proprie impostazioni, impostatele nel menu di Impostazione (vedi a pagna 13).

PIONEER XHM30V - Diverse impostazioni - 1

■Cambiare la lingua dei sottotitoli

DVD

Si può essere la lingua dei sottotitoli o nasconderli durante il playback.

Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY ripetutamente per selezionare la lingua del sottotitolo desiderata.

SUBTITLE 01/03 ENGLISH

Note:

Su alcuni dischi, i sottotitoli non possono essere cambiati.
Se non è stato registrarato alcun sottotitolo sul disco, si visualizzera "
- Potrebbe essere necessario un po' di tempo per commutare la lingua del sottotitolo in quella selezionata.
Su alcuni DVD i sottotitoli non si possono nascondere.

■Cambiare il canale audio

DVD SVCD VCD

Si può selezionare un canale audio.

Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasting AUDIO ripetutamente per selezionare il canale desiderato.

Es.: Su DVD il canale audio cambia nel seguente modo:

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD - 1

Su SVCD il canale audio cambia nel seguente modo:

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD - 2

Su VCD il canale audio cambia nel seguente modo:

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD - 3

Nota:

Su alcuni dischi il canale audio non può essereambiato.

Cambiare visualizzazione sullo schermotv

DVD SVCD VCD CD DIVX

Si possono visualizzare o nascondere gli indicatori di funzione sullo schermo TV.

Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasting OSD/TV OUT. (La schermata cambia a agli pressione.)

PIONEER XHM30V - DVD SVCD VCD CD DIVX - 1

DVD:

TITLE ELAPSED TT 01/03 Ch 01/29

0:15:01 Il tempo di playback per il titolo currente è trascorso

TITLE REMAIN TT 01/03 Ch 01/29

1:26:54 Il tempo di playback rimanente per il titolo corrente

Diverse impostazioni (continua)

PIONEER XHM30V - Diverse impostazioni (continua) - 1

PIONEER XHM30V - Diverse impostazioni (continua) - 2
SVCD/VCD/CD:

DivX:

PIONEER XHM30V - DivX: - 1

Nota:

Quando P.B.C. è impostato su ON per SVCD o VCD, il tempo totale di playback trascorso e quello rimanente non compaiano.

Playback Video CD e Super Video CD

Le seguenti funzioni di playback sono uguali per le operazioni su DVD o CD.

Pagina

Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta) 22

Avanti velo/Indietro veloc (ricerca). 22

Fermo imagine. 24

Riproduzione a rallentatore 24

Ingrandire le imagini (zoom) 24

Riproduurre ripetutamente (riproduzione ripetuta). .25

Riproduire il contento tra punti specifici ripetutamente (ripetizione A-B) 25

Cambiare il canale audio 26

PIONEER XHM30V - Playback Video CD e Super Video CD - 1

Il playback di un video CD (super video CD) con P.B.C. ON

SVCD VCD

Questa unità accetta CD che supportano P.B.C. (versione 2.0). P.B.C. è l'abbreviatione di "Playback control". Il menu di questi dischi viene visualizzato sullo schermo TV. Si possono giocare partite interattive e usare altri software con la funzione di recupero (menu playback).

1 Premere il tastingo MENU/PBC con PBC ON.

Il menu comparirà sulla TV e il playback entrera in pausa.

PIONEER XHM30V - Il playback di un video CD (super video CD) con P.B.C. ON - 1

2 Selezionare il numero di menu desiderato tramite i tasti Numerici.

  • Il playback si avvia.
  • Dopo che il playback si è arrestato, il menu ricomparirà. Selezionare il numero di menu da riproduire.

Per interrompere il playback:

Premere il tasto /II.

Per riprendere il playback dallo stesso punto, premere il tasto /II.

Per fermare la riproduzione:

Premere due volte il pulsante

Fermare l'opération corrente e ritornare al menu:

Premere il tasto RETURN.

La funzione P.B.C. non funziona nelle seguenti condizioni.

Se è attenuata la riproduzione di ripetizione/programmata/diretta o la funzione salute.

Nota:

La schermata del menu non può essere fattà scorrere su alcuni dischi.

Per riproduireswana attivare la funzione di playback control

SVCD VCD

Si più riproduire un video CD (super video CD) con P.B.C. sansa attivare la funzione di playback control.

In tal caso, la schermata del menu non apparirà, e il discosi riprodurrà quello stesso modo di un video CD (super video CD) sulla P.B.C.

Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere il tasto MENU/PBC per annullare la modalità P.B.C.

Sullo schermo del teilevisore apparirà "PBC OFF" e poi inizIERÀ il playback.

PIONEER XHM30V - SVCD VCD - 1

Nota:

Alcuni video CD (super video CD) con P.B.C. non possono essere riprodotti se la modalità P.B.C. è disattivata.

Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta)

Per riproduire per un tempo determinato (ricercato tempo): SVCD VCD

Annullare il P.B.C. (playback control)

1 Durante l'arresto, premere il tasting DIRECT.

DISC GO TO: -- --

2 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.

Immetteri i minutie i secondi.
Per specificare 1 ora,23 minutie 40 secondi, immettere "8340".
Se immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.
- Il playback parte (automaticamente) quando su va rà completato l'immissione del(i) numero(i).

In modalità playback:

1 Mentre si è in modalità playback, premere il tasto DIRECT.

PIONEER XHM30V - In modalità playback: - 1

2 Premere il tasting o per selezionare il "Track Time" e poi premere il tasting ENTER.
3 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.

Track Tm9:40

Per specificare 1 ora, 23 minutie 40 secondi, immettere "12340".
Se immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.
- Il playback parte (automaticamente) quando suavra completingo l'immissione del(i) numero(i).

4 Premere il tasting DIRECT per ritornare al formato imagine vero e proprio (schemo standard).

Note:

  • Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico.
    La caratteristica di ricerca è disattivata su alcuni dischi.
    La caratteristica di ricerca non è disponibile su dischi MP3 e JPEG.

PIONEER XHM30V - Note: - 1
■Selezione Disc digest

PIONEER XHM30V - Note: - 2

Si cui riproduire una pista desiderata selezionandone una tra le 6 piste visualizzate sullo schermo.
1 Durante la modalità di arresto, premere il tasto SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY.

Playback Video CD e Super Video CD (continua)

2 Selezionare il tipo digest tramite il cursore o i tasting e poi premere il tasting ENTER.

La pista digest (il disco sare suddiviso in piste).
- Intervallo disco (il disco sare suddiviso in 10 minuti di intervallo).
Si potranno visualizzare sullo schermo fino a 6 piste.

Schemo TV

Select Digest Type1 2 3
4 5 6

3 Premere i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata.

Il playback si avviera alla pista selezionata durante aver premuto il tasto /II.

Se vi sono più di 6 piste su un video CD:

Ogni pressione del tasto permetterà di visualizzare le 6 piste seguenti.

Premere il tasto per ritornare alla schermata precedente.

Annullare disc digest:

Selectionare EXIT e premere il tasting ENTER.

■Selezione pista digest

Si possono visualizzare lesezioni e selezionare la scenaa daalla quale si vuole iniziare a vedere. Questa funzione èvantaggiosa se si vuole incominciare alla meta di una pista indivisa, per esempio, un film.

1 Durante il playback, premere il tasting SUBTITLE/ DIGEST/DISPLAY.

2 Selezionare "Track Interval" tramite il cursore o e poi premere il tasto ENTER.

La pista corrente sera suddivisa in 10 minuti di intervallo.

La pista in riproduzione sera suddivisa in 6sezioni e il playback entrera in pausa.

Schemo TV

Select Digest Type1 2 3
4 5 6

3 Premere i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la scenca che si desidera vedere.

Il playback si avviera alla pista selezionata dopo aver premuto il tasto /II.

Annullare la funzione pista digest:

Selezionare EXIT e premere il tasting ENTER.

Note:

  • La modalità pista digest funzione solo durante il playback.
  • Una pista è suddivisa in 6 fotogrammi con lo stesso tempo di riproduzione.

Playback CD

Questoistema può eseguire il playback di un CD, CD-R/ RW standard nel formato CD, ma non può scrivere dati su di anni.

La riproduzione di alcuni CD-R e CD-RW dischi potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell'apparecchiatura usata per la registrazione.

Le seguenti funzioni di playback sono uguali per le operazioni su DVD.

Pagina

Playback 21

Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta). 22

Avanti velo/Indietro veloce (ricerca). 22
Riproduire nell'ordine desiderato (riproduzione programmata). 23

Riproduurre ripetutamente (riproduzione ripetuta).25

Riproduire il contento tra puniti specifici ripetutamente (ripetizione A-B) 25

Cambiare visualizzazione sullo schermo TV . . . . .26

PIONEER XHM30V - Playback CD - 1

■Per iniziare il playback dal punto desiderato (rivroduzione diretta)

Per selezionare e riproduire la pista desiderata: CD

Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere i tasti Numerici per selezionare in numero di pista. Per selezionare la pista 14: Premere "+"10" e "4".

Schemo TV

SELECT TRACK 14/30

Schemo unita

Schemo TV

14 0002

Per riproduire per un tempo determinato (ricerca tempo): CD

1 Durante la modalità di arresto o playback, premere il tasto DIRECT una volta e comparirà "DISC GO TO" sullo schermo della TV.

DISC GO TO:---

2 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.

Immettere i minuti e i secondi.
Per specificare 1 ora,23 minutie 40 secondi, immettere "8340".
Se si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.

Note:

La caratteristica di ripristino del playback è disattivata su alcuni dischi.
- Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico.
La caratteristica di ricerca è disattivata su alcuni dischi.

Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video)

MP3:

MP3 è una forma di compressione. l'acronimo per MPEG Audio Layer 3.
MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.
-Questo problema supporta i file MPEG 1 Layer 3 e VBR.
- Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.
La velocità di dati supportata da MP3 è 32 kbps a 320 kbps.

WMA:

WMA sono file con formato di sistema d'avanguardia i quali includono file audio compressi con il codice Windows Media Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con formato audio per Windows Media Player.

  • La velocità di dati supportata da WMA è 64 kbps a 160 kbps.

Le seguenti funzioni di playback sono uguali per le operazioni su DVD.

Pagina

Playback. 21
Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista)
(salta) 22
Avanti veloc/Indietro veloc (ricerca) 22
Ingrandire le immagini (zoom). 24
Riproducre ripetutamente
(riproduzione ripetuta) 25
Cambiare visualizzazione sullo schermo TV . 26

Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta)

Per riproduire per un tempo determinato (ricerca tempo): DivX

1 Durante il playback, premere due volte il tasto DIRECT.

Schemo TV

GO TO :

2 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.
Olmetteri i minutie i secondi.
Per specificare 1 ora,23 minutie 40 secondi, immettere "12340".
Se immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.
- Per controllare il tempo totale del playback di una traccia consultare pagina 28.

Per selezionare e riproduire la pista desiderata: MP3

1 Mentre si è in modalità di arresto o di playback, premere i tasti Numerici o premere il tasto DIRECT e poi il numero(i) desiderato(i).

Schermo TV

PIONEER XHM30V - Schermo TV - 1

Se la pista desiderata è la 25, premere "0", "2" e "5".

2 Il playback si avviera automaticamente sulla pista selezionata.

Note:

La caratteristica di ripristino del playback è disattivata su alcuni dischi.
- Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico.

■Playback sullo schermo del menu MP3

DivX MP3 JPEG

Si può riproduire un CD-R/RW registrarato in formati MP3/WMA e JPEG.

1 Caricare un disco contennte file MP3/WMA, JPEG e DivX, comparirà la schermata del menu.

Indica le cartelle.
MP3... Indica i dati MP3.
… Indica i dati JPEG.
AIV Indica i dati DivX.
Indica le WMA.

2 Premere il tasto o per selezionare una pista e poi premere il tasto ENTER o /II.

  • Il playback si avvia non appena si ha selezionato una pista.
    Se il fornato è JPEG, il file successivo viene automaticamente visualizzato快来 un attimo. Il playback si avvia non appena si ha selezionato una pista.
    Per ruotare un'immagine JPEG è possibile usare i tasti o (vedi a agina 31).
  • Usando i tasti Numerici, è possible après direttamente i file o le cartelle. Immettere il numero sulla parte destra della schermata.

Attenzione:

Se si convertono dati MP3 in "audio CD" per registrar su un CD-R/RW, si riproduce come un audio CD.

L'operazione MP3 non può essere eseguita.

Note:

Si possono visualizzare sono a 20 caratteri per il nome di una cartella o di una pista. Non si possono visualizzare sottolineature, asterischi e spaziature.
- Questa funzione è visible solo se l'unità è connessa alla TV.

■Riproduire ripetutamente (riproduzione ripetuta)

DivX MP3 JPEG

Riproduzione ripetuta sulla schermata del menu di DivX: Mentre si sta riproducedo un disco, premere il tasto RANDOM/REPEAT. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente ordine.

Schermo TV

PIONEER XHM30V - Schermo TV - 1

Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video) (continua)

Riproduzione ripetuta sulla schermata del menu di JPEG:

Condizione A

Si possono riproduire tutte le immagini sul disco. Il playback si arresterà dopo laCompleta riproduzione di tutte le immagini sul disco.

Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT nelle si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine.

PIONEER XHM30V - Condizione A - 1
Schermo TV

Condizione B

Si possono riproduire le immagini dopo aver selezionato agli singola cartella all'interno del disco. Sulla schermata del menu principale, premere il tasto MEMORY/FOLDER. Tutte le cartelle saranno visualizzate sulla schermata della TV (cartella on). Il playback si arresterà dopo la completeness riproduzione di tutte le immagini sul disco che si sta riproducedo al momento.

Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT quando si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine.

PIONEER XHM30V - Condizione B - 1
Schemo TV

Note:

-Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY/FOLDER nelle visualizzza la schermata menu.
Per ritornare alla schermata del menu principale,\ mente si riproduce, premere il tasting MENU/PBC.

Riproduzione ripetuta sulla schermata del menu di MP3/WMA: Condrazione A

Si possono riproduire tutte le canzoni nel disco. Il playback si arresterà dopo la completeness riproduzione di tutte le canzoni nel disco.

Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT nelle si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine.

PIONEER XHM30V - Riproduzione ripetuta sulla schermata del menu di MP3/WMA: Condrazione A - 1
Schermo TV

Condizione B

Si possono riproduire le canzoni dopo aver selezionato agli singola cartella all'interno del disco. Sulla schermata del menu principale, premere il tasto MEMORY/FOLDER. Tutte le cartelle saranno visualizzate sulla schermata della TV (cartella on). Il playback si arresterà dopo la completa riproduzione di tutte le canzoni nel disco che si sta riproducedo al momento.

Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT nelle si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine.

PIONEER XHM30V - Condizione B - 1
Schermo TV

Nota:

Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY/FOLDER nelle visualizzata la schermata menu.

Attenzione:

Dopo aver eseguito la riproduzione ripetuta o random, si deve premere il tasto. Altrimenti la riproduzione continua seraenza{sosta.

■Ruotare un'immagine

PIONEER XHM30V - ■Ruotare un'immagine - 1

Si possono ruotare le immagini.

Durante il playback, premere i tasti 0 L'imagine ruota come molto qui除去.

Tasto rotazione a 90 in senso orario.

PIONEER XHM30V - ■Ruotare un'immagine - 2

Tasto rotazione a 90 in senso antiorario.

PIONEER XHM30V - ■Ruotare un'immagine - 3

Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video) (continua)

n Riproduire simultaneamente MP3 e JPEG

Si può trabre piacere alla vista di file di immagini JPEG contemporaneamente nelle ascolta musica MP3.

1 Riproduire le canzoni desiderate.
2 Selezionare la cartella JPEG usingo l tasto o
3 Selezionare le immagini o fotografia che si desidera vedere.
4 Premere il pulsante ENTER.
5 Premere il tastingo MENU/PBC per ritornare al menu principale.

Note:

I Mentre si riproducono le immagini, non è possibile selezionare una cartella o file MP3/WMA.
I La massima risoluzione JPEG è di 10 MB di formato file.

n Riproduzione random (solo telecomando)

Le piste/immagini sul(i) disco(i) possono essere riprodotte automaticamente in ordine random.

Durante la modalità di arresto, premere il tasto RANDOM/ REPEAT per selezionare "RANDOM" poi premere il tasto /II per riproduire.

Per annullare il playback random, premere ripeturamente il tasting RANDOM/REPEAT finché non appeare "REPEAT OFF" / "FOLDER".

Note:

I II playback si arresterà dopo che tutte le piste saranno state riprodotte in modalità random.
1 La funzione dilettura casuale permette la selezione e lalettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrascegliere l'ordine dilettura dei brani.)
1. Durante la riproduzione random, non è possible la usare la funzione di ripetizione.
1. Quando si è in modalità cartella, la modalità di riproduzione selezionata può essere usata solo per il file nella cartella selezionata.
I L'apparecchio supporta solo il formato "MPEG-1 Audio Layer-3". (La frequenza di campionamento è 32, 44,1, 48kHz)
I I formati "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2.5 Audio Layer-3" e MP1, MP2 non sono supportati.
1 A volte l'ordine di playback per i file MP3 può essere diverso secondo la scrittura del software usato durante il download del file.
I La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di 32 a 320 kbps, WMA è di 64 a 160 kbps.
I Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere l'estensione“.MP3”“.WMA”. Non è possibile riproduire i le privi dell'estensione MP3/WMA.
I II display del tempo di riproduzione non appeare correttamente durante la riproduzione di un le con velocità di trasmissione variabile.
11 le WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.

Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio)

PIONEER XHM30V - Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) - 1

PIONEER XHM30V - Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) - 2

Note:

I Questo dispositorio di memorizzazione di massa USB olettore MP3 non è compatibile con i file di sistemi MTP e AAC.
1 Alcuni dispositiivi di memorizzazione potrebbero non funzionare con questosystema.
1 La funzionalità dei dispositivi di memorizzazione esterni (dispositivi di memoria USB, hard disk esterni, ecc.) non è garantita.

n Riproduzione conlettore USB/MP3 in modalità Cartella disattivata

1 Premere il Tasto USB sul telecomando o ripetutamente il Tasto INPUT sull'unità principale per selezionare la funzione USB Audio. Collegare la periferica di memoria USB con file in formato MP3/WMA nell'apparecchio. Una volta collegata la memoria USB all'apparecchio principale, vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo.

PIONEER XHM30V - n Riproduzione conlettore USB/MP3 in modalità Cartella disattivata - 1

2 Selezionare il file che si desidera riproduire premendo il pulsante
3 Premere il tasto Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file.

1 Appaiono il titolo, l'artista e nome dell'album, se registrati sulla periferica di memoria USB.
1 É possible modificare il contento del display premendo il pulsante SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY.

Nota:

Per interrompere la coproduzione:

1 Premere il tasting / > II

Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) (continua)

1 Premere il Tasto USB sul telecomando o ripetutamente il Tasto INPUT sull'unità principale per selezionare la funzione USB Audio. Collegare la periferica di memoria USB con file in formato MP3/WMA nell'apparecchio. Una volta collegata la memoria USB all'apparecchio principale, vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo.

Indicatore MP3

Indicatore WMA Indicatore TOTAL

Numero totale delle cartelleNumero totale dei file

2 Premere il Tasto Memoria/Cartella e premere il Tasto Cursore o per selezionare la cartella desiderata di playback. Per avviare la riproduzione in modalità Cartella, andare al punto 4. Perambiare la cartella di playback, premere il Tasto Cursore o per selezionare un'altra cartella. Indicatore FOLDER

Numero FOLDER

Numero primo

brano nella cartella

3 Selezionare il file che si desidera riproduire premendo il pulsante o.

4 Premere il tasto / . Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file.

  • Appaioni il titolo, l'artista e nome dell'album, se registrati sulla periferica di memoria USB.
  • É possible modificare il contento del display premendo il pulsante SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. Display nome file Display cartella

Displaycontatore

Display titolo

Display album

Display artista

Nota:

Se appeare "Not Support" sul display, significica che "Copyright protected WMA file" o "Not supported playback file" si trov a selezionato.

1 Premere il pulsante per interrompere la riproduzione.
2 Disinserire la periferica di memoria USB dal terminale USB.

Note:

PIONEER non si assume alcuna responsabilita per la perdita di dati nelle periferica di memoria USB si trova collegata alsystema audio.
- E possible riproduire i le compressi in formato MP3 e/ o WMA se collegato al terminale USB.
-Questo fornato di memoria USB supporta FAT 16 o FAT 32.
PIONEER non garantisce che tutte le periferiche di memoria USB funzionino con quello sistema audio.
- I cavi USB non sono consigliati per collegare quello impianto audio a una periferica di memoria USB. L'uso dei cavi USB influenzera le prestazioni dell'impianto.
- La memoria USB non può essere in funzione tramite un hub USB.
- Il terminale USB di quello apparecchio non deve essere adoperato per il collegamento di un PC, ma per lo streaming musicale con una periferica di memoria USB.
Non è possibile riproduire la memoria del disco rigidotramite la terminale USB.
- Nel caso i dati contenuti nella memoria USB siano di granidi dimensioni, occorre un periodo di tempo maggiore per la lorogettura.

Per riproduire un le MP3/WMA (Windows Media Audio)

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio). Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile riproduire i file musicali scariciati trasferendoli su un disco CD-R/RW.

  • I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale. Qualsiasi altri uso del brano alla il permesso del proprietario è contrario alla legge.

Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si create automaticamente un numero per ciascuna cartella.

Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante MEMORY/FOLDER del telecomando. Se all'interno della cartella selezionata non vi è alcun formato di file supportato,但这a cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.

Esempio: come creare un numero di cartella se i file in formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.

1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
2 Cosi come per le cartelle contenate all'interno della cartella ROOT (Cartella A e B), la cartella registrata precedentamente sul disco vieneindicata come cartella 2e3.
3 Per quanto riguarda la cartella containuta nella cartella A (cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco verrà impostata come cartella 4 e 5.
4 Cartella E inclusa in Cartella D verrà indicata come cartella 6.

  • Le informazioni registrate sul disco riguardanti l'ordine di cartella e di file dipendono dal software di scrittura. Questo appearecchio potrebbe non riproduire i file secondo l'ordine di riproduzione previsto.
  • Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255 cartelle e file, comprese le cartelle contenti file non riproducibili.

É possible attivare/disattivare il modo di cartella tramite il pulsante MEMORY/FOLDER del telecomando. I file riprodotti durante l'attivazione del modo cartella differiscono da quelli riprodotti durante la disattivazione del modo cartella.

PIONEER XHM30V - Per riproduire un le MP3/WMA (Windows Media Audio) - 1

Varie funzioni

FunzioneApparecchio principaleTelecomandoFunzionamento
Riproducione/ // /Premere nelle l'apparecchio è nel modo di arresto.
ArrestoPremere nelle l'apparecchio è nel modo di riproduzione.
Pausa/ // /Premere nelle l'apparecchio è nel modo di riproduzione. Premere il tasto per ricominciare la riproduzione dal punto in cui è stata eseguita la pausa.
Brano successivo precedentePRESET PRESETPresete preseetPremere nelle l'apparecchio è nel modo di riproduzione o di arresto. Se premete il tasto in modalità stop, poi premete il tasto per attivare la pista desiderata.
Avanzamento riavolgimento/ rapidoTUNING-TUNINGTUNING-TUNINGPremere e tenere abbassato nelle l'apparecchio è nel modo di riproduzione. Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione.

PIONEER XHM30V - Per riproduire un le MP3/WMA (Windows Media Audio) - 2

■Ricerca diretta di un brano

Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte.

Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata quando state riproducendo il disco selezionato.

  • I tasti Numerici vi permettono di selezionare sono al numero 9.
    Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare il pulsante ^ 一 + 1 0 ^ 一

A. Per esempio, per scegliere 13

1 Premere una volta il pulsante ^ 一 + 1 0 ^ 一
2 Premere il pulsante "1".
3 Premere il pulsante "3".

B. Per esempio, per scegliere 130

PIONEER XHM30V - Per esempio, per scegliere 13 - 1

Numero del brano selezionato

1 Premere due volte il pulsante ^ 一 + 1 0 ^ 一
2 Premere il pulsante "1".
3 Premere il pulsante "3".
4 Premere il pulsante "0".

Note:

Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al numero di brani sul disco.
- Durante la riproduzione random, non è possibile usare i tasti Numerici.

Per fermare la riproduzione:

Premere il tasting

Ripetizione dilettura

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire lalettura continua di un brano,di tutti i brani o di una sequenza programmata.

Per ripetere un brano:

Premere il tastingo RANDOM/REPEAT ripetutamente sino a quando non compare "Repeat One". Premere il tastingo

Ripetizione di tutti i brani:

Premere il tasting RANDOM/REPEAT ripetutamente bajo un quando non compare "Repeat All". Premere il tasting /11.

Per riascolture i brani desiderati:

Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione "Riproduzione programmata" a pagina 35 e poi premere ripetutamente il pulsante RANDOM/REPEAT finché non compare "Repeat All".

Per cancellare la ripetizione dilettura:

Premere ripeturamente il pulsante RANDOM/REPEAT fina a quando è visualizzato "Normal" e "scompare.

PIONEER XHM30V - Per cancellare la ripetizione dilettura: - 1

■Riproduzione ad accesso casuale

Épossible riproduire automaticamente i brani di un disco secondo un ordine casuale.

Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani: Premere e tenere premuto RANDOM/REPEAT sul telecomando fino a quando non appeare "Random". Premere il tasting.

Per cancellare lalettura casuale:

Premete il tasting RANDOM/REPEAT sino a quando I'indicatore "RDM" non scompare.

PIONEER XHM30V - ■Riproduzione ad accesso casuale - 1

Note:

Se lei preme il pulsante durante la riproduzione casuale si può muovere alla prossima traccia selezionatatramite l'operazione casuale. Tuttavia, il pulsante non permetterà di andare al brano precedente. Sarà localizzato solo l'inizio del brano che si sta ascoltando.
La funzione dilettura casuale permette la selezione e lalettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrascegliere l'ordine dilettura dei brani.)

Attenzione:

Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere pulsante. Altrimenti il disco continuerebbe a riproduursi.

■Riproduzione programmabile (MP3/WMA)

1 Durante il modo di arresto, tenere premuto il tasto MEMORIA/CARTELLA per insere la modalità salvataggio programma.

PIONEER XHM30V - ■Riproduzione programmabile (MP3/WMA) - 1

2 Premere il Tasto Cursore o sul telecomando per selezionare la cartella desiderata.

PIONEER XHM30V - ■Riproduzione programmabile (MP3/WMA) - 2

In seguito, premere il pulsante o sul telecomando per selezionare i brani desiderati.

PIONEER XHM30V - ■Riproduzione programmabile (MP3/WMA) - 3

3 Premere il pulsante MEMORY/FOLDER per salvare il numero di cartella e di brano.
4 Ripetere i punti 2 - 3 per altri cartelle/brani. Si possocono programmare fino a 32 brani.
5 Premere il pulsante /pur avviare la riproduzione.

Peraggiungerebrinalprogramma:

Durante la modalità stop programmata, premete il tasto. Sul display verrà visualizzato "Memory Clear" e tutti i contentuti programmati verranno cancellati.

Peraggiungerebrani alprogramma:

Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma, l'indicatore "MEM" sare visualizzato.

Premere ripetutamente il pulsante MEMORY/FOLDER per andare all'ultimo programma in memoria. Poi seguire le fasi 2 - 3 peraggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo l'ultimo brano del programma precedente.

Note:

  • Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possible eseguire la riproduzione ad accesso casuale.
    Se il disposativo di memoria USB non è collegato, sul display apparirà "USB No Media".
    L'apparecchio supporta solo il formato "MPEG-1 Audio Layer-3". (La frequenza di campionamento è 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
    A seconda del software di scrittura utilizzato durante il download dei file, l'ordine di riproduzione dei file MP3 cui sono variate.
    La velocita di trasmissione supportata da MP3 e di 32 kbps a 320 kbps, WMA e di 64 kbps a 160 kbps.
    Per file MP3/WMA, si prega di aggiungere l'estensione“.MP3”“.WMA”. Non è possibile riproduire i le privi dell'estensione MP3/WMA.
    La playlist non è supportata dal presente appearecchio.
    L'apparecchio più visualizzare un nombre di cartella o file con un massimo di 32 caratteri.
  • Il limite massimo totale di file MP3/WMA è 1024. Il limite massimo totale di cartelle è 255 compresa la directory principale.
  • Il numero totale di cartelle leggibili è 999, compresoQLI che contengono file riproducibili. Tuttavia, la schermata visualizza solo le cartelle contenti file MP3.
  • Il display del tempo di riproduzione non appeare correttamente durante la riproduzione di un le con velocità di trasmissione variabile.
  • E informazioni ID3TAG supportate sono soltanto TITLE, ARTIST e ALBUM. Per visualizzare il titolo, il nome dell'artista e il titolo dell'album premere il pulsante SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY durante la riproduzione del file o in modalità di pausa.
    Anche i meta tag WMA supportano titolo, artiste e nome dell'album registrati sui file WMA. I le WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.

PIONEER XHM30V - Note: - 1

PIONEER XHM30V - Note: - 2

■Sintonizzazione

1 Premere il tasting STANDBY/ON per accendere la corrente.
2 Premere ripeturamente il pulsante TUNER per selezioneare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).
3 Premere il pulsante TUNING - o + del telecomando per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

Sintonizzazione manuale:

Premere rispettivamente il tasto TUNING - o + per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

Sintonizzazione automatica:

Quando si preme il tasto TUNING - o + per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermera sulla prima stazione ricevibile.

Note:

Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli.
Perarrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premeredi nuovo il tasto TUNING-0+.
- Quando ilsystema viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l'indicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
- E possibile realizazare la sintonizzazione completeness automa-tica delle stazioni RDS "ASPM", vedere pagina 36.

Per la riscione di una trasmissione FM stereo:

Premetere il pulsante TUNER per selezionare la modalità stereo e l'indicatore "ST" si visualizzera. "a a" apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.
Se la ricezione FM è debole, premere il pulsante TUNERosi da fare spagnere l'indicatore "ST".La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.

■Memorizzazione di una stazione

È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle premendo un pulsante. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate)

1 Eseguire i puncti da 1 - 3 in "Sintonizzazione".
2 Premere il tastingo MEMORY/FOLDER.

PIONEER XHM30V - ■Memorizzazione di una stazione - 1

3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET - o + per selezionare il numero di canale preregolato. Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1.
4 Entro 30 secondi, premere il pulsante MEMORY/FOLDER per immettere quella stazione nella memoria. Se "MEMORY" e gli indicatori del numero preregolato si spengono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l'opération dal passaggio 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cancellare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentamente per quel numero di canale preselezionato sera cancellato.

Nota:

La funzione "backup" protege le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito alla presa della rete elettrica.

■Per richiamare una stazione memorizzata

1 Premere il tasto PRESET - o + per meno di 0,5 secondi per selezionare la stazione desiderata.

■Scansione delle stazioni preselezionate

Le stazioni memorizzate sono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)

1 Premere il pulsante PRESET - o + per più di 0,5 secondi. Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET - o + quando si trovava la stazione desiderata.

Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate

1 Premere il tasto TUNER sul telecomando o il tasto INPUT sull'unita principale ripetutamente per selezionare la funzione di sintonizzazione.
2 Per la funzione Tuner, premere il tasting CLEAR sono a quando non appeare "Tuner Clear".

PIONEER XHM30V - Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate - 1

Tuner Clear

RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni trasettonto segnali additionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasettonto il loro nome e informazioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.

Quando l'apparecchioiene sintonizzato su una stazione RDS, verranno visualizzati "RDS" e il nome della stazione. "TP" (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la trasmissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e "TA" (Annuncio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annunciolo sul traffico. "PTYI" (L'indicatore Dynamic PTY) apparirà nelle si riceve la stazione Dynamic PTY.

PIONEER XHM30V - Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate - 2

RDS cui assere controllato solo con i pulsanti del telecomando.

■Informazioni fornite da RDS

Ogni volta che si preme il pulsante RDS DISPLAY, il display cambiera nel modo seguente:

PIONEER XHM30V - ■Informazioni fornite da RDS - 1

PIONEER XHM30V - ■Informazioni fornite da RDS - 2

Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)

PIONEER XHM30V - ■Informazioni fornite da RDS - 3

Frequenza Testo Radio (RT)

Quando l'apparecchioiene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cambia nel seguente ordine:

PIONEER XHM30V - ■Informazioni fornite da RDS - 4

Utilizzato della Memoria Automatica di Programma delle Stazioni (ASPM)

Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. É possibile immettere nella memoria fine a 40 stazioni. Se delle stazioni sono gli state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si posso immettere nella memoria sarea inferiore.

1 Premere il pulsante TUNER sul telecomando o il pulsante INPUT sull'unità principale ripetutamente per selezionare la funzione TUNER.
2 Tenere premuto il pulsante RDS ASPM sul telecomando.

1 Dopoe che "ASPM" ha lampeggiato per circa 4 secondi, verra avviata la scansione (87,50 - 108,00 MHz).

PIONEER XHM30V - Utilizzato della Memoria Automatica di Programma delle Stazioni (ASPM) - 1

  1. Quando si trova una stazione RDS, "RDS" apparirà per un po' e la stazione sare memorizzata.

PIONEER XHM30V - Utilizzato della Memoria Automatica di Programma delle Stazioni (ASPM) - 2

3 Dop la scansione, il numero delle stazioni memorizzate sare visualizzato per 4 secondi, e poi "END" appeare per 4 secondi.

PIONEER XHM30V - Utilizzato della Memoria Automatica di Programma delle Stazioni (ASPM) - 3

Per fermare l'opération ASPM prima cheessa sia completata:

Premere il pulsante RDS ASPM durante la scansione delle stazioni.

Le stazioni giornemorizzate resteranno nella memoria.

Note:

Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che ègia stata memorizzata non sare immessa nella memoria.
Se 40 stazioni sono gli state immedesse nella memoria, la scansione sare cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, "END" apparirà per 4 secondi circa.
Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione potrebbero non essere memorizzati.
- Lo stesso nome di stazione cui si sono iniziati, e che si sono iniziati.
In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi.

■Note per il funzionamento di RDS

Se si verifica uno dei seguenti problemi, quello non significica che l'apparecchio non funziona bene:

"PS", "NO PS" ed il nome di una stazione appaiono alternatively e l'apparecchio non funziona bene.
Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene.
- Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole, l'informazione relativiva al nome potrebbe non essere visualizzata.
"NO PS", "NO PTY" o "NO RT" lampeggeranno per circa 5 secondi, e poi la frequenza sera visualizzata.

Note per il testo radio:

  • I primi 14 caratteri del testo radio saranno visualizzati per 4 secondi e poi tutto il testo scorrera sul display.
    Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non sta trasmettendo un testo radio, "NO RT" sare visualizzato quando si passera alla posizione testo radio.
  • Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contentuti cambiano, "RT" sare visualizzato.

■Per richiamare les stazioni memorizzate

E possibile cercare una stazione tra quale memorizzate specificandone il tipo di programma (news, sports, traffic programme, ecc.. vedere pagina 39).

1 Premere il pulsante TUNER sul telecommando o il pulsante INPUT sull'unità principale ripetutamente per selezionare la funzione TUNER.
2 Premere il pulsante RDS PTY sul telecomando.

PIONEER XHM30V - Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search): - 1

"SELECT" e "PTY TI" appariranno alternativamente per 6 secondi circa.

3 Entro 6 secondi, premere il pulsante selezionare il tipo di programma.

PIONEER XHM30V - Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search): - 2

Ogni volta che il pulsante viene premuto, il tipo di programma appar.

4 Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro 6 secondi), premere di nuovo il pulsante RDS PTY.

PIONEER XHM30V - Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search): - 3

Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per 2 secondi, "SEARCH" apparirà, e la ricerca avrà inizio.

Note:

Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal punto 2. Se l'unità rileva un tipo di programma desiderato, il numero del canale corrispondente si illuminerà per circa 8 secondi, quando il nome della stazione rimarra illuminato.
Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra stazione, premere il pulsante RDS PTY nelle numero di canale o il nome della stazione lampeggia. L'unità cearchera la stazione successiva.
Se non cui essere trovata nessuna stazione, "Not Found" apparirà per 4 secondi.

Se si selezione il programma sul traffico:

Se si selezione il programma sul traffico (TP) nel punto 3, "TP" apparirà.

(Quito non significa che si potra ascoltare subito un'informazione sul traffico.)

Quando un'informazione sul trafficoiene trasmessa, "TA" apparirà.

Descrizioni dei codici del PTY (Tipodi di Programma), TP (Programma sul traffico) e TA (Annunciio sul traffico)

E possible cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TPE TA.

NEWS Notiziebrevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e attualità.
AFFAIRS Programmagramma di attualiità che approfondisce e allarga le notizie più date dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini.
INFO Programmimi aventi lo scopo di dare suggerimenti per una grande varietà di situazioni.
SPORT Programmacomercennte tutti gli aspetti dello sport.
EDUCATE Programmagramma il cui scopo principale è quelto di educare, e che ha come elemento principale la formalità.
DRAMA Tutti idrammi radio e i romanzi a punte.
CULTURE Programmagrammi riguardanti tutti gli aspetti della cultura nazionale e regionale, compresi linguaggio, teatro ecc.
SCIENCE Programmigrammi di scienze naturali e technologia.
VARIED Usatoper talk show di genere non molto impegnativo, che non rientrano in nessuna categoria. Tra gli esempi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi.
POP M Musicacommerciale, generally considerata in voga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
ROCK M Musicaca moderna contemporanea, di solito scritta ed eseguita da giovani musicisti.
EASY M Musicaattuale contemporanea considerata di "facile ascolto", in contrasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica particolare come quella folloristica, jazz o country. La musica di但这a categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata.
LIGHT MMusica classica per l'ascolto del publico in generale e non solo per gli esperti. Esempi di musica di但这a categoria sono quella strumentale, e vocale o corale.
CLASSICSEsecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfoionie, musica da camera, ecc., e grandi opere.
OTHER MStili musicali che non rientrano in nessuna delle altre categoria. Particolarmente usato per musica speciale come il rhythm e blues e il reggae.
WEATHERComunicati sul tempo, previsioni e informazioni metereologiche.
FINANCE Infomazioni sulla borsa valori, commercio ecc.
CHILDRENPer programmi mirati a un pubblico di giovani, principalmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che ave scopo educativo.
SOCIAL Programmai riguardanti persone e le cose che le influenzano individualmente o in generale. Come: sociologia, storia, geografia, psicologia e società.
RELIGION Ogni aspetto di dottrina e fede, che involvare un Dio o più dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
PHONE IN Invita le persona ad esprimere le proprie opinioni per Telefono o in pubblico.
TRAVELServizi speciali e programmi riguardanti viaggi verso destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per annunci riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA.
LEISURE Programmi riguardanti attività ricreativa a cuianche gli asconsultatori sono participare. Per esempio: giardinaggio, pesca, colazione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
JAZZMusica polifonica di stile sincopato caratterizzata da improvisazione.
COUNTRYCanzoni che hanno avuto origine oppure che continuano la tradizione musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia simplice e alla linearità della narrativa.
NATION MMusica popolare attuale della regione ozzaione nella lingua locale, in contrasto con la musica "Pop" internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi.
OLDIES Musica del periodo definito "golden age" della musica popolare.
FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una particolare nazione, di solito suonata con strumenti acustici. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
DOCUMENTProgrammi riguardanti fatti reali, presentati in uno stile inquisitivo.
TESTTrasmesso quando si provano apparetcchiature e ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di emergenza.
ALARMAnnunci di emergenza trasmessi in circostanze straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.
TPTransmissioni contenenti comunazioni sul traffico.
TAUna comunità sul traffico sta per essere trasmessa.

PIONEER XHM30V - Se si selezione il programma sul traffico: - 1

Riproduzione con timer:

L'unità si accende e riproduce la sorgente (DISC, Tuner, USB Audio, USB Video, iPod, Line In) a un'ora prestabilita. Questo appearecchio ha 2 tipi di timer: ONCE TIMER e DAILY TIMER.

Timer per una volta:

La riproduzione con la funzione di timer per una volta può essere attivata solo per una volta all'ora stabilita.

(Indicatore

Timer giornaliero:

La riproduzione timer giornaliero funziona allo stesso orario preimpostato agli giorni che viene impostato. Per esempio, impostare il timer per svegliarsi agli mattina.

(Indicatore "DAILY").

Utilizzare la combinazione di timer per una volta e timer giornaliero:

Per esempio, utilizzato il timer per una volta per ascoltare un programma radiofonico e utilizzato il timer giornaliero per svegliarsi.

1 Impostare il timer giornaliero (pagina 40 - 41).
2 Impostare il timer una volta (pagina 40 - 41).

PIONEER XHM30V - Utilizzare la combinazione di timer per una volta e timer giornaliero: - 1

■Riproduzione con timer

Prima di impostare il timer:

-Controllare che l'orologio sua regolato sull'ora esatta (leggere a pagina 18). Se la funzione con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.
Per la riproduzione con timer: Collegare il dispositorio USB o caricare i dischi o l'IPod da riproduire.

PIONEER XHM30V - Prima di impostare il timer: - 1

1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
2 Premere etenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER.
3 Entro 30 secondi, premere il pulsante pe selezionare "Once" o "Daily" e poi premere il pulsante ENTER.
4 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare "Timer set", e premere il pulsante ENTER.

5 Per selezionare la risorsa di riproduzione con timer (DISC, Tuner, USB Audio, USB Video, iPod, Line In), premere il Tasto PRESET + o-. Premere il pulsante ENTER.

Se si selezione il sintonizzatore, selezionare una stazione premendo il pulsante e premiere il pulsanteo ENTER. Se una stazione non è stata programmata, "No Preset" sera visualizzato e la funzione timer sare disattivata.

6 Per impostare il giorno, premere il pulsante poi premere il pulsante ENTER.
7 Premete il tasto ENTER per regolare l'ora. Premete i tasti e indi premete il tasto ENTER.
8 Per regolare i minuti, premere il pulsante premeere il pulsante ENTER.
9 Impostare l'ora di fine come nei punti 7 e 8 in precedenza.
10Regolate il volume usando i tasti VOL + o - e quindi premete il tasto ENTER. Non alzate troppo il livello del volume.
11Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l'apparecchio nel modo stand-by. L'indicatore "TIMER" si illumina e l'apparecchio è pronto per la riproduzione con timer.

PIONEER XHM30V - Prima di impostare il timer: - 2

12Quando si raggiunge l'ora di inizio preselezionata, si avvia la riproduzione. Il volume augentera gradualmente fino a raggiungere il livello preregolato. L'indicatore del timer lampeggia durante la riproduzione con timer.
13. Quando l'ora di fine impostata per il timer viene raggiunta, il sistema si pone automaticamente nel modo stand-by.

Timer per una volta:

La funzione timer sare disattivata.

Timer giornaliero:

La funzione timer verrà attivata agli giorni alla stessa ora. Questo continuera fino a quando l'impostazione del timer giornaliero non verrà cancellata. Cancellare il timer giornaliero quando non viene utilizzato.

Note:

Se state esuguendo un playback timer usingo un'altra unita connessa al terminale USB, selezionate "USB" o "LINE IN" in fase 5.
- Questa unità si accenderà o passera automaticamente alla modalità di stand-by. Tuttavia, l'unità connessa non si accenderà o spegnerà. Per interrompere la riproduzione con timer, seguire il punto "Annullamento dell'impostazione del timer" a pagina 41.

Funzione di timer e autospeedimento (Solo per telecomando) (continua)

Verifica dell'impostazione del timer:

1 Accendere l'apparecchio e premere e tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER.
2 Entro 30 secondi, premere il pulsante per selezionare "Once" o "Daily" e poi premere il pulsante ENTER.
3 Entro 30 secondi, premere il pulsante pe selezionare "Timer Call", e premere il pulsante ENTER.

Annullamento dell'impostazione del timer:

1 Accendere l'apparecchio e premere et tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER.
2 Entro 30 secondi, premere il pulsante pe selezionare "Once" o "Daily" e poi premere il pulsante ENTER.
3 Entro 30 secondi, premere il pulsante selezioneare "Timer Off", e premere il pulsante ENTER. La funzione timer sare disattivata (i containuti dell'impostazione non saranno cancellati).

Usare di nuovo l'impostazione memorizzata del timer: La regolazione del timer sare memorizzata appena viene immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire le seguenti operazioni.

1 Accendere l'apparecchio e premere et tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER.
2 Entro 30 secondi, premere il pulsante per selezionare "Once" o "Daily" e poi premere il pulsante ENTER.
3 Entro 30 secondi, premere il pulsante selezionare "Timer On", e premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l'apparecchio nel modo stand-by.

Operazione di autospeedimento

La radio, il disco, l'iPod, USB e Line In possocono tutti essere spenti automaticamente.

1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata.
2 Premere il pulsante SLEEP.
3 Entro 5 secondi, premete il tasto Numerico per impostare l'orario. (1 minuto ~ 99 minuti)
4 "SLEEP" apparirà.
5 L'apparecchio si possa automaticamente nel modo stand-by dopo che il tempo preimpostato è trascorso.

Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automatico:

1 Mentre viene indicato "SLEEP", premere il pulsante SLEEP.

Per cancellare l'operazione di autospeedimento:

Premere il pulsante STANDBY/ON perché "SLEEP" viene indicato. Per cancellare l'opération di autospeedimento除去 porre il sistema nel modo stand by,fare quanto segue.

1 Mentre viene indicato "SLEEP", premere il pulsante SLEEP.
2 Entro 5 secondi, premere il pulsante "0" due volte finché non compare "SLEEP 00".

Per usare insieme le funzioni timer e autospegnimento

Autospeedimento e riproduzione con timer:

Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e svegliarsi il mattino dopo con la musica di un CD.

1 Regolare il tempo di autospegnimento (vedere sopra, puniti 1 - 5).
2 Impostare la riproduzione con timer nelle esti e impostato il timer per l'autospegnimento (punti 2 - 9, pagna 40).

Impostazione del timer dell'autospeedimento

Impostazione della Ora di riproduzione con timer arresto

PIONEER XHM30V - Autospeedimento e riproduzione con timer: - 1

Auricolari

PIONEER XHM30V - Auricolari - 1

Non mettere il volume al massimo durante l'accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari cui po causare la perdita dell'udito.
- Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
- Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
- Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automaticamente. Regolare il volume con il lavoro VOLUME.
L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare atraverso le cuffie connesse all'unità. Se connettere le cuffie nelle è selezionata la funzione iPod/iPhone, si visualizzera "HP INVALID".

Tabella per la soluzione di problemi

Molti problemi potenziali sono essere risolti dal proprietario perché l'intervento di personale di assistenza tecnica.

Se c'è qualcosa che non va con quello prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica PIONEER.

In generale

Sintomo Causa possibile
●L'orologio non è regolato sull'ora corretta.●Si è verificata un'interruzione di corrente? Regolare di nuovo l'orologio. (cfr. pag. 18)
●Quando si preme un pulsante, l'apparecchio non reagisce.●Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. ●Se l'apparecchio non funziona ancorta bene, regolarlo di nuovo. (cfr. pag. 43)
●Non c'è suono.●Il livello del volume è regolato su "Min"? ●È stata collegata la cuffia? ●Sono stati scollegati i fili dei diffusori?

■Lettore DVD/CD

Sintomo Causa possibile
Non viene avviata la riproduzione.La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è eseguita bene.
Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe.

Telecomando

Sintomo Causa possibile
●Il telecomando non funziona.●Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserto nella presa di corrente?●La polarità delle pile è corretta?●Lepile sono scariche?●La distanza (o l'angolo) è sbagliata?●Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?

■Sintonizzatore

Sintomo Causapossible
●La radio emettecontinuamente rumori insoliti.●L'apparecchio è situato vicino a un teilevisore o un computer?●L'antenna FM o l'antenna AM a telaio è stata collocata bene?Allontanare l'antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è troppo vicina.

USB

Sintomo Causa possibile
Il dispositivo non può essere rilevato.Vi sono dei file MP3/WMA? Il dispositivo è collegato correttamente? è un dispositivo MTP? La periferica contiene solo file AAC?
Non viene avviata la riproduzione.è un file WMA protetto dai diritti d'autore? è un file MP3 falso?
Visualizzazione dell'ora sbagliata.è in esecuzione un file a velocità di trasmissione variable?
Visualizzazione del nome del file sbagliato.Il Nome del File è scritto in caratteri cinesi o giapponesi?

iPod e iPhone

Sintomo Causapossible
Non viene prodotto alcun suono.Non appare alcuna imagine sulla TV/ monitor.L'iPod o iPhone non è in riproduzione.L'iPod o iPhone non è collegato correttamente all'unità.Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserto nella presa di corrente?Il cavo video non è collegato correttamente.La selezione dell'ingresso della TV/ monitor non è stata effettuata correttamente.La funzione iPod TV out non è stata impostata su video uscita.L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltareattraverso le cuffie connesse all'unità.
L'iPod o iPhone non si carica.L'iPod o iPhone non entra in piano contatto con il connettore UTILizzato di iPod (3°generazione).iPod o iPhone non è supportato.Fare riferimento a categoria 19 per i modelli compatibili.Le unità iPod o iPhone non possono essere caricate se l'unità principale si trovain modalità USB.
"This accessory is not made to work with iPhone" o "This accessory is not supported by iPhone" compare sullo schermodell'iPhone.La batteria dell'iPhone è Bassa.Caricare l'iPhone.iPhone non è agganciatocorrectamente.
Sintomo Causa possibile
●Nessuna immagine.●Il VIDEO OUT del menu di impostazione potrebbe essere errato. Utilizzato il cavo video in dotazione e controllare le impostazioni diVIDEO OUT del menu di impostazione.

Tabella per la soluzione di problemi (continua)

HDMI

Sintomo Causa possibile
●Nessuna imagine.●I segnali video che vengono immessi dal terminale video analogico con nessuna uscita dal terminale HDMI I. I segnali video che vengono immessi dal terminale HDMI con nessuna uscita dal terminale video analogico. Mettere un cavo coerente tra l'entrata e l'uscita.Q Questo ricevitatore è compatible con HDCP.Controllare che la TV che si sta connettendo siaCompatibleanche con HDCP. In caso non lo fosse, connettetele usando le prese jack video componenti o compiose.Se le immagini video non compaiono sulla vostra TV, cercare di regolare la risoluzione, il Deep Color o altre impostazioni del vostro componente.Per emettere segnali in Deep Color, utilizzato un cavo HDMI (High Speed HDMI® Cable) per connettetere quello ricevitore a un teilevisore con la funzione Deep Color.

Condensazione

Improvisiambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all'interno dell'apparecchio (trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare malfunzionamenti all'unità. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco all'interno sono a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un'ora circa). Ascuiagare la condensa dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.

Se si verifies un problema

Se questo prodotto viene soggetti a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzionare.

Se si verifica tale problema, fare quanto segue:

1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2 Se l'unità non viene ripristinata nell'operazione precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di alimentazione, quindi accenderla.

Nota:

Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparecchio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.

Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutte la memoria

1 Premere il tasting STANDBY/ON per accendere la corrente.
2 Premere il tasting LINE sul telecomando o il tasting INPUT ripetutamente sull'unità principale per selezionare la funzione LINE IN.
3 Nella funzione LINE IN, premere il Tasto sull'unità principale e tenere premuto il Tasto finché non compare "RESET".

PIONEER XHM30V - Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutte la memoria - 1

Attenzione:

Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l'orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.

■Prima di trasportare l'apparecchio

Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall'unità. Poi impostare l'unità per attivare la modalità di stand-by. Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB collegati o dischi all'interno la cui danneggiare.

Cura corretta dei dischi

I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori alla vostra colazione di CD e dal vostolettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso.

Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello除去 l'etichetta perché è da quello lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
- Tenere lontano i dischi alla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva.
- Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o impronte di dita sul disco possono causare rumore o errorsi dietta. Se un disco è sporco o non sua bene, pulirlo using an un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l'esterno.

PIONEER XHM30V - Cura corretta dei dischi - 1

Manutenzione

■Pulizia del mobiletto

Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.

Attenzione:

  • Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
    Non applicare olio all'interno dell'apparecchio. Potrebbe provocare malfunzionamenti.

Dati tecnici

Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la PIONEER si riserva il diritto di cuiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti alla preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.

In generale

Alimentazione 220V a 240 V c.a, 50 Hz/60 Hz
Consumo Acceso:50 W Nel modo stand-by: 0,4 W
Dimensioni Larghezza: 215 mm Altezza: 99 mm Profondità: 300 mm
Peso 3,9 kg

■Amplificatore

Potenza d'uscitaRMS: 30 W + 30 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 oh ms)
Terminali di uscitaDiffusori: 4 ohm 20 Hz a 20 kHz Uscita digitale coassiale Cuffia: 16 ohm (raccomandati: 32 ohm)
Terminali di ingresssoLinea in (ingresso analico): 500 mV/47 k ohm

■Lettore DVD

Segnale di sistemaColore PAL/NTSC
Tipi di disco supportatiDVD (con lo stesso numero di regione riportato sul retro dell'unità), SVCD, VCD, audio CD, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX (versioni 3.0)
Segnale VideoRisoluzione orizzontale: 500 linee Rapporto segnale/rumore: 70 dB
Segnali audioCaratteristica di frequenzaLinear PCM DVD: 20 Hz - 20 kHz (frequenza di campionamento: 48 kHz) 20 Hz - 20 kHz (frequenza di campionamento: 96 kHz) CD: 20 Hz a 20 kHz
Rapporto segnale/ rumoreCD: 94 dB (1 kHz)
Gamma dinamicaLinear PCM DVD: 95 dB CD: 94 dB
Distorsione armonica totaleMassimo 0,01%

■Sezione video

Livello segnale CoComposite: 1 Vp-p (75 ohms) S-video: Y: 1 Vp-p (75 ohms), C: 0,286 Vp-p (75 ohms) Video componente: Y: 1,0 Vp-p (75 ohms) Pb, Pr: 0,7 Vp-p (75 ohms)
Terminale HDMI Tpo A (19-pin)

USB

Interfaccia host USBConforme alla classe di memoria di massa USB 1.1 (alta velocità)/2.0. Sostegno di massa e il protocollo solo CBI.
File supportatiMPEG 1 Layer 3 WMA (Non DRM)
Supporto velocità di trasmissioneMP3 (32 kbps a 320 kbps) WMA (64 kbps a 160 kbps) JPEG immagini (solo funzione USB Video)
AltroIl limite massimo totale di file MP3/WMA è 1024. Il numero totale massimo di cartelle è 255 COMPRESA la directory principale. ●E informazioni ID3TAG supportate sono sostanto TITLE, ARTIST e ALBUM. ●Supporto ID3TAG versione 1 e 2.
Supporto file systemSupporto delle periferiche USB con Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/ FAT 32. ●Lunghezza di blocco per settore: 2 kbyte.

■Sintonizzatore

Gamma di frequenzaFM: 87,5 MHz a 108 MHz AM: 522 kHz a 1620 kHz
Preimpostato 40 (Stazione FM e AM)

Diffusore

Tipo Diffusori a 2 vieTweeter 5 cm 10 cm Woofer
Impedenza4 ohm
Dimensioni Largheezza: 132 mm Altezza: 260 mm Profondità: 173 mm
Peso 2,0 kg/ciacuno

La copiatura, radiodiffusione, proiezione pubblica, trasmissione, spettacolo pubblico e noleggio (indipendentemente dal fatto che queste azioni siano origine di profitto o meno) del contento del disco sono vietati alla legge.
- Questo sistema è dotato di una Tecnologia di protezione alla copiatura che causa una sostanziale degradazione delle immagini se i contenetuti di un disco vengono copiati su un nastro video.

Protezione da copiatura:

Questa unità supporta la protezione da copiatura Macrovision. Su dischi DVD che comprendono un codice di protezione da copiatura, se il contentuto dei dischi DVD viene copiatotramite un VCR, il codice di protezione da copiatura impedisce alla copia registrata di essereletta normalmente.

Brevetto USA Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; e 5,583,936.

Questo prodotto incorpora una Tecnologia di protezione alla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla propietà intellettuale detenuti alla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.

Se la spina AC di questa unità non dovesse corrispondere alla presa AC che desiderate usare, la presa deve essere rimossa e sostituita con una adatta. La sostituzione e il montaggio di una spina AC sul cavo di corrente di但这a unità deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. Se si connette una presa AC, la spina rimossa potrebbe causare gravi scosse elettriche. Dop la rimozione, assicuratevi che sua smaltita correttamente. L'apparecchio cui èssoere scollegato rimuovendo la spina principale dalla presa nel muro, se deve restare inutilizzato per un lungo periodo (per esempio, se si va in vacanza).

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

DivX®, DivX Certified® ed i relativi logo sono marchi di fabbrica della DivX, Inc. usati su licenza.

Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti ed altri paesi.

Tutti diritti riservati.

BELANGRIJK

PIONEER XHM30V - BELANGRIJK - 1

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : XHM30V

Categoria : Cassa acustica