XHM30V - Altoparlante PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XHM30V PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XHM30V - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XHM30V del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE XHM30V PIONEER
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenirepericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nellevicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio allasorgente di alimentazione leggere attentamente lasezione che segue.La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificareche la tensione di rete della zona in cui si intendeutilizzare l’apparecchio sia quella corretta, comeindicato sul pannello posteriore dell’apparecchiostesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4*_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire unaadeguata circolazione dell’aria e migliorare ladispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e diaperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.),e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolosu tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It10 cm 10 cm10 cm10 cm Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo . La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato . Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1_ItAVVERTENZA L’interruttore principale (STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).D3-4-2-2-2a*_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento:da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o inluoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_ItQuesto prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti,o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.K041_A1_It Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I). D44-8-4a_It8
- X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-3 La condensa Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se latemperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (partimobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocced’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non funziona bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiestodipende dalla quantità di condensa presente). Lacondensa si dissipa e la riproduzione torna ad esserepossibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Sequesto accade, spostare il lettore. S005_A1_It “Fatto per l'iPod”, “Fatto per l'iPhone” e “Fatto per l'iPad” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l'iPod, l'iPhone o l'iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di questo accessorio con iPod, iPhone o l'iPad può peggiorare le prestazioni wireless. iPad, iPhone e iPod sono marchi di fabbrica della Apple Inc. depositati negli U.S.A. ed in altri paesi.X-HM30V_It.fm It-4 2011luglio 5 Sistema di ricevitore DVD che comprende unità principale e sistema altoparlanti. Introduzione Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio. N.B. La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson. Accessori Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione. Pagina Informazioni generali Precauzioni p. 5
- Comandi e indicatori p. 5
- - 7 Tipi di dischi riproducibili p. 8
- Descrizione dei dischi p. 9
- Preparativi per l’uso Collegamenti del sistema p. 10
- - 12 Telecomando p. 12
- Modificare il menù di impostazione p. 13
- - 17 Operazioni basilari Comando generale p. 17
- - 18 Regolazione dell’orologio (Solo per telecomando) p. 18
- iPod, iPhone e iPad Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad p. 19
- - 21 Playback DVD Playback DVD p. 21
- - 22 Operazioni basilari Operazioni basilari p. 22
- - 23 Funzione utile Funzione utile p. 24
- - 26 Diverse impostazioni Funzione utile p. 26
- - 27 Pagina Funzionamento di CD, CD-R e CD-RW Playback Video CD e Super Video CD p. 27
- - 29 Playback CD p. 29
- USB Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video) p. 30
- - 32 Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) p. 32
- - 35 Funzionamento Radio Ascolto della radio p. 36
- Funzionamento di RDS (Radio Data System) p. 37
- - 39 Caratteristiche d’avanguardia Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) p. 40
- - 41 Auricolari p. 41
- Riferimenti Tabella per la soluzione di problemi p. 42
- - 43 Manutenzione p. 43
- Dati tecnici p. 44
- Avviso Adattatori iPhone x 3 Telecomando x 1 Pile formato “AAA” x 2 Antenna AM a telaio x 1 Antenna FM x 1 Filo corrente Garanzia Questo manuale di istruzioni Cavo video x 1 (Giallo) Cavo altoparlante x 2 MEMORY/FOLDER DVD/CDTUNER SOMMARIO ITALIANO8 p. 45
- X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-5 Precauzioni l Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.l Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la variazione persiste, spostare i diffusori ancora più lontano dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale variazione.l Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.l Non mettere niente sull’apparecchio.l Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.l Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l’apparecchio.l In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.l Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.l La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.l Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica PIONEER.l Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.l Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili. l Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.l L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti.Avvertenza:La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito. Comandi e indicatori Pagina1. Sensore a distanza p. 122
- . Indicatore del timer p. 403
- . Piatto disco p. 214
- . Base di aggancio per iPod o iPhone p. 195
- . Comando del volume p. 176
- . Tasto di STANDBY/ON p. 17
- , 20, 217. Tasto INPUT p. 17
- , 208. Presa per la cuffia p. 419
- . Terminale USB p. 32
- Pagina10. Preimpostazione sintonizzatore giù, Traccia CD/USB giù, Passaggio tra iPod/iPhone giù p. 21
- , 3411. Preimpostazione sintonizzatore su, Traccia CD/USB su, Passaggio tra iPod/iPhone su p. 21
- , 3412. Pulsante di arresto del disco/dell’USB p. 21
- , 3413. Pulsante Riproduci o Pausa Disco/USB/iPod/iPhone p. 21
- , 3414. Pulsante per apertura/chiusura del piatto disco n In generale n Controllo di volume p. 21
1. Tweeter2. Woofer3. Condotto riflessione bassi4. Terminale dei diffusori
n Le griglie del diffusore sono rimovibili Fare in modo che niente venga a contatto con le membrane dei diffusori quando le griglie sono rimosse.
4X-HM30V_It.fm It-8 2011luglio 5
Tipi di dischi riproducibili Il lettore DVD può riprodurre i dischi che portano uno dei seguenti marchi: l Per i dischi irriproducibili, vedi a pagina 9. I tipi di dischi DVD riproducibili cambiano secondo la regione. Questa unità è in grado di riprodurre DVD solo se i numeri corrispondenti alla regione coinvolta sono scritti sulla parte posteriore dell'unità. INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX VIDEO: DivX
un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questa unità è un dispositivo con certificazione ufficiale DivX Certified®, in grado di riprodurre video DivX. Visitare divx. com per ulteriori informazioni è per le utilità software per la conversione dei file in DivX video.
INFORMAZIONI SUI CONTENUTI DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Per riprodurre contenuti DivX Video-on- Demand (VOD), è necessario registrare questo dispositivo dotato di certificazione DivX Certified
. Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menù di impostazione dell'apparecchio. Andare su vod.divx.com con il codice per completare il processo di registrazione e saperne di più su DivX VOD. (La versione DivX
non può essere aggiornata su questo prodotto.) Tipo disco Contenuti disco Disco DVD Video Audio e Video (film) Super Video CD Audio e Video (film) Video CD Audio e Video (film) Audio CD Audio CD-R/CD-RW (*1) O CD-R/CD-RW registrato in formato JPEG (*2) (*3) Audio e Immagine Disco DivX
Video Audio e Video (film) (*1): Il CD-R/CD-RW potrebbe non essere riprodotto correttamente a causa dell'apparecchio usato per la registrazione o del disco. (*2): I dischi JPEG o JPG immagine possono anch'essi essere riprodotti da questa unità. Tuttavia, le immagini potrebbero non essere chiare (a causa della risoluzione o del metodo di registrazione). (*3): Il formato massimo di un file JPEG è 10 MB. Se le fotografie sono di un formato più grande, ci vuole un po' di tempo affinché il file venga visualizzato. Le icone usate da questo manuale d'istruzione Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili secondo i dischi. Le seguenti icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione. ... Indica DVD. ... Indica Super video CD. ... Indica video CD. ... Indica audio CD. ... Indicata CD-R/RW con registrazione JPEG. ... Indica DivX
Video. ... Indica i file di formato MP3. l Alcune operazioni non possono essere eseguite secondo i dischi, anche se descritti in questo manuale. l Durante il funzionamento, si potrebbe visualizzare “ ” sulla schermata. Ciò significa che le operazioni descritte in questo manuale non sono possibili. Informazioni di Copyright: l La copiatura, radiodiffusione, proiezione pubblica, trasmissione, spettacolo pubblico e noleggio (indipendentemente dal fatto che queste azioni siano origine di profitto o meno) del contenuto del disco sono vietati dalla legge. l Questo sistema è dotato di una tecnologia di protezione dalla copiatura che causa una sostanziale degradazione delle immagini se i contenuti di un disco vengono copiati su un nastro video. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti. AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-9 Descrizione dei dischi l I dischi sopra menzionati non possono essere riprodotti in alcun modo oppure non si sente alcun audio sebbene le immagini appaiano sullo schermo o viceversa.l Le operazioni non corrette potrebbe danneggiare gli altoparlanti e avere un effetto negativo sull'udito se è stato impostato un volume elevato.l Non si possono riprodurre dischi prodotti illegalmente.Note:l Un disco graffiato o sporcato da impronte digitali potrebbe non essere riprodotto chiaramente. Consultare “Avere cura dei compact disc” (a pagina 43) e pulire il disco.l Non cercare di riprodurre dischi con forme particolari (a cuore o con forma ottagonale) poiché potrebbe essere espulsi mentre vengono riprodotti e causare ferite alle persone.I DVD si suddividono in “titoli” e “capitoli”. Se il disco contiene più di un film, ogni film ha un "titolo" separato. I “Capitoli” sono la suddivisione dei titoli.Nota:I numeri di titolo, capitolo o pista potrebbero non essere registrati su alcuni dischi.l DivX Certified per riprodurre video DivX, compreso il materiale a pagamento. l DivX è un marchio registrato di DivX, Inc., e richiede una licenza d'uso.Controllare le icone sulla custodia del DVD prima di riprodurre i vostri dischi. n Dischi che non possono essere riprodotti l DVD senza numero di regione sul disco.l DVD con sistema SECAMl DVD-ROMl DVD-RAMl DVD-Audiol Blu-ray Discl HD DVDl CDGl CDVl CD-ROMl SACDl Dischi registrati in speciali formati, ecc. n Titolo, capitolo e pista L'audio dei CD si divide in “piste”.Una “pista” corrisponde a ogni sintonizzazione su un CD audio. n DivX Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2Titolo Titolo Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4Pista 5 n Icone usate con dischi DVD Display DescrizioneNumero di regione (numero della zona riproducibile)I dischi DVD sono programmati con numeri di regione che indicano i paesi dove possono essere riprodotti. Questo sistema può riprodurre dischi con il numero di regione scritto sulla parte posteriore dell'unità.Formato registrato su DVD Per adottare il formato video adatta alla TV connessa (“widescreen TV” o “4:3 TV”).Registrato in 4:3.Vi divertirete con immagini di grande formato sulla widescreen TV e immagini in formati adeguati letterbox sulla 4:3 TV.Vi divertirete con immagini di grande formato sulla widescreen TV e immagini 4:3 con le bande laterali tagliate sulla 4:3 TV.Tipo di sottotitoli registratiLingue registrate per sottotitoli.Le lingue possono essere selezionate con il tasto SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY.Esempio:1: Inglese2: FranceseNumero di angolazioni della cinepresaIl numero di angolazioni registrate su DVD.Le angolazioni si possono selezionare con il tasto ANGLE.Numero di piste audio e sistemi di registrazione audioIl numero di piste audio e sistemi di registrazione audio è indicato.Esempio:1: Originale <Inglese> (Dolby Digital 2 Surround)2: Inglese (Dolby Digital 5,1 Surround)l L'audio registrato su DVD può essere commutato tramite il tasto AUDIO.l Il numero di piste audio e di sistemi di registrazione variano secondo il DVD. Controllare sul manuale del DVD.
Collegamenti del sistema Antenna FM in dotazione: Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale. Antenna FM esterna: Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm) per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna, disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione. Antenna a telaio AM in dotazione: Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM. Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o a una parere con delle viti (non incluse nella confezione). Nota: Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l’antenna lontano dall’apparecchio. Fotografie e file video da iPod, iPhone e DVD video possono essere visualizzate connettendo il sistema a una TV/schermo. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa VIDEO OUT sul retro dell’unità e impostare l’uscita TV dell’unità iPod o iPhone sulla posizione “ON”. Note: l Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple. l Si può usare anche S-Video, video-componente, o un cavo HDMI. (pagina 11) Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI
COMPONENT VIDEOCOAXIALAC IN
Diffusore destro Antenna FM Alla presa di ingresso video Viti (non fornite in dotazione) parete < Appendere alla parete > < Montaggio > Presa a muro (220 V a 240 V c.a, 50 Hz/60 Hz) Installazione dell’antenna AM a telaio Cavo video
Antenna AM a telaio Diffusore sinistro n Collegamento dell’antenna n Collegamento dei diffusori l Intrecciate tra loro i fili esposti.l Collegate il filo rosso al terminale più (+) e l'altro filo al terminale meno (–). l Usare gli altoparlanti con un'impedenza di 4 ohm - 16 ohm, infatti, un'impedenza minore potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Sbagliato l I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata. l Non appendete questi altoparlanti alla parete o al soffitto, poiché potrebbero causare incidenti in caso di caduta. l Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell’apparecchio. l Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.l Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi. l Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male se si rompessero. l Non collegate gli altoparlanti forniti con qualsiasi altro amplificatore. Ciò potrebbe causare guasti o incendio. n Connettere la vostra TV8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-11 Collegamenti del sistema (continua) Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro. Nota: Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo. Attenzione: l Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo d’alimentazione con le mani bagnate, altrimenti si può verificare un corto circuito o scosse elettriche. Non poggiare l’apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di alimentazione, né comprimerlo in alcun modo. Non fare mai nodi nel cavo, né legarlo ad altri cavi. Far passare i cavi d’alimentazione in modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo d’alimentazione danneggiato può causare un incendio o folgorazione. Controllare il cavo d’alimentazione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione. l Non usate fili di corrente diversi da quello fornito con questa unità. l Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi diversi da quelli descritti sopra. Per una migliore qualità, è possibile anche connettersi a S-video tramite la presa jack S-VIDEO OUT. Se la vostra TV è dotata anche di un'entrata componente video o HDMI, è possibile connettersi anche a queste ultime. Usare le prese jack componente video: Il componente video dovrebbe fornire una qualità superiore di immagine rispetto a un video composito. Un altro vantaggio è offerto dallo scanner video progressivo che fornisce un'immagine molto stabile e senza sfarfallamento. Vedere sul manuale della vostra TV per controllare se sono compatibili con il video scanner progressivo. Usare il terminale HDMI: Se si possiede un HDMI o DVI (con HDCP) fornito di TV, è possibile connetterlo a questo ricevitore tramite un cavo HDMI, disponibile in commercio. Nota: Se il segnale video non compare sul vostro televisore, provare a regolare le impostazioni della risoluzione del televisore. Alcuni video hanno risoluzioni tali che non possono essere visualizzate. In tal caso, usare una connessione composita (analogica). n Collegamento di alimentazione CA n Connettere la vostra TV (Apprezzare un DVD o un video iPod) AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI
Cavo S-video (disponibile in commercio) Cavo HDMI (disponibile in commercio) Cavo del componente video (disponibile in commercio)X-HM30V_It.fm It-12 2011luglio 5
Collegamenti del sistema (continua) Questo permetterà di riprodurre il suono dal tuner incorporato nella TV. l Connettere l'uscita audio sulla vostra TV a LINE IN su questo ricevitore. Usare un cavo audio. Per selezionare la funzione Line In: l Sull'unità principale: Premere ripetutamente il tasto INPUT fino a quando non si visualizza Line In. l Sul telecomando: Premere il tasto LINE. Telecomando Avvertenza: l Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotta. Attenzione: l Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.l Non mischiare pile vecchie e nuove.l Togliere le batterie se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite. l Non utilizzare batterie ricaricabili (al nichel-cadmio e così via). l Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunzionamento. Note riguardanti l’uso: l Sostituire le batterie se la distanza di funzionamento diminuisce o se il funzionamento è discontinuo. Acquistate pile del tipo 2 “AAA”. l Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido. l Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio. l Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni. l Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la legislazione per la tutela dell’ambiente in vigore nella nazione in cui verrà usato l’apparecchio. Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti. Volgere il telecomando in direzione del sensore dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso: n Connettere alla vostra TV (Per audio TV) AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI
Alle prese di ingresso audio Cavo audio (disponibile in commercio) Apparecchio principale Alle prese di ingresso LINE n Installazione della batteria 1 Aprire il coperchio del vano pile. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scomparto delle pile. Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro polo (–). 3 Chiudere il coperchio. n Prova del telecomando MEMORY/FOLDER STANDBY/ON 7 m Sensore a distanza8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-13 Modificare il menù di impostazione Accendere la TV, e impostare l'entrata su “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, ecc. corrispondenti. Note: l Durante il playback, le impostazioni “PREFERENCE” non possono essere cambiate. l Le impostazioni vengono salvate anche se l'unità è impostata in modalità stand-by. l La funzione backup protegge le impostazioni salvate per alcune ore in caso di caduta di corrente o disconnessione di corrente AC. l Se la schermata di avvio fosse indistinta, cambiate tipo di TV nel menù di impostazione. 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
Appare la schermata di avvio.
La schermata di avvio non compare se l'uscita non è impostata in modalità disco. Premere il tasto DVD sul telecomando o quello INPUT sull'unità principale ripetutamente per selezionare la modalità DISC. MEMORY/FOLDER
DVD/CDSTANDBY/ONSETUP/VIDEO MODEENTER
2 Premere il tasto SETUP/VIDEO MODE. 3 Premere il tasto o per selezionare un menù e poi premere il tasto ENTER. lVedere l'elenco alle pagine 13 - 15 per il menù di impostazione 4 Premere il tasto , , o per cambiare le impostazioni e poi premere il tasto ENTER. lVedere l'elenco alle pagine 13 - 15 per i parametri selezionabili. 5 Premere il tasto SETUP/VIDEO MODE. lL'impostazione è completata. lPer cambiare delle impostazioni, iniziare dal passaggio 2. Menù di Impostazione Parametri selezionabili (*indica le impostazioni di default) Descrizione GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY 4:3 PANSCAN*
4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE La modalità di schermo deve essere impostata al tipo di TV connessa (per maggiori dettagli, vedi a pagina 16).
OFF OSD LANGUAGE ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Si può selezionare la lingua OSD desiderata (sullo schermo) per il menù di impostazione o lo schermo di controllo del playback. SCREEN SAVER ON* Compare uno screen saver. OFF Lo screen saver è disattivato. LAST MEMORY ON* Se si preme accidentalmente il tasto STANDBY/ ON o OPEN/ CLOSE durante la modalità di playback, è possibile riprendere il playback dal punto in cui si era interrotto dopo aver disattivato la corrente o aver premuto il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco. OFF Ultima memoria disattivata. AUDIO SETUP PAGE ANALOG AUDIO
STEREO* DIGITAL AUDIO DIGITAL OUT SPDIF OFF SPDIF/ RAW* SPDIF/PCM Se si sta riproducendo un disco registrato con Dolby Digital o DTS, sarà emesso il segnale digitale corrispondente
PCM : Scegliete queste impostazioni se il decoder non supporta il Dolby Digital o DTS. l RAW : Scegliete queste impostazioni se il decoder supporta il Dolby Digital o DTS.
96KHZ Selezionate la frequenza di campionatura alla capacità di 48 kHz/16 bit o 96 kHz/24 bit e poi selezionate SPDIF/PCM nel SPDIF SETUP. TV DISPLAYANGLE MARKOSD LANGUAGESCREEN SAVERLAST MEMORYGO TO GENERAL SETUP PAGE- - GENERAL SETUP PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEO
Modificare il menù di impostazione (continua) Menù di Impostazione Parametri selezionabili (*indica le impostazioni di default) Descrizione DOLBY DIGITAL SETUP
SVIDEO: Scegliere queste impostazioni per l'uscita S-VIDEO. l COMPONENT : Scegliere queste impostazioni per l'uscita COMPONENT.
Per impostare, utilizzare il cavo video in dotazione.
Uscite simultanee per S-VIDEO OUT e COMPONENT VIDEO OUT non sono possibili.
DivX(R) VOD OK PIONEER fornisce il codice di registrazione DivX che vi permette di noleggiare e acquistare i video attraverso al servizio DivX. Visitate www.divx.com/vod per maggiori informazioni.
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-15 Modificare il menù di impostazione (continua) (*1) Seleziona la gamma dinamica di compressione che si adatta a una situazione di ascolto individuale di pubblico. Questa funzione può essere usata per il playback di DVD. Secondo il disco, il suono può essere percepito troppo forte o inudibile durante il playback. Il comando della gamma dinamica Dolby Digital permette di regolare il livello del suono. (*2) NTSC è un TV TYPE limitato ad alcuni paesi. Menù di Impostazione Parametri selezionabili (*indica le impostazioni di default) Descrizione PREFERENCE PAGE
AUTO NTSC(*2) Vedi a pagina 16. PBC ON* OFF Vedi a pagina 27. AUDIO ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Scegliere la lingua udibile dagli altoparlanti. SUBTITLE ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH OFF Selezionare il sottotitolo visualizzato sullo schermo della TV.
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT* Impostare un livello di restrizione per la visualizzazione del DVD. (Per maggiori dettagli, vedi a pagina 17) PASSWORD PASSWORD MODE ON* OFF Selezionare la condizione della modalità password. PASSWORD CHANGE Vedi a pagina 17 per le impostazioni della password. DEFAULT RESET Questo azzera tutte le impostazioni (eccetto la Protezione Genitoriale e la Password) e ripristina il default di fabbrica. TV TYPEAUDIOSUBTITLEDISC MENUPARENTALPASSWORDDEFAULTGO TO PREFERENCE PAGE- - PREFERENCE PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEO PAL ENG ENG ENG GENERALPREFEREN.X-HM30V_It.fm It-16 2011luglio 5
Modificare il menù di impostazione (continua) Nota: Se si riproduce un disco con un formato video fisso, questo non cambierà anche se il formato della TV è diverso. n Impostazioni schermo TV Indicatore Impostazioni 4:3 PANSCAN Se si sta riproducendo un disco con un'immagine di grande formato (16:9), i lati destro e sinistro dell'immagine sono tagliati (pan scan) per visualizzare un immagine di formato 4:3 con un aspetto naturale. Un disco con immagine di grande formato senza pan scan viene visualizzato in formato 4:3 letterbox. Si riproduce un disco 4:3 in 4:3. 4:3 LETTERBOX Se si sta riproducendo un disco con un'immagine di grande formato (16:9), vengono inserite delle bande nere sopra e sotto per usufruire di immagini di formato grande (16:9) su una TV in formato 4:3. Si riproduce un disco 4:3 in 4:3. 16:9 Un'immagine di formato grande (16:9) viene visualizzata se si riproduce un disco con immagine di formato grande (16:9). l Se si riproduce un disco con immagine 4:3, il formato dell'immagine dipende dalle impostazioni della TV connessa. l Se si riproduce disco con un'immagine (16:9) con questa unità connessa a una TV 4:3, viene visualizzata un'immagine verticale ristretta. WIDE SQUEEZE Se si riproduce un disco 4:3 con questa unità connessa a una TV 16:9 (TV widescreen), si visualizza un'immagine orizzontale di grande formato. Se si usano queste impostazioni, sarà visualizzata un'immagine di formato 4:3 con bande nere inserite a sinistra e a destra dello schermo. l Se si riproduce disco con un'immagine (16:9) su una TV 4:3, viene visualizzata un'immagine verticale ristretta. n Impostazioni tipo di TV Indicatore Impostazioni AUTO Selezionate questa modalità per TV multi- system. NTSC Selezionate questa modalità per NTSC TV. PAL Selezionate questa modalità per PAL TV. n Impostazioni lingue Indicatore Impostazioni OSD LANGUAGE Si può selezionare una lingua per la visualizzazione sullo schermo del menù di impostazioni, i messaggi ecc. AUDIO Si può impostare una lingua per l'audio. Si può specificare una lingua per la conversazione e la narrazione. SUBTITLE Si può impostare una lingua per i sottotitoli. I sottotitoli vengono visualizzati in una lingua specifica. DISC MENU Si può impostare una lingua per il menù del disco. Le schermate del menù vengono visualizzate in una lingua specifica. EnglishLOADINGFrenchCHARGEMENT English Thank youFrenchMerci EnglishThank youFrench Merci English CAST STAFF French ACTEURS PERSONNEL8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-17 Modificare il menù di impostazione (continua) 1 Selezionare “PREFERENCE” sulla schermata del menù (vedi passaggi 1 - 4 a pagina 13). 2 Dopo aver selezionato "PARENTAL” al passaggio 4 a pagina 13, selezionare il livello di protezione genitoriale e poi premere ENTER. 3 Immettere una password di 6 cifre usando i tasti Numerici, poi premere il tasto ENTER.
- Se è la prima volta, immettere “000000”. Nota: Mentre si riproduce un disco con blocco genitoriale, può apparire una schermata che richiede una password per vedere alcune scene limitate. In questo caso, immettere la password per modificare temporaneamente il livello di blocco genitoriale. Dal menù di impostazione selezionare “PREFERENCE”, “PASSWORD” e poi “CHANGE”. Compare una schermata. 1 Immettere la vecchia password usando i tasti Numerici. (Se è la prima volta, immettere “000000”). 2 Immettere la nuova password usando i tasti Numerici. 3 Immettere la nuova password una seconda volta per confermare. 4 Premere di nuovo il tasto ENTER per confermare la modifica della password. Nota: l Se si dimentica la password, seguire le sequenze seguenti. l Dal menù di impostazione selezionare “PREFERENCE”, “PASSWORD” e poi “CHANGE”. 1 Immettere la vecchia password come "000000" usando i tasti Numerici. 2 Immettere la nuova password. 3 Immettere la nuova password una seconda volta per confermare. Comando generale Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. Per abbassare la luminosità del display, premere il tasto DIMMER sul telecomando. Se lo spegnete quando il volume dell'unità principale è impostato su 17 o di più, il volume parte a 16. Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità principale) oppure premere VOL +/– (sul telecomando) per aumentare o diminuire il volume. Quando si preme uno dei seguenti pulsanti, l’apparecchio si accende. l iPod / iPhone, DVD/CD, USB, LINE, TUNER sul telecomando: La funzione selezionata è attivata. l Tasto / dell’apparecchio principale: l’unità si accende e viene avviata la riproduzione dell’ultima funzione (DISC, Tuner, USB Audio, USB Video, iPod, Line In). n Impostazioni Protezione Genitoriale Indicatore Impostazioni 1 KID SAFE Solo i software DVD per bambini possono essere riprodotti. 2 G a 7 NC-
Solo i software DVD per uso generico e per i bambini possono essere riprodotti. 8 ADULT I software DVD di qualsiasi livello (adulti/ generale/bambini) possono essere riprodotti. n Impostazioni Password PASSWORD- - PREFERENCE PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEO PAL ENG ENG ENG GENERALTV TYPEAUDIOSUBTITLEDISC MENUPARENTALPASSWORDDEFAULTCHANGE PASSWORDPASSWORD MODE ON- - PASSWORD SETUP PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEOGENERALPREFEREN.PASSWORDOLD PASSWORDNEW PASSWORDCONFIRM PWDCHANGEPASSWORDAUDIO DOLBY VIDEOGENERALPREFEREN.PREFEREN. n Per accendere l’apparecchio Dopo l’uso: Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel modo stand-by. n Visualizzazione del comando luminosità n Auto-impostazione volume n Controllo di volume n Funzione di accensione automatica MEMORY/FOLDER
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer Off (Lo schermo è sfocato). (Lo schermo è oscurato). (Lo schermo è luminoso).X-HM30V_It.fm It-18 2011luglio 5
Comando generale (continua) L'unità principale entrerà in modalità stand-by (quando iPod o iPhone non è agganciato) dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi: iPod o iPhone: Nessuna connessione.Line In: Non si trova il segnale di entrata o si sente un suono appena percepibile.DISC/USB Audio/USB Video: Durante il modo di arresto.Nota:Tuttavia, se iPod o iPhone è collegato, l'unità inizierà il caricamento.Sarà visualizzata "Charge Mode".Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in modalità P.Bass che pone in rilievo le frequenze basse.Per annullare la modalità P.Bass, premete il tasto P.BASS sul telecomando.1 Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare “BASS”.2 Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o –) per regolare gli bassi.1 Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare “TREBLE”.2 Entro 5 secondi, premere il pulsante VOL (+ o –) per regolare gli acuti.Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la funzione corrente passerà ad una modalità diversa. Premere ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la funzione desiderata.Nota:La funzione di backup proteggerà la modalità di funzionamento memorizzata per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica. Regolazione dell’orologio (Solo per telecomando) In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore (00:00).Per controllare il display dell’ora:Premere il pulsante CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per circa 5 secondi.Nota:Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il reset dell'orologio (pagina 42).Per regolare di nuovo l’orologio:Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock” non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore: n Funzione di spegnimento automatico n Eliminazione dell’audio n P.Bass control n Controllo dei bassi n Controllo degli acuti n Funzione -5 -4 +4 +5
STEREOFM MONOiPodLine In DISC (DVD/CD) USB Video USB Audio 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.2 Premere il pulsante CLOCK/TIMER.3 Entro 10 secondi, premere il pulsante ENTER. Per impostare il giorno, premere il pulsante o e poi premere il pulsante ENTER.4 Premere il pulsante o per selezionare il display di 24 ore o 12 ore e poi premere il pulsante ENTER.Appare il display di 24 ore.(00:00 - 23:59)Appare il display di 12 ore.(AM 12:00 - PM 11:59)5 Per regolare l’ora, premere il tasto o e poi premere il tasto ENTER. Premere una volta il pulsante o per fare avanzare l’orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.6 Per regolare i minuti, premere il pulsante o e poi premere il pulsante ENTER. Premere una volta il tasto o per fare avanzare l’orologio di 1 minuti.1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per i dettagli, fare riferimento a “Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria” a pagina 43.] 2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal punto 1 in poi.MEMORY/FOLDER
generazione) l iPod touch (3
generazione) l iPod touch (2
generazione) l iPod touch (1
generazione) l iPod classicl iPod nano (6
generazione) l iPod nano (5
generazione) l iPod nano (4
generazione) l iPod nano (3
generazione) l iPod nano (2
generazione) Note: l Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/eu/). l Installare versioni software diverse da quelle indicate dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe essere incompatibile con questo sistema. l L’iPad è supportato solo dal terminale USB.l Caricare il terminale per iPod, iPhone e iPad:l Il messaggio “Questo accessorio non è stato costruito per funzionare con iPhone” o altri simili, potrebbe comparire sulla schermata dell'iPhone quando: - la batteria è scarica. - L'iPhone non è agganciato correttamente (per esempio, in pendenza). Se dovesse accadere, rimuovere e poi riagganciare l'iPhone. l Questo prodotto è stato costruito per l'iPhone. Per prevenire delle interferenze random quando l'iPod/ iPhone è agganciato, l'uscita degli auricolari è disattivata e si visualizzerà "HP INVALID". È possibile che si senta una breve interferenza audio durante le chiamate in entrata. 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. 2 Premere il Tasto USB sul telecomando o il Tasto INPUT ripetutamente sull’unità principale per selezionare la funzione USB Audio. 3 Connettere iPod, iPhone o iPad all'unità. Apparirà "USB/iPod". 4 Premere il pulsante / per avviare la riproduzione. Nota: Il Tasto stop ( ) è disabilitato durante la playback con iPod, iPhone o iPad. Nota: Usare l’adattatore in dotazione con l’unità iPod o iPhone. Attenzione: Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di inserire il suddetto nel dock. Condizione Base di aggancio Terminale USB Funzione USB Audio NO SI Altra funzione SI NO Stand-by SI NO n Connessione iPad (Terminale USB) 1 Inserire il connettore nell'iPod, iPhone o iPad. 2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB. Nota: Il connettore USB non supporta l’emissione VIDEO. n Playback di iPod, iPhone o iPad (Terminale USB) n Connessione all’adattatore iPhone (Base di aggancio) Nr. adattatore iPhone Descrizione iPhone Capacità 12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB 15 iPhone 3G, iPhone 3GS 8GB & 16GB & 32GB 19 iPhone 4 16GB & 32GB n Per inserire l’adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio) 1 Aprire la base di aggancio di iPod e iPhone tirando verso l'alto. 2 Inserire l'adattatore di iPod e iPhone nell'unità e connettere il vostro iPod o iPhone. iPhone Connettore dock iPhone (basso) Connettore per iPhone Aggancio per iPhone Adattatore per iPhoneX-HM30V_It.fm It-20 2011luglio 5
Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad (continua) l L’audio passerà automaticamente dall’iPhone all’unità principale solo dopo il completamento del processo di autenticazione dopo circa 10 secondi. l Le chiamate in arrivo metteranno in pausa il playback. l Dopo aver risposto alla chiamata, la conversazione può essere udita solo attraverso l’altoparlante incorporato dell’iPhone. Accendere l’altoparlante dell’iPhone o scollegare lo stesso per iniziare la conversazione. Rimuovere semplicemente l'iPod o l'iPhone dalla base di aggancio o l'iPad dal terminale USB. Questa operazione può essere svolta tranquillamente anche durante la riproduzione. Note: l Se l’impostazione dell’uscita TV è già attiva nel menu VIDEO, il video verrà visualizzato automaticamente sullo schermo della TV quando si preme ENTER. l La schermata in uscita dalla TV non è supportata attraverso il terminale USB. (iPad) l Per tornare a guardare il video sullo schermo dell’iPod o dell’iPhone, premere il tasto ENTER per accedere al menu video. Successivamente, premere il pulsante OSD/TV OUT per più di 2 secondi, fino a visualizzare “iPod Display”. l Durante la riproduzione video iPod o iPhone, se si preme il tasto OSD/TV OUT non si passerà dalla visualizzazione sull’iPod a quella TV e viceversa. Attenzione: l Le immagini video dall’iPod e iPhone saranno emesse solo dal terminale VIDEO OUT. Non saranno emesse dai terminali S-VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT e HDMI OUT. l Disinserire tutti gli accessori per iPod o iPhone prima di inserirlo nella base di aggancio per iPod. l Il tasto Stop () sull’unità principale non funziona durante l’attivazione dell’iPod. Nota: Quando si naviga nei menu dell’iPod, dell’iPhone o dell’iPad con il telecomando, non utilizzare alcun altro tasto sull’unità iPod o iPhone. Per regolare il volume premere il pulsante VOL (+ o –) sull’unità principale e il telecomando. Regolare il volume sulle unità iPod, iPhone o iPad non produce effetti. Funzionamento dell’iPod e dell’iPhone: Le operazioni descritte qui di seguito dipendono dalla generazione dell’iPod e iPhone che si utilizza. Sistema acceso: Se l'unità principale è attivata, le unità iPod, iPhone o iPad si attiveranno automaticamente se agganciate all'unità. Sistema spento (funzionamento in stand-by): Se l'unità principale è impostata in modalità stand-by, le unità iPod, iPhone agganciate o l'iPad connesso si imposteranno automaticamente in stand-by. n Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone (Base di aggancio) Inserire la punta di un cacciavite (tipo “–”, piccolo) nel foro dell’adattatore come da figura e sollevare verso l’alto per rimuoverlo. n Playback di iPod o iPhone 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. 2 Premere il pulsante iPod/iPhone sul telecomando o il pulsante INPUT sull’unità principale ripetutamente per selezionare la funzione iPod. 3 Inserire l’unità iPod o iPhone nel dock iPod dell’unità principale. Apparirà “Dock Ok”. 4 Premere il pulsante per avviare la riproduzione. n Riproduzione iPhone n Disconnettere iPod, iPhone o iPad MEMORY/FOLDER DVD/CDINPUTSTANDBY/ONSTANDBY/ONOSD/TV OUTENTERPRESET PRESET iPod/iPhone n Guardare video su una TV collegata all’iPod o iPhone (Base di aggancio) 1 Premere il pulsante OSD/TV OUT per più di 2 secondi. Verrà visualizzato “TV Display”. 2 Premere il pulsante ENTER per avviare la riproduzione. n Navigare nei menù di iPod, iPhone o iPad 1 Premere il tasto TOP MENU per v isualizzare il menù sulle unità iPod, iPhone o iPad. Premerlo nuovamente per tornare al menu precedente. 2 Usare il pulsante o per selezionare una voce del menu, quindi premere il pulsante ENTER.8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-21 Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad (continua) Playback DVD Per interrompere il playback: Premere il tasto . Per riprendere il playback dallo stesso punto, premere il tasto . Per arrestare completamente il playback: DVD/CD/DivX Premere due volte il tasto . MP3 Premere il tasto . JPEG Per ritornare alla schermata del menu principale, mentre si riproduce, premere il tasto MENU/PBC. Quando l'unità resta inoperante per più di 5 minuti dopo l'arresto, compare uno screen saver (vedi a pagina 13 quando lo screen saver è attivato su “ON”). Premere qualsiasi tasto sull'unità principale o sul telecomando. Riappare la schermata di avvio. n Funzioni varie di iPod, iPhone e iPad Funzione Apparecc hio principale Telecomando Funzionamento Dock USB Audio Riproduzione Premere nella modalità di pausa. Pausa Premere mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione. Brano successivo/ precedente Premere nella modalità di riproduzione o pausa. Se si preme il pulsante in modalità di pausa, premere il pulsante / per avviare la riproduzione del brano desiderato. Avanzamento riavvolgimento/ rapido Premere e tenere abbassato mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione. Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione. Display
Premere per più di 2 secondi per attivare la schermata di uscita video tra l'iPod o la TV. Ripeti
Premere per attivare/ disattivare la modalità di ripetizione. Riprodu zione casuale
Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la modalità di riproduzione casuale. Menu iPod
Premere per visualizzare il menu iPod durante la funzione iPod. Invio iPod
Premere per confermare la selezione. iPod cursore su/giù
RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT TOP MENU TOP MENU n Playback 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. 2 Se l'entrata non è impostata in modalità disco, premere il tasto DVD/CD sul telecomando o il tasto INPUT sull'unità principale ripetutamente per visualizzare la schermata di avvio. Appare la schermata di avvio. 3 Premere il pulsante per aprire il piatto disco. 4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto. Assicurarsi di mettere i dischi di 8 cm nel mezzo della posizione del disco. 5 Premere il pulsante per chiudere il piatto disco. I dischi che supportano l'auto-avvio vengono riprodotti una volta che si è chiuso il vassoio del disco anche se non si preme il tasto . 6 Se il playback non si avviasse al passaggio 5, premere il tasto . MEMORY/FOLDER
Playback DVD (continua) Attenzione: l Chiudere il vassoio del disco quando non è in uso. Altrimenti, si potrebbe verificare un accumulo di polvere e causare un guasto. l L'unità si scalda leggermente quando usata per lungo tempo. Ciò non significa che sia danneggiata. l Se si cerca di riprodurre dischi con graffi o con un diverso numero di regione (*1), appare un messaggio di errore sullo schermo della TV è il disco non si riproduce. (*1) La vista di alcuni DVD è proibita secondo l'età. Note: l Su alcuni dischi, si possono registrare posizioni di arresto. Se si sta riproducendo quel tipo di disco, il playback si ferma in quel punto. l Durante un'operazione, potrebbe comparire “ ”, il che indica che l'operazione è disattivata dal disco. Si può ripristinare il playback dal punto in cui si è fermato. Per annullare il ripristino playback: Premere due volte il pulsante . Note: l La caratteristica di ripristino playback è disattivata su alcuni dischi. l Secondo il disco, il playback può essere ripristinato dal punto appena precedente alla posizione di arresto. Di seguito sono riportati vari esempi di indicatori che appaiono durante il playback di un DVD. Operazioni basilari Ci si può spostare su altre piste con semplici operazioni. Se si riproduce un SVCD o VCD, annullare il P.B.C. (comando playback) (vedi a pagina 27). Note: l Alcuni dischi non permettono di visualizzare il capitolo (pista) e la caratteristica salta è disattivata. l Su un DVD, non si può saltare tra titoli. Si può cercare il punto desiderato mentre si riproduce un disco. n Per ripristinare il playback dopo l'arresto (ripristino playback) 1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto . Il sistema salva il punto in cui vi siete fermati. 2 Per far ripartire la riproduzione, premere il tasto . La riproduzione si ripristina dal punto dove si era fermata. n Indicatori di operazioni in modalità DVD Funzionamento Schermo TV Schermo unità Quando la corrente è attivata senza un disco. Si stanno leggendo i dati del disco. Arresto Riproduzione Pausa NO DISC LOADING n Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta) Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto PRESET + o – ( o ). l Usare il tasto per saltare al prossimo capitolo (pista). l Usare il tasto per saltare al capitolo (pista) precedente. l Su SVCD, VCD e Audio CD,premere il tasto per saltare all'inizio della pista corrente. Premere il tasto ancora una volta (due volte) per saltare all'inizio della pista precedente. n Avanti veloce/Indietro veloce (ricerca) 1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto TUNING + o – ( o ). Esempio: Quando il tasto è stato premuto. Su DVD/DivX/SVCD/VCD/Audio CD/MP3, la velocità cambia come segue: Il disco viene mandato avanti dal tasto e indietro tramite il tasto . 2 Premere il tasto per ritornare al playback normale. MEMORY/FOLDER DVD/CD DIRECT PRESET TUNING PRESET TUNING ENTER MEMORY/FOLDER 2 X 4 X 8 X 16 X 32 X PLAY (riproduzione normale)8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-23 Operazioni basilari (continua) Note: l Su alcuni dischi, la funzione di ricerca è disattivata.l Su un DVD, non si può operare tra titoli.l Su SVCD, VCD, audio CD e MP3, la ricerca non funziona tra piste. l Mentre si sta cercando su un DVD, il suono non è udibile e non compaiono i sottotitoli. l Mentre si sta cercando su un SVCD o un VCD, il suono non è udibile. l Se si esegue una ricerca durante il playback di un DVD, le immagini potrebbero non essere mandante in avanti o indietro alla velocità di ricerca specificata in questo manuale, secondo il disco o la scena che si sta riproducendo. l La ricerca non funziona su dischi JPEG. Si possono riprodurre le piste desiderate con titoli o capitoli in un ordine specifico. Si possono programmare al massimo 20 piste. Modificare i contenuti programmati: Ripetere le procedure sopra menzionate dal passaggio 1. I contenuti programmati saranno cancellati quando si eseguono le seguenti operazioni: l Cambiare a un'altra funzione o rimuovere i dischi.l Impostare in modalità stand-by. Per selezionare e riprodurre il titolo e capitolo desiderato: in modalità di arresto In modalità playback Note: l La caratteristica di ripristino del playback è disattivata su alcuni dischi. l Alcuni dischi non permettono di visualizzare il numero di capitolo. l Con i DVD, si può specificare il punto desiderato solo per il titolo corrente e non per un altro. Per riprodurre per un tempo determinato (ricerca tempo): Si può eseguire il playback dal punto desiderato specificando il tempo.
Mentre si è in modalità playback, premere il tasto DIRECT. 2 Premere il tasto o per selezionare il "TT Time" e poi premere il tasto ENTER. 3 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici. lPer specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, immettere “12340”.
Se si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1. lIl playback parte quando si sarà completato l'immissione del(i) numero(i). 4 Premere il tasto DIRECT per ritornare al formato immagine vero e proprio (schermo standard). Note: l Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico. l La caratteristica di ricerca è disattivata su alcuni dischi. n Riprodurre nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) 1 Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere il tasto MEMORY/FOLDER. 2 Digitare il numero di un titolo, di un capitolo o di una traccia attraverso i Tasti Numerici. lSe si immette il numero sbagliato, premere il tasto o per selezionare la pista coinvolta e poi immettere il nuovo numero. 3 Premere il tasto per selezionare “Start”, poi premere il tasto ENTER per iniziare il playback della pista(e) programmata(e). n Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta) 1 Mentre si è in modalità di arresto, premere il tasto DIRECT.
EXIT Schermo TV CD TITLE 01/03 CHAPTER 10/19 Schermo TV 2 Entro 10 secondi, immettere per prima cosa il numero del titolo, poi si potrà immettere solo il numero di capitolo usando i tasti Numerici. Premere il tasto o per la selezione del titolo o capitolo. Esempio: Per selezionare titolo o capitolo 1: Premere “1”. Per selezionare titolo o capitolo 12: Premere “+10” e “2”. Per selezionare titolo o capitolo 22: Premere “ +10 ” due volte e “2”.
Mentre si è in modalità playback, premere il tasto DIRECT. 2 Selezionare il titolo o capitolo premendo il tasto o , poi premere il tasto ENTER.
Immettere il titolo o il numero di capitolo con i tasti Numerici. Per selezionare capitolo 1: Premere “0” e “1”. Per selezionare capitolo 12: Premere “1” e “2”. Il playback parte quando si sarà completato l'immissione del(i) numero(i). 4 Premere il tasto DIRECT per ritornare al formato immagine vero e proprio (schermo standard). Schermo TV Schermo TV 1:23:40 TT TimeX-HM30V_It.fm It-24 2011luglio 5
Funzione utile Si può congelare l'immagine durante il playback. Nota: Durante il fermo immagine il suono è silenziato. Si può avanzare fotogramma dopo fotogramma. Note: l Il playback per fotogramma funziona solo in avanti.l Su alcuni dischi, le funzioni di avanzamento per fotogramma e di fermo immagine sono disattivate.
Durante l'avanzamento per fotogramma il suono è silenziato. Si può rallentare la velocità del playback. Nota: Su alcuni dischi, le funzioni di rallentamento sono disattivate. Si può modificare l'angolazione di visualizzazione con un disco DVD che contiene scene registrate da angolazioni diverse. Note: l Il numero angolazione non viene visualizzato se le angolazioni non sono state registrate sul disco. l Fare riferimento al manuale del disco, poiché questa operazione può variare secondo il disco. Si possono ingrandire le immagini durante il playback. Ritornare alla visualizzazione normale: Premere il tasto ZOOM ripetutamente. Note: l Le immagini ingrandite potrebbero apparire confuse.l I sottotitoli non possono essere ingranditi. n Fermo immagine 1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto
2 L'immagine o la foto si congelerà sullo schermo TV. “II” appare sullo schermo TV. lLa schermata del contatore dell'unità lampeggerà. n Funzione passo-a-passo (il playback avanza fotogramma dopo fotogramma)
Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto STEP. Ogni volta che si preme il tasto STEP il fotogramma avanza. 2 Premere il tasto per ritornare al playback normale. n Riproduzione a rallentatore
Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto SLOW ripetutamente per selezionare la velocità desiderata. Su DVD, la velocità cambia come segue: MEMORY/FOLDER DVD/CDZOOM ANGLESLOW STEPRETURNRANDOM/REPEATENTERA-B REPEATTOP MENU 1/2 1/4 1/8 1/161/16 1/8 1/4 1/2 Riproduzione SLOW in avanti PLAY (riproduzione normale) Riproduzione SLOW indietro Su SVCD/VCD/DivX, solo la riproduzione in avanti è possibile e la velocità cambia come segue: 2 Premere il tasto per ritornare al playback normale. n Modificare l'angolazione Se si visualizza “ ” nell'angolo superiore a destra dello schermo TV, premere il tasto ANGLE ripetutamente per selezionare il numero di angolazione desiderato. n Ingrandire le immagini (zoom) 1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto ZOOM. lDVD, SVCD, VCD, DivX Ogni volta che si preme il tasto ZOOM, si avviano i cicli delle impostazioni zoom nel modo seguente: lJPEG Ogni volta che si preme il tasto
, si avviano i cicli delle impostazioni zoom nel modo seguente: 2 Per eliminare la visuale e vedere solo la parte desiderata di un'immagine ingrandita, premere il tasto , , o ripetutamente. 1/2 1/4 1/8 1/16 PLAY (Normal play)
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-25 Funzione utile (continua) Si può riprodurre un capitolo (pista) o un titolo ripetutamente specificandolo durante il playback.Se si riproduce un SVCD o VCD, annullare il P.B.C. (comando playback) (vedi a pagina 27).Attenzione:Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere pulsante . Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi.Nota:Su alcuni dischi, la funzione di riproduzione ripetuta è disattivata.Si può riprodurre il segmento desiderato ripetutamente specificandolo durante il playback.Note:l La caratteristica di ripetizione A-B è disattivata su alcuni dischi.l La ripetizione A-B su DVD è possibile solo all'interno di un titolo.l La ripetizione A-B su SVCD/VCD è possibile solo all'interno di una pista.l Alcune scene su DVD potrebbero non permettere la ripetizione A-B.Su un DVD con molteplici titoli, si può selezionare un titolo dal top menù.Nota:Le procedure mostrate qui forniscono solo i passaggi generali. La procedura vera e propria per usare il menù dei titoli dipende dal disco. Vedere la copertina del disco per maggiori dettagli. n Riprodurre ripetutamente (riproduzione ripetuta) 1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto RANDOM/REPEAT.Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente ordine.Su DVD la modalità di riproduzione ripetuta cambia nelseguente modo:Su SVCD/VCD la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente modo:Su CD la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente modo:MP3, DivX e JPEG vengono visualizzati se la schermata del menù è attivata su “ON” (vedi a pagina 30). 2 Per ritornare al normale playback, premere i tasto RANDOM/REPEAT ripetutamente finché non vi sono visualizzazioni sullo schermo TV. CHAPTER Schermo TV CHAPTERTITLE ALL Ripetere il capitolo che si sta riproducendo attualmente.Ripetere il titolo che si sta riproducendo attualmente.Ripetere il disco che si sta riproducendo attualmente.Il normale playback. ONE ALL Ripetere la pista che si sta riproducendo attualmente.Ripetere il disco che si sta riproducendo attualmente.Il normale playback. ONE ALL RANDOM Ripetere la pista che si sta riproducendo attualmente.Ripetere il disco che si sta riproducendo attualmente.Riprodurre la pista random.Il normale playback. n Riprodurre il contenuto tra punti specifici ripetutamente (ripetizione A-B) 1 Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto A-B REPEAT.In questo modo si registra il punto di partenza (A).2 Premere ancora il tasto A-B REPEAT per immetter il punto di arrivo (B).In questo modo si avvia la riproduzione della ripetizione A-B dal punto di partenza (A) al punto di arrivo (B).3 Premere il tasto A-B REPEAT per ritornare al playback normale. n Per selezionare un titolo dal menu iniziale di un disco 1 Mentre si è in modalità stop o playback, premere il tasto TOP MENU per visualizzare il menù del titolo. 2 Premere il tasto , , o per selezionare un titolo e poi premere il tasto ENTER. lIl titolo selezionato viene riprodotto.lO, per alcuni dischi, si possono usare i tasti Numerici.
3SF Drama ActionComedyEsempioX-HM30V_It.fm It-26 2011luglio 5
Funzione utile (continua) Si può selezionare il sottotitolo desiderato o la lingua audio e il sistema di suono sul DVD, se possiede un menù del disco. Nota: Le procedure mostrate qui forniscono solo i passaggi generali. La procedura vera e propria per usare il menù del disco dipende dal disco. Vedere la copertina del disco per maggiori dettagli. Diverse impostazioni La lingua del sottotitolo, la lingua audio e il tipo di TV selezionati durante il playback vengono ripristinati ogni volta che si imposta questa unità in modalità stand-by o si commuta l'entrata. Per mantenere le proprie impostazioni, impostatele nel menù di Impostazione (vedi a pagina 13). Si può cambiare la lingua dei sottotitoli o nasconderli durante il playback. Note: l Su alcuni dischi, i sottotitoli non possono essere cambiati. l Se non è stato registrato alcun sottotitolo sul disco, si visualizzerà “ ”. l Potrebbe essere necessario un po' di tempo per commutare la lingua del sottotitolo in quella selezionata. l Su alcuni DVD i sottotitoli non si possono nascondere. Si può selezionare un canale audio. Nota: Su alcuni dischi il canale audio non può essere cambiato. Si possono visualizzare o nascondere gli indicatori di funzione sullo schermo TV. Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto OSD/TV OUT. (La schermata cambia a ogni pressione.) n Selezionare un sottotitolo o una lingua audio dal menù del disco 1 Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere il tasto MENU/ PBC per visualizzare il menù del disco. 2 Premere il tasto , , o per cambiare le impostazioni e poi premere il tasto ENTER. O, per alcuni dischi, si possono usare i tasti Numerici. n Cambiare la lingua dei sottotitoli Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto
SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY
ripetutamente per selezionare la lingua del sottotitolo desiderata. 1.Highlights2.Start Movie Main Menu 1.Hightlights 2.Start Movie Esempio MEMORY/FOLDER
DVD/CDSUBTITLE/DIGEST/DISPLAYOSD/TV OUTAUDIO
SUBTITLE 01/03 ENGLISH n Cambiare il canale audio Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto AUDIO ripetutamente per selezionare il canale desiderato. Es.: Su DVD il canale audio cambia nel seguente modo: Su SVCD il canale audio cambia nel seguente modo: Su VCD il canale audio cambia nel seguente modo: n Cambiare visualizzazione sullo schermo
MONO LEFT MONO RIGHT STEREO TT 01/03 Ch 01/29 0:17:17 Numero del titolo corrente Numero del capitolo corrente Tempo di playback Numero totale dei capitoli Numero totale dei titoli TT 01/03 Ch 01/29 1:26:54 TITLE REMAIN TITLE ELAPSED TT 01/03 Ch 01/29 0:15:01 Il tempo di playback per il titolo corrente è trascorso Il tempo di playback rimanente per il titolo corrente8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-27 Diverse impostazioni (continua) Nota: Quando P.B.C. è impostato su ON per SVCD o VCD, il tempo totale di playback trascorso e quello rimanente non compaiono. Playback Video CD e Super Video CD Le seguenti funzioni di playback sono uguali per le operazioni su DVD o CD. Pagina Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta)
- Avanti veloce/Indietro veloce (ricerca) p. 22
- Fermo immagine p. 24
- Riproduzione a rallentatore p. 24
- Ingrandire le immagini (zoom) p. 24
- Riprodurre ripetutamente (riproduzione ripetuta) p. 25
- Riprodurre il contenuto tra punti specifici ripetutamente (ripetizione A-B) p. 25
- Cambiare il canale audio Questa unità accetta CD che supportano P.B.C. (versione 2.0). P.B.C. è l'abbreviazione di “Playback control”. Il menù di questi dischi viene visualizzato sullo schermo TV. Si possono giocare partite interattive e usare altri software con la funzione di recupero (menù playback). SVCD/VCD/CD: DivX: CHAPTER ELAPSEDTT 01/03 Ch 01/290:15:01CHAPTER REMAIN TT 01/03 Ch 01/29 0:20:10DISPLAY OFF Il tempo di playback per il capitolo corrente è trascorso Il tempo di playback rimanente per il capitolo corrente p. 26
Il tempo di playback per la pista corrente è trascorso Il tempo di playback rimanente per la pista corrente Il tempo di playback per il disco è trascorso completamente Il tempo di playback rimanente in totale per il disco Numero totale di piste Numero corrente di pista
SINGLE ELAPSED 0:01:06SINGLE REMAIN 0:20:05DISPLAY OFF
Il tempo di playback per la pista corrente è trascorso Il tempo di playback rimanente per la pista corrente n Il playback di un video CD (super video CD) con P.B.C. ON 1 Premere il tasto MENU/PBC con PBC ON. Il menù comparirà sulla TV e il playback entrerà in pausa. 2 Selezionare il numero di menù desiderato tramite i tasti Numerici. lIl playback si avvia. lDopo che il playback si è arrestato, il menù ricomparirà. Selezionare il numero di menù da riprodurre. MEMORY/FOLDER
EsempioX-HM30V_It.fm It-28 2011luglio 5
Playback Video CD e Super Video CD (continua) Per interrompere il playback:Premere il tasto .Per riprendere il playback dallo stesso punto, premere il tasto .Per fermare la riproduzione:Premere due volte il pulsante .Fermare l'operazione corrente e ritornare al menù:Premere il tasto RETURN.La funzione P.B.C. non funziona nelle seguenticondizioni.Se è attivata la riproduzione di ripetizione/programmata/diretta o la funzione salta.Nota:La schermata del menù non può essere fatta scorrere su alcuni dischi.Si può riprodurre un video CD (super video CD) con P.B.C. senza attivare la funzione di playback control.In tal caso, la schermata del menù non apparirà, e il disco si riprodurrà nello stesso modo di un video CD (super video CD) senza P.B.C.Nota:Alcuni video CD (super video CD) con P.B.C. non possono essere riprodotti se la modalità P.B.C. è disattivata.Per riprodurre per un tempo determinato (ricerca tempo): Annullare il P.B.C. (playback control)In modalità playback:Note:l Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico.l La caratteristica di ricerca è disattivata su alcuni dischi.l La caratteristica di ricerca non è disponibile su dischi MP3 e JPEG.Si può riprodurre una pista desiderata selezionandone una tra le 6 piste visualizzate sullo schermo.1 Durante la modalità di arresto, premere il tasto SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. n Per riprodurre senza attivare la funzione di playback control Mentre si è in modalità di arresto o playback, premere il tasto MENU/PBC per annullare la modalità P.B.C.l Sullo schermo del televisore apparirà “PBC OFF” e poi inizierà il playback. n Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta) 1 Durante l'arresto, premere il tasto DIRECT. 2 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici. lImmettere i minuti e i secondi.lPer specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, immettere “8340”.lSe si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.lIl playback parte (automaticamente) quando su avrà completato l'immissione del(i) numero(i).
1 Mentre si è in modalità playback, premere il tasto DIRECT. 2 Premere il tasto o per selezionare il "Track Time" e poi premere il tasto ENTER.3 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.lPer specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, immettere “12340”.lSe si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.lIl playback parte (automaticamente) quando su avrà completato l'immissione del(i) numero(i).4 Premere il tasto DIRECT per ritornare al formato immagine vero e proprio (schermo standard). n Selezione Disc digest
- X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-29 Playback Video CD e Super Video CD (continua) Se vi sono più di 6 piste su un video CD:Ogni pressione del tasto permetterà di visualizzare le 6 piste seguenti.Premere il tasto per ritornare alla schermata precedente.Annullare disc digest:Selezionare EXIT e premere il tasto ENTER.Si possono visualizzare le sezioni e selezionare la scena dalla quale si vuole iniziare a vedere. Questa funzione è vantaggiosa se si vuole incominciare dalla metà di una pista indivisa, per esempio, un film.Annullare la funzione pista digest:Selezionare EXIT e premere il tasto ENTER. Note:l La modalità pista digest funziona solo durante il playback.l Una pista è suddivisa in 6 fotogrammi con lo stesso tempo di riproduzione. Playback CD Questo sistema può eseguire il playback di un CD, CD-R/RW standard nel formato CD, ma non può scrivere dati su di essi.La riproduzione di alcuni CD-R e CD-RW dischi potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione.Le seguenti funzioni di playback sono uguali per le operazioni su DVD.PaginaPlayback p. 21
- Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta) p. 22
- Avanti veloce/Indietro veloce (ricerca) p. 22
- Riprodurre nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) p. 23
- Riprodurre ripetutamente (riproduzione ripetuta) p. 25
- Riprodurre il contenuto tra punti specifici ripetutamente (ripetizione A-B) p. 25
- Cambiare visualizzazione sullo schermo TV Per selezionare e riprodurre la pista desiderata: Per riprodurre per un tempo determinato (ricerca tempo): Note:l La caratteristica di ripristino del playback è disattivata su alcuni dischi.l Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico.l La caratteristica di ricerca è disattivata su alcuni dischi. 2 Selezionare il tipo digest tramite il cursore o i tasto e poi premere il tasto ENTER.lLa pista digest (il disco sarà suddiviso in piste).lIntervallo disco (il disco sarà suddiviso in 10 minuti di intervallo).lSi potranno visualizzare sullo schermo fino a 6 piste.3 Premere i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata. Il playback si avvierà dalla pista selezionata dopo aver premuto il tasto . n Selezione pista digest 1 Durante il playback, premere il tasto SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. 2 Selezionare "Track Interval" tramite il cursore o e poi premere il tasto ENTER. l La pista corrente sarà suddivisa in 10 minuti di intervallo. La pista in riproduzione sarà suddivisa in 6 sezioni e il playback entrerà in pausa.3 Premere i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la scena che si desidera vedere.Il playback si avvierà dalla pista selezionata dopo aver premuto il tasto . p. 26
Schermo TVSelect Digest Type n Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta) Mentre si è in modalità di arresto o playback, premerei tasti Numerici per selezionare in numero di pista.Per selezionare la pista 14: Premere “+10” e “4”.1 Durante la modalità di arresto o playback, premere il tasto DIRECT una volta e comparirà “DISC GO TO” sullo schermo della TV.2 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.lImmettere i minuti e i secondi.lPer specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, immettere “8340”. Se si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1. MEMORY/FOLDER
- Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video) MP3: MP3 è una forma di compressione. l’acronimo perMPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato adelevata compressione rispetto alla sorgente audiooriginale con un trascurabile deterioramento dellaqualità del suono.l Questo sistema supporta i file MPEG 1 Layer 3 e VBR.l Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.l La velocità di dati supportata da MP3 è 32 kbps a 320 kbps. WMA: WMA sono file con formato di sistema d’avanguardiai quali includono file audio compressi con il codiceWindows Media Audio. WMA è stato sviluppato daMicrosoft come file con formato audio per WindowsMedia Player.l La velocità di dati supportata da WMA è 64 kbps a 160 kbps.Le seguenti funzioni di playback sono uguali per le operazioni su DVD.PaginaPlayback p. 21
- Per localizzare l'inizio di un capitolo (pista) (salta) p. 22
- Avanti veloce/Indietro veloce (ricerca) p. 22
- Ingrandire le immagini (zoom) p. 24
- Riprodurre ripetutamente (riproduzione ripetuta) p. 25
- Cambiare visualizzazione sullo schermo TV Per riprodurre per un tempo determinato (ricerca tempo): Per selezionare e riprodurre la pista desiderata: Si può riprodurre un CD-R/RW registrato in formati MP3/WMA e JPEG.1 Caricare un disco contenente file MP3/WMA, JPEG e DivX, comparirà la schermata del menù. 2 Premere il tasto o per selezionare una pista e poi premere il tasto ENTER o .l Il playback si avvia non appena si ha selezionato una pista.l Se il formato è JPEG, il file successivo viene automaticamente visualizzato dopo un attimo. Il playback si avvia non appena si ha selezionato una pista.l Per ruotare un’immagine JPEG è possibile usare i tasti o (vedi a agina 31).l Usando i tasti Numerici, è possibile aprire direttamente i file o le cartelle. Immettere il numero sulla parte destra della schermata.Attenzione:Se si convertono dati MP3 in "audio CD" per registrare su un CD-R/RW, si riproduce come un audio CD. L'operazione MP3 non può essere eseguita.Note:l Si possono visualizzare fino a 20 caratteri per il nome di una cartella o di una pista. Non si possono visualizzare sottolineature, asterischi e spaziature.l Questa funzione è visibile solo se l'unità è connessa alla TV.Riproduzione ripetuta sulla schermata del menù di DivX:Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto RANDOM/REPEAT. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione ripetuta cambia nel seguente ordine. n Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta) p. 26
Durante il playback, premere due volte il tasto DIRECT.2 Specificare il tempo tramite i tasti Numerici.lImmettere i minuti e i secondi.lPer specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, immettere “12340”.lSe si immette un numero errato, ripartire dal passaggio 1.lPer controllare il tempo totale del playback di una traccia consultare pagina 28.1 Mentre si è in modalità di arresto o di playback, premere i tasti Numerici o premere il tasto DIRECT e poi il numero(i) desiderato(i).Se la pista desiderata è la 25, premere "0", "2" e "5".2 Il playback si avvierà automaticamente sulla pista selezionata. GO TO _: __:__ Schermo TV ---/150 Schermo TVTotale piste Note:l La caratteristica di ripristino del playback è disattivata su alcuni dischi.l Alcuni dischi non possono essere riprodotti da un punto specifico. n Playback sullo schermo del menu MP3 n Riprodurre ripetutamente (riproduzione ripetuta)
Indica le cartelle.Indica i dati MP3.Indica i dati JPEG.Indica i dati DivX.Indica le WMA. Nessuna ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente.Ripetere la pista che si sta riproducendo attualmente.Ripetere tutte le piste.Schermo TVLa riproduzione ripetuta è annullata.Riproduzione ripetuta random delle piste.8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-31 Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video) (continua) Riproduzione ripetuta sulla schermata del menù di JPEG: Condizione A Si possono riprodurre tutte le immagini sul disco. Il playback si arresterà dopo la completa riproduzione di tutte le immagini sul disco. Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT mentre si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine. Condizione B Si possono riprodurre le immagini dopo aver selezionato ogni singola cartella all'interno del disco. Sulla schermata del menù principale, premere il tasto MEMORY/FOLDER. Tutte le cartelle saranno visualizzate sulla schermata della TV (cartella on). Il playback si arresterà dopo la completa riproduzione di tutte le immagini sul disco che si sta riproducendo al momento. Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT mentre si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine. Note: l Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY/ FOLDER mentre si visualizza la schermata menù. l Per ritornare alla schermata del menù principale, mentre si riproduce, premere il tasto MENU/PBC. Riproduzione ripetuta sulla schermata del menù di MP3/WMA: Condizione A Si possono riprodurre tutte le canzoni nel disco. Il playback si arresterà dopo la completa riproduzione di tutte le canzoni nel disco. Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT mentre si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine. Condizione B Si possono riprodurre le canzoni dopo aver selezionato ogni singola cartella all'interno del disco. Sulla schermata del menù principale, premere il tasto MEMORY/FOLDER. Tutte le cartelle saranno visualizzate sulla schermata della TV (cartella on). Il playback si arresterà dopo la completa riproduzione di tutte le canzoni nel disco che si sta riproducendo al momento. Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM/REPEAT mentre si è in modalità di arresto. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di riproduzione cambia nel seguente ordine. Nota: Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY/ FOLDER mentre si visualizza la schermata menù. Attenzione: Dopo aver eseguito la riproduzione ripetuta o random, si deve premere il tasto . Altrimenti la riproduzione continuerà senza sosta. Si possono ruotare le immagini. Nessuna ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (immagine). Ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (immagine). Ripetizione di tutte le piste (immagini) sul disco. La riproduzione ripetuta è annullata. Schermo TV Riproduzione ripetuta random delle piste (immagini). Nessuna ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (immagine). Ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (immagine). Ripetizione di tutte le piste (immagini) sulla cartella che si sta riproducendo al momento. Riproduzione ripetuta random delle piste (immagini). La riproduzione ripetuta è annullata. Schermo TV Nessuna ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (canzoni). Ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (canzoni). Ripetizione di tutte le piste (canzoni) sul disco. La riproduzione ripetuta è annullata. Schermo TV Riproduzione ripetuta random delle piste (canzoni). n Ruotare un’immagine Durante il playback, premere i tasti o . L'immagine ruota come mostrato qui sotto. Tasto : rotazione a 90 in senso orario. Tasto : rotazione a 90 in senso antiorario. Nessuna ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (canzoni). Ripetizione della pista che si sta riproducendo attualmente (canzoni). Riproduzione ripetuta di tutte le piste (canzoni) nella cartella che si sta riproducendo al momento. Riproduzione ripetuta random delle piste (canzoni). La riproduzione ripetuta è annullata. Schermo TVX-HM30V_It.fm It-32 2011luglio 5
Riproduzione di DivX, MP3/WMA (Funzione DISC) e JPEG (Funzione DISC/USB Video) (continua) Si può trarre piacere dalla vista di file di immagini JPEG contemporaneamente mentre si ascolta musica MP3. 1 Riprodurre le canzoni desiderate. 2 Selezionare la cartella JPEG usando il tasto o . 3 Selezionare le immagini o fotografie che si desidera vedere. 4 Premere il pulsante ENTER. 5 Premere il tasto MENU/PBC per ritornare al menù principale. Note: l Mentre si riproducono le immagini, non è possibile selezionare una cartella o file MP3/WMA. l La massima risoluzione JPEG è di 10 MB di formato file. Le piste/immagini sul(i) disco(i) possono essere riprodotte automaticamente in ordine random. Riprodurre random tutte le piste/immagini: Durante la modalità di arresto, premere il tasto RANDOM/ REPEAT per selezionare "RANDOM" poi premere il tasto per riprodurre. Per annullare il playback random, premere ripetutamente il tasto RANDOM/REPEAT finché non appare "REPEAT OFF" / "FOLDER". Note: l Il playback si arresterà dopo che tutte le piste saranno state riprodotte in modalità random. l La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.) l Durante la riproduzione random, non è possibile la usare la funzione di ripetizione. l Quando si è in modalità cartella, la modalità di riproduzione selezionata può essere usata solo per i file nella cartella selezionata. l L’apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32, 44,1, 48kHz) l I formati "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2.5 Audio Layer-3" e MP1, MP2 non sono supportati. l A volte l'ordine di playback per i file MP3 può essere diverso secondo la scrittura del software usato durante il download del file. l La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di 32 a 320 kbps, WMA è di 64 a 160 kbps. l Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere l’estensione “.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre i le privi dell’estensione MP3/WMA. l Il display del tempo di riproduzione non appare correttamente durante la riproduzione di un le con velocità di trasmissione variabile. l I le WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti. Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) Note: l Questo dispositivo di memorizzazione di massa USB o lettore MP3 non è compatibile con i file di sistemi MTP e AAC. l Alcuni dispositivi di memorizzazione potrebbero non funzionare con questo sistema. l La funzionalità dei dispositivi di memorizzazione esterni (dispositivi di memoria USB , hard disk esterni, ecc.) non è garantita. Nota: Per interrompere la riproduzione: l Premere il tasto / . n Riprodurre simultaneamente MP3 e JPEG n Riproduzione random (solo telecomando) n Riproduzione con lettore USB/MP3 in modalità Cartella disattivata 1 Premere il Tasto USB sul telecomando o ripetutamente il Tasto INPUT sull’unità principale per selezionare la funzione USB Audio. Collegare la periferica di memoria USB con file in formato MP3/WMA nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB all’apparecchio principale, vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo. 2 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il pulsante o . 3 Premere il tasto / . Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file. l Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati sulla periferica di memoria USB. l È possibile modificare il contenuto del display premendo il pulsante SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. MEMORY/FOLDER DVD/CDINPUT USB
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-33 Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) (continua) Nota: Se appare “Not Support” sul display, significa che “Copyright protected WMA file” o “Not supported playback file” si trova selezionato. Note: l PIONEER non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati mentre la periferica di memoria USB si trova collegata al sistema audio. l È possibile riprodurre i le compressi in formato MP3 e/ o WMA se collegato al terminale USB. l Questo formato di memoria USB supporta FAT 16 o FAT 32. l PIONEER non garantisce che tutte le periferiche di memoria USB funzionino con questo sistema audio. l I cavi USB non sono consigliati per collegare questo impianto audio a una periferica di memoria USB. L’uso dei cavi USB influenzerà le prestazioni dell’impianto. l La memoria USB non può essere messa in funzione tramite un hub USB. l Il terminale USB di questo apparecchio non deve essere adoperato per il collegamento di un PC, ma per lo streaming musicale con una periferica di memoria USB. l Non è possibile riprodurre la memoria del disco rigido tramite la terminale USB. l Nel caso i dati contenuti nella memoria USB siano di grandi dimensioni, occorre un periodo di tempo maggiore per la loro lettura. Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media Audio) Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio). Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW. l I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del proprietario è contrario alla legge. Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea automaticamente un numero per ciascuna cartella. Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante MEMORY/FOLDER del telecomando. Se all’interno della cartella selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa cartella viene saltata e viene selezionata la successiva. Esempio: come creare un numero di cartella se i file in formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito. l Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine di cartella e di file dipendono dal software di scrittura. Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file secondo l’ordine di riproduzione previsto. l Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255 cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non riproducibili. n Riproduzione con lettore USB/MP3 in modalità Cartella attiva 1 Premere il Tasto USB sul telecomando o ripetutamente il Tasto INPUT sull’unità principale per selezionare la funzione USB Audio. Collegare la periferica di memoria USB con file in formato MP3/WMA nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB all’apparecchio principale, vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo. 2 Premere il Tasto Memoria/Cartella e premere il Tasto Cursore o per selezionare la cartella desiderata di playback. Per avviare la riproduzione in modalità Cartella, andare al punto 4. Per cambiare la cartella di playback, premere il Tasto Cursore o per selezionare un’altra cartella. 3 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il pulsante o . 4 Premere il tasto / . Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file. l Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati sulla periferica di memoria USB.
È possibile modificare il contenuto del display premendo il pulsante SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. n Per eliminare la periferica di memoria USB 1 Premere il pulsante per interrompere la riproduzione. 2 Disinserire la periferica di memoria USB dal terminale USB. Indicatore MP3 Indicatore WMA Indicatore TOTAL Numero totale dei file Numero totale delle cartelle Numero primo brano nella cartella Indicatore FOLDER Numero FOLDER Display nome file Display cartella Display titolo Display album Display contatore Display artista n Ordine di riproduzione della cartella 1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1. 2 Così come per le cartelle contenute all’interno della cartella ROOT (Cartella A e B), la cartella registrata precedentemente sul disco viene indicata come cartella 2 e 3. 3 Per quanto riguarda la cartella contenuta nella cartella A (cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco verrà impostata come cartella 4 e 5. 4 Cartella E inclusa in Cartella D verrà indicata come cartella 6.X-HM30V_It.fm It-34 2011luglio 5
Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) (continua) È possibile attivare/disattivare il modo di cartella tramite il pulsante MEMORY/FOLDER del telecomando. I file riprodotti durante l’attivazione del modo cartella differiscono da quelli riprodotti durante la disattivazione del modo cartella. Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte. Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata mentre state riproducendo il disco selezionato. l I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al numero 9. l Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare il pulsante “+10”. Note: l Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al numero di brani sul disco. l Durante la riproduzione random, non è possibile usare i tasti Numerici. Per fermare la riproduzione: Premere il tasto . La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata. Per ripetere un brano: Premere il tasto RANDOM/REPEAT ripetutamente fino a quando non compare “Repeat One”. Premere il tasto
Ripetizione di tutti i brani: Premere il tasto RANDOM/REPEAT ripetutamente fino a quando non compare “Repeat All”. Premere il tasto
Per riascoltare i brani desiderati: Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione programmata” a pagina 35 e poi premere ripetutamente il pulsante RANDOM/REPEAT finché non compare “Repeat All”. Per cancellare la ripetizione di lettura: Premere ripetutamente il pulsante RANDOM/REPEAT fino a quando è visualizzato “Normal” e “ ” scompare. n Varie funzioni Funzione Apparecchio princ ipale Telecomando Funzionamento Riprodu zione Premere mentre l’apparecchio è nel modo di arresto. Arresto Premere mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione. Pausa Premere mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione. Premere il tasto / per ricominciare la riproduzione dal punto in cui è stata eseguita la pausa. Brano successivo/ precedente Premere mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione o di arresto. Se premete il tasto in modalità stop, poi premete il tasto / per attivare la pista desiderata. Avanzamento riavvolgimento/ rapido Premere e tenere abbassato mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione.Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione. ROOT (FOLDER 1) FOLDER A(FOLDER 2)FOLDER B(FOLDER 3)FILE 9FILE 10FILE 3FILE 4FILE 5FILE 6FILE 7FILE 8FOLDER E(FOLDER 6)FOLDER C(FOLDER 4)FOLDER D(FOLDER 5)FILE 1FILE 2 PRESET PRESET TUNING TUNING MEMORY/FOLDER
CLEAR PRESET PRESET n Ricerca diretta di un brano A. Per esempio, per scegliere 13 1 Premere una volta il pulsante “+10”. 2 Premere il pulsante “1”. 3 Premere il pulsante “3”. B. Per esempio, per scegliere 130 1 Premere due volte il pulsante “+10”. 2 Premere il pulsante “1”. 3 Premere il pulsante “3”. 4 Premere il pulsante “0”. n Ripetizione di lettura Numero del brano selezionato8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-35 Playback MP3/WMA (Funzione USB Audio) (continua) È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco secondo un ordine casuale. Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani: Premere e tenere premuto RANDOM/REPEAT sul telecomando fino a quando non appare “Random”. Premere il tasto / . Per cancellare la lettura casuale: Premete il tasto RANDOM/REPEAT fino a quando l’indicatore “RDM” non scompare. Note: l Se lei preme il pulsante durante la riproduzione casuale si può muovere alla prossima traccia selezionata tramite l’operazione casuale. Tuttavia, il pulsante non permetterà di andare al brano precedente. Sarà localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando. l La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.) Attenzione: Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere pulsante . Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi. Per aggiungere brani al programma: Durante la modalità stop programmata, premete il tasto . Sul display verrà visualizzato “Memory Clear” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati. Per aggiungere brani al programma: Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma, l’indicatore “MEM” sarà visualizzato. Premere ripetutamente il pulsante MEMORY/FOLDER per andare all'ultimo programma in memoria. Poi seguire le fasi 2 - 3 per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo l’ultimo brano del programma precedente. Note: l Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possibile eseguire la riproduzione ad accesso casuale. l Se il dispositivo di memoria USB non è collegato, sul display apparirà “USB No Media”. l L’apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) l A seconda del software di scrittura utilizzato durante il download dei file, l’ordine di riproduzione dei file MP3 può variare. l La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di 32 kbps a 320 kbps, WMA è di 64 kbps a 160 kbps. l Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere l’estensione “.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre i le privi dell’estensione MP3/WMA. l La playlist non è supportata dal presente apparecchio.l L’apparecchio può visualizzare un nome di cartella o file con un massimo di 32 caratteri. l Il limite massimo totale di file MP3/WMA è 1024. Il limite massimo totale di cartelle è 255 compresa la directory principale. l Il numero totale di cartelle leggibili è 999, compreso quelle che contengono file riproducibili. Tuttavia, la schermata visualizza solo le cartelle contenenti file MP3. l Il display del tempo di riproduzione non appare correttamente durante la riproduzione di un le con velocità di trasmissione variabile. l E informazioni ID3TAG supportate sono soltanto TITLE, ARTIST e ALBUM. Per visualizzare il titolo, il nome dell’artista e il titolo dell’album premere il pulsante SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY durante la riproduzione del file o in modalità di pausa. l Anche i meta tag WMA supportano titolo, artista e nome dell’album registrati sui file WMA. I le WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti. n Riproduzione ad accesso casuale n Riproduzione programmabile (MP3/WMA)
Durante il modo di arresto, tenere premuto il tasto MEMORIA/CARTELLA per inserire la modalità salvataggio programma. 2 Premere il Tasto Cursore o sul telecomando per selezionare la cartella desiderata. In seguito, premere il pulsante o sul telecomando per selezionare i brani desiderati. 3 Premere il pulsante MEMORY/FOLDER per salvare il numero di cartella e di brano. 4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si possono programmare fino a 32 brani. 5 Premere il pulsante / per avviare la riproduzione.X-HM30V_It.fm It-36 2011luglio 5
Ascolto della radio Note: l Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto. l La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli. l Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premeredi nuovo il tasto TUNING – o +. l Quando il sistema viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l’indicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà. l È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automa-tica delle stazioni RDS “ASPM”, vedere pagina 36. Per la ricezione di una trasmissione FM stereo: l Premetere il pulsante TUNER per selezionare la modalità stereo e l’indicatore “ST” si visualizzerà. “ ” a “ ” apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica. l Se la ricezione FM è debole, premere il pulsante TUNER così da fare spegnere l’indicatore “ST”. La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro. È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle premendo un pulsante. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate) Nota: La funzione “backup” protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica. 1 Premere il tasto PRESET – o + per meno di 0,5 secondi per selezionare la stazione desiderata. Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate) n Sintonizzazione 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. 2 Premere ripetutamente il pulsante TUNER per selezionare la banda di frequenza desiderata (FM o AM). 3 Premere il pulsante TUNING – o + del telecomando per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. l Sintonizzazione manuale: Premere rispettivamente il tasto TUNING – o + per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. l Sintonizzazione automatica: Quando si preme il tasto TUNING – o + per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile. MEMORY/FOLDER
DVD/CDTUNINGTUNINGPRESETPRESETINPUTTUNERSTANDBY/ONMEMORY/FOLDER
n Memorizzazione di una stazione 1 Eseguire i punti da 1 - 3 in “Sintonizzazione”. 2 Premere il tasto MEMORY/FOLDER. 3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET – o + per selezionare il numero di canale preregolato. Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1. 4 Entro 30 secondi, premere il pulsante MEMORY/ FOLDER per immettere quella stazione nella memoria. Se “MEMORY” e gli indicatori del numero preregolato si spengono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l’operazione dal passaggio 2. 5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellato. n Per richiamare una stazione memorizzata n Scansione delle stazioni preselezionate 1 Premere il pulsante PRESET – o + per più di 0,5 secondi. Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi. 2 Premere di nuovo il tasto PRESET – o + quando si trova la stazione desiderata. n Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate 1 Premere il tasto TUNER sul telecomando o il tasto INPUT sull'unità principale ripetutamente per selezionare la funzione di sintonizzazione. 2 Per la funzione Tuner, premere il tasto CLEAR fino a quando non appare “Tuner Clear“.8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-37 Funzionamento di RDS (Radio Data System) RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc. Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS, verranno visualizzati “RDS” e il nome della stazione. “TP” (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la trasmissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e “TA” (Annuncio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annuncio sul traffico. “PTYI” (L’indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si riceve la stazione Dynamic PTY. RDS può essere controllato solo con i pulsanti del telecomando. Ogni volta che si preme il pulsante RDS DISPLAY, il display cambierà nel modo seguente: Mentre l’apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore. Per fermare l’operazione ASPM prima che essa sia completata: Premere il pulsante RDS ASPM durante la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria. Note: l Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata memorizzata non sarà immessa nella memoria. l Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scansione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l’operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate. l Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, “END” apparirà per 4 secondi circa. l Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione potrebbero non essere memorizzati. l Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali diversi. l In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi. n Informazioni fornite da RDS Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cambia nel seguente ordine:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY) Frequenza Testo Radio (RT) NO PS NO PTYFM 98.80 MHzNO RT n Utilizzo della Memoria Automatica di Programma delle Stazioni (ASPM) 1 Premere il pulsante TUNER sul telecomando o il pulsante INPUT sull’unità principale ripetutamente per selezionare la funzione TUNER. 2 Tenere premuto il pulsante RDS ASPM sul telecomando. 1 Dopo che “ASPM” ha lampeggiato per circa 4 secondi, verrà avviata la scansione (87,50 - 108,00 MHz). 2 Quando si trova una stazione RDS, “RDS” apparirà per un po’ e la stazione sarà memorizzata. 3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate sarà visualizzato per 4 secondi, e poi “END” appare per 4 secondi.X-HM30V_It.fm It-38 2011luglio 5
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua) Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l’apparecchio non funziona bene: l “PS”, “NO PS” ed il nome di una stazione appaiono alternativamente e l’apparecchio non funziona bene. l Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene. l Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole, l’informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata. l “NO PS”, “NO PTY” o “NO RT” lampeggeranno per circa 5 secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata. Note per il testo radio: l I primi 14 caratteri del testo radio saranno visualizzati per 4 secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display. l Se si sintonizza l’apparecchio su una stazione radio RDS che non sta trasmettendo un testo radio, “NO RT” sarà visualizzato quando si passerà alla posizione testo radio. l Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenuti cambiano, “RT” sarà visualizzato. Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search): È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate specificandone il tipo di programma (news, sports, traffic programme, ecc.. vedere pagina 39). Note: l Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal punto 2. Se l’unità rileva un tipo di programma desiderato, il numero del canale corrispondente si illuminerà per circa 8 secondi, quindi il nome della stazione rimarrà illuminato. l Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un’altra stazione, premere il pulsante RDS PTY mentre il numero di canale o il nome della stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. l Se non può essere trovata nessuna stazione, “Not Found” apparirà per 4 secondi. Se si seleziona il programma sul traffico: Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 3, “TP” apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un’informazione sul traffico.) Quando un’informazione sul traffico viene trasmessa, “TA” apparirà. n Note per il funzionamento di RDS n Per richiamare le stazioni memorizzate 1 Premere il pulsante TUNER sul telecomando o il pulsante INPUT sull’unità principale ripetutamente per selezionare la funzione TUNER. 2 Premere il pulsante RDS PTY sul telecomando. “SELECT” e “PTY TI” appariranno alternativamente per 6 secondi circa. 3 Entro 6 secondi, premere il pulsante o per selezionare il tipo di programma. Ogni volta che il pulsante viene premuto, il tipo di programma appare. 4 Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro 6 secondi), premere di nuovo il pulsante RDS PTY. Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per 2 secondi, “SEARCH” apparirà, e la ricerca avrà inizio.8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-39 Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua) Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Programma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico) È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA. NEWS Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e attualità. AFFAIRS Programma di attualità che approfondisce e allarga le notizie già date dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini. INFO Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per una grande varietà di situazioni. SPORT Programma concernente tutti gli aspetti dello sport. EDUCATE Programma il cui scopo principale è quello di educare, e che ha come elemento principale la formalità. DRAMA Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate. CULTURE Programmi riguardanti tutti gli aspetti della cultura nazionale e regionale, compresi linguaggio, teatro ecc. SCIENCE Programmi di scienze naturali e tecnologia. VARIED Usato per talk show di genere non molto impegnativo, che non rientrano in nessuna categoria. Tra gli esempi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi. POP M Musica commerciale, generalmente considerata in voga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti. ROCK M Musica moderna contemporanea, di solito scritta ed eseguita da giovani musicisti. EASY M Musica attuale contemporanea considerata di “facile ascolto”, in contrasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica particolare come quella folcloristica, jazz o country. La musica di questa categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata. LIGHT M Musica classica per l’ascolto del pubblico in generale e non solo per gli esperti. Esempi di musica di questa categoria sono quella strumentale, e vocale o corale. CLASSICS Esecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc., e grandi opere. OTHER M Stili musicali che non rientrano in nessuna delle altre categorie. Particolarmente usato per musica speciale come il rhythm e blues e il reggae. WEATHER Comunicati sul tempo, previsioni e informazioni metereologiche. FINANCE Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc. CHILDREN Per programmi mirati a un pubblico di giovani, principalmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che avere scopo educativo. SOCIAL Programmi riguardanti persone e le cose che le influenzano individualmente o in generale. Come: sociologia, storia, geografia, psicologia e società. RELIGION Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio o più dei, la natura dell’esistenza e l’etica. PHONE IN Invita le persone ad esprimere le proprie opinioni per telefono o in pubblico. TRAVEL Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi verso destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per annunci riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA. LEISURE Programmi riguardanti attività ricreative a cui anche gli ascoltatori possono partecipare. Per esempio: giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc. JAZZ Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata da improvvisazione. COUNTRY Canzoni che hanno avuto origine oppure che continuano la tradizione musicale degli stati meridionali dell’America. Caratterizzate da una melodia semplice e dalla linearità della narrativa. NATION M Musica popolare attuale della regione o nazione nella lingua locale, in contrasto con la musica “Pop” internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi. OLDIES Musica del periodo definito “golden age” della musica popolare. FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una particolare nazione, di solito suonata con strumenti acustici. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi. DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno stile inquisitivo. TEST Trasmesso quando si provano apparecchiature e ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di emergenza. ALARM Annunci di emergenza trasmessi in circostanze straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura. TP Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico. TA Una comunicazione sul traffico sta per essere trasmessa.X-HM30V_It.fm It-40 2011luglio 5
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) Riproduzione con timer: L’unità si accende e riproduce la sorgente (DISC, Tuner, USB Audio, USB Video, iPod, Line In) a un’ora prestabilita. Questo apparecchio ha 2 tipi di timer: ONCE TIMER e DAILY TIMER. Timer per una volta: La riproduzione con la funzione di timer per una volta può essere attivata solo per una volta all’ora stabilita. (Indicatore “ ”). Timer giornaliero: La riproduzione timer giornaliero funziona allo stesso orario preimpostato ogni giorno che viene impostato. Per esempio, impostare il timer per svegliarsi ogni mattina. (Indicatore “DAILY”). Utilizzare la combinazione di timer per una volta e timer giornaliero: Per esempio, utilizzare il timer per una volta per ascoltare un programma radiofonico e utilizzare il timer giornaliero per svegliarsi. Note: l Se state eseguendo un playback timer usando un’altra unità connessa al terminale USB, selezionate “USB” o “LINE IN” in fase 5. l Questa unità si accenderà o passerà automaticamente alla modalità di stand-by. Tuttavia, l’unità connessa non si accenderà o spegnerà. Per interrompere la riproduzione con timer, seguire il punto “Annullamento dell’impostazione del timer” a pagina 41. 1 Impostare il timer giornaliero (pagina 40 - 41). 2 Impostare il timer una volta (pagina 40 - 41). n Riproduzione con timer Prima di impostare il timer: l Controllare che l’orologio sia regolato sull’ora esatta (leggere a pagina 18). Se la funzione con timer non è stata impostata non può essere utilizzata. l Per la riproduzione con timer: Collegare il dispositivo USB o caricare i dischi o l’iPod da riprodurre. 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. 2 Premere e tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER. 3 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Once” o “Daily” e poi premere il pulsante ENTER. 4 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Timer set”, e premere il pulsante ENTER. MEMORY/FOLDER
DVD/CDSTANDBY/ONCLOCK/TIMERENTERSLEEPPRESET PRESET
Timer per una volta Timer giornaliero Avvio Arresto 1 minuto o più Avvio Arresto 5 Per selezionare la risorsa di riproduzione con timer (DISC, Tuner, USB Audio, USB Video, iPod, Line In), premere il Tasto PRESET + o –. Premere il pulsante ENTER. Se si seleziona il sintonizzatore, selezionare una stazione premendo il pulsante o , e poi premere il pulsanteo ENTER. Se una stazione non è stata programmata, “No Preset” sarà visualizzato e la funzione timer sarà disattivata. 6 Per impostare il giorno, premere il pulsante o e poi premere il pulsante ENTER. 7 Premete il tasto ENTER per regolare l’ora. Premete i tasti o e quindi premete il tasto ENTER. 8 Per regolare i minuti, premere il pulsante o e poi premere il pulsante ENTER. 9 Impostare l’ora di fine come nei punti 7 e 8 in precedenza. 10Regolate il volume usando i tasti VOL + o – e quindi premete il tasto ENTER. Non alzate troppo il livello del volume. 11Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel modo stand-by. L’indicatore “TIMER” si illumina e l’apparecchio è pronto per la riproduzione con timer. 12Quando si raggiunge l’ora di inizio preselezionata, si avvia la riproduzione. Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere il livello preregolato. L’indicatore del timer lampeggia durante la riproduzione con timer. 13Quando l’ora di fine impostata per il timer viene raggiunta, il sistema si pone automaticamente nel modo stand-by. Timer per una volta: La funzione timer sarà disattivata. Timer giornaliero: La funzione timer verrà attivata ogni giorno alla stessa ora. Questo continuerà fino a quando l’impostazione del timer giornaliero non verrà cancellata. Cancellare il timer giornaliero quando non viene utilizzato.8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-41 Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) (continua) Verifica dell’impostazione del timer: Annullamento dell’impostazione del timer: Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del timer: La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire le seguenti operazioni. La radio, il disco, l’iPod, USB e Line In possono tutti essere spenti automaticamente. Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automatico: Per cancellare l’operazione di autospegnimento: Premere il pulsante STANDBY/ON mentre “SLEEP” viene indicato. Per cancellare l’operazione di autospegnimento senza porre il sistema nel modo stand by, fare quanto segue. Autospegnimento e riproduzione con timer: Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e svegliarsi il mattino dopo con la musica di un CD. Auricolari l Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito. l Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume. l Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza raccomandata è di 32 ohm. l Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automaticamente. Regolare il volume con il comando VOLUME. l L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le cuffie connesse all'unità. Se connettete le cuffie mentre è selezionata la funzione iPod/iPhone, si visualizzerà “HP INVALID”. 1 Accendere l’apparecchio e premere e tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER. 2 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Once” o “Daily” e poi premere il pulsante ENTER. 3 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Timer Call”, e premere il pulsante ENTER. 1 Accendere l’apparecchio e premere e tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER. 2 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Once” o “Daily” e poi premere il pulsante ENTER. 3 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Timer Off”, e premere il pulsante ENTER. La funzione timer sarà disattivata (i contenuti dell’impostazione non saranno cancellati). 1 Accendere l’apparecchio e premere e tenere premuto il pulsante CLOCK/TIMER. 2 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Once” o “Daily” e poi premere il pulsante ENTER. 3 Entro 30 secondi, premere il pulsante o per selezionare “Timer On”, e premere il pulsante ENTER. 4 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel modo stand-by. n Operazione di autospegnimento 1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata. 2 Premere il pulsante SLEEP. 3 Entro 5 secondi, premete il tasto Numerico per impostare l’orario. (1 minuto ~ 99 minuti) 4 “SLEEP” apparirà. 5 L’apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand-by dopo che il tempo preimpostato è trascorso. 1 Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il pulsante SLEEP. 1 Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il pulsante SLEEP. 2 Entro 5 secondi, premere il pulsante "0" due volte finché non compare “SLEEP 00”. n Per usare insieme le funzioni timer e autospegnimento 1 Regolare il tempo di autospegnimento (vedere sopra, punti 1 - 5). 2 Impostare la riproduzione con timer mentre è impostato il timer per l’autospegnimento (punti 2 - 9, pagina 40). Tempo desiderato 1-99 minuti L’operazione di autospegnimento si arresta automaticamente Impostazione del timer dell’autospegnimento Impostazione della riproduzione con timer Ora di arresto Ora di inizio della riproduzione con timerX-HM30V_It.fm It-42 2011luglio 5
Tabella per la soluzione di problemi Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l’intervento di personale di assistenza tecnica. Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica PIONEER. n In generale Sintomo Causa possibile l L’orologio non è regolato sull’ora corretta. l Si è verificata un’interruzione di corrente? Regolare di nuovo l’orologio. (cfr. pag. 18) l Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce. l Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. l Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di nuovo. (cfr. pag. 43) l Non c’è suono. l Il livello del volume è regolato su “Min”? l È stata collegata la cuffia?l Sono stati scollegati i fili dei diffusori? n Lettore DVD/CD Sintomo Causa possibile l Non viene avviata la riproduzione. l La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è eseguita bene. l Il disco è stato inserito capovolto? l Il disco soddisfa i requisiti standard? l Il disco è distorto o graffiato?l Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe. l È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni? l Il disco è molto sporco?l Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio? n Telecomando Sintomo Causa possibile l Il telecomando non funziona. l Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente? l La polarità delle pile è corretta? l Le pile sono scariche?l La distanza (o l’angolo) è sbagliata? l Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce? n Sintonizzatore Sintomo Causa possibile l La radio emette continuamente rumori insoliti. l L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer? l L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene? Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è troppo vicina. n USB Sintomo Causa possibile l Il dispositivo non può essere rilevato. l Vi sono dei file MP3/WMA?l Il dispositivo è collegato correttamente? l È un dispositivo MTP?l La periferica contiene solo file AAC? l Non viene avviata la riproduzione. l È un file WMA protetto dai diritti d’autore? l È un file MP3 falso?l Visualizzazione dell’ora sbagliata. l Visualizzazione del nome del file sbagliato. l È in esecuzione un file a velocità di trasmissione variable? l Il Nome del File è scritto in caratteri cinesi o giapponesi? n iPod e iPhone Sintomo Causa possibile
Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna immagine sulla TV/ monitor.
L’iPod o iPhone non è in riproduzione.
L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente?
Il cavo video non è collegato correttamente.
La selezione dell’ingresso della TV/ monitor non è stata effettuata correttamente.
La funzione iPod TV out non è stata impostata su video uscita.
L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le cuffie connesse all'unità.
L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore.
iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a pagina 19 per i modelli compatibili.
Le unità iPod o iPhone non possono essere caricate se l'unità principale si trova in modalità USB.
La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.
iPhone non è agganciato correttamente. n S-VIDEO/COMPONENT VIDEO Sintomo Causa possibile l Nessuna immagine. l Il VIDEO OUT del menu di impostazione potrebbe essere errato. Utilizzare il cavo video in dotazione e controllare le impostazioni di VIDEO OUT del menu di impostazione.8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-43 Tabella per la soluzione di problemi (continua) Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all’interno dell’apparecchio (trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità. Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l’apparecchio. Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzionare. Se si verifica tale problema, fare quanto segue: 1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di alimentazione, quindi accenderla. Nota: Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale. Attenzione: Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD. Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità. Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by. Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB collegati o dischi all’interno la può danneggiare. I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso. l Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato. l Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva. l Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno. Manutenzione Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto. Attenzione: l Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto. l Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe provocare malfunzionamenti. n HDMI Sintomo Causa possibile l Nessuna immagine. l I segnali video che vengono immessi dal terminale video analogico con nessuna uscita dal terminale HDMI l. I segnali video che vengono immessi dal terminale HDMI con nessuna uscita dal terminale video analogico. Mettere un cavo coerente tra l'entrata e l'uscita. l Questo ricevitore è compatibile con HDCP. Controllare che la TV che si sta connettendo sia compatibile anche con HDCP. In caso non lo fosse, connettetele usando le prese jack video componenti o composite. l Se le immagini video non compaiono sulla vostra TV, cercare di regolare la risoluzione, il Deep Color o altre impostazioni del vostro componente. l Per emettere segnali in Deep Color, utilizzare un cavo HDMI (High Speed HDMI® Cable) per connettere questo ricevitore a un televisore con la funzione Deep Color. n Condensazione n Se si verifica un problema n Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. 2 Premere il tasto LINE sul telecomando o il tasto INPUT ripetutamente sull'unità principale per selezionare la funzione LINE IN. 3 Nella funzione LINE IN, premere il Tasto sull’unità principale e tenere premuto il Tasto finché non compare “RESET”. n Prima di trasportare l’apparecchio n Cura corretta dei dischi n Pulizia del mobiletto NO SI CorrectoX-HM30V_It.fm It-44 2011luglio 5
Dati tecnici Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali. n In generale Alimentazione 220 V a 240 V c.a, 50 Hz/60 Hz Consumo Acceso: 50 W Nel modo stand-by: 0,4 W Dimensioni Larghezza: 215 mm Altezza: 99 mm Profondità: 300 mm Peso 3,9 kg n Amplificatore Potenza d’uscita RMS: 30 W + 30 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 oh ms) Terminali di uscita Diffusori: 4 ohm 20 Hz a 20 kHz Uscita digitale coassiale Cuffia: 16 ohm (raccomandati: 32 ohm) Terminali di ingresso Linea in (ingresso analogico): 500 mV/47 k ohm n Lettore DVD Segnale di sistema Colore PAL/NTSC Tipi di disco supportati DVD (con lo stesso numero di regione riportato sul retro dell’unità), SVCD, VCD, audio CD, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX (versioni 3.0) Segnale Video Risoluzione orizzontale: 500 linee Rapporto segnale/rumore: 70 dB Segnali audio Caratteristica di frequenza Linear PCM DVD: 20 Hz - 20 kHz (frequenza di campionamento: 48 kHz) 20 Hz - 20 kHz (frequenza di campionamento: 96 kHz) CD: 20 Hz a 20 kHz Rapporto segnale/ rumore CD: 94 dB (1 kHz) Gamma dinamica Linear PCM DVD: 95 dB CD: 94 dB Distorsione armonica totale Massimo 0,01% n Sezione video Livello segnale Composite: 1 Vp-p (75 ohms) S-video: Y: 1 Vp-p (75 ohms), C: 0,286 Vp-p (75 ohms) Video componente: Y: 1,0 Vp-p (75 ohms) Pb, Pr: 0,7 Vp-p (75 ohms) Terminale HDMI Tipo A (19-pin) n USB Interfaccia host USB l Conforme alla classe di memoria di massa USB 1.1 (alta velocità)/2.0. l Sostegno di massa e il protocollo solo CBI. File supportati l MPEG 1 Layer 3l WMA (Non DRM) Supporto velocità di trasmissione l MP3 (32 kbps a 320 kbps)l WMA (64 kbps a 160 kbps)l JPEG immagini (solo funzione USB Video) Altro l Il limite massimo totale di file MP3/WMA è 1024. l Il numero totale massimo di cartelle è 255 COMPRESA la directory principale. l E informazioni ID3TAG supportate sono soltanto TITLE, ARTIST e ALBUM. l Supporto ID3TAG versione 1 e
Supporto file system l Supporto delle periferiche USB con Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/ FAT 16/ FAT 32. l Lunghezza di blocco per settore: 2 kbyte. n Sintonizzatore Gamma di frequenza FM: 87,5 MHz a 108 MHz AM: 522 kHz a 1620 kHz Preimpostato 40 (Stazione FM e AM) n Diffusore Tipo Diffusori a 2 vie Tweeter 5 cm 10 cm Woofer Impedenza 4 ohm Dimensioni Larghezza: 132 mm Altezza: 260 mm Profondità: 173 mm Peso 2,0 kg/ciascuno8
X-HM30V_It.fm 2011luglio 5 It-45 Avviso Informazioni di Copyright: l La copiatura, radiodiffusione, proiezione pubblica, trasmissione, spettacolo pubblico e noleggio (indipendentemente dal fatto che queste azioni siano origine di profitto o meno) del contenuto del disco sono vietati dalla legge. l Questo sistema è dotato di una tecnologia di protezione dalla copiatura che causa una sostanziale degradazione delle immagini se i contenuti di un disco vengono copiati su un nastro video. Protezione da copiatura: Questa unità supporta la protezione da copiatura Macrovision.Su dischi DVD che comprendono un codice di protezione da copiatura, se il contenuto dei dischi DVD viene copiato tramite un VCR, il codice di protezione da copiatura impedisce alla copia registrata di essere letta normalmente.Brevetto USA Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; e 5,583,936.Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti. Se la spina AC di questa unità non dovesse corrispondere alla presa AC che desiderate usare, la presa deve essere rimossa e sostituita con una adatta. La sostituzione e il montaggio di una spina AC sul cavo di corrente di questa unità deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. Se si connette una presa AC, la spina rimossa potrebbe causare gravi scosse elettriche. Dopo la rimozione, assicuratevi che sia smaltita correttamente. L'apparecchio può essere scollegato rimuovendo la spina principale dalla presa nel muro, se deve restare inutilizzato per un lungo periodo (per esempio, se si va in vacanza). Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. DivX
ed i relativi logo sono marchi di fabbrica della DivX, Inc. usati su licenza. Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti ed altri paesi. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.X-HM30V_Nl.fm Nl-2 2011juli 5
Notice-Facile