XHM30V - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XHM30V PIONEER au format PDF.

📄 268 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER XHM30V - page 46
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : XHM30V

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Détails
Type de haut-parleur Haut-parleur actif
Puissance de sortie 30W
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Connectivité Bluetooth, AUX, USB
Dimensions 300 x 200 x 200 mm
Poids 3 kg
Utilisation Idéal pour les fêtes, les événements et l'écoute à domicile
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations Générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - XHM30V PIONEER

Comment connecter mon PIONEER XHM30V à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que votre haut-parleur est en mode appairage. Activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez le PIONEER XHM30V dans la liste des dispositifs disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible sur mon PIONEER XHM30V ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur l'appareil connecté. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode silencieux.
Mon PIONEER XHM30V ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché à une prise de courant et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment réinitialiser mon PIONEER XHM30V aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, appuyez sur le bouton de réinitialisation (si disponible) ou consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques à votre modèle.
Pourquoi mon PIONEER XHM30V ne se connecte-t-il pas à mon réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi est opérationnel et que le haut-parleur est à portée du routeur. Vérifiez également que vous entrez le mot de passe correctement.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER XHM30V ?
Connectez le haut-parleur à votre réseau Wi-Fi, puis accédez aux paramètres du haut-parleur via l'application dédiée pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Mon PIONEER XHM30V produit des interférences, que faire ?
Les interférences peuvent être causées par d'autres appareils électroniques. Essayez d'éloigner le haut-parleur d'autres dispositifs sans fil, comme les routeurs ou les téléphones sans fil.
Comment utiliser la fonction d'alarme sur mon PIONEER XHM30V ?
Accédez aux paramètres de l'alarme dans le menu de votre haut-parleur et suivez les instructions pour définir l'heure et le type de son que vous souhaitez utiliser.
Est-ce que le PIONEER XHM30V est étanche ?
Le PIONEER XHM30V n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour préserver son fonctionnement.
Comment nettoyer mon PIONEER XHM30V ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du haut-parleur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XHM30V - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XHM30V de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI XHM30V PIONEER

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près delui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un potde fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la première, lisezattentivement la section suivante.La tension de l’alimentation électrique disponiblevarie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil serautilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.D3-4-2-1-4*_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucuneflamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour laventilation, pour assurer un fonctionnement stable del’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures etne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr10 cm 10 cm10 cm10 cmSi la fiche d’alimentation secteur de cet appareil neconvient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ceremplacement et la fixation d’une fiche secteur sur lecordon d’alimentation de cet appareil doivent êtreeffectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche decoupure peut provoquer une sérieuse déchargeélectrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.L’appareil doit être déconnecté en débranchant safiche secteur au niveau de la prise murale si vousprévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).D3-4-2-2-1a_A1_FrATTENTIONL’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil necoupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.Comme le cordon d’alimentation fait office dedispositif de déconnexion du secteur, il devra êtredébranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Parconséquent, veillez à installer l’appareil de tellemanière que son cordon d’alimentation puisse êtrefacilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, lecordon d’alimentation sera débranché au niveau dela prise secteur si vous prévoyez une périodeprolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Milieu de fonctionnement

empérature et humidité du milieu de fonctionnement :De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humiditérelative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).D3-4-2-1-7c*_A1_FrCe produit est destiné à une utilisation domestiquegénérale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période degarantie.K041_A1_Fr8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-3 Condensation Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.S005_A1_Fr Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil. iPad, iPhone et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.X-HM30V_Fr.fm Fr-4 2011juillet 5 Récepteur composé d'une unité principale et d'enceintes. Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit PIONEER. Note spéciale La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com

  • Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson. Accessoires Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants. Page Informations générales Précautions p. 5
  • Commandes et voyants p. 5
  • - 7 Types de disques lisibles p. 8
  • Description des disques p. 9
  • Avant l’utilisation Raccordement du système p. 10
  • - 12 Télécommande p. 12
  • Modifier le menu de configuration p. 13
  • - 17 Fonctionnement de base Commande générale p. 17
  • - 18 Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) p. 18
  • iPod, iPhone et iPad Écoute de l’iPod, iPhone et iPad p. 19
  • - 21 Lecture DVD Lecture DVD p. 21
  • - 22 Fonctionnement de base Fonctionnement de base p. 22
  • - 23 Utilisation avancée Utilisation avancée p. 24
  • - 26 Paramètres divers Paramètres divers p. 26
  • - 27 Page Utilisation du lecteur CD, CD-R, CD-RW Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo p. 27
  • - 29 Lecture CD p. 29
  • USB Lecture de fichiers DivX, MP3/WMA (fonction DISC) et JPEG (fonction DISC/USB Vidéo) p. 30
  • - 32 Lecture MP3/WMA (fonction USB Audio) p. 32
  • - 35 Utilisation de la fonction Radio Écoute de la radio p. 36
  • Utilisation du système RDS (Radio Data System) p. 37
  • - 39 Fonctions avancées Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) p. 40
  • - 41 Casque p. 41
  • Références Dépannage p. 42
  • - 43 Entretien p. 43
  • Spécifications p. 44
  • Avis Adaptateurs iPhone x 3 Télécommande x 1 Piles « AAA » x 2 Cadre-antenne PO x 1 Antenne FM x 1 Cordon d’alimentation Carte de garantie Ce mode d’emploi Câble vidéo x 1 (Jaune) Câble d’enceinte x 2 MEMORY/FOLDER DVD/CDTUNER p. 45
  • X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-5 Précautions l Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.l Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.l Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.l Ne rien placer sur l’appareil.l Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.l Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.l En cas d’orage, débrancher l’appareil.l Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.l La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.l Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur PIONEER.l Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.l Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.l Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.l L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.Avertissement :Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. Commandes et voyants Page 1. Capteur de télécommande p. 122
  • . Voyant de minuterie p. 403
  • . Tiroir de disque p. 214
  • . Station d'accueil pour iPod ou iPhone p. 195
  • . Commande de volume p. 176
  • . Touche STANDBY/ON p. 17
  • , 20, 217. Touche d’entrée p. 17
  • , 208. Prise de casqu p. 419
  • . Borne USB p. 32
  • Page 10. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB bas, saut de l’iPod/iPhone bas p. 21
  • , 3411. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB haut, saut de l’iPod/iPhone haut p. 21
  • , 3412. Touche d’arrêt Disque / USB p. 21
  • , 3413. Touche de lecture ou de pause du disque/USB/iPod/iPhone p. 21
  • , 3414. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque n Général n Commande de volume p. 21

n FaçadeX-HM30V_Fr.fm Fr-6 2011juillet 5

n Enceinte acoustique

1. Haut-parleur d’aigus2. Woofer3. Évent de baffle réflex4. Bornes d’enceinte

n Les façades des enceintes sont amovibles veiller à ce que rien n’entre en contactavec les membranes de haut-parleurslorsque les grilles sont retirées.

4X-HM30V_Fr.fm Fr-8 2011juillet 5

Types de disques lisibles Le lecteur DVD peut lire les disques portant l'un des symboles ou dénominations suivants : l Pour ce qui concerne les disques non lisibles par l'appareil, voir page 9. Les types de disques DVD lisibles par l'appareil dépendent de la zone DVD. Cet appareil peut lire uniquement les DVD ayant le même numéro de zone que celui inscrit à l'arrière de l'appareil. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX

est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil certifié DivX® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéo DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX

doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD) Pour obtenir le code d'enregistrement, accédez à l'option DivX VOD dans le menu de configuration de l'appareil. Accédez à vod.divx.com et utilisez le code d'enregistrement pour effectuer la procédure d'enregistrement et obtenir des informations au sujet de DivX VOD. (La version de DivX

ne peut pas être mise à jour sur cet appareil.) Type de disque Contenu du disque Disque DVD Vidéo Audio et vidéo (films) Cd Super Vidéo Audio et vidéo (films) Cd Vidéo Audio et vidéo (films) Cd audio Audio CD-R/CD-RW (*1) Ou CD-R/CD-RW enregistré au format JPEG (*2) (*3) Audio et images Disque DivX

Vidéo Audio et vidéo (films) (*1): Il est possible qu'un disque CD-R/CD-RW ne puisse pas être lu correctement selon l'équipement utilisé pour l'enregistrer ou selon les caractéristiques du disque lui-même. (*2): Les disques contenant des images au format JPEG ou JPG peuvent aussi être lus par l'appareil. Toutefois, il se peut que les images ne s'affichent pas clairement (selon la résolution et la méthode utilisée pour les enregistrer). (*3): La taille maximale acceptée pour un fichier JPEG est de 10 Mo. L'affichage d'une image de taille supérieure à cela peut nécessiter un certain temps. Symboles utilisés dans ce manuel Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon les disques. Les symboles suivants indiquent les disques concernés par la section dans laquelle ils apparaissent. ... Symbole utilisé pour les DVD. ... Symbole utilisé pour les CD Super Vidéo. ... Symbole utilisé pour les CD Vidéo. ... Symbole utilisé pour les CD audio.

Symbole utilisé pour les CD-R/RW enregistrés au format JPEG.

Symbole utilisé pour les disques enregistrés au format DivX

Vidéo. ... Indique les fichiers au format MP3. l Il se peut que certaines opérations ne fonctionnent pas selon le disque utilisé, bien qu'il soit décrit dans ce manuel. l Pendant le fonctionnement, le symbole « » peut s'afficher sur l'écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas possibles. Informations concernant le Copyright : l La copie, la diffusion, la reproduction en public, la transmission et la location (que ces activités soient ou non à but lucratif) du contenu des disques sont interdites par la loi. l Ce système est équipé d'une technologie de protection contre la copie qui entraîne une dégradation substantielle des images lorsque le contenu d'un disque est copié sur une cassette vidéo. Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-9 Description des disques l Les disques listés ci-dessus sont soit totalement illisibles par l'appareil, soit partiellement. Par exemple, aucun son n'est restitué alors que l'image s'affiche, ou vice-versa.l Une mauvaise utilisation peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur votre ouïe en cas d'écoute à volume élevé.l Vous ne pouvez pas lire les disques produits illégalement.Notes :l Un disque qui comporte des rayures ou des empreintes de doigts peut ne pas être lu correctement. Reportez-vous à la section « Manipulation et nettoyage des disques compacts » (page 43) et nettoyez le disque.l N'essayez pas de lire des disques de forme spéciale (forme de cœur, forme octogonale, etc.), car ils peuvent être éjecté en tournant et provoquer des blessures.Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plus d'un film, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.Note :Il se peut que les numéros de titre, de chapitre et/ou de piste ne soient pas enregistrés sur certains disques.l DivX Certified pour la lecture de vidéos DivX, y compris du contenu spécifique. l DivX est une marque déposée de DivX, Inc., et son utilisation est sous licence.Vérifiez les symboles sur le boîtier des DVD avant de les lire. n Disques non lisibles par l'appareil l DVD enregistrés sans numéro de région.l DVD avec système SECAMl DVD-ROMl DVD-RAMl DVD-Audiol Blu-ray Discl HD DVDl CDGl CDVl CD-ROMl SACDl Disques enregistrés dans des formats spéciaux, etc. n Titre, chapitre et piste Les CD audio contiennent des « pistes ».Une « piste » est chaque morceau d'un CD audio. n DivX

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2Titre 1 Titre 2

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4Piste 5 n Symboles utilisés sur les disques DVD Affichage DescriptionNuméro de région (numéro de zone)Des numéros de zone sont attribués aux DVD pour limiter les régions du monde dans lesquelles ils peuvent être lus. Ce système peut lire les disques ayant le même numéro de zone que celui qui est inscrit à l'arrière de l'appareil.Format d'image sur le DVD Permet d'adapter le format vidéo selon le format d'écran du téléviseur connecté (« Télévision à écran large » ou « Télévision au format 4:3 »).Enregistré en 4:3.Ce format DVD vous permet de profiter pleinement des images panoramiques sur un téléviseur grand écran et de visualiser les images panoramiques en affichage Letterbox (bandes noires en haut et en bas de l'image) sur un téléviseur au format 4:3.Ce format DVD vous permet de profiter pleinement des images panoramiques sur un téléviseur grand écran et de visualiser les images panoramiques en affichage 4:3 (bords gauche et droit coupés) sur un téléviseur au format 4:3.Sous-titrage Langues des sous-titres.La langue peut être sélectionnée avec la touche SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY.Exemple :1: Anglais2: FrançaisNombre d'angles de caméraNombre d'angles de caméra sur le DVD.Les angles peut être sélectionnés avec la touche ANGLE.Nombre de pistes audio et de types d'enregistrement audioLe nombre de pistes audio et de types d'enregistrement audio est indiqué.Exemple :1: Version originale <Anglais> (Dolby Digital Surround 2: Anglais (Dolby Digital Surround 5.1) l Le langue du contenu audio du DVD peut être changée avec la touche AUDIO.l Le nombre de pistes audio et de types d'enregistrement varie selon le DVD. Vous pouvez les vérifier sur la jaquette du DVD.

2X-HM30V_Fr.fm Fr-10 2011juillet 5

Raccordement du système Antenne FM fournie : Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception. Antenne extérieure FM : Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure. Cadre-antenne PO fourni : Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses). Note : Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception. Les fichiers photo et vidéo enregistrés sur un iPod/iPhone et les DVD vidéo peuvent être visionnés en connectant le système à un téléviseur/moniteur. Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « On ». Notes : l Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations. l Vous pouvez également utiliser un câble S-Video, vidéo en composantes ou HDMI. (page 11) Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI

COMPONENT VIDEOCOAXIALAC IN

Enceint e droite Antenne FM Vers la prise vis (non fournies) Mur < Fixation au mur > < Montage > Prise murale (220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) Mise en place du cadre PO Câble vidéo Téléviseur Cadre-antenne PO Enceinte gauche n Raccordement des antennes n Raccordement des enceintes l Torsadez ensemble les brins de fils dénudés. l Connectez le fil rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (–). l Utilisez des enceintes de 4 ohms d'impédance au minimum ; des enceintes d'impédance inférieure pourraient endommager l'appareil. l Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIVE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées. Incorrect l N'installez pas ces enceintes au mur ou au plafond, car elles pourraient provoquer des blessures en cas de chute. l Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système. l Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes. l Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex. l Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant. l Ne connectez pas les enceintes fournies à un autre amplificateur. Cela pourrait endommager le matériel et/ ou provoquer un départ d'incendie. n Raccordement du téléviseur8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-11 Raccordement du système (suite) Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Note : Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. Attention : l Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. l Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. l N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour un usage autre que celui décrit ci-dessus. Pour une meilleure qualité, vous pouvez aussi utiliser la connexion S-vidéo en utilisant la prise S-VIDEO OUT. Si votre téléviseur possède une entrée vidéo en composantes ou HDMI, vous pouvez aussi la raccorder. Utilisation des prises vidéo en composantes : La connexion vidéo en composantes offre généralement une qualité d’image supérieure à la connexion vidéo composite. Un avantage supplémentaire de la connexion vidéo en composantes est le balayage progressif, qui permet d’obtenir une image extrêmement stable et sans scintillement. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour vous assurer qu’il est compatible avec la fonctionnalité de balayage progressif. Utilisation de la prise HDMI : Si votre téléviseur est équipé d'une prise HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce. Note : Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur, essayez de régler les paramètres de résolution du téléviseur. Notez que certains contenus vidéo sont enregistrés avec des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique). n Branchement du cordon d’alimentation n Raccordement d'un téléviseur (pour visionner une vidéo sur un DVD ou sur un iPod) AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI

COMPONENT VIDEOCOAXIALAC IN

Téléviseur Câble S-Video (disponible dans le commerce) Câble HDMI (disponible dans le commerce) Câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce)X-HM30V_Fr.fm Fr-12 2011juillet 5

Raccordement du système (suite) Cette connexion permet au récepteur de restituer le son provenant du syntoniseur intégré de votre téléviseur. l Raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la prise LINE IN du récepteur. Utilisez un câble audio. Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne : l Sur l'appareil principal : Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises jusqu'à ce que LINE IN s'affiche. l Sur la télécommande : Appuyer sur la touche LINE. Télécommande

l N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles. Attention : l Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves. l Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes. l Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles. l Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel- cadmium, etc.). l La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Notes sur l’utilisation : l Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Achetez deux piles de type « AAA ». l Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil. l L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil. l Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations. l Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la protection de l’environnement en vigueur dans votre pays ou région. Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous : n Raccordement d'un téléviseur (pour restituer le signal audio du téléviseur) AUX LINE LOOP S-VIDEO HDMI

COMPONENT VIDEOCOAXIALAC IN

Signal audio Téléviseur Vers les prises de sortie audio Câble audio (disponible dans le commerce) Appareil principal Vers les prises d’entrée LINE n Mise en place des pile 1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes (–). 3 Fermer le couvercle. n Essai de la télécommande MEMORY/FOLDER STANDBY/ON 7 m Capteur de télécommande8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-13 Modifier le menu de configuration Mettez le téléviseur sous tension, et sélectionnez l'entrée « VIDEO 1 », « VIDEO 2 », etc. selon le cas. Notes : l Pendant la lecture, les paramètres de l'onglet « PREFERENCE » ne peuvent pas être modifiés. l Les paramètres sont mémorisés, même lorsque l'appareil est en mode veille. l La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou débranchement du cordon d'alimentation secteur. l Si l'écran de démarrage est flou, changer le type de téléviseur dans le menu de configuration. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. lL'écran de démarrage apparaît. lL'écran de démarrage n'apparaît pas lorsque l'entrée n'est pas réglée sur le mode disque. Appuyez de manière répétée sur la touche DVD de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l'appareil pour sélectionner le mode DISC. MEMORY/FOLDER

DVD/CDSTANDBY/ONSETUP/VIDEO MODEENTER

2 Appuyez sur la touche SETUP/VIDEO MODE. 3 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche ENTER. l Pour plus d'informations sur le menu de configuration, voir le tableau ci-dessous (pages13 à 15). 4 Appuyez sur la touche , , ou pour modifier le réglage, puis appuyez sur la touche ENTER. lPour plus d'informations sur les paramètres sélectionnables, voir le tableau ci-dessous (pages13 à 15). 5 Appuyez sur la touche SETUP/VIDEO MODE. lLe réglage est terminé. lPour modifier d'autres paramètres, commencez à l'étape 2. Menu de configuration Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description GENERAL SETUP PAGE

TV DISPLAY 4:3 PANSCAN*

4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE Le mode de l'écran doit être réglé en fonction du type de téléviseur connecté (pour plus d'informations, voir page 16).

OFF OSD LANGUAGE ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage OSD (On Screen Display) désirée pour le menu de configuration ou pour l'écran de contrôle de la lecture. SCREEN SAVER ON* Un économiseur d'écran apparaît. OFF L'économiseur d'écran est désactivé. LAST MEMORY ON* Si vous appuyez accidentellement sur la touche STANDBY/ON, OPEN/ CLOSE en cours de lecture, vous pouvez reprendre la lecture à partir du point où elle s'est arrêtée, une fois que l'appareil est sorti du mode veille ou après avoir refermé le tiroir disque à l'aide de la touche OPEN/CLOSE. OFF La fonction « Last Memory » ne fonctionne pas. AUDIO SETUP PAGE ANALOG AUDIO

STEREO* DIGITAL AUDIO DIGITAL OUT SPDIF OFF SPDIF/ RAW* SPDIF/PCM Lors de la lecture d'un disque enregistré avec la technologie Dolby Digital ou DTS, les signaux numériques correspondants seront restitués. l PCM : Choisissez ce réglage si le décodeur ne prend pas en charge la technologie Dolby Digital ou DTS. l RAW : Choisissez ce réglage si le décodeur prend en charge la technologie Dolby Digital ou DTS.

96KHZ Sélectionnez la fréquence d'échantillonnage 48 kHz/16 bits ou 96 kHz/24 bits après avoir sélectionné l'option SPDIF/PCM dans le menu SPDIF SETUP. TV DISPLAYANGLE MARKOSD LANGUAGESCREEN SAVERLAST MEMORYGO TO GENERAL SETUP PAGE- - GENERAL SETUP PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEO

Modifier le menu de configuration (suite) Menu de configuration Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description DOLBY DIGITAL SETUP

L-MONO R-MONO MIX-MONO DYNAMIC (*1) FULL Audio avec plage dynamique entièrement compressée. 3/4 1/2 1/4 Audio avec plage dynamique partiellement compressée. OFF* Audio avec plage dynamique non compressée. VIDEO SETUP PAGE

COMPONENT l SVIDEO: choisissez ce réglage pour la sortie S- VIDEO. l COMPONENT: choisissez ce réglage pour la sortie COMPONENT. l Pour le réglage, utilisez le câble vidéo fourni. l L'utilisation simultanée des sorties S-VIDEO et

DivX(R) VOD OK PIONEER vous fournit le code d'enregistrement DivX qui vous permet de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX. Pour plus d'informations, visitez : www.divx.com/vod

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-15 Modifier le menu de configuration (suite) (*1) Cette option adapte la compression de plage dynamique en fonction de la situation d'écoute. Cette fonction peut être utilisée avec la lecture DVD. Selon le disque, le son peut devenir trop fort ou inaudible pendant la lecture. L'option de contrôle de la plage dynamique Dolby Digital gamme vous permet de régler la plage sonore. (*2) NTSC est le standard de télévision par défaut pour certains pays seulement. Menu de configuration Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description PREFERENCE PAGE

AUTO NTSC(*2) Voir page 16. PBC ON* OFF Voir page 27. AUDIO ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Sélectionnez la langue audio. SUBTITLE ENGLISH* GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH OFF Sélectionnez la langue des sous-titres.

2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT* Définissez un niveau de contrôle parental pour les DVD. (Pour plus d'informations, voir page 17) PASSWORD PASSWORD MODE ON* OFF Pour sélectionner l'état du mode PASSWORD (mot de passe). PASSWORD CHANGE Voir page 17 pour la configuration du mot de passe. DEFAULT RESET Ceci a pour effet de réinitialiser tous les réglages (sauf l'option de contrôle parental et le mot de passe) à leur configuration d'usine. TV TYPEAUDIOSUBTITLEDISC MENUPARENTALPASSWORDDEFAULTGO TO PREFERENCE PAGE- - PREFERENCE PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEO PAL ENG ENG ENG GENERALPREFEREN.X-HM30V_Fr.fm Fr-16 2011juillet 5

Modifier le menu de configuration (suite) Note : Lors de la lecture d'un disque avec un format d'image fixe, le format d'affichage ne change pas même si le format d'écran de téléviseur est changé. n Configuration du format d'affichage Voyant Configuration 4:3 PANSCAN Lors de la lecture d'un disque au format d'image panoramique (16:9), les côtés gauche et droit de l'image sont coupés (pan scan) pour afficher une image d'aspect naturel au format 4:3. Un disque au format d'image panoramique qui n'a pas été enregistré avec l'option pan scan est affiché en 4:3 letterbox (bandes noires en haut et en bas de l'image). Un disque au format d'image 4:3 est affiché au format 4:3. 4:3 LETTERBOX Lors de la lecture d'un disque au format d'image panoramique (16:9), des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'image et vous pouvez voir l'image entière (16:9) sur un téléviseur au format 4:3. Un disque au format d'image 4:3 est affiché au format 4:3. 16:9 Un disque au format d'image panoramique (16:9) est affiché au format 16:9. l Lors de la lecture d'un disque au format d'image 4:3, le format de l'image affichée dépend du réglage du téléviseur connecté. l Si vous lisez un disque au format d'image panoramique (16:9) avec cet appareil raccordé à un téléviseur 4:3, l'image affichée sera aplatie dans le sens vertical. WIDE SQUEEZE Si vous lisez un disque au format d'image (4:3) avec cet appareil raccordé à un téléviseur 16:9 (écran panoramique), l'image affichée sera étirée dans le sens horizontal. Si vous utilisez ce réglage, l'image affichée conservera un aspect naturel 4:3, et des bandes noires apparaîtront à gauche et à droite de l'image. l Si vous lisez un disque au format d'image panoramique (16:9) avec un téléviseur 4:3, l'image affichée sera aplatie dans le sens vertical. n Configuration du type de téléviseur Voyant Configuration AUTO Sélectionnez ce mode si vous utilisez une télévision multistandard. NTSC Sélectionnez ce mode si vous utilisez une télévision au standard NTSC. PAL Sélectionnez ce mode si vous utilisez une télévision au standard PAL. n Réglage de la langue Voyant Configuration OSD LANGUAGE Vous pouvez choisir la langue d'affichage du menu de configuration, des messages, etc. AUDIO Il est aussi possible de choisir la langue du contenu audio, indépendamment. Vous pouvez sélectionner une langue différente pour les conversations et pour les commentaires. SUBTITLE La langue des sous-titres peut aussi être choisie, indépendamment. Les sous-titres seront alors affichés dans la langue choisie. DISC MENU La langue d'affichage des menus du disque peut également être définie indépendamment. Les écrans de menus seront alors affichés dans la langue choisie. EnglishLOADINGFrenchCHARGEMENT English Thank youFrenchMerci EnglishThank youFrench Merci English CAST STAFF French ACTEURS PERSONNEL8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-17 Modifier le menu de configuration (suite) 1 Sélectionnez « PREFERENCE » dans l'écran du menu de configuration (voir les étapes 1 à 4, page 13). 2 Après avoir sélectionné « PARENTAL » à l'étape 4 (page 13), sélectionnez le niveau de contrôle parental souhaité puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Entrez un mot de passe à 6 chiffres en utilisant les touches numérotées, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Si c'est la première fois, entrez le mot de passe « 000000 ». Note : Lors de la lecture d'un disque avec l'option de contrôle parental, une fenêtre peut apparaître pour demander un mot de passe afin de pouvoir regarder certaines scènes à accès restreint. Dans ce cas, entrez le mot de passe pour modifier temporairement le niveau de contrôle parental. Dans le menu de configuration, sélectionnez « PREFERENCE », « PASSWORD » puis « CHANGE ». Un écran apparaît. 1 Entrez l'ancien mot de passe à l'aide des touches numérotées. (Si c'est la première fois, entrez « 000000 ») 2 Entrez le nouveau mot de passe à l'aide des touches numérotées. 3 Entrez de nouveau le nouveau mot de passe pour confirmation. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la modification du mot de passe. Note : l Si vous oubliez votre mot de passe, effectuez la procédure suivante. l Dans le menu de configuration, sélectionnez « PREFERENCE », « PASSWORD » puis « CHANGE ». 1 Dans le champ de l'ancien mot de passe, entrez « 000000 » à l'aide des touches numérotées. 2 Entrez le nouveau mot de passe souhaité. 3 Entrez de nouveau le nouveau mot de passe pour confirmation. Commandes générales Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. Pour atténuer la luminosité de l'affichage, appuyer sur la touche DIMMER de la télécommande. Si vous mettez en marche ou si vous arrêtez l'appareil avec le volume réglé au niveau 17 ou supérieur, le volume se règle automatiquement sur 16. Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume. À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. l iPod / iPhone, DVD/CD, USB, LINE, TUNER de la télécommande : La fonction sélectionnée est activée. l Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la lecture de la dernière fonction démarre (DISC, Tuner, USB Audio, USB Vidéo, iPod, Line In). n Configuration du contrôle parental Voyant Configuration 1 KID SAFE Seuls les logiciels sur DVD destinés aux enfants peuvent être lus. 2 G à 7 NC-17 Seuls les logiciels sur DVD d'intérêt général ou destinés aux enfants peuvent être lus. 8 ADULT Tous les logiciels sur DVD (adultes/intérêt général/enfants) peuvent être lus. n Configuration du mot de passe PASSWORD- - PREFERENCE PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEO PAL ENG ENG ENG GENERALTV TYPEAUDIOSUBTITLEDISC MENUPARENTALPASSWORDDEFAULTCHANGE PASSWORDPASSWORD MODE ON- - PASSWORD SETUP PAGE - -AUDIO DOLBY VIDEOGENERALPREFEREN.PASSWORDOLD PASSWORDNEW PASSWORDCONFIRM PWDCHANGEPASSWORDAUDIO DOLBY VIDEOGENERALPREFEREN.PREFEREN. n Pour allumer l’appareil Après utilisation : Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille. n Contrôle de la luminosité de l’affichage n Réglage automatique du volume initial n Commande de volume n Fonction de mise en route automatique MEMORY/FOLDER

Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer Off (La luminosité est faible). (La luminosité est encore plus faible) (La luminosité est vive).X-HM30V_Fr.fm Fr-18 2011juillet 5

Commande générale (suite) L'appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l'iPod ou iPhone n'est pas raccordé) après 15 minutes d'inactivité pendant: iPod ou iPhone: Pas de connexion.Line In: Pas de signal d'entrée détecté ou niveau sonore très faible.DISC/USB Audio/USB Vidéo : En mode d’arrêt.Note :Cependant, si l'iPod ou iPhone est raccordé, l'appareil commencera à se recharger.« Charge Mode » s'affichera.Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.Bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.Pour annuler le mode P.Bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « BASS ».2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou –) pour ajuster les graves.1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « TREBLE ».2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou –) pour ajuster les aigus.Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.Note :La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA. Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (00:00).Pour vérifier l’heure :Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5 secondes environ.Note :Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (page 42).Pour remettre l’horloge à l’heure :Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures : n Fonction mise en arrêt automatique n Silence n Touche P.Bass n Commande des graves n Contrôle des aigus n Fonction -5 -4 +4 +5

STEREOFM MONOiPodLine In DISC (DVD/CD) USB Video USB Audio 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension.2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER.4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.L’affichage sur 24 heures apparaît.(00:00 - 23:59)L’affichage sur 12 heures apparaît.(AM 12:00 - PM 11:59)5 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou une fois pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou pour avancer de 1 minute.1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 43.] 2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape MEMORY/FOLDER

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-19 Écoute de l’iPod, iPhone et iPad Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge : l iPadl iPhone 4l iPhone 3GSl iPhone 3Gl iPhonel iPod touch (4 ème génération) l iPod touch (3 ème génération) l iPod touch (2 ème génération) l iPod touch (1 ème génération) l iPod classicl iPod nano (6 ème génération) l iPod nano (5 ème génération) l iPod nano (4 ème génération) l iPod nano (3 ème génération) l iPod nano (2 ème génération) Notes : l Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). l L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système. l L'iPad est uniquement pris en charge par la prise USB.l Prise de recharge pour iPod, iPhone et iPad :l Le message « Cet accessoire n'est pas prévu pour être utilisé avec un iPhone » ou un message similaire peut apparaître sur l'écran de l'iPhone lorsque : - la batterie est déchargé. - l'iPhone n'est pas correctement installé sur la station d'accueil (par ex. : de travers). Si cela se produit, retirez puis reconnectez l'iPhone sur la station d'accueil. l Ce produit est conçu pour fonctionner avec l'iPhone. Pour éviter les problèmes d'interférences lorsqu'un iPod/iPhone est connecté, la sortie casque est désactivée et l'indication « HP INVALID » s'affiche. Il peut y avoir de brèves interférences durant les appels d’arrivée. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyez de manière répétée sur la touche USB de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l'appareil pour sélectionner la fonction USB Audio. 3 Connectez l'iPod, l'iPhone ou l'iPad à l'appareil. L'indication « USB/iPod » s'affiche. 4 Appuyer sur la touche / pour démarrer la lecture. Note : La touche d'arrêt ( ) est désactivée pendant la lecture à partir d'un iPod, iPhone ou iPad. Note : S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou iPhone. Attention : Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de l’insérer dans le logement. État Station d'accueil Prise USB Fonction USB Audio NON OUI Autre fonction OUI NON Veille OUI NON n Connexion d'un iPad (Prise USB) 1 Insérez le connecteur dans l'iPod, l'iPhone ou l'iPad. 2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB. Note : La prise USB ne prend pas en charge la sortie vidéo. n Lecture à partir d'un iPod, iPhone ou iPad (prise USB) n Connexion de l’adaptateur iPhone (Station d’accueil) Adaptateur iPhone n° Description de l’iPhone Capacité 12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB 15 iPhone 3G, iPhone 3GS 8GB & 16GB & 32GB 19 iPhone 4 16GB & 32GB n Pour installer l'adaptateur pour iPod ou iPhone (Station d’accueil) 1 Ouvrez la station d'accueil pour iPod/iPhone en tirant vers le haut. 2 Insérez l'adaptateur pour iPod/iPhone dans l'appareil et connectez votre iPod ou iPhone. iPhone Connecteur du logement iPhone (bas) Connecteur pour iPhone Station d'accueil pour iPhone Adaptateur pour iPhoneX-HM30V_Fr.fm Fr-20 2011juillet 5

Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite) l Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une fois le processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ. l Les appels entrant mettent la lecture en pause. l Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la conversation. Retirez simplement l'iPod ou l'iPhone de la station d'accueil ou l'iPad de la prise USB. Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture. Notes : l Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo, la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV lorsque la touche ENTER sera pressée. l L'affichage vidéo vers un téléviseur n'est pas pris en charge par la prise USB. (iPad) l Pour revenir au visionnage vidéo sur l’écran de l’iPod ou iPhone, appuyer sur la touche ENTER pour accéder au menu vidéo. Puis appuyez sur la touche OSD/TV OUT pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « iPod Display ». l Pendant la lecture vidéo de l’iPod ou iPhone, le fait d’appuyer sur la touche OSD/TV OUT ne fera pas basculer l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur. Attention : l Les signaux des images vidéo de l'iPod ou de l'iPhone sont envoyés uniquement sur la prise VIDEO OUT. Ils ne sont pas envoyés sur les prises S-VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT et HDMI OUT. l Débranchez tous les accessoires de l'iPod ou de l'iPhone avant de l'installer sur la station d'accueil iPod. l La touche Stop () de l’appareil est inactive pendant que la fonction iPod est utilisée. Note : Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est réglé en appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du volume sur l'iPod/iPhone/iPad est sans effet. Fonctionnement de l’iPod et iPhone : Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d’iPod et iPhone utilisée. Système en fonctionnement : Lorsque l'appareil est sous tension, le fait de raccorder un iPod, iPhone ou iPad à l'appareil met automatiquement l'iPod, l'iPhone ou l'iPad en marche. Arrêt du système (mise en veille) : Lorsque l'appareil est mis en pause, l'iPod/iPhone branché sur la station d'accueil ou l'iPad connecté à l'appareil passe automatiquement en mode veille. n Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone (Station d’accueil) Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme indiqué et lever vers le haut pour le retirer. n Lecture à partir d'un iPod ou iPhone 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer sur la touche iPod/iPhone de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction iPod. 3 Insérer l’appareil iPod ou iPhone dans le logement iPod de l’appareil principal. L'indication "Dock Ok" apparaît. 4 Appuyer sur la touche pour démarrer la lecture. n Lecture de l’iPhone n Pour débrancher l'iPod, l'iPhone ou l'iPad MEMORY/FOLDER DVD/CDINPUTSTANDBY/ONSTANDBY/ONOSD/TV OUTENTERPRESET PRESET iPod/iPhone n Regarder des vidéos sur une TV connectée à iPod ou iPhone (Station d’accueil) 1 Appuyer sur la touche OSD/TV OUT pendant plus de 2 secondes. « TV Display » va s’afficher. 2 Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la lecture. n Navigation dans les menus de l’iPod, iPhone ou iPad

Appuyez sur le bouton TOP MENU pour afficher le menu sur l'iPod/iPhone/iPad. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner un champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-21 Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite) Lecture DVD Pour interrompre la lecture : Appuyer sur la touche . Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyez sur la touche . Pour arrêter complètement la lecture : DVD/CD/DivX Appuyez deux fois de suite sur la touche . MP3 Appuyez sur la touche . JPEG Pour revenir au menu principal pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU/PBC. Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant plus de 5 minutes après l'arrêt, un économiseur d'écran (voir page 13) apparaît lorsque l'économiseur d'écran est activé (ON). Appuyez sur n'importe quelle touche de l'appareil ou de la télécommande. L'affichage revient à l'écran de démarrage. n Fonctions iPod, iPhone et iPad Fonction Appareil principal Télécommande Opération Logement USB Audio Lecture Appuyer pour passer en mode pause. Pause Presser en mode de lecture. Plage haut/ bas Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si l’on appuie sur la touche en mode pause, appuyer sur la touche / pour lancer la plage désirée. Avance rapide/ inversion Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture. Affichage

Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour permuter l'affichage vidéo entre l'iPod et le téléviseur. Répétition

Appuyer pour basculer en mode de répétition. Lecture aléatoire

Maintenir la pression pour basculer en mode aléatoire. Menu iPod

Appuyez pour voir le menu iPod durant la fonction iPod. Entrer iPod

Appuyez pour confirmer la sélection. Curseur haut / bas iPod

Appuyez pour sélectionner le menu iPod. PRESET PRESET PRESET PRESET TUNING TUNING TUNING TUNING

RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT TOP MENU TOP MENU n Lecture 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Dans le cas où la source d'entrée n'est pas déjà sélectionnée sur le mode disque, appuyez de manière répétée sur la touche DVD/CD de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT sur l'appareil pour afficher l'écran de démarrage. L'écran de démarrage apparaît. 3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque. 4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers le haut. Veillez à placer les disques de 8 cm de diamètre bien au milieu du tiroir disque. 5 Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque. Pour les disques qui prennent en charge l'exécution automatique, la lecture commencer dès que vous refermez le tiroir disque, même si vous n'appuyez pas sur la touche . 6 Si la lecture ne démarre pas à l'étape 5, appuyez sur la touche . MEMORY/FOLDER

Lecture DVD (suite) Attention : l Fermez le tiroir disque lorsqu'il n'est pas utilisé. Sinon, la poussière pourrait s'accumuler à l'intérieur et provoquer un dysfonctionnement. l L'appareil s'échauffe légèrement en cas d'utilisation prolongée. Cela ne signifie pas que l'appareil est endommagé. l Si vous tentez de lire des disques rayés ou avec un numéro de zone différent de celui de l'appareil, ou des disques illisibles ou à accès restreint (* 1), un message d'erreur apparaîtra sur l'écran du téléviseur et le disque ne sera pas lu. (*1) La lecture des certains DVD peut être bloquée par la fonction de contrôle parental selon la catégorie d'âge des spectateurs. Notes : l Des points d'arrêt peuvent être enregistrés sur certains disques. Lorsque vous lisez un tel disque, la lecture s'arrête lorsqu'elle atteint de tels points. l Lors d'une opération, le symbole " " peut apparaître pour indiquer que l'opération est désactivé par le disque. Il est possible de reprendre la lecture à partir de l'endroit où vous l'avez arrêtée. Pour annuler la reprise de la lecture : Appuyer deux fois sur la touche . Notes : l La fonction de reprise de lecture est désactivée sur certains disques. l Selon le disque, la lecture peut reprendre un peu avant la position d'arrêt. Le tableau ci-dessous montre des exemples d'indications de fonctionnement qui apparaissent pendant la lecture DVD. Fonctionnement de base Vous pouvez accéder aux autres pistes à l'aide d'opérations simples. Pour lire des disques SVCD ou VCD, désactivez l'option P.B.C. (contrôle de la lecture) (voir page 27). Notes : l Certains disques ne permettent pas d'afficher le chapitre (piste) et la fonction de saut est désactivée. l Le saut ne fonctionne pas entre les titres d'un DVD. Vous pouvez rechercher un point souhaité pendant la lecture d'un disque. n Pour reprendre la lecture après interruption (reprise de la lecture) 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche . Le système mémorise le point à vous vous êtes arrêté. 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche . La lecture reprend à partir de l'endroit où vous l'avez arrêtée. n Voyants du mode DVD Opération Écran de télévision Affichage de l'appareil Lorsque l'appareil est sous tension sans disque chargé dans le tiroir. Les données du disque sont lues. Arrêt Lecture Pause NO DISC LOADING n Pour accéder au début d'un chapitre (piste) (saut) Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche PRESET + ou – ( ou ). l Utilisez la touche pour sauter au chapitre suivant (piste). l Utilisez la touche pour sauter au chapitre précédent (piste). l Pour les disques SVCD, VCD et CD audio, appuyez sur la touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur la touche (deux fois) pour sauter au début de la piste précédente. n Avance rapide/Retour rapide (recherche) 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche TUNING + ou – ( ou ). Exemple : cas où la touche est actionnée. Avec un disque DVD/DivX/SVCD/VCD/CD Audio/MP3, la vitesse change comme suit : Le disque est lu en avant lorsque la touche est actionnée et il est lu en arrière lorsque la touche est actionnée. 2 Appuyez sur la touche pour revenir à la lecture à vitesse normale. MEMORY/FOLDER DVD/CD DIRECT PRESET TUNING PRESET TUNING ENTER MEMORY/FOLDER 2 X 4 X 8 X 16 X 32 X PLAY (lecture normale)8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-23 Fonctionnement de base (suite) Notes : l Sur certains disques, la fonction de recherche est désactivée. l La recherche ne fonctionne pas entre les titres d'un DVD. l La recherche ne fonctionne pas entre les pistes d'un disque SVCD, VCD, CD audio ou MP3. l Pendant la recherche sur un DVD, le son est coupé et les sous-titres ne s'affichent pas. l Pendant la recherche sur un SVCD ou un VCD, le son est coupé. l Lorsque la recherche est effectuée au cours de la lecture d'un DVD, il est possible que les images ne défilent pas à la vitesse de recherche indiquée dans ce manuel, selon le disque ou la scène en cours de lecture. l La recherche ne fonctionne avec les disques au format JPEG. Vous pouvez lire dans un ordre déterminé les pistes souhaitées contenues dans différents titres ou chapitres. Il est possible de programmer la lecture de 20 pistes au maximum. Pour modifier la programmation : Répétez la procédure ci-dessus à partir de l'étape 1. La programmation enregistrée est effacée lorsque vous effectuez les opérations suivantes : l Changement de fonction ou retrait du disque.l Passage en mode veille. Pour sélectionner et lire le titre et le chapitre désiré : En mode arrêt En mode lecture Notes : l La fonction de lecture directe est désactivée sur certains disques. l Il est possible que les numéros de chapitre ne 'affichent pas avec certains disques. l Avec les DVD, vous pouvez uniquement spécifier l'endroit souhaité dans le titre actuel, et non dans un autre titre. Pour commencer la lecture à l'instant spécifié (recherche temporelle) : Vous pouvez commencer la lecture au point désiré en indiquant l'instant correspondant. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DIRECT. 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option « TT Time », puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Saisissez l'instant désiré à l'aide des touches numérotées.. lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrez « 12340 ». lEn cas d'erreur de saisie, recommencez à l'étape 1.lLa lecture commence dès que vous avez fini d'entrer le(s) numéro(s). 4 Appuyez sur la touche DIRECT pour revenir à la taille réelle de l'image (écran standard). Notes : l Certains disques ne permettent pas de commencer la lecture à partir d'un instant spécifié. l La fonction de recherche temporelle est désactivée sur certains disques. n Pour lire dans l'ordre souhaité (lecture programmée) 1 En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER. 2 Entrez le numéro de titre, de chapitre ou de piste à l'aide des touches numérotées. lEn cas d'erreur de saisie, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le titre ou la piste concerné, puis entrez le numéro correct. 3 Appuyez sur la touche pour sélectionner « Start », puis lancez la lecture des pistes programmées à l'aide de la touche ENTER. n Pour commencer la lecture au point désiré (lecture directe) 1 En mode arrêt, appuyez sur la touche DIRECT.

Exit Next Écran pour les DVD

EXIT Écran pour les CD TITLE 01/03 CHAPTER 10/19 Écran de télévision 2 Dans les 10 secondes, entrez d'abord le numéro du titre, puis le numéro du chapitre, à l'aide des touches numérotées. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le titre et le chapitre. Exemple : Pour sélectionner le titre ou le chapitre 1 : appuyez sur « 1 ». Pour sélectionner le titre ou le chapitre 12 : appuyez sur « +10 » puis sur « 2 ». Pour sélectionner le titre ou le chapitre 22 : appuyez deux fois sur « +10 » puis sur « 2 ». 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DIRECT. 2 Sélectionnez le titre ou le chapitre à l'aide de la touche ou , puis appuyez sur ENTER. 3 Entrez le numéro de titre ou de chapitre à l'aide des touches numérotées. Pour sélectionner le chapitre 1 : appuyez sur « 0 » puis sur « 1 ». Pour sélectionner le chapitre 12 : appuyez sur « 1 » puis sur « 2 ». La lecture commence dès que vous avez fini d'entrer le(s) numéro(s). 4 Appuyez sur la touche DIRECT pour revenir à la taille réelle de l'image (écran standard). Écran de télévision Écran de télévision 1:23:40 TT TimeX-HM30V_Fr.fm Fr-24 2011juillet 5

Utilisation avancée Vous pouvez faire un arrêt sur image pendant la lecture. Note : Le son est coupé pendant l'arrêt sur image. Vous pouvez faire défiler un contenu vidéo image par image. Notes : l La lecture image par image fonctionne seulement en avant. l Les fonctions d'image fixe et de défilement « image par image » sont désactivées sur certains disques. l Le son est coupé pendant le défilement image par image. Vous pouvez ralentir la vitesse de lecture. Note : Sur certains disques, la fonction de lecture au ralenti est désactivée. Vous pouvez changer l'angle de vue pendant la lecture d'un DVD qui contient des scènes enregistrées sous plusieurs angles. Notes : l Le numéro d'angle n'est pas affiché lorsque le disque ne contient pas de scène avec plusieurs angles de prise de vue. l Consultez les instructions d'utilisation du disque, car la manière d'opérer peut varier selon le disque. Vous pouvez agrandir les images pendant la lecture. Pour revenir à l'affichage normal : Appuyez sur la touche ZOOM à plusieurs reprises. Notes : l Il se peut que les images agrandies apparaissent déformées. l Les sous-titres ne peuvent pas être agrandis. n Arrêt sur image 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche . 2 La lecture se met en pause et l'image fixe correspondant à cet instant s'affiche sur l'écran du téléviseur. L'indication « II » apparaît à l'écran. lL'affichage du temps clignote. n Fonction de défilement « image par image » (lecture image par image) 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche STEP. Chaque pression sur la touche STEP fait avancer l'affichage d'une image. 2 Appuyez sur la touche pour revenir à la lecture à vitesse normale. n Lecture au ralenti

Pendant la lecture d'un disque, appuyez de manière répétée sur la touche SLOW pour sélectionner la vitesse souhaitée. Avec un disque DVD, la vitesse change comme suit : MEMORY/FOLDER DVD/CDZOOM ANGLESLOW STEPRETURNRANDOM/REPEATENTERA-B REPEATTOP MENU 1/2 1/4 1/8 1/161/16 1/8 1/4 1/2 Lecture en RALENTI avant PLAY (lecture normale) Lecture en RALENTI arrière Avec un disque SVCD/VCD/DivX, seul le ralenti avant est possible et la vitesse change comme suit : 2 Appuyez sur la touche pour revenir à la lecture à vitesse normale. n Pour changer l'angle Lorsque « » est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran du téléviseur, appuyez sur la touche ANGLE à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de l'angle de prise de vue désiré. n Pour effectuer un zoom sur image (zoom) 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche ZOOM. lDVD, SVCD, VCD, DivX Chaque pression sur la touche ZOOM fait défiler les facteurs d'agrandissement du zoom, comme suit : lJPEG Chaque pression sur la touche ou fait défiler les facteurs d'agrandissement du zoom, comme suit : 2 Pour déplacer la vue et afficher la partie souhaitée d'une image agrandie, appuyez sur la touche , , ou à plusieurs reprises. 1/2 1/4 1/8 1/16 PLAY (Normal play)

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-25 Utilisation avancée (suite) Vous pouvez lire un chapitre (piste) ou un titre de manière répétée en sélectionnant cette option pendant la lecture.Pour lire des disques SVCD ou VCD, désactivez l'option P.B.C. (contrôle de la lecture) (voir page 27).Attention :Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.Note :Sur certains disques, la fonction de lecture répétée est désactivée.Vous pouvez lire la partie souhaitée de manière répétée en sélectionnant cette option pendant la lecture.Notes :l Sur certains disques, la fonction de lecture répétée A-B est désactivée.l Pour les DVD, la lecture répétée A-B est possible uniquement à l'intérieur d'un même titre.l Pour les disques SVCD/VCD, la lecture répétée A-B est possible uniquement à l'intérieur d'une même piste.l Certaines scènes d'un DVD peuvent ne pas permettre la répétition A-B.Sur un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un titre depuis le menu principal.Note :La procédure indiquée ici ne fournit que des instructions générales. La procédure à suivre pour utiliser le menu d'un titre dépend du disque. Reportez-vous à la jaquette du DVD pour plus d'informations. n Pour lire un contenu de manière répétée (lecture répétée) 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT.À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change dans l'ordre indiqué ci-après.Pour les DVD, le mode de lecture répétée changecomme suit :Pour les SVCD/VCD, le mode de lecture répétée change comme suit :Pour les CD Audio, le mode de lecture répétée change comme suit :L'indication "MP3", "DivX" ou "JPEG" est affichée lorsque l'écran de menu est activé (ON) (voir page 30).2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM/REPEAT jusqu'à ce que l'affichage disparaisse de l'écran du téléviseur. CHAPTER Écran de télévision CHAPTERTITLE ALL Lecture répétée du chapitre en cours.Lecture répétée du titre en cours.Lecture répétée de la totalité du disque.Lecture normale. ONE ALL Lecture répétée de la piste en cours.Lecture répétée de la totalité du disque.Lecture normale. ONE ALL RANDOM Lecture répétée de la piste en cours.Lecture répétée de la totalité du disque.Lecture aléatoire des pistes.Lecture normale. n Pour lire de manière répétée le contenu entre deux points spécifiés (répétition A-B) 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche A-B REPEAT.Ceci permet de mémoriser le point de départ (A).2 Appuyez sur la touche A-B REPEAT de nouveau pour entrer le point final (B).La lecture répétée A-B commence immédiatement au point de départ (A) jusqu'au point final (B).3 Appuyez sur la touche A-B REPEAT pour revenir à la lecture normale. n Pour sélectionner un titre dans le menu principal du disque 1 En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu du titre. 2 Utilisez la touche , , ou pour sélectionner un titre, puis appuyez sur ENTER. lLa lecture du titre sélectionné commence.lPour certains disques, il est nécessaire d'utiliser les touches numérotées.

Utilisation avancée (suite) Vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage, la langue audio et le type de système audio d'un DVD si celui-ci comporte un menu. Note : La procédure indiquée ici ne fournit que des instructions générales. La procédure à suivre pour utiliser le menu d'un disque dépend du disque. Reportez-vous à la jaquette du DVD pour plus d'informations. Paramètres divers La langue de sous-titrage, la langue audio et le type de téléviseur que vous sélectionnez lors de la lecture sont réinitialisés à chaque fois que l'appareil est mis en mode veille ou que la source d'entrée est changée. Pour conserver vos propres paramètres, enregistrez-les dans le menu de configuration (voir page 13). Vous pouvez changer la langue des sous-titres ou masquer les sous-titres pendant la lecture. Notes : l Sur certains disques, il n'est pas possible de changer la langue de sous-titrage. l Si le disque ne comporte pas de sous-titrage, le symbole « » s'affiche. l Le changement de la langue de sous-titrage peut demander un certain temps. l Sur certains DVD, il n'est pas possible de masquer les sous-titres. Il est possible de changer le type de canal audio. Note : Le type de canal audio ne peut être modifié sur certains disques. Vous pouvez afficher ou masquer les informations d'état d'utilisation de l'appareil sur l'écran du téléviseur. Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche OSD/TV OUT. (L'affichage change à chaque pression.) n Pour sélectionner la langue de sous- titrage ou la langue audio dans le menu d'un disque 1 En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche MENU/PBC pour afficher le menu du disque. 2 Appuyez sur la touche , , ou pour modifier le réglage, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour certains disques, il est nécessaire d'utiliser les touches numérotées. n Pour changer la langue de sous-titres Pendant la lecture d'un disque, appuyez à plusieurs reprises sur la touche

SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY

pour sélectionner la langue de sous-titrage souhaitée. 1.Highlights2.Start Movie Main Menu 1.Hightlights 2.Start Movie Example MEMORY/FOLDER

DVD/CDSUBTITLE/DIGEST/DISPLAYOSD/TV OUTAUDIO

SUBTITLE 01/03 ENGLISH n Pour changer le canal audio Pendant la lecture d'un disque, appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO pour sélectionner le type de canal audio souhaité. Exemple : Sur un DVD, le type de canal audio change comme suit: Sur un SVCD, le type de canal audio change comme suit : Sur un VCD, le type de canal audio change comme suit : n Pour modifier l'affichage des informations sur l'écran de télévision DVD :

AUDIO 4 MONO LEFT MONO RIGHT STEREO TT 01/03 Ch 01/29 0:17:17 Numéro du titre actuel Numéro du chapitre actuel Temps de lecture Nombre total de chapitres Nombre total de titres TT 01/03 Ch 01/29 1:26:54 TITLE REMAIN TITLE ELAPSED TT 01/03 Ch 01/29 0:15:01 Temps de lecture écoulé pour le titre actuel Temps de lecture restant pour le titre actuel8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-27 Paramètres divers (suite) Note : Lorsque l'option P.B.C. est activée (ON) pour un disque SVCD ou VCD, le temps total de lecture écoulé et le temps total de lecture restant n'apparaissent pas. Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les disques DVD ou CD. Page Pour accéder au début d'un chapitre (piste) (saut)

  • Avance rapide/Retour rapide (recherche) p. 22
  • Arrêt sur image p. 24
  • Lecture au ralenti p. 24
  • Pour effectuer un zoom sur image (zoom) p. 24
  • Pour lire un contenu de manière répétée (lecture répétée) p. 25
  • Pour lire de manière répétée le contenu entre deux points spécifiés (répétition A-B) p. 25
  • Pour changer le canal audio Cet appareil peut lire les CD vidéo dotés de la fonction P.B.C. (version 2.0). P.B.C. est l'abréviation de « PlayBack Control » (contrôle de la lecture). Ces disques possèdent un menu qui s'affiche sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez jouer à des jeux interactifs et utiliser d'autres logiciels via la fonction de récupération. SVCD/VCD/CD : DivX : CHAPTER ELAPSEDTT 01/03 Ch 01/290:15:01CHAPTER REMAIN TT 01/03 Ch 01/29 0:20:10DISPLAY OFF Temps de lecture écoulé pour le chapitre actuel Temps de lecture restant pour le chapitre actuel p. 26

Temps de lecture écoulé pour la piste actuelle Temps de lecture restant pour la piste actuelle Temps total de lecture écoulé pour le disque Temps total de lecture restant pour le disque Nombre total de pistes Numéro de la piste actuelle

SINGLE ELAPSED 0:01:06SINGLE REMAIN 0:20:05DISPLAY OFF

Temps de lecture écoulé pour la piste actuelle Temps de lecture restant pour la piste actuelle n Lecture d'un CD vidéo (Super Vidéo) avec l'option P.B.C. activée 1 Appuyez sur la touche MENU/PBC pour activer l'option P. B . C . Le menu s'affiche sur le téléviseur et la lecture se met en pause. 2 Sélectionnez le numéro de menu souhaité à l'aide des touches numérotées. lLa lecture commence. lAprès l'arrêt de la lecture, le menu réapparaît. Sélectionnez le numéro de menu à lire. MEMORY/FOLDER

Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo (suite) Pour interrompre la lecture :Appuyer sur la touche .Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyez sur la touche .Arrêt de la lecture :Appuyer deux fois sur la touche .Pour arrêter l'opération en cours et revenir au menu :Appuyez sur la touche RETURN.La fonction P.B.C. n'est pas utilisable dans lessituations suivantes.Lecture répétée/programmée/directe ou fonction de saut en cours d'utilisation.Note :Sur certains disques, il n'est pas possible de faire défiler l'écran du menu.Il est possible de lire un CD Vidéo (Super Vidéo) doté de la fonction P.B.C. sans activer la fonction de contrôle de la lecture.Dans ce cas, l'écran de menu n'apparaît pas, et le disque est lu de la même manière qu'un CD Vidéo (Super Vidéo) sans fonction P.B.C.Note :Certains CD Vidéo (Super Vidéo) dotés de la fonction P.B.C. ne peuvent pas être lus lorsque le mode P.B.C. est désactivé.Pour commencer la lecture à l'instant spécifié (recherche temporelle) : Annulez le mode P.B.C. (contrôle de la lecture).En mode lecture :Notes :l Certains disques ne permettent pas de commencer la lecture à partir d'un instant spécifié.l La fonction de recherche temporelle est désactivée sur certains disques.l La fonction de recherche temporelle n'est pas disponible sur les disques MP3 et JPEG.Vous pouvez lire une piste en la sélectionnant parmi l'une des 6 pistes affichées à l'écran.1 En mode arrêt, appuyez sur la touche SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. n Pour lire sans activer la fonction de contrôle de la lecture En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche MENU/PBC pour annuler le mode P.B.C.l L'indication « PBC OFF » s'affiche sur l'écran du téléviseur et la lecture commence. n Pour commencer la lecture au point désiré (lecture directe) 1 À l'arrêt, appuyez sur la touche DIRECT. 2 Saisissez l'instant désiré à l'aide des touches numérotées. lEntrer les minutes et les secondes.lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrez « 8340 ».lEn cas d'erreur de saisie, recommencez à l'étape 1.lLa lecture commence (automatiquement) dès que vous avez fini d'entrer le(s) numéro(s).

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DIRECT. 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option « Track Time », puis appuyez sur la touche ENTER.3 Saisissez l'instant désiré à l'aide des touches numérotées.lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrez « 12340 ».lEn cas d'erreur de saisie, recommencez à l'étape 1.lLa lecture commence (automatiquement) dès que vous avez fini d'entrer le(s) numéro(s).4 Appuyez sur la touche DIRECT pour revenir à la taille réelle de l'image (écran standard). n Sélection rapide dans un disque

  • X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-29 Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo (suite) Lorsque le CD Vidéo contient plus de 6 pistes :Chaque pression sur la touche affiche les 6 pistes suivantes.Appuyez sur la touche pour revenir à l'affichage précédent.Pour annuler la sélection rapide :Sélectionnez EXIT et appuyez sur la touche ENTER.Vous pouvez vérifier les sections et sélectionner la scène à partir de laquelle vous voulez commencer la lecture. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez commencer la lecture à partir du milieu d'une piste sans subdivisions, telle qu'un film.Pour annuler la sélection rapide :Sélectionnez EXIT et appuyez sur la touche ENTER.Notes :l La fonction de sélection rapide dans une piste est utilisable uniquement pendant la lecture.l Une piste est divisée en six sections d'égale durée. Lecture CD Cet appareil peut lire les CD standard, les CD-R/RW au format CD, mais il ne peut pas enregistrer sur ces supports.Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les disques DVD. Page Lecture p. 21
  • Pour accéder au début d'un chapitre (piste) (saut) p. 22
  • Avance rapide/Retour rapide (recherche) p. 22
  • Pour lire dans l'ordre souhaité (lecture programmée) p. 23
  • Pour lire un contenu de manière répétée (lecture répétée) p. 25
  • Pour lire de manière répétée le contenu entre deux points spécifiés (répétition A-B) p. 25
  • Pour modifier l'affichage des informations sur l'écran de télévision Pour sélectionner et lire la piste souhaitée : Pour commencer la lecture à l'instant spécifié(recherche temporelle) : Notes :l La fonction de lecture directe est désactivée sur certains disques.l Certains disques ne permettent pas de commencer la lecture à partir d'un instant spécifié.l La fonction de recherche temporelle est désactivée sur certains disques.2 Sélectionnez le type de sélection rapide à l'aide de la touche de défilement ou , puis appuyez sur ENTER. lTrack digest (le disque est divisé en pistes).lDisc Interval (le disque est divisée en sections de 10 minutes chacune).lJusqu'à 6 pistes sont affichés à l'écran.3 Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée. La lecture commence à partir de la piste sélectionnée après avoir appuyé sur la touche . n Sélection rapide dans une piste 1 En mode lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY. 2 Sélectionnez l'option « Track Interval » à l'aide de la touche de défilement ou , puis appuyez sur ENTER. l La piste en cours est divisée en sections de 10 minutes chacune. La piste en cours de lecture est divisée en 6 sections et la lecture est mise en pause.3 Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la scène souhaitée.La lecture commence à partir de la scène sélectionnée, après avoir appuyé sur la touche . p. 26

Écran de télévisionSelect Digest Type

Écran de télévisionSelect Digest Type n Pour commencer la lecture au point désiré (lecture directe) En mode arrêt ou lecture, utilisez les touchesnumérotées pour sélectionner le numéro de piste.Pour sélectionner la piste 14 : appuyez sur « +10 »puis sur « 4 ».1 En mode arrêt ou lecture, appuyez une fois sur la touche DIRECT et l'indication « DISC GO TO » apparait sur l'écran du téléviseur.2 Saisissez l'instant désiré à l'aide des touches numérotées.lEntrer les minutes et les secondes.lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrez « 8340 ».lEn cas d'erreur de saisie, recommencez à l'étape 1. MEMORY/FOLDER

DIRECT SELECT TRACK 14/30 Écran de télévisionAffichage de l'appareil Écran de télévision DISC GO TO: --:--X-HM30V_Fr.fm Fr-30 2011juillet 5

  • Lecture de fichiers DivX, MP3/WMA (fonction DISC) et JPEG (fonction DISC/ USB Vidéo) MP3 :MP3 est un format de compression. Il s’agit del’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser desdonnées audio de façon significative sans altérer laqualité sonore.l Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR. l Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.l Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 kbps à 320 kbps.WMA :Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced Systemformat qui comprennent des fichiers audiocompressés à l’aide du codec Windows Media Audio.WMA est développé par Microsoft comme étant unfichier sonore compatible avec Windows Media Player.l Le débit binaire supporté par WMA est de 64 kbps à 160 kbps.Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les disques DVD. Page Lecture p. 21
  • Pour accéder au début d'un chapitre (piste) (saut) p. 22
  • Avance rapide/Retour rapide (recherche) p. 22
  • Pour effectuer un zoom sur image (zoom) p. 24
  • Pour lire un contenu de manière répétée (lecture répétée) p. 25
  • Pour modifier l'affichage des informations sur l'écran de télévision Pour commencer la lecture à l'instant spécifié(recherche temporelle) : Pour sélectionner et lire la piste souhaitée : Il est possible de lire des disques CD-R/RW enregistrés aux formats MP3/WMA ou JPEG.1 Insérez un disque contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et/ou DivX. L'écran de menu apparaît. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche ENTER ou .l La lecture commence dès que vous avez sélectionné un fichier/piste.l Lorsque les fichiers sont au format d'image JPEG, l'image suivante est automatiquement affichée après un certain temps. La lecture commence dès que vous avez sélectionné un fichier/piste. l Vous pouvez utiliser la touche ou pou faire pivoter une image JPEG (voir page 31).l Vous pouvez ouvrir des fichiers ou des dossiers directement à l'aide des touches numérotées. Entrez le numéro à droite de l'écran.Attention :Si vous convertissez des fichiers MP3 en données "CD audio" audio pour les enregistrer sur un CD-R/RW, vous devrez lire le disque comme un CD audio. Dans ce cas, le disque ne pourra pas être lu avec la fonction de lecture de disque MP3.Notes :l Jusqu'à 20 caractères peuvent être affichés pour un nom de dossier ou un nom de piste. Les caractères tels que le trait de soulignement, l'astérisque, et l'espace ne peuvent pas être affichées.l Cette fonction est uniquement visible lorsque l'appareil est connecté au téléviseur.Lecture répétée dans l'écran du menu DivX :Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change dans l'ordre indiqué ci-après. n Pour commencer la lecture au point désiré (lecture directe) p. 26

Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche DIRECT.2 Saisissez l'instant désiré à l'aide des touches numérotées.lEntrer les minutes et les secondes.lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrez "12340".lEn cas d'erreur de saisie, recommencez à l'étape 1.lVous pouvez afficher le temps de lecture total de la piste (voir page 28).1 En mode arrêt ou lecture, utilisez les touches numériques ou appuyez sur la touche DIRECT, puis entrez le numéro de la piste désirée.Si la piste désirée est la piste n° 25, appuyez sur "0", "2" et "5".2 La lecture de la piste sélectionnée démarre automatiquement. GO TO _: __:__ Écran de télévision ---/150 Écran de télévisionNombre total de pistes Notes :l La fonction de lecture directe est désactivée sur certains disques.l Certains disques ne permettent pas de commencer la lecture à partir d'un instant spécifié. n Lecture depuis l'écran du menu MP3 n Pour lire un contenu de manière répétée (lecture répétée)

Indique les dossiers.Indique les données MP3.Indique les données JPEG.Indique les données DivX.Indique les WMA. La piste en cours est lue une seule fois (pas de répétition).Lecture répétée de la piste en cours.Lecture répétée de toutes les pistes.Écran de télévisionLa lecture répétée est annulée.Lecture répétée des pistes dans un ordre aléatoire.8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-31 Lecture de fichiers DivX, MP3/WMA (fonction DISC) et JPEG (fonction DISC/ USB Vidéo) (suite) Lecture répétée dans l'écran du menu JPEG : Condition A Vous pouvez afficher toutes les images du disque. La lecture s'arrête une fois que toutes les images du disque ont été affichées à l'écran. Pour activer la lecture répétée, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT en mode arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change comme suit : Condition B Vous pouvez lire les images après avoir sélectionné chaque dossier à l'intérieur du disque. Appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER à partir de l'écran du menu principal. Tous les dossiers seront affichés sur l'écran du téléviseur (mode dossier). La lecture s'arrête une fois que toutes les images du dossier en cours de lecture ont été affichées à l'écran. Pour activer la lecture répétée, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT en mode arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change comme suit : Notes : l Pour revenir à l'affichage de la liste de fichiers, appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER à partir de l'écran du menu principal, . l Pour revenir au menu principal pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU/PBC. Lecture répétée dans l'écran du menu MP3/WMA : Condition A Vous pouvez lire tous les morceaux du disque. La lecture s'arrête une fois que tous les morceaux du disque ont été lus. Pour activer la lecture répétée, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT en mode arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change comme suit : Condition B Vous pouvez lire les morceaux après avoir sélectionné chaque dossier à l'intérieur du disque. Appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER à partir de l'écran du menu principal. Tous les dossiers seront affichés sur l'écran du téléviseur (mode dossier). La lecture s'arrête une fois que tous les morceaux du dossier en cours ont été lus. Pour activer la lecture répétée, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT en mode arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change comme suit : Note : Pour revenir à l'affichage de la liste de fichiers, appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER à partir de l'écran du menu principal, . Attention : Après avoir utilisé la lecture répétée ou aléatoire, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche . Sinon, la lecture continuera sans fin. Vous pouvez faire pivoter les images. La piste (image) en cours est lue/affichée une seule fois (pas de répétition). La piste (image) en cours est lue/affichée de manière répétée. Lecture répétée de toutes les pistes (images) dans le disque. La lecture répétée est annulée. Écran de télévision Lecture répétée des pistes (images) dans un ordre aléatoire. La piste (image) en cours est lue/affichée une seule fois (pas de répétition). La piste (image) en cours est lue/ affichée de manière répétée. Lecture répétée de toutes les pistes (images) du dossier en cours. Lecture répétée des pistes (images) dans un ordre aléatoire. La lecture répétée est annulée. Écran de télévision La piste (morceaux) en cours est lue/ affichée une seule fois (pas de répétition). La piste (morceaux) en cours est lue/ affichée de manière répétée. Lecture répétée de toutes les pistes (morceaux) dans le disque. La lecture répétée est annulée. Écran de télévision Lecture répétée des pistes (morceaux) dans un ordre aléatoire. n Pour faire pivoter une image Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou . L'image pivote comme indiqué ci-dessous. Touche : rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Touche : rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La piste (morceaux) en cours est lue/ affichée une seule fois (pas de répétition La piste (morceaux) en cours est lue/affichée de manière répétée. Lecture répétée de toutes les pistes (morceaux) du dossier en cours. Lecture répétée des pistes (morceaux) dans un ordre aléatoire. La lecture répétée est annulée. Écran de télévisionX-HM30V_Fr.fm Fr-32 2011juillet 5

Lecture de fichiers DivX, MP3/WMA (fonction DISC) et JPEG (fonction DISC/USB Vidéo) (suite) Vous pouvez visionner des images au format JPEG tout en écoutant de la musique au format MP3. 1 Lancez la lecture des morceaux désirés. 2 Sélectionnez le dossier JPEG à l'aide de la touche ou . 3 Sélectionnez les images ou les photos que vous souhaitez visionner. 4 Appuyer sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU/PBC pour revenir au menu principal. Notes : l Pendant la lecture des images, vous ne pouvez pas sélectionner de dossier ou de fichiers MP3/WMA. l La taille maximale acceptée pour un fichier JPEG est de 10 Mo. Cette fonction permet de lire automatiquement les pistes/ images d'un disque dans un ordre aléatoire. Pour lancer la lecture aléatoire de toutes les pistes/images

En mode arrêt, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT pour sélectionner "RANDOM" puis appuyez sur la touche pour lancer la lecture. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM/REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT OFF" / "FOLDER" s'affiche. Notes : l La lecture s'arrête lorsque toutes les pistes ont été lues une fois de manière aléatoire. l Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.) l Pendant la lecture aléatoire, la fonction de lecture répétée n'est pas disponible. l En mode dossier, le mode de lecture choisi peut être utilisé uniquement pour les fichiers du dossier sélectionné. l Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG- 1 Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48kHz) l Les formats « MPEG-2 Audio Layer-3 », « MPEG-2.5 Audio Layer-3 », MP1 et MP2 ne sont pas pris en charge. l L'ordre de lecture des fichiers MP3 peut parfois différer en fonction du logiciel d'écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers. l Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 à 320 kbps et entre 64 à 160 kbps pour le WMA. l Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA. l Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable. l Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus. Lecture MP3/WMA (fonction USB Audio) Notes : l Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3 n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et AAC. l Certains périphériques de stockage externe peuvent ne pas fonctionner avec ce système. l Le fonctionnement des périphériques de stockage externe (clés mémoires USB, disques durs externes, etc.) n'est pas garanti. Note : Pour mettre en pause la lecture : l Appuyer sur la touche / . n Lecture MP3 et JPEG simultanée n Lecture aléatoire (télécommande uniquement) n Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier désactivé 1 Appuyez de manière répétée sur la touche USB de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l'appareil pour sélectionner la fonction USB Audio. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent. 2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou . 3 Appuyer sur la touche / . La lecture commence et le nom du fichier s’affiche. l Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB. l Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche SUBTITLE/DIGEST/ DISPLAY. MEMORY/FOLDER DVD/CDINPUT USB

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-33 Lecture MP3/WMA (fonction USB Audio) (suite) Note : Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire n’est pas supporté). Notes : l PIONEER ne pourra être tenu pour responsable de la perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio. l Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB. l Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.l PIONEER ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio. l Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L’utilisation d’un câble USB affecterait les performances du système audio. l Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB. l La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB. l La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB. l Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps. Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio) Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. l Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale. Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier. On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche MEMORY/FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné. Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci- dessous. l L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu. l Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus. n Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier activé 1 Appuyez de manière répétée sur la touche USB de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l'appareil pour sélectionner la fonction USB Audio. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent. 2 Appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER et utilisez la touche de défilement ou pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer à la sixième étape. Pour changer de dossier de lecture, utilisez la touche de défilement ou pour sélectionner un autre dossier. 3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou . 4 Appuyer sur la touche / . La lecture commence et le nom du fichier s’affiche. l Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB. l Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche SUBTITLE/DIGEST/ DISPLAY. n Enlever le dispositif de mémoire USB 1 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche . 2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB. Voyant MP3 Voyant WMA Voyant TOTAL Nombre total de fichiers Nombre total de dossier Premier numéro de plage dans le dossier Voyant FOLDER Nombre de Dossier Affichage du nom du fichier Affichage du doss Affichage du title Affichage de l’artiste Affichage Counter Affichage de l’album n Sur l’ordre de lecture des dossiers 1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1. 2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 3. 3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 4 et 5. 4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier 6.X-HM30V_Fr.fm Fr-34 2011juillet 5

Lecture MP3/WMA (fonction USB Audio) (suite) L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer via la touche MEMORY/FOLDER de la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier désactivé. Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur. Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l’appareil est en train de lire le disque. l Les touches numérotées permettent de sélectionner un numéro de piste jusqu’à 9. l Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche « +10 ». Notes : l Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné. l Les touches numérotées ne peuvent pas être utilisées pour sélectionner et lire des pistes pendant l’utilisation du mode de lecture aléatoire. Arrêt de la lecture : Appuyer sur la touche . Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence programmée. Pour répéter la lecture d’un piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM/ REPEAT jusqu'à ce que l'indication "Repeat One" apparaisse. Appuyer sur la touche / . Pour répéter tous les morceaux : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM/ REPEAT jusqu'à ce que l'indication "Repeat All" apparaisse. Appuyer sur la touche / . Pour répéter des morceaux souhaités : Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmés » sur page 35, puis appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat All » s’affiche. Pour annuler la répétition : Pressez plusieurs fois la touche RANDOM/REPEAT ce qu’apparaisse « Normal » et que disparaisse « ». n Diverses fonctions Fonction Appareil principal Télécommande Opération Lecture Presser en mode d’arrêt. Arrêt Presser en mode de lecture. Pause Presser en mode de lecture. Appuyer sur la touche / pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt. Plage haut/bas Presser en mode de lecture ou d’arrêt. Si vous appuyez sur ces touches à l’arrêt, appuyez sur la touche / pour commencer la lecture de la piste souhaitée. Avance rapide/ inversion Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.Relâcher la touche pour reprendre la lecture. ROOT (FOLDER 1) FOLDER A(FOLDER 2)FOLDER B(FOLDER 3)FILE 9FILE 10FILE 3FILE 4FILE 5FILE 6FILE 7FILE 8FOLDER E(FOLDER 6)FOLDER C(FOLDER 4)FOLDER D(FOLDER 5)FILE 1FILE 2 PRESET PRESET TUNING TUNING MEMORY/FOLDER

CLEAR PRESET PRESET n Recherche directe de morceaux A. Par exemple, pour choisir

1 Appuyer une fois sur la touche « +10 ». 2 Appuyer sur la touche « 1 ». 3 Appuyer sur la touche « 3 ». B. Par exemple, pour choisir 130 1 Appuyer deux fois sur la touche « +10 ». 2 Appuyer sur la touche « 1 ». 3 Appuyer sur la touche « 3 ». 4 Appuyer sur la touche « 0 ». n Lecture répétée Numéro de la plage choisie8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-35 Lecture MP3/WMA (fonction USB Audio) (suite) Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire. Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT de la télécommande sans la relâcher jusqu'à ce que l'indication "Random" apparaisse. Appuyer sur la touche / . Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RDM » disparaisse. Notes : l Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. Cependant, la touche ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de la plage courante sera repéré. l Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.) Attention : Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement. Pour annuler la lecture des morceaux programmés : En mode d’arrêt programmé, appuyez sur la touche . L’indication « Memory Clear » apparaît sur l’écran et tous les contenus programmés sont effacés. Ajout de morceaux au programme : Si un programme a été précédemment mémorisé, le voyant « MEM » s’affiche. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY/FOLDER pour accéder à la dernière mémoire de programme. Puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter des pistes. Ces derniers seront stockés à la suite du programme précédent. Notes : l La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des morceaux programmés. l Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « USB No Media » s’affichera sur l’écran. l Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG- 1 Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) l L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers. l Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 kbps à 320 kbps et entre 64 kbps à 160 kbps pour le WMA. l Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA. l Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil. l Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32. l Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 1024. Le nombre maximum total de dossiers est de 255, répertoire racine compris. l Le nombre total de dossiers gérés et lus par l'appareil est de 999, en incluant les dossiers qui contiennent des fichiers non lisibles. Toutefois, seuls les dossiers contenant des fichiers MP3 et WMA sont affichés. l Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable. l Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en appuyant sur la touche SUBTITLE/ DIGEST/DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause. l La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus. n Lecture aléatoire n Lecture des morceaux programmés (MP3/ WMA)

En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER sans la relâcher pour accéder au mode de lecture programmée. 2 Utilisez la touche de navigation ou de la télécommande pour sélectionner le dossier souhaité. Appuyer ensuite sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la plage souhaitée. 3 Appuyer sur la touche MEMORY/FOLDER pour stocker le numéro du dossier et de la plage. 4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables. 5 Appuyer sur la touche / pour démarrer la lecture.X-HM30V_Fr.fm Fr-36 2011juillet 5

Écoute de la radio Notes : l La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des parasites. l Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance. l Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur la touche TUNING – ou +. l Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite. l L’accord automatique s’achève complètement pour la mémorisation automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 37). Pour recevoir une émission FM stéréo : l Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. « » et « » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo. l Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair. Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de présélection) Note : La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil. 1 Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET – ou + moins de 0,5 seconde. On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection) n Accord 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM). 3 Appuyer sur la touche TUNING – ou + sur la télécommande pour faire l’accord sur la station souhaitée. l Accord manuel : Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING – ou + pour syntoniser la station désirée. l Accord automatique : Si on presse la touche TUNING – ou + plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte. MEMORY/FOLDER

DVD/CDTUNINGTUNINGPRESETPRESETINPUTTUNERSTANDBY/ONMEMORY/FOLDER

n Mise en mémoire d’une station 1 Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ». 2 Appuyez sur la touche MEMORY/FOLDER. 3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET – ou + pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de présélection 1. 4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/ FOLDER pour mettre la station en mémoire. Si les voyants « MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à partir de l’étape 2. 5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée. n Rappel d’une station mémorisée n Pour balayer les stations préréglées 1 Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET – ou +. Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes. 2 Réappuyer sur la touche PRESET – ou + lorsque la station souhaitée est localisée. n Pour effacer toute la mémoire 1 Appuyez de manière répétée sur la touche TUNER de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT sur l'appareil pour sélectionner la fonction Tuner. 2 Lorsque la fonction Tuner est sélectionnée, appuyez sur la touche CLEAR jusqu'à ce que l'indication "Tuner Clear" apparaisse.8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-37 Utilisation du système RDS (Radio Data System) RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc. Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur. « TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte des informations routières et « TA » (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique. On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de la télécommande. Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l’affichage change comme suit : En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant. Pour interrompre l’opération ASPM en cours : Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. Notes : l L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire. l S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations. l Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ. l Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé. l Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. l Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peuvent changer. n Informations données par RDS Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :

Nom de station (PS) Type de programme (PTY) Fréquence Texte radio (RT) NO PS NO PTYFM 98.80 MHzNO RT n Mémorisation automatique de stations (ASPM) 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER. 2 Appuyer sur la touche RDS ASPM de la télécommande et la maintenir enfoncée. 1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz). 2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS » s’affiche un instant et la station est mise en mémoire. 3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.X-HM30V_Fr.fm Fr-38 2011juillet 5

Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente : l L’appareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et un nom de station. l Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. l S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station. l « NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s’affiche. Notes pour le texte radio : l Les 14 premiers caractères de text radio restent affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur. l Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio, l’appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio. l L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change. Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY) : On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc. ... voir page 39). Notes : l Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de programme souhaité, le numéro du canal correspondant s’allume pour 8 secondes et le nom de station reste allumé ensuite. l Pour écouter le même type de programme d’une autre station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L’appareil recherche alors une autre station. l Si aucune station n’est trouvée, « Not Found » apparaît pendant 4 secondes. Si on choisit le programme d’informations routières : Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP » apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusion, « TA » apparaît. n Notes pour le fonctionnement RDS n Pour rappeler une station en mémoire 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER. 2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande. « SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance pendant environ 6 secondes. 3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le type de programme. Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. 4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à- d. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY. Le type de programme sélectionné reste éclairé pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et l'opération de recherche démarre.8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-39 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière) On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants. NEWS Programme d’informations, dépêches, événements, reportages et actualités. AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités, généralement avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse. INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale, comprenant les langues, le théâtre, etc. SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la technologie. VARIED Programmes de conversation de type divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc. POP M Programmes musicaux, variétés, hit- parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et jouées par de jeunes musiciens. EASY M Musique contemporaine de type « écoute facile », opposée à pop, rock, classique. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée. LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Instrumentale, vocale ou choeur. CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de chambre, opéra, etc. OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues, Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rhythm & Blues ou le Reggae. WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes, divertissement, renseignements utiles. SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société. RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux, l’existence et l’éthique. PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par téléphone ou au forum. TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages : proximité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA. LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc. JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée par improvisation. COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative. NATION M Musique populaire du monde en version originale et non en anglais. OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l’origine de la culture musicale d’un pays particulier, souvent accompagnée d’instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple. DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style d’enquête. TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou d’un récepteur d’urgence. ALARM Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui avertit d’un danger à venir. TP Indique qu’il s’agit d’une station émettant des informations routières. TA Informations routières en cours de diffusion.X-HM30V_Fr.fm Fr-40 2011juillet 5

Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) Lecture programmée : L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (DISC, Tuner, USB Audio, USB Vidéo, iPod, Line In) désirée à une heure prédéfinie. Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE TIMER et DAILY TIMER. Programmation unique : La programmation unique se déroule une seule fois à l’heure programmée. (Voyant « »). Programmation quotidienne : La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même heure. Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin. (Voyant «DAILY»). Programmations unique et quotidienne à la fois : Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil. Notes : l Lors de l’utilisation de la fonction de minuterie d’arrêt avec un équipement connecté à la prise USB, sélectionnez « USB » ou « LINE IN » à l’étape 5. l L’appareil entre automatiquement en mode de veille. Toutefois, l’unité connectée ne se met pas sous/hors tension. Pour arrêter la lecture en mode minuterie, suivez les indications de la section « Effacer le réglage de l’alarme », page 41. 1 Effectuer la programmation quotidienne (page 40 - 41). 2 Réglez l’alarme unique (page 40 - 41). n Lecture programmée Avant de régler la minuterie : l Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 18). Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération. l Pour la lecture programmée : Connecter un dispositif USB ou charger les disques ou installer l’iPod à lire. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée. 3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. MEMORY/FOLDER

DVD/CDSTANDBY/ONCLOCK/TIMERENTERSLEEPPRESET PRESET

Programmation quotidienne Programmation unique Départ Arrêt 1 minute ou plus Départ Arrêt 4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Timer set » et presser sur la touche ENTER. 5 Pour sélectionner la source de lecture de la fonction réveil/minuterie (DISC, Tuner, USB Audio, USB Vidéo, iPod, Line In), appuyez sur la touche PRESET + ou –. Appuyer sur la touche ENTER. S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No Preset » s’affiche et la programmation s’annule. 6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER. 7 Appuyez sur la touche ENTER pour régler l’heure. Appuyez sur la touche ou , puis appuyez sur la touche ENTER. 8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. 9 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8. 10Réglez le volume à l'aide des touches VOL + ou – , puis appuyez sur la touche ENTER. Éviter de trop élever le volume. 11Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée. 12À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se déclenche. Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé. Le voyant de la minuterie clignotera pendant la lecture programmée. 13À l’heure de fin, le système se met en veille automatiquement. Programmation unique : L’opération programmée s’annule. Programmation quotidienne : La minuterie fonctionne à la même heure chaque jour. Il continuera jusqu’à ce que le paramétrage quotidien soit annulé. Annuler celle-ci si elle n’est plus nécessaire.8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-41 Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite) Vérification du réglage de l’alarme : Effacer le réglage de l’alarme : Réutilisation de l’opération programmée en mémoire : Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes. La lecture des sources radio, disque, iPod, USB et Line In peuvent être arrêtées automatiquement. Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée : Annulation de la mise en arrêt différée : Appuyer sur la touche STANDBY/ON pendant l’affichage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit. Mise en arrêt différée et lecture programmée : Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favori. Casque l Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. l Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. l Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms. l Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME. l Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L’indication « HP INVALID » s’affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/iPhone est sélectionnée. 1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/ TIMER enfoncée. 2 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Timer Call » et presser sur la touche ENTER. 1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/ TIMER enfoncée. 2 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Timer Off » et presser sur la touche ENTER. L’opération programmée s’annule (le contenu de la programmation restera valable). 1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/ TIMER enfoncée. 2 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Timer On » et presser sur la touche ENTER. 4 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille. n Mise en arrêt différée 1 Allumer la source souhaitée. 2 Appuyer sur la touche SLEEP. 3 Utilisez les touches numérotées dans un délai de 5 secondes pour régler l’heure. (1 minute ~ 99 minutes) 4 « SLEEP » apparaît. 5 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement en attente. 1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP. 1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP. 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux reprises jusqu’à ce que « SLEEP 00 » apparaisse. n Pour utiliser l’opération programmée et la mise en arrêt différée 1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci- dessus , étapes 1 - 5). 2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture programmée (étapes 2 - 9, page 40). Durée programmée 1-99 minutes La mise en arrêt différée s’arrête Déclenchement de la mise en arrêt différée Programmation de la lecture Fin d’opération Heure de départ pour la lecture programméeX-HM30V_Fr.fm Fr-42 2011juillet 5

Dépannage De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par PIONEER. n Général Problème Cause l L’horloge n’est pas à l’heure.

Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 18) l L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche. l Mettre l’appareil en veille et le rallumer. l S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (Voir page 43) l Aucun son n’est entendu. l Le volume est-il réglé sur « Min » ? l Le casque est-il branché ?l Les fils des enceintes sont-ils débranchés ? n Lecteur DVD/CD Problème Cause l La lecture ne démarre pas. l La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement. l Le disque est-il mis à l’envers ?

Le disque satisfait-il à la norme ? l Le disque est-il déformé ou rayé ? l La lecture est intermittente ou s’arrête. l L’appareil subit-il des vibrations? l Le disque est-il encrassé ?l Une condensation est-elle formée dans l’appareil ? n Télécommande Problème Cause l La télécommande ne fonctionne pas. l L’appareil est-il branché sur secteur ? l Les polarités des piles sont- elles orientées correctement ? l Les piles sont mortes ?l La distance et l’angle sont-ils corrects ? l Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ? n Tuner Problème Cause l L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement. l L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC ? l L’antenne FM ou le cadre- antenne PO est-il placé à proximité ? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation. n USB Problème Cause l Impossible de détecter le périphérique. l Des fichiers MP3/WMA sont-t- ils disponibles ? l Le périphérique est-il correctement raccordé ? l Le périphérique est-il de type MTP ? l Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC ? l La lecture ne démarre pas. l Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ? l Le fichier MP3 est-il endommagé ? l Affichage de l’heure erroné. l Affichage du nom du fichier erroné. l Un fichier à débit binaire variable est-il en cours de lecture ? l Le nom du fichier est-il écrit en caractères chinois ou japonais

n iPod et iPhone Problème Cause l Aucun son n’est produit. Aucune image n’apparaît sur le téléviseur/écran. l iPod ou iPhone n’est pas lu.l iPod ou iPhone n’est pas correctement raccordé à l’appareil. l L’appareil est-il branché sur secteur ? l Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé. l La sélection d’entrée télévision/ écran n’est pas correctement réglée. l La fonction de sortie TV de l’iPod n’a pas été réglée pour la sortie vidéo. l Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. l L’iPod ou iPhone ne se charge pas. l Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n’est pas complet. l L’iPod utilisé est de (3 ème génération). l L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en charge. Pour des modèles compatibles, se reporter à la page 19. l L'iPod/iPhone ne peut pas être rechargé lorsque l'unité principale est en mode USB.

« This accessory is not supported by iPhone » apparaît sur l’écran de iPhone. l La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone. l L’iPhone n’est pas raccordé correctement. n S-VIDEO/COMPONENT VIDEO Problème Cause l Pas d’image. l L'option VIDEO OUT du menu de configuration n'est peut être pas réglée correctement. Utilisez le câble vidéo fourni et vérifier le réglage VIDEO OUT dans le menu de configuration.8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-43 Dépannage (suite) Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l'appareil. Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. Si un tel problème survient, procéder comme suit : 1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera. 2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer l’appareil. Note : Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire. Attention : Cette opération efface toutes les données en mémoire : réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD. Retirer l’iPod, le dispositif de mémoire USB et le disque de l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille. Transporter l’appareil alors que l’iPod ou le dispositif de mémoire USB est installé ou que des disques sont restés à l’intérieur peut endommager l’appareil. Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous. l Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face. l Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l’humidité. l Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite. Entretien Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec. Attention : l Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l’enveloppe. l Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner. n HDMI Problème Cause l Pas d’image. l Les signaux vidéo en sortie sur la prise HDMI de l'appareil ne peuvent pas être entrés sur la prise vidéo analogique du téléviseur. Les signaux vidéo en sortie sur la prise vidéo analogique de l'appareil ne peuvent pas être entrés sur la prise HDMI du téléviseur. Utilisez des connexions de même type en entrée et en sortie. l Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que le téléviseur que vous raccordez est également compatible HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à l’aide des prises vidéo en composantes ou composite. l Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d'autres paramètres sur votre équipement. l Pour transmettre des signaux DeepColor, utilisez un câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse) pour raccorder ce récepteur à un téléviseur équipé de la fonction DeepColor. n Condensation n Si le problème survient n Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyez de manière répétée sur la touche LINE de la télécommande ou sur le bouton INPUT de l'appareil pour sélectionner la fonction LINE IN. 3 Lorsque la fonction LINE IN est sélectionnée, appuyez sur le bouton de l'appareil et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'indication « RESET » soit affichée. n Avant de transporter l’appareil n Entretien de disques compact n Nettoyage du coffret NON OUI CorrectX-HM30V_Fr.fm Fr-44 2011juillet 5

Spécifications PIONEER se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil. n Général Alimentation 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation Allumé : 50 W En veille : 0,4 W Dimensions Largeur : 215 mm Hauteur : 99 mm Profondeur : 300 mm Poids 3,9 kg n Amplificateur Puissance de sortie RMS : 30 W + 30 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohms) Bornes de sortie Enceintes : 4 ohms 20 Hz à 20 kHz Sortie numérique coaxiale Casque : 16 ohms (recommandé : 32 ohms) Bornes d’entrée Entrée de ligne (entrée analogique) : 500 mV/ 47 k ohms n Lecteur DVD Standard vidéo PAL/NTSC couleur Types de disques pris en charge DVD (avec le même numéro de zone que celui inscrit à l'arrière de l'appareil), SVCD, VCD, CD audio, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX (version 3.0) Signal vidéo Résolution horizontale: 500 lignes Rapport S/B : 70 dB Signal audio Caractéristiq ues de fréquences Signal PCM linéaire DVD : 20 Hz à 20 kHz (fréquence d'échantillonnage : 48 kHz) 20 Hz à 20 kHz (fréquence d'échantillonnage : 96 kHz) CD : 20 Hz à 20 kHz Rapport S/B CD : 94 dB (1 kHz) Gamme dynamique Signal PCM linéaire DVD : 95 dB CD : 94 dB Distorsion harmonique totale 0,01 % maximum n Section vidéo Niveau de signal Composite: 1 Vp-p (75 ohms) S-vidéo : Y : 1 Vp-p (75 ohms), C: 0,286 Vp-p (75 ohms) Vidéo en composantes : Y : 1,0 Vp-p (75 ohms) Pb, Pr : 0,7 Vp-p (75 ohms) Prise HDMI Type A (19 broches) n USB Interface hôte USB l Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité. l Support Bulk uniquement et protocole CBI. Fichier supporté l MPEG 1 Layer 3l WMA (Non DRM) Débit binaire supporté l MP3 (32 kbps à 320 kbps)l WMA (64 kbps à 160 kbps)l JPEG (fonction USB Video uniquement) Autres l Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de 1024. l Le nombre maximal total de dossiers est de 255, répertoire racine COMPRIS. l Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. l Support des ID3TAG version 1 et version 2. Support du système de fichiers l Support des dispositifs USB avec Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/ FAT 16/ FAT 32. l Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur. n Tuner Gamme de fréquences FM : 87,5 MHz à 108 MHz AM : 522 kHz à 1620 kHz Préréglage 40 (station FM et AM) n Enceinte Type Enceinte à 2 voies Haut-parleur d'aigus – 5 cm Haut-parleur de graves de 10 cm Impédance 4 ohms Dimensions Largeur : 132 mm Hauteur : 260 mm Profondeur : 173 mm Poids 2,0 kg /chacune8

X-HM30V_Fr.fm 2011juillet 5 Fr-45 Avis Informations concernant le Copyright : l La copie, la diffusion, la reproduction en public, la transmission et la location (que ces activités soient ou non à but lucratif) du contenu des disques sont interdites par la loi. l Ce système est équipé d'une technologie de protection contre la copie qui entraîne une dégradation substantielle des images lorsque le contenu d'un disque est copié sur une cassette vidéo. Protection contre la copie : Cette unité prend en charge le système de protection anticopie Macrovision.Pour les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du DVD est copié à l'aide d'un magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la copie vidéo de pouvoir être lue normalement.Brevets américains (États-Unis) n° : 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936.Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. Si le connecteur d'alimentation secteur de cet appareil ne correspond pas à la prise secteur à utiliser, le connecteur doit être remplacée par un connecteur approprié. Le remplacement du connecteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doit être effectué uniquement par un technicien qualifié. Le branchement du connecteur nu (non monté sur le cordon d'alimentation) sur une prise secteur pourrait provoquer un choc électrique grave. Assurez-vous de mettre le connecteur usagé (remplacé) au rebut afin d'éviter tout accident. L'appareil doit être débranché en retirant le connecteur du cordon d'alimentation de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DivX Certified

pour la lecture de vidéos DivX

, y compris du contenu spécifique. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États- Unis et dans d’autres pays. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.X-HM30V_Es.fm Es-2 2011julio 5