PIONEER FF6J - Ricevitore audio-video

FF6J - Ricevitore audio-video PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FF6J PIONEER in formato PDF.

📄 182 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER FF6J - page 122
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FF6J PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FF6J - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FF6J del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE FF6J PIONEER

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensita tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO).NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSEIRE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESITÀ RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

PIONEER FF6J - ATTENZIONE: - 1

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad awisare iutilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.

D3-4-2-1-1_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgociolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesa, o similii). D3-4-2-1-7a_A_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità

dell'ambiente di funzionamento:

da +5^ a +35^, umidità relativiva inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c_A_It

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzato l'apparecchio sua quella corretta, come indicate sul pannello posteriori dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_1

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un dato numero di fissure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b_A_It

PIONEER FF6J - ATTENZIONE - 1

AVVERTENZA

L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non stacca completeness il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere confacilitya al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-a_A_1t

Se la spina del cavo di alimentazione di quello apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende insertire la spina stessa,questa devese essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostuzione della spina del cavo di alimentazione devese essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato.Dopo la sostuzione,la vecchia spina,tagliata dal cavo di alimentazione,devese essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza),staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A_It

AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_1

Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE. D3-4-2-1-9a_A_th

Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995. N°548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).

D44-8-4a_it

PIONEER FF6J - AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE - 1

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un systema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cattadini dei paesi membr diell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire alla cun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metod di smaltimento.

In quost mo, si e sicuri che il proprio prodotto eliminato subir il tratamento, il recupero e il ricio necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e sulla vita dell'uomo.

K058_A_It

Grazie per averere acquistato quello prodotto Pioneer.

Si prega di leggere queste istruzioni per l'uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo aveletto le istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.

Indice

01 Informazioni preliminari

Caratteristiche 5

Contenuto della confezione. 5

Inserimento della batteria 6

Installatione del sintonizzatore 6

02 Collegamenti

Collegamento dei cavi. 7

Collegamento dei terminali dell'antenna .7

Collegamento di fonti audio analogico 9

Collegamento di fonti audio digitale 9

Collegamento di RDI. 9

Collegamento alla rete 9

03 Comandi e display

Pannello anteriore 10

Telecomando 11

04 Ascolto in FM/AM

Memoria di presezione automatica 13

Modalità di ricerca 14

Stazioni preselezionate 16

Introduzione alla funzione RDS. 17

Ricerca RDS/Ricerca PTY/Ricerca TP 17

Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate. 18

05 Ascolto di trasmissioni DAB

Informazioni su DAB

(Digital Audio Broadcasting). 19

Sintonizzazione di DAB

(Digital Audio Broadcasting). 20

Stazioni preselezionate 20

Modalità di ricerca 21

Modalità ordine (ordine dei componenti) ... 23

Attivazione del display informativo DAB.... 24

DRC (Dynamic Range Control) 25

Memoria ultima funzione 26

Inizializzazione del microprocessor 26

06 Altri collegamenti

Collegamento di antennae esterne 27

Funzionamento del sintonizzatore con il

telecomando dell'amplificatore Pioneer 27

07 Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi 28

Specifiche tecniche. 30

Capitolo 1:

Informazioni preliminari

Caratteristiche

Componenti audio di elevata qualita

Diodo Schottky
- Terminale placcato oro

200 stazioni, preselezioni gruppo

(DAB 100, FM/AM 100)

Convertire D/A ad alta prestazione

(192 kHz/24 bit)

RDS (Radio Data System) con Radio Text

Modalità MPX

Contenu della confezione

Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.

  • Telekomando
  • Batteria al litio (CR2025)
  • Cavo di alimentazione
  • Cavo audio stereo RCA/fono
  • Cavo di controllo SR
  • Antenna A matelaio
  • Antenna FM
  • Antenna interna DAB
  • Documento di garanzia
  • I struzione per l'uso

Instrimento della batteria

Inserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La batteria in dotazione con quello apparecchio è custodita nell'apposto vano (vedere il passo 3 di seguito). Sostituire, parimenti, la batteria non appena sinota una diminuzione della portata operativa.

PIONEER FF6J - Instrimento della batteria - 1

1 Spingere la linguetta di rilascio verso destra per aprir il vano batterie.

2 Estrarre il vano batterie.

3 Rimuovere la batteria dal vano.

Se si esegue esta operazione per la prima volta, rimuovere la pellicola protettiva della batteria in dotazione con l'apparecchio, prima di inserirla di nuovo.

4 Inserire una nuova batteria nel vano.

Assicurarsi che il lato ① della batteria siarivolto versusl'alto durante I'insertimento dellabattery nello spazio previsto.

PIONEER FF6J - Instrimento della batteria - 2

Attenzione

Quando siutilizzano batterie al litio, osservare quanto segue:

  • Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostuite in maniera errata. Sostituire le batterie esclusivamente con altre dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore.
  • Smaltire le batterie usurate immediatamente dopo averle sostituite. Tenerle lontano alla portata dei bambini.

  • Se ingerite, contattare immediatamente undottore.

  • Le batterie al litio potrebbero provocare incendi o bruciature chimiche, seutilizzate in maniera errata. Non smontarle, non surriscaldarle或者其他 100^ on non bruciarle.
  • Rimuovere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per un mese o altri.
  • Per lo smaltimento delle batterie usate, osservare i decreti governativi o le norme ambientali in vigore nel proprio paese o nella propria regione.
  • Non usare o conservare batterie in luoghi esposti a luce solare diretta o troppo caldi, ad esempio in una vettura o vicino ad un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco, riducendone inoltre la durata e le prestazioni.

Installazione del sintonizzatore

  • Nell'installare quello appearecchio, accertarsi di collocarlo su una superficie pianae stabile.
    Non posizionarlo:
  • su un tevisore a colori (potrebbero verificarsi distorsioni dello schermo)
  • in prossimità di una piatra a cassette (o ad un dispositivo che emette un Campo magnetico), per evitare che interferisca con l'audio.
    -除去la luce solare diretta
  • in ambienti umidi o bagnati
  • in ambienti estremamente caldi o freddi
  • in luoghi soggetti a vibrazioni o altri movimenti
    -in luoghi extremamente polverosi
    -in luoghi in cui vi siano fumi o oli caldi (come una cucina)

Collegamenti

Capitolo 2: Collegamenti

Collegamento dei cavi

Assicurarsi di noniegare i cavi sulla parte superiore dell'apparecchio (come molto inell'illustrazione) poiché il Campo magnetico prodotto dai trasformatori potrebbe causare dei rumori molesti provenienti dai diffusori.

PIONEER FF6J - Collegamento dei cavi - 1

PIONEER FF6J - Collegamento dei cavi - 2

Importante

  • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione alla presa CA.

Collegamento dei terminali dell'antenna

Collegamento di un'antenna esterna DAB

  • Se non si è in grado di ottenere una buona ricezione con l'antenna interna DAB in dotazione, utilizzare un'antenna esterna DAB. Collegare un connettore maschio F al cavo coassiale e l'antenna al terminale DAB ANTENNA.

Installazione dell'antenna interna DAB

Ricezione stazione DAB (pagina 19).
Utilizzare " Sintonizzazione assistita" per impostare la posizione in cui la sensibilità di ricezione è ottimale (pagina 22).

Montaggio antenna interna DAB

Fissare la vite dell'antenna al supporto.

PIONEER FF6J - Montaggio antenna interna DAB - 1

Collegamento delle antenne

Collegare l'antenna AM a telaio, l'antenna FM e l'antenna interna DAB come migliorato nell'illustrazione (pageina 8). Per migliorare la riscizione e la qualità audio, collegare antenne esterne1 (Vedere Collegamento di antenne esterne a pagina 27).

Collegamenti

PIONEER FF6J - Collegamenti - 1

1 Eliminare gli schermi di protezione dei cavi dell'antenna AM.

2 Spingere le linguette per aprirle, quando inseire completeness un cavo in agli terminale e rilasciare le linguette per fissare i cavi dell'antenna AM.

3 Fissare l'antenna AM a telaio al supporto in dotazione.

Per fissare il supporto dell'antenna, piegarlo nella direzione individata alla freccia (fig. A), quindi fissare il telaio sul supporto (fig. B).

  • Se si decide di sistemare l'antenna AM su una parete o un'altra superficie, fissare il supporto con delle viti (fig. C) prima di fissare il telaio sul supporto. Accertare che la riscione sia chiara.

4 Posizione are l'antenna AM a telaio su una superficie piana e puntola in una direzione che consenta una ricezione ottimale.

Evitare di farla entrare in contatto con oggetti metallici ed evitare di installarla in prossimità di computer, tevisori o altri elettrodomestici.

5 Collegare similmente l'antenna FM 1.

Per otteneri i migliorori risultati, estendere completamente l'antenna FM e fissarla ad una parete o al telaio di una porta. Non consentire che si allenti o che si avvolga in se stessa.

6 Collegare l'antenna interna DAB. 2

PIONEER FF6J - Collegamenti - 2

Nota

1 Non collegare due antenne FM contemporaneamente.
2 Nella superficie inferiore dell'antenna interna DAB è situata una calamita. Tenerla lontano da monitor, ecc.

Collegamenti

Collegamento di fonti audio analogico

PIONEER FF6J - Collegamento di fonti audio analogico - 1

  • Utilizzare il cavo per presa audio RCA/fono per collegare i connettori LINE OUT di quello appearecchio ai connettori di ingressso analogico di un amplificatore.

Collegamento di fonti audio digitale

PIONEER FF6J - Collegamento di fonti audio digitale - 1

  • Se si desidera ascoltare l'audio in uscita digitale di DAB, collegare un amplificatore dotato di ingresso coassiale o ottico digitale.

  • Digital audio out: Collegamenti con apparecchiature dotate di ingresso digitale, quali un amplificatore o un registratore MD. Il terminale di uscita audio digitale di quello apparecchio (DIGITAL OUT OPTICAL o DIGITAL OUT COAXIAL) deve essere collegato ai terminali di ingresso digitale di un amplificatore, di un registratore MD o di altri componenti (OPTICAL o COAXIAL).

Collegamento di RDI

Il connettore ottico RDI (Receiver Data Interface) garantisce l'accesso ai dati multiplex.

Cio viene utilizzato per il collegamento ad un computer o ad un'altra fonte dati esterna al fine di accedere ai servizi daaggiungere in futuro.

Tali servizi potrebbero non essere più disponibili nella propria area di ricezione.

PIONEER FF6J - Collegamento di RDI - 1

Collegamento alla rete

Prima di effettuare il collegamento ad una rete CA, assicurarsi di aver effettuato tutti i collegamenti.

  • Collegare il cavo di alimentazione all'ingresso CA (AC IN) del pannello posteriore del sintonizzatore, quindi insere la spina nella presa CA.

Capitolo 3:

Comandi e display

Pannello anteriore

PIONEER FF6J - Pannello anteriore - 1

1 POWER OFF-ON
2 I n d $TANDBYt o r e
3 Di s p I a y

PIONEER FF6J - Pannello anteriore - 2

Consiglio

- Display a Cristalli Liquidi

Il display LCD utilizzato in questa unità tende aambiare colore in base alla temperatura circostante. La tonalità di colore del display potrebbe tendere al grigio oppure potrebbe rivelarsi più lento nella visualizzazione delle informazioni quando la temperatura dell'ambiente circostante non è ottimale o quando l'unità rimane in funzione per tempi prolongati. Tuttavia, si tratta di sintomi temporanei e la normale funzionalità viene ripristinata una volta che l'unità torna alla temperatura ottimale.

4 Indicatore SECONDARY

Si illumina quando è disponibile un servizio secondario (pagea 20).

5 Indicatore RDS

Si illumina quando si riceve un programma RDS e lampeggia durante la ricerca RDS.

6 Indicatore TUNED

Si illumina quando si sintonizza correttamente una stazione.

7 Indicatore STEREO

Si illumina in rosso quando si riceve un programma stereo. Si spegne quando si riceve un programma mono. Si illumina in blu quando si selezione la modalità mono MPX.

Nota

1 - Anche quando l'apparecchio si trovato in modalità standby, rimane collegato alla rete CA. Assicurarsi di disinserire il cavo di alimentazione prima di partire per le vacanze o nel caso in cui non si debba utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo prolongati.

  • Se quando é in modalità standby l'unità viene spenta premendo il tasting POWER dell'unità principale, la riaccensione non potra avvenir premendo nuovamente lo stesso tasting.
    Inquesto cas, per la riaccensione, preere il tato sul telecomando o un altro tato dell'unita principale (diverso dal tato POWER).
  • Se quando é in modalità standby l'unità viene spenta scollegando il cavo di alimentazione, la riaccensione non potra avvenire esplicamente ricollegando il cavo di alimentazione.

Inesto caso,per la riaccensione,ricollegare il cavo di alimentazione e poi premere il tasto sul telecomando o un alte tasto dell'unita principale (diverso dal tasto POWER).

Comandi e display

8 BAND

Selezione DAB, FM o AM.1

9 MENU

Utilizzato per accedere/uscire alla modalità del menu.

L'apparecchio si arrresta se non viene eseguita alcuna operazione dopo circa cinque minuti dall'impostazione della modalità del menu.

10 Selettore TUNING/PRESET

Ruotare quello selettore per selezionare le opzioni del menu, le preselezioni o le stazioni radio.

In modalità di sintonizzazione, è possibile sintonizzare la frequenza di ricezione in direzione crescente o decrescente. Ruotare il selettore in senso orario perambiare la ricezione verso le frequenze più alto. Ruotare il selettore in senso antiorario perambiare la ricezione verso le frequenze più basse.

In modalità di preselezione, ruotando questo selettore si sposta verso l'alto o il basso il

canale preselezionato2. In questa modalità non è possibile utilizzato la funzione di sintonizzazione automatica.

Quando si immettono i nomi delle stazioni, utilizzare quello selettore per selezionare i caratteri desiderati (pagina 18).

11 Sensore remoto

12 DISPLAY

Utilizzare per selezionare la modalità di visualizzazione (pagina 18, 24).

13 AUTO TUNE

Premere per attivare l'indicazione automatica di tutti i servizi DAB disponibili. Tenere premuto il tasto per due secondi o più in modalità DAB per eseguire l'operazione di scansione completa (Full band e L-band). Premere brevamente il tasto in modalità DAB per eseguire una scansione locale (UK band III) per i servizi di trasmissione del Regno Unito (le stazioni del Regno Unito sono nell'intervallo da 11B a 12D).

Telecomando

PIONEER FF6J - Telecomando - 1

10

Scorre tra la modalità di accensione e di standby dell'apparecchio.

2 Tasti di richiamo stazione (da 1 a 10)

Utilizzare questi tasti per memorizzare le stazioni e per richiamare quella preselezionate.

3 MEMORY

Utilizzare per memorizzare le stazioni. Questo tasto viene utilizzatoanche per la selezione manuale del caratterer del nome stazione per i programmi FM e AM e per la ricerca del tipo di programma.

4 MENU

Utilizzato per accedere/uscire nella modalità del menu.

5 BAND

Seleziona DAB, FM o AM.

Nota

1 Potrebbe fuoriuscire un ronzio quando si riceve un programma AM, FM o DAB se nelle vicinanze si è acceso un tevisore. Il sintonizzatore deve essere utilizzato lontano dal tevisore.
2 Il periodo effettivo di backup memoria è di circa un mese a temperature normali.

Comandi e display

6 MPX

Utilizzare per scorrere tra la riscizione stereo e mono dei programmi FM. Se il segnale è debole, passando a mono si migliorara la qualità del suono (pagea 15).

7 VOLUME

Utilizzare per regolare il volume dell'amplificatore Pioneer.

8 DIMMER

Diminuisce o aumento la luminosità del display (o spegne la retroilluminazione).

9 DISP

Utilizzato per selezionare la modalità di visualizzazione (pagea 18, 24).

10 Tasti della gamma dei canali preselezionati

(A/B/C, D/E/F, G/H, I/J)

Utilizzo per sintonizzare le stazioni di trasmissione preimpostate.

11 A.PRESET/A.TUNE

Se premuti in modalità FM o AM, le stazioni ricevibili vengono automaticamente memorizzate in ordine nella memoria preselezionata a partire dal canale A1.

Tenere premuto il tasto per due secondi o più in modalità DAB per eseguire l'opération di scansione completa (Full band e L-band).

Premere brevamente il tasto in modalità DAB per eseguire una scansione locale (UK band III) per i servizi di trasmissione del Regno Unito (le stazioni del Regno Unito sono nelle'intervallo da 11B a 12D).

12 Tasti di sintonizzazione

ENTER

Selezione un'opzione o esgue un comando.

TUNE + / -

Utilizzare perambiare la frequenza di ricezione.

ST + / -

Seleziona le stazioni preselezionate quando si ascolta la radio.

13 MUTE

Utilizzare per attivare la funzione di disattivazione audio dell'amplificatore Pioneer.

Utilizzo del telecomando

Quando si utilizes il telecomando, tenere presente quando segue:

  • Assicurarsi che tra il telecomando e il sensore remoto dell'unità non siano presenti ostacoli.
  • Il telecomando dispone di un raggio di azione di circa 7 m ad un angolo di circa 30^ dal sensore remoto.
  • Il corretto funzionamento del telecomando cui po venire compromesso se il sensore dell'unità è illuminato alla luce solare diretta o da una luce fluorescente.
  • I telecomandi di dispositivi diversi sono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando di altri componenti situati in prossimità di quello appearecchio.
  • Sostituire le batterie quando sinota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.

Capitolo 4:

Ascolto in FM/AM

Memoria di presezione automatica

PIONEER FF6J - Memoria di presezione automatica - 1

1 Assicuratevi che l'unità sia in modalità standby, poi premete il tasto per l'accensione.

2 Guardando il display, premere il tasto BAND per selezionare la banda desiderata (AM o FM).

3 Premere il tasting A.PRESET/A.TUNE.

4 Premere il tasting ENTER.

L'apparecchio inizia automaticamente la ricerca delle stazioni radiofoniche.

  • Quando si trovava la prima, la stazione viene memorizzata nella memoria preselezionata sul canale A1.

Le stazioni successive vengono automaticamente memorizzate in ordine nei canali preselezionati, da A1 a A10, da B1 a B10, da C1 a C10, da D1 a D10, da E1 a E10, da F1 a F10, da G1 a G10, da H1 a H10, da I1 a I10 e da J1 a J10 per un massimo di 100 stazioni.

  • Il canale A1iene sintonizzato una volta completata l'opération della memoria di preselezione automatica.
  • Se non è possibile preselezionare automaticamente una stazione a causa della scarsa ricezione, utilizzato l'opzione "Sintonizzazione manuale" per sintonizzato la stazione, quando preselezionarla con l'opzione manuale "Stazioni preselezionate".
    Per interrompere esta funzione, premere il tasting.
  • Questa funzione non è operativa con il tasto AUTO TUNE del pannello anteriore dell'apparecchio.
  • Eseguire questa operazione dal telecomando.

DEFAULT VALUE

Sintonizzazione automatica

PIONEER FF6J - Sintonizzazione automatica - 1

PIONEER FF6J - Sintonizzazione automatica - 2

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.

2 Guardando il display, premere il tasto BAND per selezionare la banda desiderata (AM o FM).

3 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.

4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca.

5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di sintonizzazione automatica.

6 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto TUNE + o TUNE -.

La ricerca automatica inizia e si arrasta quando si riceve una stazione.

  • Sel'apparecchio in mod e si selezione la sintonizzazione automatica della banda FM, l'indicatore STEREO del pannello anteriore si illumina in rosso quando si riceve un programma stereo. Sulle frequenze aperte (non si riceve alcuna stazione), I'audio viene disattivato e gli indicatori TUNED e STEREO si spengono.

Sintonizzazione manuale

PIONEER FF6J - Sintonizzazione manuale - 1

PIONEER FF6J - Sintonizzazione manuale - 2

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.

2 Guardando il display, premere il tasto BAND per selezionare la banda desiderata (AM o FM).

3 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.

4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST -per selezionare la modalità di ricerca.1

5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di sintonizzazione manuale.

6 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto TUNE + o TUNE - per sintonizzare la stazione desiderata.

La Frequenza cambia continuamente quando si tiene premuto il tasting TUNE + o TUNE - del telecomando.

  • Quando si selezione la modalità mono MPX i programmi stereo FM vengono stereo MPX ricevuti in mono e l'indicatore STEREO si illumina in blu.

PIONEER FF6J - Sintonizzazione manuale - 3

Nota

1 Tenere permuto il tasto TUNE + o TUNE - per 0,5 secondi o più per eseguire la sintonizzazione rapida.

Per migliorare l'audio stereo FM

Se l'indicatore TUNED o STEREO non si illumina quando si sintonizza una stazione FM a causa di un segnale di ricezione debole, premere il tasto MPX per portare il sintonizzatore in modalità di ricezione mono. In tal modo dovrebbe migliorare la qualità del suono e consentire l'ascolto della trasmissione.

Richiamo delle stazioni preselezionate

PIONEER FF6J - Richiamo delle stazioni preselezionate - 1

PIONEER FF6J - Richiamo delle stazioni preselezionate - 2

Per le istruzioni su come programmare le stazioni, vindere la sezione "Stazionii preselezionate" (pagina 16).

1 Collegare l'antenna e confermare che la ricezione è possibile.
2 Premere il tastingo POWER o per accendere l'apparecchio.
3 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare "Preset".

6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di preselezione.
7 Guardando il display, ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare il canale preselezionato desiderato.
7-1 Pemere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati per selezionare il blocco di memoria desiderato (da A a J).
7-2 Premere uno dei tasti di richiamo stazione (da 1 a 10) per selezionare il canale preselezionato desiderato (da 1 a 10).

  • É possibile saltare i passi da 1 a 5 quando si utilizes ST +/-, la gamma di canali preselezionati (da A a J) e i tasti di richiamo stazione (da 1 a 10).

La modalità di presezione viene impostata quando si preme uno di questisti tasti, indipendentemente dall'impostazione attuale del menu.

Stazioni preselezionate

PIONEER FF6J - Stazioni preselezionate - 1

PIONEER FF6J - Stazioni preselezionate - 2

1 Utilizzato l'opzione "Sintonizzazione automatica" o "Sintonizzazione manuale" per sintonizzare la stazione da preselezionare.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tastingo ST ^+ o ST-per selezionare "Memory".
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di preselezione e far lampeggiare il numero di canale preselezionato.

  • É possibile saltare i passi da 1 a 4 utilizeszando il tasto MEMORY.

Quando si preme Anythingo,tanto,viene impostata la modalità standby della memoria preselezionata, independentemente dall'impostazione attuale del menu.

5 Mentre lampeggia il numero di canale preselezionato, premere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati per selezionare il blocco di memoria desiderato (da A a J).

6 Mentre lampeggia il numero di canale preselezionato, ruotare il selettore TUNING/ PRESET, premere ST +/- o il tastingo richiamo stazione (da 1 a 10) per selezionare il canale preselezionato desiderato (da 1 a 10).1

7 Mentre lampeggia il numero di canale preselezionato, premere il selettore TUNING/ PRESET o il tastingo MEMORY per memorizzare la stazione nella memoria preselezionata.

  • Per preselezionare altri canali, ripetere le operazioni dei passi da 2 a 6.
  • É possibile preselezionare un totale di 100 stazioni radiofoniche, 10 stazioni (canali da 1 a 10) per ognuno dei blocchi da A a J.2

PIONEER FF6J - Stazioni preselezionate - 3

Nota

1 Quando il canale preselezionato e A1, premendo il tasto ST - o ruotando il selettore TUNING/PRESET sulla sinistra, tale canale viene spostato su J10.
2 Quando viene memorizzata una stazione radiofonica, viene contemporaneamente memorizzata anche l'impostazione MPX.

Introduzione alla funzione RDS

IlsystemaRDS(RadioDataSystem)èusato da gran parte delle stazioni radio FM per fornireagli ascoltatori vari tipi di informazioni,tra cui ilnome della stazione e il tipo di programma in onda.

Una caratteristica di RDS è che si può effettuire la ricerca in base al tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che trasmette un certo tipo di programma, JAZZ.

É possibile cercare i seguenti tipi di programmi:1

NEWS - Notizie

AFFAIRS - Attualità

INFO - Informazioni generali

SPORT-Sport

EDUCATE - Programmi didattici

DRAMA - Sceneggiati radiofonici, ecc.

CULTURE - Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.

SCIENCE - Scienza e Tecnologia

VARIED - Di solito talk show, quiz o interviste.

POP M - Musica pop

ROCK M - Musica rock

EASY M - Musica leggera

LIGHT M - Musica classica "leggera"

CLASSICS - Musica classica "seria"

OTHER M - Musica non appartenente alle categorie{soprindicate

WEATHER - Previsioni del tempo

FINANCE - Comunicati di borsa, commercio, trading, ecc.

CHILDREN -Programmi per bambini

SOCIAL - Awenimenti sociali

RELIGION - Programmi religiosi

PHONE IN - Il pubblico esprimetelefonicamente le proprie opinioni

TRAVEL - Viaggi e vacanze, alla Annunci sul traffico.

LEISURE -Tempo libero e hobby

JAZZ-Jazz

COUNTRY - Musica country

NATION M - Musica popolare in lingue diverse dall'inglese

OLDIES - Musica popolare degli anni '50 e '60

FOLK M - Musica folk

DOCUMENT - Documentari

Ricerca RDS/Ricerca PTY/Ricerca TP

Ricerca di programmi RDS

Una delle funzioni più utilis del sistema RDS è la capacité di cercare un particolare tipo di programma radio. Potete cercare qualsiasi tipo di programma tra quelli sopra elencati.

1 Premere il tasting banda FM.2

BAND per selezionare la

2 Premere il tasting menu.

MENUPer selezionare il

3 Selezionare la ricerca "RDS" ruotando il selettore TUNING/PRESET o premendo il tastingo ST + o ST -, quando premere il selettore TUNING/PRESET o il tastingo ENTER.

4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca desiderata (ricerca RDS, ricerca PTY o ricerca TP).

5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per cercare il programma RDS che desiderate ascoltare.

L'apparecchio avvia la ricerca sulle stazioni preselezionate per trovare la stazione che trasmette il tipo di programma ricercato. La ricerca si interrompe quando trova una stazione del genere e la stazione viene riprodotta per cinque secondi.

6 Se si desidera continuare ad ascoltare la stazione, premere il selettore TUNING/ PRESET o il tastingo ENTER entro cinque secondi.

Se non si preme il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER, la ricerca riprende.

Se non è possibile trovare il tipo di programma, l'apparecchio avvia automaticamente la modalità di ricerca della frequenza.3

Nota

1 Inoltre pue essere visualizzato ALARM (allarme). ALARM è utilizzato per annunci di emergenza dell'emittente. Non è possibile cercare questo tipo di comunicazioni, ma nell'eventualità di una tale trasmissione il sintonizzatore si sposterà automaticamente sul segnale RDS corrispondente.
2 La funzione RDS è attiva solo nella banda FM.
3 PTY circa solo le stazioni preimpostate. Se non è stata preimpostata alcuna stazione, oppure se la ricerca PTY non viene trovata tra le stazioni preimpostate, viene visualizzato il messaggio NO PTY DATA (nessun dato PTY).

Visualizzazione delle informazioni RDS

Usare il tasting DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1

- Premere il tastingo DISPLAY per le informazioni RDS.

Ad agli pressione il display cambia nel modo seguente:

  • Radio Text (RT) - Messaggi inviati alla stazione radio. Ad esempio, una stazione radio che consente al pubblico di intervenire in trasmissione potrebbe fornire come RT un numero di Telefono.
  • Program Service Name (PS) - Nome della stazione radio.
  • Program Type (PTY) - Indica il tipo di programma attualmente trasmesso.
  • Clock Time (CT)

Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate

Per una più semplice identificazione, è possibile assegnare un nome alle stazioni preselezionate.

1 Scegliere la stazione preselezionata cui si desidera assegnare un nome.

A tal fine, vedere Richiamo delle stazioni preselezionate (pagea 15).

2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.

3 Selezionare il nome della stazione ruotando il selettore TUNING/PRESET o premendo il tasto ST + o ST-, quindi premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER.

4 Inserire il nome desiderato.

Scegliere tra i seguenti caratteri per un nome della lunghezza massima di otto caratteri.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789

!"#\ &'(\ *+,-./[\]^_::;<=? [spazio]

  • Utilizzare il selettore TUNING/PRESET o i tasti ST +/- per selezionare i caratteri.
  • Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per confermare un carattere. Se non viene inserto alcun carattere, si introduce uno spazio.
  • Si memorizza il nome se si preme il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER dopo aver scelto il quarto carattere.

5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET, premere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati o il tasto di richiamo stazione (da 1 a 10).

Sul display appeare Station Name, quindi lampeggia un cursore sulla prima posizione del carattere.

PIONEER FF6J - Ruotare il selettore TUNING/PRESET, premere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati o il tasto di richiamo stazione (da 1 a 10). - 1

Consiglio

  • Per eliminare un nome di stazione, ripetere le operazioni dei passi 4 e 5, quando lasciare tutti gli spazi in bianco al posto del nome.

PIONEER FF6J - Consiglio - 1

Nota

1 Se si intercetta quale rumore durante la visualizzazione della modalità RT, alcuni caratteri potrebbero apparire temporaneamente errati sul display.
- NO ** DATA apparirà nel caso in cui i dati richiesti non possono essere trovati.

Capitolo 5: Ascolto di trasmissioni DAB

PIONEER FF6J - Capitolo 5: Ascolto di trasmissioni DAB - 1

Informazioni su DAB (Digital Audio Broadcasting)

  • Poiché ilsystema DAB viene trasmesso in formatodigitale, é in grado di fornire un audio chiarissimo e una ricezione stabile ancchesu oggetti mobili. DAB èuna radio di nuova generatione in grado di fornire servizi dati e servizi multimediali supplementari.
  • DAB trasmette servizi multipli nel loro insieme, chiamati componenti di servizio.
  • Ciascun componente contiene programmi univoci: notizie, musica, sport ealto.
  • Ciascun insieme e componente di servizio dispone di una propria etichetta, grazie alla quale gli utenti sono in grado di riconoscere la stazione radiofonica e i contentuti del servizio.

  • Il principale componente di servizio viene trasmesso come primario, quando gli altri come secondari.

  • Le etichette dinamiche contengono vaste informazioni testuali, comprehenti il titolo del brano, il nome dell'artista, ecc.

Sintonizzazione di DAB (Digital Audio Broadcasting)

PIONEER FF6J - Sintonizzazione di DAB (Digital Audio Broadcasting) - 1

PIONEER FF6J - Sintonizzazione di DAB (Digital Audio Broadcasting) - 2

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Guardando il display, premere il tasting BAND per selezionare la banda desiderata (DAB).
3 Guardando il display, premere il tasting AUTO TUNE o A.PRESET/A.TUNE per avviare la scansione automatica.

Utilizzo di DAB per la prima volta

Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, la funzione di sintonizzazione automatica effettua la scansione delle frequenze della banda III e L. Una volta completata la scansione, viene selezionato il primo componente scansionato.

  • Premere il tasto e rilasciarlo in meno di due secondi per eseguire una scansione locale (banda III del Regno Unito) (le stazioni britanniche si trovano nella gamma da 11B a 12D) (pagina 31).
  • Premere il tasto per essere due secondi per eseguire la scansione completa (banda completa III e banda L: da 5A a LW) (pagina 31).

  • Una volta completata la scansione completa, viene visualizzato il numero di stazioni radiofoniche, quando viene sintonizzata la prima stazione. Se viene visualizzato "Station not available", controllare i collegamenti dell'antenna (pagea 7).

4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tastingo ST ^+ o ST-per selezionare la stazione.

Se la stazione selezionata è stereo, si illumina l'indicatore STEREO.

Servizi secondari

Quando si riceve un servizio secondario, l'indicatore SECONDARY si illumina in blu.

Quando si preme il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER, si riceve il componente del servizio secondario e l'indicatore SECONDARY si illumina in rosso.

Premere il selettore TUNING/PRESET o il tastingo ENTER per tornare nuovamente al servizio primario.

5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per ascoltare la stazione selezionata.

Dopo che viene visualizzato "Now tuning...". appeare la stazione sintonizzata.1

Stazioni preselezionate

1 Osservare le operazioni dei passi da 1 a 4 di "Sintonizzazione di DAB (Digital Audio Broadcasting)" (pagina 20) per sintonizzare la stazione da preselezionare.

2 Eseguire le operazioni dei passi da 2 a 7 di "Stazioni preselezionate" (pagea 16).

  • É possible preselezionare fino a 100 "S-component" (solo DAB).

PIONEER FF6J - Eseguire le operazioni dei passi da 2 a 7 di "Stazioni preselezionate" (pagea 16). - 1

Nota

1 I componenti di servizio normali sono visualizzati all'interno di parentesi angolari singole < > ,mente i componenti secondari all'interno di parentesi angolari doppie < < > > >

Modalità di ricerca

Elenco Ordinato

PIONEER FF6J - Elenco Ordinato - 1

PIONEER FF6J - Elenco Ordinato - 2

  • É possible selezionare un componente audio dall'elenco.
  • I componenti ordinati si trovano in modalità ordine (pagea 23).

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità di ricerca.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di ricerca.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasting ST + o ST - per selezionare "Search Mode/Sorted List".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per visualizzare il primo canale dell'elenco ordinato.
- É possibile selezionare un componente dell'elenco.

Preset

PIONEER FF6J - Preset - 1

PIONEER FF6J - Preset - 2

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità di ricerca.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di ricerca.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasting ST + o ST -per selezionare "Search Mode/Preset".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per visualizzare il primo canale preselezionato.

  • É possible selezionare un componente preselezionato.

Sintonizzazione assistita

PIONEER FF6J - Sintonizzazione assistita - 1

PIONEER FF6J - Sintonizzazione assistita - 2

1 Premere il tasto POWER o per accendere l'apparechio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità di ricerca.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di ricerca.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasting ST + o ST -per selezionare "Search Mode/Tuning aid".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per visualizzare il primo canale con sintonizzazione assistita.

7 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasting ST + o ST - per visualizzare la frequenza dell'insieme che si desidera ricevere.
8 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per visualizzare l'intensità numerica del segnale per un insieme.1

Regolare l'orientazione dell'antenna in modo che il valore di sensibilità di ricezione aumento almeno a 70.2

PIONEER FF6J - Sintonizzazione assistita - 3

Nota

1 L'audio viene automaticamente disattivato durante l'utilizzo di esta funzione.
2 - Si consiglia un valore di sensibilità di almeno 90 per una rivezione ottimale.
Non è possibile ottenere una buona riscione quando il valore è inferiore è a 70.
- I valori indicati in precedenza potrebbero non essere applicabili, in base alle condizioni locali.

Ascolto di trasmissioni DAB

Modalità ordine (ordine dei componenti)

  • É possibile ordinare i componenti scansionati ed elencarli in base alle opzioni S-component, alfanumeriche o per tipo di programma.

  • É possibile selezionare nell'elenco il componente desiderato.

S.Components

  • É possibile selezionare un S-component audio dall'elenco di quelli scansionati, prodotti utilizzando la procedura di "Sintonizzazione di DAB (Digital Audio Broadcasting)" (pagina 20).
  • "S-component" viene ordinato in base alle frequenze del componente di servizio.

PIONEER FF6J - S.Components - 1

PIONEER FF6J - S.Components - 2

1 Premere il tastingo POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità ordine.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità ordine.

5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST -per selezionare "Sort Mode/S-component".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità ordine su "Sort Mode/S-component".
- É possibile selezionare un componente dell'elenco.

Alfanumerico

"S-component" viene ordinato in base ad un ordine alfanumerico.

PIONEER FF6J - Alfanumerico - 1

PIONEER FF6J - Alfanumerico - 2

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità ordine.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità ordine.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST -per selezionare "Sort Mode/Alphanumeric".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità ordine su "Sort Mode/Alphanumeric".

  • É possibile selezionare un componente dell'elenco.

PTY

"S-component" viene ordinato in base al tipo di programma.

PIONEER FF6J - PTY - 1

PIONEER FF6J - PTY - 2

1 Premere il tasto POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità ordine.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità ordine.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tastingo ST ^+ o ST-per selezionare "Sort Mode/PTY".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità ordine su "Sort Mode/PTY".
- É possibile selezionare un componente dell'elenco.

Attivazione del display informativo DAB

1 Osservare le operazioni dei passi da 1 a 4 di "Sintonizzazione di DAB (Digital Audio Broadcasting)" (pagina 20) per sintonizzare la stazione DAB.
2 Premere il tasto DISPLAY per attivare le informazioni di riscezione DAB.

  • Il display si accende come illustrato di seguito agli volte che si preme il tasting DISPLAY.1

PIONEER FF6J - Attivazione del display informativo DAB - 1

I dati testuali inclusi nella scorrimento dei programmi.

Nome insieme:

Viene visualizzato il nome dell'insieme.

Viene visualizzata la categoria del programma ricevuto.

Canale e frequenza:

Viene visualizzata la frequenza.

Informazioni audio:

Viene visualizzata la velocità di trasmissione e la modalità del programma ricevuto.

Ora e data:

Vengono visualizzati l'ora e la data attuali.

Tassa di erre di bit:

Ad un tasso di erreore di bit superiore a 20 potrebbe essere generato un rumore e la qualità di riscione potrebbe essere scarsa. Se viene visualizzato un tasso superiore a 20, spostare l'antenna in altre direzioni per trovare una posizione in cui il tasso sia inferiore a 20.

PIONEER FF6J - Attivazione del display informativo DAB - 2

Nota

1 Se i dati richiesti non possono essere trovati, saranno visualizzati i messaggi NO DLS DATA, NO Ensemble Name, NO PTY DATA, NO TIME DATA o UNCOUNTABLE.

DRC (Dynamic Range Control)

  • La funzione DRC (Dynamic Range Control) consente di cancellare la gamma dinamica del suono ricevuto in base al contento del programma, in modo che sua più facile udirlo quando il volume è basso.
  • É possibile effettuare la regolazione fine della gamma dinamica in tre passi.

PIONEER FF6J - DRC (Dynamic Range Control) - 1

PIONEER FF6J - DRC (Dynamic Range Control) - 2

1 Premere il tasting POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per visualizzare la schermata di selezione della modalità del valore DRC.
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità del valore DRC.

5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET in senso orario o premere il tasting ST + o ST -.

  • Il display cambia come segue agli volta che si ruota il selettore TUNING/PRESET in senso orario o si preme il tasting ST + o ST -

DRC OFF: DRC è disattivato.

Tutti i programmi di livello DRC vengono ignorati. Questa è l'impostazione predefinita.

DRC ON: Applica il livello DRC inviato con il programma.

  • Cio è efficace quando si effettua l'ascolto in luoghi soggetti a rumori ambientali e durante l'ascolto disezioni basse dei programmi in onda.

Il livello DRC del programma è impostato sulla stazione radiofonica.

É possibile modificare la funzione DRC per ottener il livello ottimale.

Memoria ultima funzione

  • Questo appearecchio è dotato di una memoria ultima funzione che memorizza le impostazioni di ingressso e uscita prima di spegnere l'apparecchio.

Questa funzione consente di eliminare la necessità di eseguire complicati ripristini quando si accende l'apparecchio.

  • L'apparecchio è dotato inoltre di una memoria di backup.

Questa funzione garantisce circa due settimane di archiviazione in memoria quando il tasto POWER dell'unità principale è spento e il cavo di alimentazione è scollegato.

Inizializzazione del microprocessor

  • Se l'indicazione del display è anormale o l'apparecchio non funziona correttamente, è necessario effettuare l'inizializzazione del microprocessor osservando la segunte procedura.

1 Premere il tastinge POWER dell'unita per lo spegnimento.

2 Premere il tasting POWER dell'unità per l'accensione nelle si tiene premuto il tasting MENU.

3 Sul display sare visualizzato " Memory Clear?".Utilizzando il selettore TUNING/ PRESET, selezionare "Yes" o "No" e premere il selettore TUNING/PRESET.

4 Se viene selezionato " Yes" la memoria sera cancellata e l'unità sera impostata in modalità standby. Se viene selezionato " No" l'unità sera impostata in modalità standby.1

PIONEER FF6J - Inizializzazione del microprocessor - 1

Nota

  • Se il passo 4 non funzione, iniziare nuovamente dal passo 1.
  • Se si è reimpostato il microprocessor, vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite del tasto (valori predefiniti in sede di fabbrica).

Altri collegamenti

Capitolo 6:

Altri collegamenti

PIONEER FF6J - Altri collegamenti - 1

Attenzione

Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di effettuare o modificare i collegamenti.

Collegamento di antennene esterne

PIONEER FF6J - Collegamento di antennene esterne - 1

  • Per un'antenna AM esterna, usare da 5 m a 6 m di cavo isolato in vinile e installarla all'esterno o all'interno. Lasciare collegata l'antenna a telaio. Usare solo con l'antenna AM a telaio in dotazione.
  • Per collegare un'antenna FM esterna, usare un connettore PAL.
  • Per un'antenna DAB esterna, collegare la relativa antenna.

Funzionamento del sintonizzatore con il telecomando dell'amplificatore Pioneer

Molti componenti Pioneer dispongono di prese SR CONTROL, da utilizzato per collegare i componenti in modo da poter adoperare il telecomando di un solo componente. Quando si usa un telecomando, il segnale di controllo passaattraverso la catena dei componenti compatibili.

Se si usa esta funzione, è necessario assicurarsi inoltre di averere almeno un set di prese audio analogiche collegate ad un'altro componente per garantire la messa a terra.

1 Collegare la presa CONTROL IN di quello sintonizzatore alla presa CONTROL OUT dell'amplificatore Pioneer.

Per effettuare il collegamento, utilizzato un cavo con spinotto mono su ciaccuna estremità.

PIONEER FF6J - Collegare la presa CONTROL IN di quello sintonizzatore alla presa CONTROL OUT dell'amplificatore Pioneer. - 1

2 è possibile utilizzato questa procedura per effettuare il collegamento a margheritaanche con altri componenti Pioneer.

Capitolo 7:

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

L'uso non corretto dell'apparecchio viene spesso confuso con un guasto o un problema di funzionamento. Se si ritiene che questo componente non funzioni correttamente, controllare la sezione di seguito. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se non si riesce a risolverve il problema neppure dato aver eseguito i controlli elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la riparazione.

  • Se l'apparecchio non funzione normalmente pervia di cause esterne, come l'elettricità statica, disinserire la spina alla presa di corrente e reinserirla per tornare alle normali condizioni di funzionamento.

Problema Soluzione

L'apparecchio non si accende.

  • Disinserire la spina alla presa di corrente, quindi reinserirla.
  • Prima di accendere l'apparecchio con il telecomando, assicurarsi che il tasto POWER del pannello anteriore sia acceso.
  • Se l'apparecchio si spegne automaticamente, rivolgersi al più vicino centro assistenza Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la riparazione.

Non viene emesso alcun suono.

  • Accendere l'amplificatore.

  • Assicurarsi che l'amplificatore sia collegato correttamente (consultare Collegamenti a pagina 7).

  • Premere il tasto MUTE sul vostro amplificatore Pioneer per annullare la disattivazione dell'audio.

II telecomando non funziona.

  • Sostituire le batterie (pagea 6).
  • Usarlo entro 7m , 30^ dal sensore remoto del pannello anteriore (pagina 12).
  • Eliminare l'ostacolo eutilizzarlo da un'altra posizione.
  • Evitare di esporre il sensore remoto del pannello anteriore alla luce diretta.

Il display è scuro oppure spento.

  • Premere ripetutamente DIMMER sul telecomando per tornare all'impostazione predefinita.

Durante le trasmissioni AM si awertono sibili o ronzii

  • Spagnere il tevisore.
  • Cambiare la posizione dell'antenna a telaio.
  • Installare un'antenna esterna (pagina 27).

Informazioni supplementari

Problema Soluzione

Durante le trasmissioni AM si avverte un eco (rumori molesti) (I segnali trasmessi sul cavo di alimentazione vengono modulati alla frequenza di alimentazione).

  • Inserire la spina in direzione contraria.
    Installare un'antenna esterna (pagina 27).

Interferenza considerevole nelle trasmissioni radio.

  • Collegare l'antenna esterna e regolare la direzione e la posizione per ottenere una ricezione ottimale. É inoltre possibile collegare un'antenna esterna o un'antenna AM esterna (pagea 27).
  • Estendere completeness l'antenna a filo FM, posizionarla per la ricezione ottimale e fissarla ad una parete. É inoltre possibile collegare un'antenna FM esterna (pagea 27).
  • Spagnere o allontanare altri appearecchi che potrebbero causare l'interferenza.

La sintonizzazione automatica non rileva alcune stazioni.

  • Il segnale radio è debole. La sintonizzazione automatica rileva solo stazioni radio con un buon segnale. Per una sintonizzazione più sensibile, collegare un'antenna esterna (pagea 27).

Sul display appare "Station not available".

  • Controllare che l'antenna DAB sia collegata (pagina 7).

Non è possibile accedere ai servizi secondari.

  • Al momento della pubblicazione di questo manuale, non sono disponibili molti servizi secondari. Essi augenteranno con l'inizio delle trasmissioni di altre stazioni DAB.
  • Se è disponibile una stazione di servizi secondari, l'indicatore SECONDARY lampeggia in blu.

Alcune stazioni potrebbero emettere un "gorgoglio" (DAB, come altri supporti digitali, consente la produzione di audio di buona qualità da un segnale debole. Tuttavia, se il segnale è troppo basso, potrebbe venire emesso un "gorgoglio").

  • Cercare di riposizione l'antenna per ottenere la massima intensità di segnale.

Specifiche tecniche

Sezione sintonizzatore FM

Gamma di frequenza . . .Da 87,5 MHz a 108 MHz

Sensibilitàutilizzabile

NORMAL. Mono: 11,3 dBf, IHF

(1,0 V / 75

Soglia di sensibilità a 50 dB

NORMAL. Mono: 21,3 dBf, IHF

(3,2 V / 75

Rapporto segnale/rumore

Mono: 76 dB (a 85 dBf)

Stereo: 75 dB (a 85 dBf)

Distorsione . Stereo: 0,3 % (1 kHz)

Selettivita secondo canale . . . . 75 dB (±400 kHz)

Separazione stereo .45 dB (1 kHz)

Rispostainfrequenza

± 1 dB (da 30Hz a 15kHz )

Rapporto di protezione rispetto alla

frequenza imagine. 90 dB

Rapporto di protezione IF. 95 dB

Ingresso antenna 75Ω non bilanziata

Sezione sintonizzatore AM

Gamma di frequenza . . .Da 531 kHz a 1602 kHz

Sensibilità (IHF, antenna a telaio) . . . . 350 μV/m

Selettivita 33 dB (± 9kHz)

Rapporto segnale/rumore 55 dB

Rapporto di protezione rispetto alla

frequenza imagine. 35 dB

Rapporto di protezione IF. 65 dB

Antenna . Antenna a telao

Sezione sintonizzatore DAB

Gamma di frequenza

Sensibilità . 100 dBm

Rapporto segnale/rumore 105 dB

DAT + N 0.006% (1 kHz)

Separazione canali .100 dB (1 kHz)

Selettivita 40 dB (su canale adiacente)

Rispostainfrequenza

± 0,5 dB (da 5 Hz a 20 kHz)

Uscita digitale. Ottica, Coassiale

Terminale antenna . . . . . . . 75 Ω /ohm, femmina F

Livello uscita analogica 1,85 Vrms

Sezione audio

Uscite (livello/impedenza)

FM (100 % MOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kΩ

AM (30 % MOD). 224 mV/1 kΩ

Varie

Alimentazione

Da CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo 12W

Consumo in modalità standby . 0,5 W

Dimensioni

Peso (senza confezione) 4,3 kg

Accessori

Telecomando 1

Batteria al litio (CR2025) 1

Cavo di alimentazione 1

Cavo audio stereo RCA/fono. 1

Cavo di controllo SR 1

Antenna AM a telaio 1

Antenna FM 1

Antenna interna DAB 1

Documento di garanzia. 1

Istruzioni per l'uso

PIONEER FF6J - Accessori - 1

Nota

  • Le specifiche tecniche ed il design sono soggetti a possibili modifiche dovute a miglioramenti del prodotto alla obbligo di preavviso.

Pulizia dell'apparecchio

  • Usare un panno per lucidare o un panno asciutto per eliminare la polvere e lo sporco.
  • Se la superficie è sporca, pulirla con un panno morbido impregnato con un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi pulire di nuovo con un panno asciutto. Non utilizzato cera o prodotti per mobili.
    Non utilizzato diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su questo appearecchio o nei pressi diesso, in quanto potrebbero corroderne la superficie.

Informazioni supplementari

Tabella di frequenza DAB
Banda III (da 174 MHz a 240 MHz)

Frequenza Livello Frequenza Livello
174,928 MHz5A211,648 MHz10B
176,640 MHz5B213,360 MHz10C
178,352 MHz5C215,072 MHz10D
180,064 MHz5D216,928 MHz11A
181,936 MHz6A218,640 MHz11B
183,648 MHz6B220,352 MHz11C
185,360 MHz6C222,064 MHz11D
187,072 MHz6D223,936 MHz12A
188,928 MHz7A225,648 MHz12B
190,640 MHz7B227,360 MHz12C
192,352 MHz7C229,072 MHz12D
194,064 MHz7D230,784 MHz13A
195,936 MHz8A232,496 MHz13B
197,648 MHz8B234,208 MHz13C
199,360 MHz8C235,776 MHz13D
201,072 MHz8D237,488 MHz13E
202,928 MHz9A239,200 MHz13F
204,640 MHz9B
206,352 MHz9C
208,064 MHz9D
209,936 MHz10A

Banda L (da 1452 MHz a 1490 MHz)

Frequenza Livello Frequenza Livello
1452,960 MHzLA1473,504 MHzLM
1454,672 MHzLB1475,216 MHzLN
1456,384 MHzLC1476,928 MHzLO
1458,096 MHzLD1478,640 MHzLP
1459,808 MHzLE1480,352 MHzLQ
1461,520 MHzLF1482,064 MHzLR
1463,232 MHzLG1483,776 MHzLS
1464,944 MHzLH1485,488 MHzLT
1466,656 MHzLI1487,200 MHzLU
1468,368 MHzLJ1488,912 MHzLV
1470,080 MHzLK1490,624 MHzLW
1471,792 MHzLL

Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.

IMPORTANT

PIONEER FF6J - IMPORTANT - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : FF6J

Categoria : Ricevitore audio-video