TX492RDS - Amplificatore home cinema YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TX492RDS YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su TX492RDS YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore home cinema in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TX492RDS - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TX492RDS del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE TX492RDS YAMAHA
Sintonizzatore stereo AM/FM a suono naturale
MANUALE DI ISTRUZIONI
Mono (40 kHz avvikelse) 75 dB
Stereo (40 kHz avvikelse) 70 dB
(40 kHz avvikelse) 50 dB
Frekvensgang
30 Hz-13 kHz 0±0,5 dB
AM (MW)-DEL
Inställningsområde
[Modell for allman model] 530-1.710 kHz
- Memorizzazione con accesso casuale di sino a 40 stazioni
- Memorizzazione automatica dell stazioni Sintonizzate
- Memoria di stazioni a status multiplo
- Sintonizzazione diretta a sintetizzazione PLL
- Funzione di spostamento delle stazioni predisposste (scambio predesignato)
Solo TX-492RDS
- Plurifunzioni per la riscione di trasmissioni RDS
INDICE
Accessori in dotazione 2
Avverenza 72
Collegamenti 73
Comandi e relative funzioni 76
Sintonizzazione 78
Predisposizione della sintonizzazione 79
Ricezione delle stazioni RDS Solo TX-492RDS 82
Localizzazione guasti 87
Dati tecnici 88
AVVERTENZA: PRIMA DI COMINIARE AD USARE L'APPARECCHIO LEGGERE QUANTO SEGUE.
- Questo appearecchio è un sintonizzatore stereo molto sofisticato. Per poterlo utilizzato correttamente, e al massimo delle prestazioni, leggere attendamente il presente manuale.
- Scegliere con attenzione la posizione di installmentazione dell'apparecchio. Evitare la luce solare diretta e le sorgenti di calore. Evitare inoltre vibrazioni, calore, freddo o polvere. Non installarlo vicino a sorgenti di interferenze elettriche come trasformatori o motori.
- Per evitare folgorazioni e guasti, evitare di aprire l'apparecchio. In caso di accidentale penetrazione di corpi estranei all'interno dell'apparecchio, rivolgersi a personale specializzato.
- Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo di tempo (ad esempio a causa di una vacanza), staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
- Per evitare che i fulmini danneggino l'apparecchio, staccare il cavo di alimentazione e l'antenna durante temporali.
- Per estrarre la spina alla presa, agire sempre sulla spina stessa e mai sul cavo.
- Non usare forza nell'azionare i comandi.
- Prima di spostare l'apparecchio staccare il cavo di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
- Non pulire il mobile con solventi chimici che ne rovinerebbbero la finitura. Usare solo un panno pulito ed asciutto.
- Prima di conclusere che l'unità è guasta, consultare la sezione "LOCALIZAZIONE GUASTI" di quello manuale per individuire possibili erroli di impiego dei comandi.
- Conservare quello manuale in un luogo sicuro in modo da poterlo consultare ancora in futuro.
- Selettore di tensione (solo modello generale) Il selettore di tensione del pannello posteriore delve venire regolato sulla tensione di rete del paese di uso PRIMA di inseire la spina di alimentazione nella presa. Le tensioni utilizzabili sono 110-120V o 220-240V a corrente alternata, 50 / 60Hz
IMPORTANT
Riportare il numero di series di quello apparecchio nelle spazio qui sotto.
Numero di serie:
Il numero di seri e stampato sul retro dell'apparecchio. Conservare il manuale in luogo sicuro, per eventuali necessitàfuture.
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, l'apparecchio non deve essere esesto alla pioggia o all'umidità.
Selettore del passo di frequenza (FREQUENCY STEP) (solo modello generale)
Poiché la distanza fra le frequenze delle varie stazioni è diversa nei vari paesi, regolare l'interruttore FREQUENCY STEP (ubicato sul pannello posteriori) in relazione al passo di frequenza della zona di uso.
Prima di predisporre quello interrupttre, staccare la spina del cavo di alimentazione dell'apparecchio alla presa di corrente alternata di rete.
AVVERTENZA
L'apparecchio rimane sotto tensione ancche quando l'interruttore principale è disattivato.
INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M.28.8.95,N.548
SI DICIHIARA CHE:
l'apparecchio tipo Sintonizzatore
marca YAMAHA
modello TX-492RDS
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28, agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 3/22/1997
Prima di insertire la spina del cavo di alimentazione dei componenti nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti.
COLLEGAMENTI DELLE ANTENNE
Ciascuna antenna delve essere collegata correttamente alle prese designate, come indicato nella figura seguente.
L'apparecchio viene fornito con ante nne ad uso interno per AM ed FM. In generale queste antenne consentono una ricezione normale di un segnale di forza sufficiente. E chiaro, comunque, che una antenna esterna, installata in modo appropriato, cui fornire una ricezione più chiara e nitida. Se la ricezione con la sola antenna interna risulta scadente o disturbata, un'antenna esterna potra certamente portare ad un miglioramento.

Collegamento dell'antenna FM interna
Collegamento dell'antenna AM ad anello





Orientarla in modo da ottener la miglior ricezione possibile.
- Se si fa uso di una antenna FM esterna, quella interna non deve essere collegata all'apparecchio.
- L'antenna AM ad anello delve essere posizionata distanziata dall'apparecchio principale, e più agli essere, eventualmente, appesa ad una parete.
- L'antenna AM ad anello delve essere mantenuta collegataanche se vi è una antenna AM esterna collegata all'apparecchio.
Antenna FM esterna opzionale
Per la scelta e l'installazione di una antenna FM esterna consultare il rivenditore o un centro di servizio autorizzato. Anche la scelta del cavo di collegamento è importante. Il comune cavo piatto a doppio filo è elettricamente sufficiente, economico, e abbastanza facile da estradere attraverso stanze e finestre, per l'installazione. Il cavo coassiale è più costoso, ma assai meno sensibile alle interferenze, alle perturbazioni atmospheriche ed alla vicinanza di oggetti in metallo, e le sue prestazioni come conduttore del segnale sono stati identiche a quella del cavo piatto, particolaremente nel caso dei cavi coassiali del tipo in schiuma. Se si scegli il cavo coassiale, verificare che sua adatto al tipo di antenna utilizzata.

Cavo da 300 ohm

Cavo coassiale da 75 ohm
- Usare per il collegamento un adattatore per anteenne da 75 o da 300 ohm (non in dotazione) o un adattatore per antenna da 75 ohm (non in dotazione).

Cavo da 300 ohm

Note sull'installazione di un'antenna FM
- Installare l'antenna quanto più lontano possibile alla strada per evitare le interferenze causate dagli apparati elettrici degli autoveicoli.
- Tagliare il cavo nella misura esattamente necessaria alla distance da coprire, evitando assolutamente di arrotolare il cavo eventualmente in effesso.
L'antennauveessere piazzata ad almeno 2 metridistanza da pareti in cimento armato o da strutture in metallo.
Antenna AM esterna opzionale
All'interno di edifici con struttura in acciaio o a grande distanza dall'emittente, cui sono necessario installare un'antenna esterna a filo molto lunga.
Terminale di massa (GND)
Per ottenere la massima sicurezza e il minimo di interferenze, collegare il terminale GND ad un buon punto di messa a massa che potrebbe, ad esempio, essere costituito da un'asta di metallo infissa nel suolo.
COLLEGAMENTI ALL'AMPLIFICATORE
- Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi, staccare l'alimentazione dell'apparecchio, dell'amplificatore o degli altri componenti.
-
Verificare che i terminali di uscita LINE OUT sinistro ("L") e destro ("R") siano collegati ai corrispondenti terminali di entrata sinistro e destro dell'amplificatore o degli altri componenti.
-
I collegamenti con un amplificatore YAMAHA riportante dei terminali numerati 1, 2, 3, ecc., possono essere effettuali molto facilemente collegando i terminali di uscita di linea (LINE OUT) di quello apparecchio ai terminali di ingresso 2 dell'amplificatore riportanti lo stesso numero.

NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO TRAMITE TELECOMANDO
Questo appearecchio è dotato di un sensore che può ricevere i segnali dei telecomandi forniti insiemeagli amplificatori o sintonizzatori YAMAHA.

- Le parti nelle zone tratteggiate ( ) sono presenti solo su TX-492RDS.
Note
Non ci devono essere ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio.
- Se il sensore dei raggi infrarossi provenienti dal telecomando è direttamente illuminato (da lui del tipo ad inversionione, quali quella fluorescenti, o simili) più succederere che il telecomando non funzioni correttamente. In tal caso modificare la posizione dell'apparechio per evitare che sua illuminato direttamente.
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
PANNELLO ANTERIORE

Interruttore di accensione (POWER)
Ad agli successiva pressione del interrottore l'apparecchio viene alternatively attivato e disattivato.
2 Quadrante delleindicazioni
Visualizza le frequenze delle stazioni ed altre informazioni varie. Per dettagli vedere alla pagina successiva.
3 Sensore del telecomando
Riceve i segnali dei telecomandi forniti insiemeagli amplificatori o sintonizzatori YAMAHA.
4 Tasti delle stazioni predesignate (PRESET STATIONS)
Selezionare il numero di una stazione più predisposta (da 1 a 8).
5 Tasti per la sintonizzazione (TUNING) verso il basso (DOWN) e verso l'alto (UP)
Per la sintonizzazione della radio. Agire sul tasto "UP" per passare a frequenze superiori e sul tasto "DOWN" per passare a frequenze inferiori.
Tasti per la selezione del tipo di programma (PTY SELECTOR) Solo TX-492RDS
Con l'apparecchio in modalità PTY SEEK, agendo su quosti tasti si cambia il tipo di programma selezionato al momento.
6 Tasto di commutazione di modalità RDS (RDS MODE/FREQ) Solo TX-492RDS
Durante la ricezione di una stazione RDS, agenda su quello tasto si modifica la visualizzazione sul quadrante, in ordine successivo, delle modalità PS, PTY, RT e/o CT (se la stazione dispone di quosti servizi RDS), e della frequenza della stazione ricevuta.
Tastodella modalita di ricerca per tipidi programma (PTY SEEK MODE) Solo TX-492RDS
Premendo quello tasto di insertisce l'apparecchio in modalità di ricerca per tipi di programma.
Tasto di avvio della ricerca per tipi di programma (PTY SEEK START) Solo TX-492RDS
Dopo aver designato il tipo di programma desiderato in modalità PTY SEEK, premere quello tasting per avviare la ricerca.
9 Tasto di amplificazione di alltre reti (EON)
Solo TX-492RDS
Agire su quello tasto per la selezione di un tipo tipo di programma desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) se si desidera richiamare automaticamente un programma radio di quel tipo.
10 Tasto A/B/C/D/E
Agire su quello tasto per selezionare la gamma (da A a E) per la memorizzazione delle stazioni.
Tasto di memorizzazione (MEMORY, MAN'L/AUTO FM)
Premendo quello tasto l'indicazione MEMO lampeggia per circa 5 secondi. Durante quello periodo premere il tasto di preselezione (PRESET STATIONS) desiderato per memorizzare in quel numero la stazione la cui frequenza è visualizzata sul quadrante. Premendo e tenendo premuto per circa 3 secondi quello tasto, si avvia la sintonizzazione a preselezione automatica. (Per dettagli vedere a pag. 80.)
12 Montaggio (EDIT)
Tasto usato per scambiare fra di loro le rispettive posizioni di due stazioni predesignate.
13 Tasto di selezione della banda FM/MW/LW
TX-492RDS
Agire su dato tasto per selezionare,alternativamente,le bande FM,MW o LW.
Tasto di selezione della banda FM/AM TX-492
Agire su dato tasto per selezionare, alternativamente, le bande FM o AM.
14 Tasto di commutazione della modalità di
sintonizzazione (TUNING MODE, AUTO/MAN'L MONO)
Agire su quello tasto per selezionale, alternativamente, la modalità di sintonizzazione automatica o manuale. Se sul quadrante è presente l'indicazione "AUTO", è attivata la modalità automatica. Se l'indicazione è spenta, è attivata la modalità manuale.
QUADRANTE DELLE INDICAZIONI

Indicazione di posizione della stazione predesignata Viene visualizzata la lettera della gamma (A, B, C, D o E) ed il numero (da 1 a 8) che indicano la posizione della stazione insertita in memoria.
2 Indicazione della frequenza della stazione Viene visualizzata la banda e la frequenza della stat. cui si è sintonizzati, o altri informazioni relative.
3 Indicazione di sintonizzazione automatica (AUTO)
Si illumina quando l'apparecchio è in modalità di sintonizzazione automatica.
4 Indicazione di trasmissione stereo (ST)
Si illumina quando viene ricevuta una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.
5 Misuratore del livello del segnale
Indica il livello del segnale della stazione ricevuta. In caso di interferenze dovute a rimbalzi del segnale, l'indicazione del livello si abbassa.
6 Indicazione di memorizzazione (MEMO)
Premendo il tasto MEMORY Questa indicatoria si mette a lampeggiare per circa 5 secondi. Durante quello periodo di tempo la stazione visualizzatacouldessere insertita in memoria in una certa posizione determinabile tramite i tasti A/B/C/D/E e PRESET STATIONS.
7 Indicazioni della modalità RD Solo TX-492RDS
I nomi delle modalità RDS disponibili nella stazione RDS in corso di ricezione si illuminano. L'eventuale illuminazione della spia che si trovava a sinistra del nome di agli modalità indica che è attualmente attivata quella particolare modalità RDS.
8 Indicazione di altre reti (EO Solo TX-492RDS)
Si illumina durante la ricezione di una stazione RDS che utilizes il servizio di trasmissione dati EON-PTY.
9 Indicazioni dei nomi dei tipi di programmi
Solo TX-492RDS
Il nome del tipo di programma selezionato in modalità EON si illumina.
10 Indicazione di ricerca di programma (PTY HOLD)
Solo TX-492RDS
Si illumina durante l'esecuzione della ricerca del tipo di programma, in modalità PTY SEEK.
11 Indicazione di scambio (EDIT)
Lampeggia la prima volta che si preme il tasto EDIT per iniziare la procedura di scambio di stazioni memorizzate, e si illumina per un breve momento, ad indicate che lo scambio ha avuto luogo, quando lo stesso tasto EDITiene nuovamente premuto alla fine della procedura.
SINTONIZZAIONE
Normalmente, se i segnali delle stazioni sono forti e non vi è interferenza, è possibile una ricerca automatica veloc (SINTONIZAZIONE AUTOMATICA). Tuttavia se il segnale della stazione prescelta è debole, è necessario sintonizzato manualmente (SINTONIZAZIONE MANUALE).

* Le parti nelle zone tratteggiate ( ) sono presenti solo su TX-492RDS.
SINTONIZZAIONE AUTOMATICA SINTONIZZAIONE MANUALE
1 Accendere l'apparecchio.

2 Scegliere la banda di ricezione nelle si tiene d'occhio il quadrante.

TX-492RDS
FM/MW/LW



TX-492
FM/AM





3



4
TX-492RDS

TX-492
Per sintonizzarsi su una frequenza più alta premere il tssto UP. Per sintonizzarsi su una frequenza più Bassa premere il tasto DOWN.
- Se la stazione dove si è fermata la ricerca non è quella desiderata, premere di nuovo.
- Se la ricerca per la sintonizzazione non si arrosta alla stazione desiderata (perché i segnali della stazione stessato sono deboli), passare al metodo di sintonizzazione manuale.
1 Accendere I'apparecchio.

2 Scegliere la banda di ricezione nelle si tiene d'occhio il quadrante.

TX-492RDS
FM/MW/LW


TX-492
FM/AM


3
Disattivare I'indicazione "AUTO".
4 Sintonizzarsi manualemente sulla stazione desiderata.

TX-492RDS

TX-492
- Per continuare la ricerca tenere premuto il tasto.
Note
- Sintonizzandosi manuallye su una stazione FM, esta viene ricevuta automaticamente in mono per augmentare la qualita del segnale.
Solo TX-492RDS
- La frequenza della stazione sulla quale si è sintonizzati viene indica sul quadrante. In caso di ricezione di una stazione RDS che utilizes il servizio dati PS l'indicazione della frequenza viene sostituita dal nome della stazione. Per dettagli vedere a pag. 84.
PREDISPOSIZIONE DELLA SINTONIZAZIONE
MEMORIZZAIONE MANUALE DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
Questo apparecchio poto memorizzare le frequenze delle stazioni sintonizzate. Con questa funzione, si poto poi richiamare qualsiastazione desiderata simplicamente selezionando il numero che contiene la stazione predisosta corrispondente. Possono essere memorizzate fino a 40 stazioni (8 stazioni su 5 gamme).

2, 3
- Le parti nelle zone tratteggiate
( ) sono presenti solo su
TX-492RDS.
Memorizzazione delle stazioni
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Vedere la procedura alla pagina precedente.
2 Tenendo d'occhio il quadrante, scegliere la gamma (da A a E) nella quale si vuole memorizzare la stazione.


4 Premere il tasto di memorizzazione nel quale si vuole inseire la stazione, prima che l'indicazione "MEMO" scomaia dal quadrante.

Indica che la stazione è stata
memorizzata su A1.
- Allo stesso modo, programmare autres stazioni su A2, A3 ... A8.
- Se al precedente punto 2 si selezione una gamma diversa, dello stesso tasto di presezione cui quere memorizzata un'altra stazione (sino a 5).
Richiamo delle stazioni preselezionate
Scegliere la gamma dei tasti della stazione predisposta.

2 Premere il tastinge la stazione desiderata.

Note
- Una nuova stazione può essere programmata al posting della precedente.
- Per le predispositioni, la regolazione della modalità di ricezione (stereo o mono) viene memorizzata insieme alla frequenza della stazione.
Protezione della memoria
Il circuito di protezione della memoria evita la perdita dei dati programmati quando l'apparecchio viene spento, o se il cavo di alimentazione viene staccato alla presa di corrente, o se si verificano cadute di tensione. Se perché l'alimentazione rimane staccata per altre 1 settimana, la memoria potrebbe andare perduta.
In tal caso la programmazione dovrà essere rifatta dall'inizio.
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
Per le sole stazioni FM è possibile utilizzare la funzione di memorizzazione automatica delle stazioni sintonizzate. Con esta funzione l'apprecchio automaticamente sintonizza e memorizza, in ordine successivo, le stazioni FM con i segnali più forti. Come per la memorizzazione manuale descritta a pag. 79, nei tasti di preselezione delle stazioni possono essere memorizzate sino a 40 stazioni.
Solo TX-492RDS
- Con esta funzione si possono memorizzare solamente le stazioni RDS.
- Per dettagli sulle stazioni RDS vedere alle pagg. da 82 a 86.

* Le parti nelle zone tratteggiate
()sono presenti solo su
TX-492RDS.
Memorizzazione delle stazioni

1
TX-492RDS

TX-492


2

La sintonizzazione automatica ha inizio alla frequenza visualizzata in quel momento. Le stazioni vengono programmate nelle posizioni A1, A2, ... e A8, nell'ordine. * Se le stazioni ricevibili sono più di otto, esse vengono successivement memorizzate, nell'ordine, nei numero delle pagine successive (B, C, D e E).
Al terminale memorizzazione automatica
Sul quadrante viene visualizzata la frequenza dell'ultima stazione preselezionata.
Per mezzo della procedura descritta al paragrafo "Richiamo delle stazioni preselezionate", a pag. 79, controllare il contentuto ed il numero delle stazioni memorizzate.
Richiamo delle stazioni preselezionate
Vedere la procedura descripta all'omonimo paragrafo di pag. 79.
Solo TX-492RDS
Sul quadrante compare l'indicazione della frequenza o il nome della stazione richiamata.
Note
- Se la ricerca a sintonizzazione automatica per la memorizzazione non ha successo, la ricerca termina dopo che l'indicazione "NOTHING" ("nulla") ha lampeggiato sul quadrante per circa 3 secondi.
Solo TX-492RDS
- Una qualunque stazione FM, MW o LW, memorizzata, cui esere sostituita con un'altra sempliciente eseguendo la procedura descritta alla sezione "Memorizzazione di stazioni" a pag. 79.
- La ricerca delle stazioni per la sintonizzazione automatica viene effettuata su tutte la gamma delle frequenze RDS sintonizzabili, sino a quando siano state memorizzate le stazioni sono a E8. Se il numero di stazioni sintonizzabili è insufficiente a raggiungere la posizione E8, la ricerca si arrresta automaticamente dopo aver terminato l'esploration dell'intera gamma.
- Questa funzione memorizza automaticamente solamente le stazioni RDS con un segnale sufficientemente forte. Se il segnale della stazione che si vuole memorizzare è debole, procedere alla sintonizzazione manuale (MANUAL TUNING) in mono, e programmare poi la stazione come descripto a pag. 79, al paragrafo "Memorizzazione delle stazioni".
- In certi casi, questa funzione può non riuscire a sintonizzarsi su una stazione la cui riscizione è,invece regolarmente possibile nella modalità di sintonizzazione automatica. Cio è dovuto al fatto che insieme ai segnali della trasmittente, questa funzione riceve contemporaneamnetteanche un notevole volume di dati per l'identificazione del programma (PI = Program Identification).
Solo TX-492
- Questa funzione memorizza automaticamente solamente le stazioni FM con un segnale sufficientemente forte. Se il segnale della stazione che si vuole memorizzare è debole, procedere alla sintonizzazione manuale, e programma più la stazione comme descritto al paragrafo "Memorizzazione delle stazioni", a pag. 79.
- La ricerca delle stazioni per la sintonizzazione automatica viene effettuata su tutte la gamma delle frequenze FM, sino a quando siano state memorizzate le stazioni sino a E8. Se il numero di stazioni sintonizzabili è insufficiente a raggiungere la posizione E8, la ricerca si arruesta automaticamente dopo aver terminato l'esploratione dell'intera gamma.
- Questa funzione memorizza automaticamente solamente le stazioni FM con un segnale sufficientemente forte. Se il segnale della stazione che si vuole memorizzare è debole, procedere alla sintonizzazione manuale (MANUAL TUNING) in mono, e programmare poi la stazione come descripto a pag. 79, al paragrafo "Memorizzazione delle stazioni".
COMMUTAZIONE DELLE STAZIONI MEMORIZZATE
La posizione di due stazioni memorizzate più essere commutata nel modo seguente.

* Le parti nelle zone tratteggiate ( ) sono presenti solo su TX-492RDS.
Esemblio:
Si vuole portare su A5 la stazione attualmente memorizzata nella posizione E1, e viceversa.
1 Agendo come descripto al paragrafo "Richiamo delle stazioni preselezionate", a pag. 79, richiamare la stazione che si trova in posizione E1.

2
3
Con lo stesso metod di cui al precedente punto 1, richiamare la stazione memorizzata nella posizione A5.


4


Indica che lo scambio di posizione delle stazioni è stato completato.
Nelle zone in cui le trasmissioni RDS non possono essere ricevute la funzione RDS non è operativa e le procedure indicate da pag. 82 a pag. 86 non sono quando necessarie.
RICEZIONE DELLE STAZIONI RDS Solo TX-492RDS
IlsystemaRDS (Radio Data System) è unystemadi transmissione datichestavenendopeco alla volta introdotto delle stazioni FM di molti paesi. Le stazioni cheutilizzanoquestosystemastrasettono, inaggiunta alnormale segnale radio,ancheunflusso didaton non percepibillallorecchio,ma visualizzabili, outilizzabili inaltra maniera.Idati RDS contengono varie informazioni, quali le "PI" (identificazione dei programmi), "PS"(nome del servizio trasmittente),PTY"(tipodi dei programmi),RT(teleradio),CT(ora esatta), EON (amplificazione di altre reti) ed altre ancora. La funzione RDS vieneutilizzata da tuitele stationidi stessa rete.
- Questo apparecchio dispone delle modalità PI, PS, PTY, RT, CT e EON per la ricezione dei dati e dei programmi delle stazioni che trasmettono con ilsystema RDS.
Visualizzazione dei dati RDS

IPS PTY RT CT EON

SPORT
Per la visualizzazione dei dati RDS l'apparecchio più essere utilizzato in una delle quattro modalità seguenti.
Modalità PS (Program Service = Nome del "servizio"):
In luogo della frequenza visualità il nome della stazione sulla quale si è sintonizzati.
Modalità PTY (Program Type = tipo del programma):
Visualità il tipo di programma trasmesso alla stazione sulla quale si è sintonizzati. I programmi trasmessi dalle stazioni RDS sono classificati in 15 tipi diversi. Per dettagli vedere alla pagina seguente.
Modalità RT (teleradio):
Fornisce informazioni sul programma (titolo della canzone, nome del cantante, ecc.) trasmesso alla stazione RDS in corso di ricezione.
Modalità CT (indicazione dell'ora):
Visualizza l'ora del momento. Il segnale proviene alla stazione RDS in corso di ricezione.
Modalità EON (amplificazione di altre reti):
Passa automaticamente dalla trasmissione in corso di ascolto alla ricerca di un programma del tipo desiderato non appena la trasmissione di quest'ultimo ha inizio. Al termine della trasmissione di tale programma, l'apparecchio ritorna a quello in ricerca precedentemente (o a un altro programma della stessa stazione).
Tipi programmi in modalità PTY
NEWS Notiziario:
Brevi resoconti di fatti ed eventi, presentazione di opinioni, reportage ed attualità.
AFFAIRS Affari correnti:
Un programma dedicato ad argomenti specifici, essenzialmente basato su certe notizie, che vengono presentate ancche sotto vari altri aspetti e forme, comprehenti analisi e discussioni.
INFO Informazioni:
Un programma il cui intento è quello di dare consigli, nel senso più lato del termine, su vari argomenti, quali previsioni meteorologiche, problemi concernenti i consumatori, suggerimenti di ordine medico, ed altri.
SPORT Sport:
Programmi riguardanti lo sport in tutti i loro aspetti.
EDUCATE Educazione:
Programmi intesi principamente a scopo educativo, nei quali l'aspetto formativo è fondamentale.
DRAMA Drammi:
Tutti i tipi di trasmissioni a carattere teatrale.
CULTURE Cultura:
Programmi riguardanti aspetti varietelle culture nazionali o regionali, compresi problemi di ordine religioso, filosofia, scienze sociali, lingue, teatro, ed altro.
SCIENCE Scienza:
Programmi dedicati alle scienze naturali ed alla Tecnologia.
VARIED
Varie:
In esta classificazione rientrano tutti quei programmi, essenzialmente basati sulla parola, di natura leggera, e non coperti nelle categorie precedenti. Si possono citare come esempio i programmi di quiz, giochi vari, interviste con personalità, commedie e satire.
POP M
Pop:
Musica leggera, considerata generalmente di large interesse al momento, e spesso presente nelle tabelle currenti, o più recenti, relative alle vendite di dischi.
ROCK M
Rock:
Musica moderna contemporanea, solitamente composta ed eseguita da musicisti molto giovani.
M.O.R.M
M.O.R.:
Musica a "mezza strada". Termine comunamente usato per descrivere musica di più facile ascolto, in contrasto con la musica pop, rock o classica. La musica di但这a categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e solitamente di breve durata (brani di meno di 5 minuti).
LIGHTM
Classici leggeri:
Musica classica destinata piuttosto al长大 pubblico che non a pochi amatori. Esempi di musica di questa categoria sono composizioni strumentali, ed opere vocali o corali.
CLASSICS
Classici seri:
Esecuzioni di grande opere sinfoniche, di musica da camera e di opere.
OTHER M
Altra musica:
Stili musicali che non si adattano a nessuna delle precedenti categorie. Categoria usata sopruttutto per musica di tipo specialistico, di cui jazz, rhythm e blues, folk, country e reggae sono alcuni esempi.
Modifica delle modalità RDS
Nel corso della ricezione di una stazione RDS, sul quadrante si illuminano leindicazioni, fra tutte delle disponibili ("PS", "PTY", "RT" e/o "CT"), che quella stazione effettamente cui utilizzare. Agendo sul tasto RDS MODE/FREQ una o più volte si cui modificare la modalità di visualizzazione fra le varie modalità RDS utilizzate alla stazione RDS che viene ricevuta. Ricordare che le modalità RDS non utilizzate alla stazione non possono essere selezionate.
L'eventuale illuminazione della spia che si trovava a sinistra del nome di agli modalità indica che è attualmente attivataQLI particolare modalità RDS.
- During la ricezione di una stazione RDS non premere il tasto RDS MODE/FREQ prima che almeno uno dei nomi delle modalità RDS via apparso sul quadrante. Se il tasto viene premuto prima dell'apparizione automatica, uno o più nomi delle modalità RDS si illuminano sul quadrante, e la modalità non può essere modificata. Ciò è dovuto al fatto che l'apparecchio non ha alcora ricevuto tutti i dati RDS che la stazione può inviare.
- Se non vi è alcun nome di modalità RDS illuminata sul quadrante, la modalità non può essere modificata.

Note
Lapprecchio n e in grado di utilzzare il sstema RDS se il segnale rcevuto non e sufficientamente forte. In particolare, poche per la modalita RT (teleradio) si richiede la ricezione di una notevole quantita di dati, la modalita RT potrebbe non riuscire ad essere visualizzata, anche se la visualizzazione di altre modalita RDS (quali PS, PTY, ecc.) risulta possibie.
- Se le condizioni di ricezione sono scadenti, la riscione dei dati RDS potrebbe non essere possibile. In tali casi agire sul tasto TUNING MODE e cancellare dal quadrante l'indicazione "AUTO". La riscione passa da stereo a mono, ma passando poi alla modalità RDS, i dati RDS sono venire visualizzati.
- Se l'intensità del segnale diminuisce progressivement, a causa di interferenze esterne, quando si è in corso di ricezione di una stazione RDS, la riscione dei dati RDS potrebbe venire interrotta all'improvviso, quando sul quadrante compare l'indicazione "WAIT" ("attendere per ...").
Richiamo di un programma del tipo desiderato fra le stazioni RDS memorizzate (PTY SEEK)
Designando una certa categoria di programma, l'apparecchio si mette automaticamente alla ricerca delle stazioni RDS che, fra tutte哪些 containe nella memoria, trasmettono a quel tipo di programma.
- Le stazioni RDS sono classificate in 15 diverse categorie per tipo di programma. Per ulteri di dettagli, vedere a pag. 83.

1 Attivare la modalità PTY SEEK.

- Sul quadrante lampeggia il tipo di programma della stazione in corso di ricezione al momento, oppure l'indicazione "NEWS".
2 Selezionare il tipo di programma desiderato.

3 Iniziare la ricerca di tutte le stazioni RDS preesignate.

-
Sul quadrante compare l'indicazione "PTY HOLD".
-
Non appena viene individuata una stazione che trasmette un programma del tipo ricercato, l'apparecchio si arresta a quella stazione e ne visualizza la frequenza. Se la stazione trasmette andere dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS.
- Se la stazione sintonizzata non è quella desiderata, premere di nuovo il tasto PTY SEEK START. L'apparecchio si mette di nuovo alla ricerca di un'altra stazione che trasmetta il programma del tipo desiderato.
-
Si noniene individuata alcuna stazione che trasmetta il programma del tipo desiderato, sul quadrante compare l'indicazione "NOTHING" (nulla), che ritorna poi a quella della frequenza. Se la stazione trasmetteanche dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS.
-
Se, notamment è in corso la ricerca, si preme di nuovo il tasto PTY SEEK START,但这a modalità viene cancellata, e si rotorna a quella di indicazione della frequenza. Se la stazione trasmetteanche dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS.
Cancellazione della funzione
Premendo ahora una volta il tasto PTY SEEK MODE, la modalità PTY SEEK viene cancellata e si ritorna a quella di indicazione della frequenza. Se la stazione trasmette ancche dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS.
Richiamo automatico di un programma del tipo desiderato nel momento in cui ne inizia la trasmissione
Questa funzione utilizza il servizio dati EON (amplificazione di altre reti) delle stazioni RDS. Semplicamente selezionado il tipo di programma desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), l'apparecchio provvede automaticamente alla ricerca da una stazione che trasmetta un programma del tipo desiderato e, una volta individuatolo, ne inizia la risizione non appena il programma stesso ha inizio, sostuendolo a quello in corso di ascolto al momento.
- Questa funzione può essere utilizzata solamente se è in corso di ricezione una stazione RDS che "EON-PTY" del quadrante è illuminata.

1 Verificare che l'indicazione "EON" del quadrante sia illuminata.

- Se l'indicazione "EON" non risulta illuminata,trasferisce la ricezione ad un'altra stazione RDS cheutilizzilsystema EON.
2 Selezionare il tipo del programma desiderato: NEWS, INFO, AFAIRS o SPORT.

Viene eseguita la ricerca fra tutte le stazioni RDS memorizzate, presenti in sostofondo. Una volta individuato il programma, la relativa ricezione viene attivata non appena ne inizia la trasmissione.

3 Terminata la trasmissione del programma cosi richiamato, si rotorna al programma in corso di ricezione precedentente (o a un'alto programma della stessa stazione).

Cancellazione della funzione
Premere una o più volte il tasting EON, sino a quando sul quadrante tutti i nomi di tipi di programmi risultano spenti.
Se l'apparecchio non funzione correttamente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplici soluzioni proposto. In caso negativo o se il problema non è stato previsto nella colonna PROBLEMA, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza.
| PROBLEMA | CAUSA | RIMEDIO | |
| FMAM (MW/LW) | Ogni tanto si sentono scariche (specie in zone con segnale debole). | Rumori provenienti dall'impianto elettrico di veicoli in transit. | L'antenna FM deve essere collocata il più in alto possibile, lontano alla strada e collegata con cavo coassiale. |
| Rumori causati da termostati o altri dispositivi elettrici. | Applicare un soppressore di rumore al disposizione responsabile del disturbo. | ||
| La riscazione stereo FM è molto disturbata. | A causa delle caratteristiche della riscizione stereo FM, il fenomeno più essere dovuto solo alla distance eccessiva della trasmittente o ad un'antenna inadequata. | Controllare i collegamenti dell'antenna. Provarare ad usare un'antenna FM a più elementi.Passare alla modalità di sintonizzazione manuale. | |
| L'indicazione ST lampeggia e la riscizione è disturbata. | L'ingresso dall'antenna è insufficiente. | Usare un'antenna adatta alle condizioni di riscizione della zona. | |
| La sintonizzazione non è perfetta. | Sintonizzarsi meglio. | ||
| Anche usinga una Buona antenna FM sl ha distorsione e la riscizione non è chiara. | I disturbi derivano alla riscizione di segnali riflessi. | Posizionare l'antenna in modo da eliminare la riscizione dei segnali riflessi. | |
| I programmi stero vengono ricevuti in mono. | Il tasto TUNING MODE è posizionato sulla modalità manuale. | Posizionado in modo che sul quadrante compaia l'indicazione "AUTO". | |
| La sintonizzazione automatica non è in grado di individuire la stazione desiderata. | La stazione è molto debole. | Sintonizzarsi manually.Usare un'antenna FM direzione di alta qualità. | |
| Stazioni precedentamente preselezionate non sono più richiamabili. | Il sintonizzatore non viene usato da molto tempo. | Ripetere le procedure di preselezione. | |
| La sensitività è insufficiente. | Segnali deboli o collegamenti dell'antenna staccati o imperfetti. | Rifare i collegamenti dell'antenna ad anello AM ed orientarla sino a trovare il punto di miglior riscizione. | |
| La sintonizzazione automatica non è in grado di individuire la stazione desiderata. | Sintonizzarsi manually. | ||
| La riscizione è disturbata da continu scariche e soffi. | Questi suoni derivano da fulmini, lampade a fluorescenza, motori, termostati ed altri dispositivi elettrici. | Usare un'antenna esterna ed un cavo di messa a terra. Ciò migliorara la situazione, ma quosti disturbi sono difficili da eliminare del tutto. | |
| Vengono ricevuti ronzii e cigolii (specie la sera). | Interferenze da un'altra stazione. | Il problema non ha rimedio. | |
| L'appareccchio è vicino ad un teilevisore accesso. | Ripositionare quest'appareccchio lontano dal televizore. |
DATI TECHNICI
SEZIONE FM
Gamma di sintonizzabilità. da 87,5 a 108 MHz
Sensibilità silenziamento 50 dB (IHF)
[Solo modelli per Singapore e generale]
75 ohm Mono 1,55 V (15,1 dBf)
75 ohm Stereo 21 V (37,7 dBf)
Sensibilità utilizzabile [Solo modelli per Gran Bretagna e
I'Europa] (DIN)
75 ohm Mono (con rapporto segnale/rumore a 26 dB) 0,9 V
75 ohm Stereo (con rapporto segnale/rumore a 46 dB) .24 V
Rapporto di risposta d'imagine
[Modello generale] 40 dB
[Modelli per Gran Bretagna, l'Europa e Singapore] ...80 dB
Rapporto di risposta IF 70 dB
Rapporto di risposta spuria
[Modello generale] 60 dB
[Modelli per Gran Bretagna, l'Europa e Singapore] ....70 dB
Selettivita canali alternati
[Solo modello per generale] 85 dB
Selettivita (2 segnali, 40 kHz dev., ±300 kHz)
[Solo modelli per Gran Bretagna, l'Europa e Singapore] 70 dB
Rapporto segnale/rumore
[Modello generale] (IHF)
Mono . .82 dB
Stereo. 76 dB
[Modelli per Gran Bretagna, l'Europa e Singapore] (Caricato DIN-NOISE) Mono (40 kHz dev.) 75 dB Stereo (40 kHz dev.) 70 dB
Distorsione armonica (a 1 kHz)
[Modelli per Singapore e generale]
Mono 0,1%
Stereo 0,2%
[Modelli per Gran Bretagna e l'Europa] (40 kHz dev.)
Mono 0,1%
Stereo 0,2%
Separazione stereo (1 kHz)
[Modelli per Singapore e generale] .50 dB [Modelli per Gran Bretagna e l'Europa] (40 kHz dev.) 50 dB
Risposta in frequenza
Da 30Hz a 13kHz 0±0,5dB
SEZIONE AM (MW)
Gamma di sintonizzabilità
[Modello generale]...Da 530 a 1.710 kHz
[Modelli per Gran Bretagna, e l'Europa e Singapore] Da 531 a 1.611 kHz
Sensibilitàutilizzabile 200 V / m
Selettivita 32 dB
Rapporto segnale/rumore 50 dB
Rapportodi risposta d'immagine 40 dB
Rapporto di risposta spuria 50 dB
Distorsione armonica a 1 kHz .0,3%
SEZIONE AM (LW) [Solo modelli per Gran Bretagna e l'Europa]
Gamma di sintonizzabilità Da 153 a 288 kHz
Sensibilitàutilizzabile 400V/m
Selettivita 32 dB
Rapporto segnale/rumore 50 dB
Rapporto di risposta d'imagine 40 dB
Rapporto di risposta spuria 50 dB
Distorsione armonica a 1 kHz .0,3%
SEZIONE AUDIO
Livello uscita e impedenza (fisso)
FM (100% mod. a 1 kHz)
[Modelli per Singapore e generale]……900 mV, 2,2 kohm
[Modelli per Gran Bretagna e l'Europa ] (40 kHz dev.)
………500 mV, 2,2 kohm
AM (30% mod. a 1 kHz)
[Modelli per Singapore e generale]………150 mV, 2,2 kohm
[Modelli per Gran Bretagna e l'Europa ] ………200 mV, 2,2 kohm
GENERALITA
Alimentazione
[Modelli per Gran Bretagna, l'Europe e Singapore] 230V, 50 Hz [Modello generale] 110-120 o 220-240V, 50/60 Hz
Consumo .7W
Dimensioni (× × ) 435x86x278mm
Peso 3,2 kg
Accessori .Cavo di collegamento audio Antenna AM ad anello Antenna FM per interni
I dati tecnici sono soggetti a cambiamenti alla preavviso.