FF3J - Ricevitore audio-video PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FF3J PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su FF3J PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FF3J - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FF3J del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE FF3J PIONEER
Posizione dell'etichetta : parte posteriore dell'apparecchio.
IMPORTANTE

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
EETTRICHE, NON RIMUOVERIE IL
COPERCHIO (O IL RETRO), NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL'UTENTE, IN CASO DI NECESITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad awisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1 It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_1t
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzato l'apparecchio sua quale corretta, come indicate sul pannello posteriore dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L'apparecchio è dotato di un certo numero di fissure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidavitile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o suletto.
D3-4-2-1-7b A It

AVVERTENZA
L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non stacco completeness il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per suspendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2a_A_It
Se la spina del cavo di alimentazione di quello apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende insertire la spina stessa,questa devese assere sostituita con una adatta allo scopo. La sostuzione della spina del cavo di alimentazione devese essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato.Dopo la sostuzione,la vecchia spina,tagliata dal cavo di alimentazione,devese assere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza),staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002_t
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_t
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_It
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, N°548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4a_1t

Se si vuole eliminare Anything, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un system di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cattadini dei paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire nella alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si considera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smallimento.
In quost mo, si e sicuri che il proprio prodto eliminato subir itrattamento, il recupero e il riciclo neessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e sulla vita dell'uomo.
K058_A_1t
Grazie per averere acquistato quello prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni per l'uso per adoperare il proprio modello in modo corretto.
Dopo aveletto le istruzioni, conservare in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.
Indice
01 Informazioni preliminari
Caratteristica 5
Contenuto della confezione. 5
Inserimento della batteria 6
Installazione del sintonizzatore 6
02 Collegamenti
Collegamento dei cavi. 7
Collegamento di fonti audio analogico 9
Collegamento alla rete 9
03 Comandi e display
Pannello anteriore 10
Telecomando 11
04 Ascolto in FM/AM
Memoria di preselezione automatica 13
Modalità di ricerca 14
Stazioni preselezionate 16
Introduzione alla funzione RDS. 17
Ricerca RDS/Ricerca PTY/Ricerca TP 17
Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate. 18
Memoria ultima funzione 19
Inizializzazione del microprocessor 19
05 Altri collegamenti
Collegamento di antenne esterne 20
Funzionamento del sintonizzatore con il
telecomando dell'amplificatore Pioneer 20
06 Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 21
Specifiche tecniche. 23
Informazioni preliminari
Capitolo 1: Informazioni preliminari
Caratteristiche
Componenti audio di elevata qualità
Diodo Schottky
- Terminale placcato oro
100 stazioni, preselezioni gruppo (FM/AM 100)
RDS (Radio Data System) con Radio Text
Modalità MPX
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
- Telecomando
- Batteria al litio (CR2025)
- Cavo di alimentazione
Cavo audio stereo RCA/fono - Cavo di controllo SR
- Antenna A matelaio
- Antenna FM
- Documento di garanzia
- Istruzione per l'uso
Informazioni preliminari
Inserimento della batteria
Inserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La batteria in dotazione con questo appearecchio è custodita nell'apposto vano (vedere il passo 3 di seguito). Sostituire, parimenti, la batteria non appena si notationa una diminuzione della portata operativa.

1 Spingere la linguetta di rilascio verso destra per aprire il vano batterie.
2 Estrarre il vano batterie.
3 Rimuovere la batteria dal vano.
Se si esegue esta operazione per la prima volta, rimuovere la pellicola protettiva della batteria in dotazione con l'apparecchio, prima di inserirla di nuovo.
4 Inserire una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato ^+ della batteria siarivolto versusl'alto durante I'insertimento dellabattery nello spazio previsto.

Attenzione
Quando siutilizzano batterie al litio, osservare quanto segue:
- Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostuite in maniera errata. Sostituire le batterie esclusivamente con altre dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore.
-
Smaltire le batterie usurate immediatamente dopo averle sostituite. Tenerle lontano alla portata dei bambini.
-
Se ingerite, contattare immediatamente un dottore.
- Le batterie al litio potrebbero provocare incendi o bruciature chimiche, seutilizzate in maniera errata. Non smontarle, non surriscaldarle或者其他 100^ on non bruciarle.
- Rimuovere le batterie se l'apparecchio non viene'utilizzato per un mese o altri.
- Per lo smaltimento delle batterie usate, osservare i decreti governativi o le norme ambientali in vigore nel proprio paese o nella propria regione.
- Non usare o conservare batterie in luoghi esposti a luce solare diretta o troppo caldi, ad esempio in una vettura o vicino ad un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco, riducendone inoltre la durata e le prestazioni.
Installazione del sintonizzatore
- Nell'installare quello apparecchio, accertarsi di collocarlo su una superficie piana e stabile.
Non posizionarlo:
- su un tevisore a colori (potrebbero verificarsi distorsioni dello schermo)
- in prossimità di una piastra a cassette (o ad un dispositivo che emette un Campo magnetico), per evitare che interferisce con l'audio.
-除去la luce solare diretta - in ambienti umidi o bagnati
- in ambienti estremamente caldi o freddi
-in luoghi soggetti a vibrazioni o altrimovimento
-in luoghi extremamente polverosi
-in luoghi in cui vi siano fumi o oli caldi (come una cucina)
Collegamenti
Capitolo 2: Collegamenti
Collegamento dei cavi
Assicurarsi di non jegare i cavi sulla parte superiore dell'apparecchio (come migliorato nell'illustrazione) poiché il Campo magnetico prodotto dai trasformatori potrebbe causare dei rumori molesti provenienti dai diffusori.


Importante
- Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione alla presa CA.
Collegamento delle antenne
Collegare l'antenna a telaio AM e l'antenna FM come molto noll'illustrazione (pageia 8). Per migliorare la riscione e la qualità audio, collegare antenne esterne1 (Vedere Collegamento di antenne esterne a pagina 20).
Collegamenti

1 Eliminare gli schermi di protezione dei cavi dell'antenna AM.
2 Spingere le linguette per aprirle, quando insereire completamente un cavo in agli terminale e rilasciare le linguette per fissare i cavi dell'antenna AM.
3 Fissare l'antenna AM a telaio al supporto in dotazione.
Per fissare il supporto dell'antenna, piegarlo nella direzione individata alla freccia (fig. A), quindi fissare il telaio sul supporto (fig. B).
- Se si decide di sistemare l'antenna AM su una parete o un'altra superficie, fissare il supporto con delle viti (fig. C) prima di fissare il telaio sul supporto. Accertare che la riscizione sia chiara.
4 Posizione are l'antenna AM a telaio su una superficie pianà e puntarla in una direzione che consenta una ricezione ottimale.
Evitare di farla entrare in contatto con oggetti metallici ed evitare di installarla in prossimità di computer, teilevisori o altri elettrodomestici.
5 Collegare similmente l'antenna FM 1.
Per ottenere i migliorori risultati, estendere completamente l'antenna FM e fissarla ad una parete o al telaio di una porta. Non consentire che si allenti o che si avvolga in se stessa.
Collegamenti
Collegamento di fonti audio analogico

- Utilizzare il cavo per presa audio RCA/fono per collegare i connettori LINE OUT di questo appearecchio ai connettori di ingressso analogico di un amplificatore.
Collegamento alla rete
Prima di effettuare il collegamento ad una rete CA, assicurarsi di aver effettuato tutti i collegamenti.
- Collegare il cavo di alimentazione all'ingresso CA (AC IN) del pannello posteriore del sintonizzatore, quando insere la spina nella presa CA.
Comandi e display
Capitolo 3:
Comandi e display
Pannello anteriore

1 POWER OFF ON
2 I nd STAND BYt o r e
3 Di s p I a y

Consiglio
- Display a Cristalli Liquidi
Il display LCD utilizzato in questa unità tende aambiare colore in base alla temperatura circostante. La tonalità di colore del display potrebbe tendere al grigio oppure potrebbe rivelarsi più lento nella visualizzazione delle informazioni quando la temperatura dell'ambiente circostante non è ottimale o quando l'unità rimane in funzione per tempi prolungati. Tuttavia, si tratta di sintomi temporanei e la normale funzionalità viene ripristinata una volta che l'unità torna alla temperatura ottimale.
4 Indicatore RDS
Si illumina quando si riceve un programma RDS e lampeggia durante la ricerca RDS.
5 Indicatore TUNED
Si illumina quando si sintonizza correttamente una stazione.
6 Indicatore STEREO
Si illumina in rosso quando si riceve un programma stereo. Si spegne quando si riceve un programma mono. Si illumina in blu quando si selezione la modalità mono MPX.

Nota
1 - Anche quando l'apparecchio si trova in modalità standby, rimane collegato alla rete CA. Assicurarsi di disinserire il cavo di alimentazione prima di partire per le vacanze o nel caso in cui non si debba utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo prolongati.
- Se quando é in modalità standby l'unità viene spenta premendo il tasto POWER dell'unità principale, la riaccensione non può avvenire premendo nuovamente lo stesso tasto.
In questo caso, per la riaccensione, premere il tasto sul telecomando o un'alto tasto dell'unità principale (diverso dal tasto POWER).
- Se quando è in modalità standby l'unità viene spenta scollegando il cavo di alimentazione, la riaccensione non potra avvenire simplicamente ricollegando il cavo di alimentazione. In questo caso, per la riaccensione, ricollegare il cavo di alimentazione e poi premere il tasto sul telecommando o un'alto tasto dell'unità principale (diverso dal tasto POWER).
Comandi e display
7 BAND
Selezione FM o AM.1
8 MENU
Utilizzato per accedere/uscire alla modalità del menu.
L'apparecchio si arresta se non viene eseguita alcuna operazione dopo circa cinque minuti dall'impostazione della modalità del menu.
9 Selettore TUNING/PRESET
Premere Anything per selezionare un'opzione o eseguire un comando.
Ruotare quello selettore per selezionare le opzioni del menu, le preselezioni o le stazioni radio.
In modalità di sintonizzazione, è possibile sintonizzare la frequenza di ricezione in direzione crescente o decrescente. Ruotare il selettore in senso orario perambiare la ricezione verso le Frequenze più alto. Ruotare il
selettore in senso antiorario per cambiare la ricezione verso le frequenze più basse.
In modalità di preselezione, ruotando questo selettore si sposta verso l'alto o il basso il canale preselezionato2. In questura modalità non è possibile utilizzato la funzione di sintonizzazione automatica.
Quando si immettono i nomi delle stazioni, utilizzare quello selettore per selezionare i caratteri desiderati (pagea 18).
10 Sensore remoto
11 DISPLAY
Utilizzato per selezionare la modalità di visualizzazione (pagea 18).
12 AUTO PRESET
Se premuto durante la modalità FM o AM, le stazioni ricevibili sono automaticamente immagazzinate nella memoria preimpostata in ordine partendo dal canale preimpostato A1.
Telecomando

10
Scorre tra la modalità di accensione e di standby dell'apparecchio.
2 Tasti di richiamo stazione (da 1 a 10)
Utilizzare quosti tasti per memorizzare le stazioni e per richiamare quella preselezionate.
3 MEMORY
Utilizzato per memorizzare le stazioni. Questo tasto viene utilizzato also per la selezione manuale del carattere del nome stazione per i programmi FM e AM e per la ricerca del tipo di programma.
4 MENU
Utilizzato per accedere/uscire nella modalità del menu.
5 BAND
Selezione FM o AM.

Nota
1 Potrebbe generarsi del disturbo quando si riceve in AM o FM se un set tevisivo vicino è acceso. Il sintonizzato deve essere utilizzato lontano dal tevisore.
2 Il periodo effettivo di backup memoria è di circa un mese a temperature normali.
Comandi e display
6 MPX
Utilizzare per scorrere tra la riscizione stereo e mono dei programmi FM. Se il segnale è debole, passando a mono si migliorara la qualità del suono (pagea 15).
7 VOLUME
Utilizzato per regolare il volume dell'amplificatore Pioneer.
8 DIMMER
Diminuisce o aumento la luminosità del display (o spegne la retroilluminazione).
9 DISP
Utilizzato per selezionare la modalità di visualizzazione (pagea 18).
10 Tasti della gamma dei canali preselezionati
(A/B/C, D/E/F, G/H, I/J)
Utilizzo per sintonizzare le stazioni di trasmissione preimpostate.
11 A.PRESET/A.TUNE
Se premuti in modalità FM o AM, le stazioni ricevibili vengono automaticamente memorizzate in ordine nella memoria preselezionata a partire dal canale A1.
12 Tasti di sintonizzazione
ENTER
Selezione un'opzione o esgue un dato.
TUNE + / -
Utilizzare perambiare la frequenza di ricezione.
ST + / -
Selezione le stazioni preselezionate quando si ascolta la radio.
13 MUTE
Utilizzare per attivare la funzione di disattività audio dell'amplificatore Pioneer.
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizes il telecomando, tenere presente quando segue:
- Assicurarsi che tra il telecomando e il sensore remoto dell'unità non siano presenti ostacoli.
- Il telecomando dispone di un raggio di azione di circa 7 m ad un angolo di circa 30^ dal sensore remoto.
- Il correttto funzionamento del telecomando cui po venire compromesso se il sensore dell'unità è illuminato alla luce solare diretta o da una luce fluorescente.
- I telecomandi di dispositivi diversi sono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando di altri componenti situati in prossità di quello appearecchio.
- Sostituire le batterie quando sinota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.
Capitolo 4:
Ascolto in FM/AM
Memoria di presezione automatica

1 Assicuratevi che l'unità sia in modalità standby, poi premete il tasting per l'accensione.
2 Guardando il display, premere il tasto BAND per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
3 Premere il tasting A.PRESET/A.TUNE.
4 Premere il tasto ENTER.
L'apparecchio inizia automaticamente la ricerca delle stazioni radiofoniche.
- Quando si trovava la prima, la stazione viene memorizzata nella memoria preselezionata sul canale A1.
Le stazioni successive vengono automaticamente memorizzate in ordine nei canali preselezionati, da A1 a A10, da B1 a B10, da C1 a C10, da D1 a D10, da E1 a E10, da F1 a F10, da G1 a G10, da H1 a H10, da I1 a I10 e da J1 a J10 per un massimo di 100 stazioni.
- Il canale A1iene sintonizzato una volta completata l'opération della memoria di preselezione automatica.
- Se non è possibile preselezionare automaticamente una stazione a causa della scarsa ricezione, utilizzato l'opzione "Sintonizzazione manuale" per sintonizzato la stazione, quindi preselezionarla con l'opzione manuale "Stazioni preselezionate".
Per interrompere esta funzione, premere il tasting. - Eseguire questa operazione dal telecomando.
DEFAULTVALUE
Sintonizzazione automatica


1 Premere il tasto POWER o per accendere l'apparecchio.
2 Guardando il display, premere il tasto BAND per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
3 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca.
5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di sintonizzazione automatica.
6 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto TUNE + o TUNE -.
La ricerca automatica inizia e si arresta quando si riceve una stazione.
- Sel'apparecchioe in mod e si selezione la sintonizzazione automatica della banda FM, I'indicatore STEREO del pannello anteriore si illumina in rosso quando si riceve un programma stereo. Sulle frequenze aperte (non si riceve alcuna stazione), I'audio viene disattivato e gli indicatori TUNED e STEREO si spengono.
Sintonizzazione manuale


1 Premere il tasting POWERo 心 per accendere l'apparechio.
2 Guardando il display, premere il tasto BAND per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
3 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
4 Ruotare il selettore TUNING/PRESETo premere il tasting ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca.1
5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di sintonizzazione manuale.
6 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto TUNE + o TUNE - per sintonizzare la stazione desiderata.
La Frequenza cambia continuamente quando si tiene premuto il tasting TUNE + o TUNE - del telecomando.
- Quando si selezione la modalità mono MPX programmi stereo FM vengono ricevuti in mono e l'indicatore STEREO si illumina in blu.

Nota
1 Tenere permuto il tasto TUNE + o TUNE - per 0,5 secondi o piu per eseguire la sintonizzazione rapida.
Ascolto in FM/AM
Per migliorare l'audio stereo FM
Se l'indicatore TUNED o STEREO non si illumina quando si sintonizza una stazione FM a causa di un segnale di ricezione debole, premere il tasto MPX per portare il sintonizzatore in modalità di ricezione mono. In tal modo dovrebbe migliorare la qualità del suono e consentire l'ascolto della trasmissione.
Richiamo delle stazioni preselezionate


Per le istruzioni su come programmare le stazioni, vindere la sezione "Stazioni preselezionate" (pagina 16).
1 Collegare l'antenna e confermare che la ricezione è possibile.
2 Premere il tastingo POWER o per accendere l'apparecchio.
3 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasting ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare "Preset".
6 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di preselezione.
7 Guardando il display, ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare il canale preselezionato desiderato.
7-1 Pemere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati per selezionare il blocco di memoria desiderato (da A a J).
7-2 Premere uno dei tasti di richiamo stazione (da 1 a 10) per selezionare il canale preselezionato desiderato (da 1 a 10).
- É possibile saltare i passi da 1 a 5 quando si utilizes ST +/-, la gamma di canali preselezionati (da A a J) e i tasti di richiamo stazione (da 1 a 10).
La modalità di presezione viene impostata quando si preme uno di questisti tasti, indipendente dall'impostazione attuale del menu.
Stazioni preselezionate


1 Utilizzato l'opzione "Sintonizzazione automatica" o "Sintonizzazione manuale" per sintonizzare la stazione da preselezionare.
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tastingo ST ^+ o ST-per selezionare "Memory".
4 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per impostare la modalità di preselezione e far lampeggiare il numero di canale preselezionato.
- É possibile saltare i passi da 1 a 4 utilizeszando il tasto MEMORY.
Quando si preme Anythingtostato,viene impostata la modalitàstandby della memoria preselezionata, independentemente dall'impostazione attuale del menu.
5 Mentre lampeggia il numero di canale preselezionato, premere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati per selezionare il blocco di memoria desiderato (da A a J).
6 Mentre lampeggia il numero di canale preselezionato, ruotare il selettore TUNING/ PRESET, premere ST +/- o il tastingo di richiamo stazione (da 1 a 10) per selezionare il canale preselezionato desiderato (da 1 a 10).1
7 Mentre lampeggia il numero di canale preselezionato, premere il selettore TUNING/ PRESET o il tastingo MEMORY per memorizzare la stazione nella memoria preselezionata.
- Per preselezionare altri canali, ripetere le operazioni dei passi da 2 a 6.
- É possibile preselezionare un totale di 100 stazioni radiofoniche, 10 stazioni (canali da 1 a 10) per ognuno dei blocchi da A a J.2

Nota
1 Quando il canale preselezionato e A1, premendo il tasto ST - o ruotando il selettore TUNING/PRSET sulla sinistra, tale canale viene spostato su J10.
2 Quando viene memorizzata una stazione radiofonna, viene contemporaneamente memorizzata anche l'impostazione MPX.
Introduzione alla funzione RDS
IlsystemaRDS(RadioDataSystem)èusato da gran parte delle stazioni radio FM per fornireagli ascoltatori vari tipi di informazioni,tra cui il nome della stazione e il tipo di programma in onda.
Una caratteristica di RDS è che si può effettuare la ricerca in base al tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che trasmette un tipo tipo di programma, JAZZ.
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
NEWS - Notizie
AFFAIRS - Attualità
INFO-Informazioni generali
SPORT-Sport
EDUCATE - Programmi didattici
DRAMAR -Sceneggiat radiofonici, ecc.
CULTURE - Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.
SCIENCE - Scienza e Tecnologia
VARIED - Di solito talk show, quiz o interviste.
POP M - Musica pop
ROCK M - Musica rock
EASY M - Musica leggera
LIGHT M - Musica classica "leggera"
CLASSICS - Musica classica "seria"
OTHER M - Musica non appartenente alle categorie sopra indicate
WEATHER - Previsioni del tempo
FINANCE - Comunicati di borsa, commercio, trading, ecc.
CHILDREN -Programmi per bambini
SOCIAL - Awenimenti sociali
RELIGION - Programmi religiosi
PHONE IN - Il pubblico esprimetefonicamente le proprie opinioni
TRAVEL - Viaggi e vacanze, alla Annunci sul traffico.
LEISURE -Tempo libero e hobby
JAZZ-Jazz
COUNTRY-Musica country
NATION M - Musica popolare in lingue diverse dall'inglese
OLDIES - Musica popolare degli anni '50 e '60
FOLK M - Musica folk
DOCUMENT- Documentari
Ricerca RDS/Ricerca PTY/Ricerca TP
Ricerca di programmi RDS
Una delle funzioni più utili delsystema RDS è la capacità di cercare un particolare tipo di programma radio. Potete cercare qualiasi tipo di programma tra quelli sopra elencati.
1 Premere il tasting banda FM.2
BAND per selezionare la
2 Premere il tasting menu.
MENUPer selezionare il
3 Selezionare la ricerca "RDS" ruotando il selettore TUNING/PRESET o premendo il tastingo ST + o ST -, quando premere il selettore TUNING/PRESET o il tastingo ENTER.
4 Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto ST + o ST - per selezionare la modalità di ricerca desiderata (ricerca RDS, ricerca PTY o ricerca TP).
5 Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per cercare il programma RDS che desiderate ascoltare.
L'apparecchio avvia la ricerca sulle stazioni preselezionate per trovare la stazione che trasmette il tipo di programma ricercato. La ricerca si interrompe quando trova una stazione del genere e la stazione viene riprodotta per cinque secondi.
6 Se si desidera continuare ad ascoltare la stazione, premere il selettore TUNING/ PRESET o il tastinge ENTER entro cinque secondi.
Se non si preme il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER, la ricerca riprende.
Se non è possibile trovare il tipo di programma, l'apparecchio avvia automaticamente la modalità di ricerca della frequenza.3
Nota
Inoltre pue essere visualizzato ALARM (allarme). ALARM eutilizzato per annunci di emergenza dell'emittente. Non è possible cercare questo tipo di comunicazioni, ma nell'eventualità di una tale trasmissione il sintonizzatore si spostera automaticamente sul segnale RDS correspondente.
2 La funzione RDS è attiva solo nella banda FM.
3 PTY circa solo le stazioni preimpostate. Se non è stata preimpostata alcuna stazione, oppure se la ricerca PTY non viene trovata tra le stazioni preimpostate, viene visualizzato il messaggio NO PTY DATA (nessun dato PTY).
Ascolto in FM/AM
Visualizzazione delle informazioni RDS
Usare il tastingo DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1
- Premere il tasto DISPLAY per le informazioni RDS.
Ad agli pressione il display cambia nel modo seguente:
- Radio Text (RT) - Messaggi inviati alla stazione radio. Ad esempio, una stazione radio che consente al pubblico di intervenire in trasmissione potrebbe fornire come RT un numero di Telefono.
- Program Service Name (PS) - Nome della stazione radio.
- Program Type (PTY) - Indica il tipo di programma attualmente trasmesso.
- Clock Time (CT)
Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate
Per una più semplice identificazione, è possibile assegnare un nome alle stazioni preselezionate.
1 Scegliere la stazione preselezionata cui si desidera assegnare un nome.
A tal fine, vedere Richiamo delle stazioni preselezionate (pagea 15).
2 Premere il tastingo MENU per selezionare il menu.
3 Selezionale il nome della stazione ruotando il selettore TUNING/PRESET o premendo il tasting ST + o ST -, quindi premere il selettore TUNING/PRESET o il tasting ENTER.
4 Inserire il nome desiderato.
Scegliere tra i seguenti caratteri per un nome della lunghezza massima di otto caratteri.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789
!"#$%&'(*)+,-./[\ ]^_::<=? [spazio]
- Utilizzato il selettore TUNING/PRESET o i tasti ST + / - per selezionare i caratteri.
- Premere il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER per confermare un carattere. Se non viene inserto alcun carattere, si introduce uno spazio.
- Si memorizza il nome se si preme il selettore TUNING/PRESET o il tasto ENTER dopo aver scelto il quarto carattere.
5 Ruotare il selettore TUNING/PRESET, premere uno dei tasti (da A a J) della gamma di canali preselezionati o il tasto di richiamo stazione (da 1 a 10).
Sul display appeare Station Name, quindi lampeggia un cursore sulla prima posizione del carattere.

Consiglio
- Per eliminare un nome di stazione, ripetere le operazioni dei passi 4 e 5, quando lasciare tutti gli spazi in bianco al posto del nome.

Nota
1 Se si intercetta qualche rumore durante la visualizzazione della modalità RT, alcuni caratteri potrebbero apparire temporaneamente errati sul display.
- NO ** DATA apparirà nel caso in cui i dati richiesti non possono essere trovati.
Memoria ultima funzione
- Questo apparecchio è dotato di una memoria ultima funzione che memorizza le impostazioni di ingressso e uscita prima di spegnere l'apparecchio.
Questa funzione consente di eliminare la necessità di eseguire complicati ripristini quando si accende l'apparecchio.
- L'apparecchio è dotato inoltre di una memoria di backup.
Questa funzione garantisce circa due settimane di archivazione in memoria quando il tasto POWER dell'unità principale è spento e il cavo di alimentazione è scollegato.
Inizializzazione del microprocessore
- Se l'indicazione del display è anormale o l'apparecchio non funzione correttamente, è necessario effettuare l'inizializzazione del microprocessor osservando la segunte procedura.
1 Premere il tastinge POWER dell'unita per lo spegnimento.
2 Premere il tasting POWER dell'unità per l'accensione nelle si tiene premuto il tasting MENU.
3 Sul display sare visualizzato "Memory Clear?". Utilizzando il selettore TUNING/ PRESET, selezionare "Yes" o "No" e premere il selettore TUNING/PRESET.
4 Seiene selezionato "Yes" la memoria sera cancellata e l'unita sera impostata in modalità standby. Seiene selezionato "No" l'unità sera impostata in modalità standby.1
Nota
1 Se il passo 4 non funzione, iniziare nuovamente dal passo 1.
- Se si è reimpostato il microprocessor, vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite del tasto (valori predefiniti in sede di fabbrica).
Capitolo 5:
Altri collegamenti

Attenzione
- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di effettuare o modificare i collegamenti.
Collegamento di antennene esterne
Antenna FM esterna Antenna AM esterna

- Per un'antenna AM esterna, usare da 5 m a 6 m di cavo isolato in vinile e installarla all'esterno o all'interno. Lasciare collegata l'antenna a telaio. Usare solo con l'antenna AM a telaio in dotazione.
- Per collegare un'antenna FM esterna, usare un connettore PAL.
Funzionamento del sintonizzatore con il telecomando dell'amplificatore Pioneer
Molti componenti Pioneer dispongono di prese SR CONTROL, da utilizzato per collegare i componenti in modo da poter adoperare il telecomando di un solo componente. Quando si usa un telecomando, il segnale di controllo passaattraverso la catena dei componenti compatibili.
Se si usa esta funzione, è necessario assicurarsi inoltre di averere almeno un set di prese audio analogiche collegate ad un'altro componente per garantire la messa a terra.
1 Collegare la presa CONTROL IN di quello sintonizzatore alla presa CONTROL OUT dell'amplificatore Pioneer.
Per effettuare il collegamento, utilizzato un cavo con spinotto mono su ciaccuna estremità.

2 è possibile utilizzato questa procedura per effettuare il collegamento a margheritaanche con altri componenti Pioneer.
Informazioni supplementari
Capitolo 6:
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
L'uso non corretto dell'apparecchio viene spesso confuso con un guasto o un problema di funzionamento. Se si ritiene che questo componente non funzioni correttamente, controllare la sezione di seguito. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se non si riesce a risolverve il problema neppure dopo aver eseguito i controllingi elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la riparazione.
- Se l'apparecchio non funzione normalmente per via di cause esterne, come l'elettricità statica, disinserire la spina alla presa di corrente e reinserirla per tornare alle normali condizioni di funzionamento.
Problema Soluzione
| L'apparecchio non si accende. | • Disinserire la spina alla presa di corrente, quindi reinserirla. • Prima di accendere l'apparecchio con il telecomando, assicurarsi che il tasting POWER del pannello anteriore sia accesso. • Se l'apparecchio si spegne automaticamente, rivolgersi al più vicino centro assistenza Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la riparazione. |
| Non viene emesso alcun suono. | • Accendere l'amplificatore. • Assicurarsi che l'amplificatore sia collegato correttamente (consultare Collegamenti a paglia 7). • Premere il tasting MUTE sul vostro amplificatore Pioneer per annullare la disattivazione dell'audio. |
| Il telecomando non funziona. | • Sostituire le batterie (paglia 6). • Usarlo entro 7 m, 30° dal sensore remoto del pannello anteriore (paglia 12). • Eliminare l'ostacolo e utilizzato da un'altra posizione. • Evitare di esporre il sensore remoto del pannello anteriore alla luce diretta. |
| Il display è scuro oppure spento. | • Premere ripetutamente DIMMER sul telecomando per tornare all'impostazione predefinita. |
| Durante le trasmissioni AM si awvertono sibili o ronzii (Rumori provenienti da un tevisore o interferenze nei segnali inviati da una stazione radiofonica). | • Specnere il tevisore. • Cambiare la posizione dell'antenna a telaio. • Installare un'antenna esterna (paglia 20). |
Informazioni supplementari
Problema Soluzione
Durante le trasmissioni AM si averte un eco (rumori molesti) (I segnali trasmessi sul cavo di alimentazione vengono modulati alla frequenza di alimentazione).
- Inserire la spina in direzione contraria.
Installare un'antenna esterna (pagina 20).
Interferenza considerevole nelle trasmissioni radio.
- Collegare l'antenna esterna e regolare la direzione e la posizione per ottenere una riscione ottimale. É inoltre possibile collegare un'antenna esterna o un'antenna AM esterna (pagea 20).
- Estendere completeness l'antenna a filo FM, posicionarla per la ricezione ottimale e fissarla ad una parete. É inoltre possibile collegare un'antenna FM esterna (pagea 20).
- Spagnere o allontanare altri appearecchi che potrebbero causare l'interferenza.
La sintonizzazione automatica non rileva alcune stazioni.
- Il segnale radio è debole. La sintonizzazione automatica rileva solo stazioni radio con un buon segnale. Per una sintonizzazione più sensibile, collegare un'antenna esterna (pagea 20).
Informazioni supplementari
Specifiche tecniche
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza... Da 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilitàutilizzabile
NORMAL .Mono:11,3 dBf,IHF
(1,0 V / 75
Soglia di sensibilità a 50 dB
NORMAL .Mono:21,3 dBf,IHF
(3,2 V / 75
Rapporto segnale/rumore
Mono: 76 dB (a 85 dBf)
Stereo: 75 dB (a 85 dBf)
Distorsione. Stereo: 0,3% (1 kHz)
Selettivita secondo canale . . . .75 dB (±400 kHz)
Separazione stereo 45 dB (1 kHz)
Rispostainfrequenza
± 1 dB (da 30Hz a 15kHz )
Rapporto di protezione rispetto alla
frequenza imagine. .90 dB
Rapporto di protezione IF .95 dB
Ingresso antenna. 75 Ω non bilanziata
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza. . . . Da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilità (IHF, antenna a telaio) . . . .350 μV/m
Selettivita .33 dB (± 9kHz)
Rapporto segnale/rumore. .55 dB
Rapporto di protezione rispetto alla
frequenza imagine. 35 dB
Rapporto di protezione IF. .65 dB
Antenna . Antenna a telao
Sezione audio
Uscite (livello/impedenza)
FM (100 % MOD) 1000 mV/1 kΩ
AM (30 % MOD). 224 mV/1 kΩ
Varie
Alimentazione
Da CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo 8W
Consumo in modalità standby 0,5 W
Dimensioni
Peso (senza confezione) 4,3 kg
Accessori
Telecomando. 1
Batteria al litio (CR2025) 1
Cavo di alimentazione 1
Cavo audio stereo RCA/fono 1
Cavo di controllo SR. 1
Antenna AM a telaio. 1
Antenna FM 1
Documento di garanzia 1
Istruzioni per l'uso

Nota
- Le specifiche tecniche ed il design sono soggetti a possibili modifiche dovute a miglioramenti del prodotto alla obbligo di preavviso.
Pulizia dell'apparecchio
- Usare un panno per lucidare o un panno asciutto per eliminare la polvere e lo sporco.
- Se la superficie è sporca, pulirla con un panno morbido impregnato con un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quando pulire di nuovo con un panno asciutto. Non utilizzato cera o prodotti per mobili.
- Non utilizzato diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su quello appearecchio o nei pressi diesso, in quanto potrebbero corroderne la superficie.
Publicicato da Pioneer Corporation.
Tutti diritti riservati.
IMPORTANTE
