PIONEER FF3J - Récepteur audio-vidéo

FF3J - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FF3J PIONEER au format PDF.

📄 134 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER FF3J - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, RCA
Puissance de sortie 20W par canal
Fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz
Impédance 4 Ohms
Dimensions 300 x 200 x 100 mm
Poids 2.5 kg
Utilisation recommandée Pour les systèmes audio domestiques, les fêtes et les événements
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas surcharger les ports de connexion
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - FF3J PIONEER

Comment puis-je connecter mon PIONEER FF3J à mon smartphone ?
Pour connecter votre PIONEER FF3J à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le récepteur en mode de couplage. Recherchez le PIONEER FF3J dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si je n'entends pas de son venant du récepteur ?
Vérifiez que le volume du récepteur est réglé correctement et qu'il n'est pas en mode muet. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés et que la source audio est sélectionnée.
Le récepteur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le récepteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage. Si le problème persiste, essayez une autre prise.
Comment réinitialiser mon PIONEER FF3J ?
Pour réinitialiser votre PIONEER FF3J, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière du récepteur pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Puis-je utiliser le récepteur avec des haut-parleurs externes ?
Oui, le PIONEER FF3J peut être connecté à des haut-parleurs externes. Assurez-vous que les haut-parleurs sont compatibles avec la puissance de sortie du récepteur.
Comment mettre à jour le firmware de mon récepteur ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de PIONEER. Suivez ensuite les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Le récepteur perd la connexion Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone ou appareil est à portée du récepteur. Vérifiez également qu'aucun autre appareil Bluetooth n'interfère avec la connexion. Essayez de désapparier et de reconnecter l'appareil.
Comment changer la source audio sur le PIONEER FF3J ?
Pour changer la source audio, utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant du récepteur ou la télécommande pour sélectionner la source désirée parmi les options disponibles.
Le son est déformé, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que les câbles audio sont bien branchés et que les haut-parleurs sont correctement configurés. Assurez-vous également que le volume n'est pas trop élevé, ce qui pourrait provoquer de la distorsion.
Puis-je utiliser le PIONEER FF3J avec une télévision ?
Oui, vous pouvez connecter le récepteur à votre télévision via les sorties audio appropriées. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur le récepteur pour entendre le son de votre télévision.

Questions des utilisateurs sur FF3J PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FF3J - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FF3J de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI FF3J PIONEER

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

Attention:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROUCTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRÉ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER FF3J - Attention: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

Avertissement

Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230V ou 120V), indiquée sur le panneau arrière.

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée.

Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doit être effectué par un personnel de service qualifié.

En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une série de décharges électriques. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non-utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_Fr

PIONEER FF3J - Avertissement - 1

Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

Attention

L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a_A_Fr

Note importante sur le cable d'alimentation

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fi

PIONEER FF3J - Note importante sur le cable d'alimentation - 1

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantissez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l'environnement et la santé humaine.

K058_A_Fr

Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.

01 Avant la mise en service

Caractéristiques 5

Contenu de l'emballage 5

Insertion de la pile 6

Installation du syntoniseur 6

02 Connexions

Raccorder les câbles 7

Connexion de sources audio analogiques. 9

Branchement 9

03 Commandes et écrans

Panneau avant 10

Télécommande 11

04 Écouter la radio fm/am

Mémoire de préréglage automatique 13

Mode de recherche 14

Préchauffage des stations 16

Présentation du système RDS 17

Recherche RDS/Recherche PTY/

Recherche TP 17

Nommer les stations préréglées 18

Fonction Last Function Memory 19

Initialisation du microprocesseur 19

05 Autres connexions

Connexion d'antennes externes 20

Faire fonctionner le symphoniseur avec le

capteur de votre amplificateur Pioneer. 20

06 Informations complémentaires

Guide de dépannage 21

Caractéristiques techniques 23

Caractéristiques

Équipement audio haute qualité

  • Diode Schottky
  • Terminal plaque or

100 stations, préréglages de groupes (FM/AM 100)

Système RDS (système de radiocommunication de données) avec radiotexte Mode MPX

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent bien dans la boîte lorsque vous l'ouvrez.

  • Telecommande
  • Pile au lithium (CR2025) Câble d'alimentation Câble audio stéréo RCA/phono Câble de contrôle SR Antenne cadre AM Antenne FM
  • Carte de garantie Mode d'emploi

Insertion de la pile

Insérer la pile au lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La pile fournie avec la télécommande se situe dans le support de pile (voir étape 3 ci-dessous). Lorsque vous constatez une baisse de portée de la télécommande, remplacez la pile en procédant de la même manière.

PIONEER FF3J - Insertion de la pile - 1

1 Poussez le couvercle vers la droite pour ouvrir le support de pile. 2 Sortez le support de pile. 3 Retirez la pile du support.

Si vous effectuez cette opération pour la première fois, retirez le plastique protecteur de la pile fournie avec la télécommande avant de la réinsérer. 4 Placez une nouvelle pile dans le support.

Assurez-vous que la borne ① de la pile est orientée vers le haut lorsque vous l'insérez dans l'espace prévu.

PIONEER FF3J - Insertion de la pile - 2

Attention

Lorsque vous utilisez des piles au lithium, veuillez suivre les consignes suivantes :

  • Il y a un risque d'explosion si la pile n'est pas correctement mise en place. Assurez-vous de replacer la pile par une pile de même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
  • Jetez les piles usagées immédiatement après les avoir remplacées. Tenir hors de portée des enfants.
  • En cas d'ingestion, veuillez contacter un médecin immédiatement.
  • Les piles au lithium peuvent présenter un risque de feu ou de brûlures chimiques lorsqu'elles ne sont pas correctement utilisées. Ne pas démonter, porter à une température supérieure à 100°C ou incinérer.
  • Retirez la pile si prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pour une durée supérieure à un mois.
  • Lorsque vous jetez vos piles usagées, respectez les réglementations générales et autres instructions relatives à l'environnement applicables dans votre pays ou votre région.
  • N'utilisez pas et ne rangez pas vos piles en plein soleil ou dans tout autre endroit extrêmement chaud, comme l'intérieur d'une voiture ou près d'un appareil de chauffage. Cela pourrait provoquer un suintement des piles, leur surchauffe, leur explosion ou un incendie. Cela pourrait également réduire la durée de vie ou les performances des piles.

Installation du synchroniseur

  • Lorsque vous installez cet appareil, assurez-vous de le poser sur une surface plane et stable.

Ne pas l'installer aux endroits suivants : - sur un téléviseur couleur (il pourrait y avoir des interférences sur l'écran) - près d'un lecteur de cassettes (ou d'un appareil émettant un champ magnétique). Cela pourrait causer des interférences avec le son. - en plein soleil - dans des zones humides ou moites - dans des zones extrêmement chaudes ou froides - dans des lieux soumis à vibrations ou autres mouvements - dans des lieux très poussiéreux - dans des lieux présentant des fumées ou des huiles chaudes (par exemple une cuisine)

Raccorder les câbles

Assurez-vous de ne pas plier les câbles au-dessus de cet appareil (comme indiqué sur l'illustration), car le champ magnétique produit par les transformateurs de l'appareil peut créer un grésillament dans les enceintes.

PIONEER FF3J - Raccorder les câbles - 1

PIONEER FF3J - Raccorder les câbles - 2

Important

  • Avant d'effectuer ou de modifier toute connexion, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Connecter les antennes

Connectez l'antenne en boucle AM et l'antenne FM de la manière indiquée sur le schéma (page 8). Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez des antennes externes (Voir Connexion d'antennes externes page 20).

Connexions

PIONEER FF3J - Connexions - 1

1 Retirez les gaines protectrices de chacun des fils de l'antenne AM.

2 Ouvrez les languettes en poussant, puis insérez entièrement un fil dans chaque borne. Relâchez ensuite les languettes pour fixer les fils de l'antenne AM.

3 Fixez l'antenne cadre AM au support intégré.

Pour fixer le support à l'antenne, pliez le cadre dans la direction indiquée par la flèche (fig. A) puis clipsez-le sur le support (fig. B).

  • Si vous désirez fixer l'antenne AM à un mur ou sur une autre surface, fixez le support avec des vis (fig. C) avant de clipser le cadre sur le support. Assurez-vous que la réception est bonne.

Placez l'antenne cadre AM sur une surface plane, tournée dans la direction de la meilleure réception.

Évitez de la mettre en contact avec des objets métalliques et de la placer près d'ordinateurs, de téléviseurs ou d'autres appareils électriques.

Branche l'antenne FM 1 de la même manière que l'antenne cadre AM.

Pour obtenir les meilleurs résultats, déployez l'antenne FM au maximum et fixez-la à un mur ou à un montant de porte. Ne la laissez pas pendre ou enroulée.

Connexion de sources audio analogiques

PIONEER FF3J - Connexion de sources audio analogiques - 1

  • Utilisez la prise RCA/phono du câble audio pour raccorder les connecteurs LINE OUT de cet appareil aux entrées analogiques d'un amplificateur.

Branchement

Veillez à bien effectuer toutes les connexions avant de brancher l'appareil à une prise électrique.

  • Branchez le cordon d'alimentation à la prise d'entrée du courant (ACIN) à l'arrête du syntoniseur, puis branchez dans la prise d'alimentation.

Panneau avant

PIONEER FF3J - Panneau avant - 1

1 POWER OFF ON 2 VOSTANDBY 3 Écran

PIONEER FF3J - Panneau avant - 2

- Affichage à cristaux liquides

Il est possible que l'écran LCD utilisé sur cet appareil change de couleur selon la température ambianté. L'écran peut devenir gris ou sa capacité à passer d'un affichage à l'autre peut être ralentie si la température de la pièce n'est pas optimale, ou si l'appareil est utilisé sur une longue période. Cependant, ces symptômes ne sont que temporaires et les fonctions normales seront rétablies une fois que l'appareil aura retrouvé une température optimale.

4 Voyant RDS

S'allume lorsque l'appareil reçoit une diffusion RDS et clignote pendant la recherche RDS.

5VOYANT TUNED

S'allume lorsqu'une station est correctement réglée.

6 Voyant STEREO

S'allume en rouge lorsque l'appareil reçoit une diffusion en stéréo. S'éteint lorsqu'il reçoit une diffusion monaurale. S'allume en bleu lorsque le mode MPX mono est sélectionné.

Remarque

1 - Gardez à l'esprit que même lorsque l'appareil est en mode veille, il demeure connecté à la prise électrique sous tension. Pensez à débrancher le cordon d'alimentation lorsque vous quitterez votre domicile pour des vacances ou lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps.

  • Lorsque l'appareil est en mode veille, s'il est mis hors tension en appuyant sur la touche POWER de l'unité principale, il ne sera pas remis sous tension simplement en appuyant de nouveau sur la touche. Dans ce cas, pour remettre l'appareil sous tension, appuyez sur la touche de la télécommande de l'unité principale ou sur n'importe quelle touche (autre que la touche POWER) de l'unité principale. Lorsque l'appareil est en mode veille, s'il est mis hors tension en débranchant le câble d'alimentation, il ne sera pas remis sous tension simplement en rebranchant le câble d'alimentation. Dans ce cas, pour remettre l'appareil sous tension, rebranchez le câble d'alimentation et appuyez sur la touche de la télécommande de l'unité principale ou sur n'importe quelle touche (autre que le bouton POWER) de l'unité principale.

7 BAND

Sélectionnez FM ou AM.1

8 MENU

Sert à entrer/sortir du mode menu.

L'appareil s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant environ cinq secondes après le réglage du mode menu.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une option ou exécuter une commande.

Tournez ce bouton pour sélectionner les options de menu, les radios préenregistrées ou les stations.

En mode symtonisation, la fréquence de réception peut être symtonisée de manière croissante ou décroissante. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour modifier la réception vers des fréquences plus élevées. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour symtoniser la réception vers des fréquences moins élevées.

En mode préréglage, lorsque vous tournez ce bouton, le canal préréglé sélectionné 2 est modifié, vers le haut ou vers le bas. La commande de symtonisation automatique ne peut être utilisée dans ce mode.

Lorsque vous enregistrez des noms de station, utilisez ce bouton pour sélectionner les caractères désirés (page 18).

10 Capteur

Sert à sélectionner un mode d'affichage (page 18).

12 AUTO PRESET

Lorsque vous appuyez quand vous êtes en mode FM ou AM, les stations recevables seront sauvegardées automatiquement dans la mémoire préreglée, dans l'ordre, à commencer par la station A1.

PIONEER FF3J - AUTO PRESET - 1

Commuter l'appareil du mode veille au mode de fonctionnement.

2 Touches d'appoint de stations (1 à 10)

Utilisez ces touches pour préregler les stations et pour rappeler des stations précédemment réglées.

3 MEMORY

Sert à prérégliser les stations. Cette touche est également utilisée pour la sélection manuelle des caractères des noms de station pour les diffusions FM et AM et pour la recherche par type de programme.

4 MENU

Sert à entrer/sortir du mode menu.

5 BAND

Sélectionnez FM ou AM.

Remarque

1 Du bruit peut se produire lorsque vous recevez une station AM ou FM près d'un poste de télévision allumé. Le symphoniseur doit être placé et utilisé le plus loin possible d'un téléviseur. 2 La période effective pour la mémoire de sauvegarde est d'environ un mois à des températures normales.

6 MPX

Sert à passer du mode de réception stéréo au mode mono lors des diffusions FM. Si le signal est faible, passer au mode mono peut améliorer la qualité du son (page 15).

7 Volume

Sert à régler le volume de votre amplificateur Pioneer.

8 DIMMER

Assombrit ou éclaircit l'écran (ou éteint le rétroéclairage).

9 DISP

Sert à sélectionner un mode d'affichage (pages 18).

10 Touches de préreglage de plage de canal (A/B/C, D/E/F, G/H, I/J)

Utilisez-les pour écouter des stations de diffusion préenregistrées.

11 A. preset/a. TUNE

En mode FM ou AM, lorsque vous appuyez dessus, les stations qui peuvent être captées sont automatiquement enregistrées dans l'ordre dans la mémoire de préréglage, à commencer par le canal préréglé A1.

12 Touches de syntonisation

Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande.

Sert à régler la fréquence de réception.

Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l'écoute de la radio.

13 MUTE

Sert à activer la fonction mute de votre amplificateur Pioneer.

Utilisation de la télécommande

Gardez les points suivants à l'esprit lorsque vous utilisez la télécommande:

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de signaux de l'appareil. - La télécommande a une portée de 7 m environ à un angle de par rapport au capteur. - Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si une forte lumière ou une lampe fluorescente illumine le capteur de signaux de télécommande de l'appareil. - Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer les ones avec les autres. Évitez d'utiliser la télécommande d'autres unités situées à proximité de cet appareil. - Remplacez les piles quand vous constatez une baisse de la portée de la télécommande.

Mémoire de préréglage automatique

PIONEER FF3J - Mémoire de préréglage automatique - 1

1 Assurez-vous que l'appareil est en mode veille et appuyez sur la touche pour le mettre sous tension. 2 Tout en regardant l'écran, appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM). 3 Appuyez sur le bouton A. PRESET/A. TUNE.

4 Appuyez sur le bouton ENTER.

L'appareil commence automatiquement à rechercher les stations de diffusion.

  • Lorsque la première station de diffusion est trouvée, elle est systématiquement enregistrée dans la mémoire de pré-réglage au canal A1.

Les stations suivantes sont automatiquement enregistrées dans l'ordre des canaux préreglés A1 à A10, B1 à B10, C1 à C10, D1 à D10, E1 à E10, F1 à F10, G1 à G10, H1 à H10, I1 à I10 et J1 à J10 jusqu'à un maximum de 100 stations.

Le canal A1 est synchronisé une fois l'opération de mise en mémoire du préréglage automatique terminée. - Si une station ne peut être préréglée automatiquement à cause d'une mauvaise réception, utilisez la fonction « Syntonisation manuelle » pour syntoniser la station. Ensuite, pré-réglez-la en utilisant la fonction manuelle « Pré-réglage des stations » - Pour interrompre cette fonction, appuyez sur le bouton . - Effectuez cette opération à l'aide de la télécommande.

VALEUR par défaut

Préroglages du symponiseur automatique
A1 à A1087,5 MHz/88,0 MHz/90,0 MHz/92,0 MHz/94,0 MHz/96,0 MHz/98,0 MHz/100,0 MHz/102,0 MHz/104,0 MHz
B1 à B10106,0 MHz/108,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/98,0MHz
C1 à C1098,0 MHz
D1 à D1098,0 MHz
E1 à E1098,0 MHz
F1 à F10531 kHz/531 kHz/603 kHz/801 kHz/999 kHz/1197 kHz/1395 kHz/1602 kHz/1602 kHz/999 kHz
G1 à G10999 kHz
H1 à H10999 kHz
I1 à I10999 kHz
J1 à J10999 kHz

Syntonisation automatique

PIONEER FF3J - Syntonisation automatique - 1

PIONEER FF3J - Syntonisation automatique - 2

Appuyez sur le bouton POWER ou pour mettre l'appareil sous tension.

Tout en regardant l'écran, appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).

Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner un menu.

4 Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche ST+ ou ST- pour sélectionner le mode de recherche.

5 Appuyez sur la molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER pour régler le mode de syntonisation automatique.

6 Tournez la molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche TUNE + ou TUNE -

La recherche automatique commence alors. Elle s'arrête lorsque une station sera captée.

  • Lorsque l'appareil est en mode stéreo MPX et que la synchronisation automatique de la bande FM est sélectionnée, le voyant STEREO du panneau avant s'allume en rouge lorsqu'une diffusion en stéreo est captée. À fréquences ouvertes (aucune station n'est captable), aucun son n'est émis et les voyants TUNED et STEREO s'éteignent.

Syntonisation manuelle

PIONEER FF3J - Syntonisation manuelle - 1

PIONEER FF3J - Syntonisation manuelle - 2

Appuyez sur le bouton POWER ou pour mettre l'appareil sous tension.

Tout en regardant l'écran, appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).

Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un menu.

4. Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche ST + ou ST - pour sélectionner le mode de recherche.1

5 Appuyez sur la molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER pour régler le mode de syntonisation manuel.

6 Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche TUNE + ou TUNE - pour syntoniser la station désirée.

La fréquence change en permanence lorsque la touche TUNE + ou TUNE - de la télécommande est enfoncée.

  • Si vous avez sélectionné le mode mono MPX, les diffusions stéréo FM sont captées en monaural et le voyant STEREO s'allume en bleu.

Remarque

1 Maintenez la touche TUNE + ou TUNE - enfoncée pendant 0,5 secondes ou plus pour effectuer une syntonisation rapide.

Améliorer le son stéréo FM

Si le voyant TUNED ou STEREO ne s'allume pas lorsque l'appareil synchronise une station FM à cause d'un signal de réception faible, appuyez sur la touche MPX pour permettre lesydoniseur en mode de réception mono.1 Cela devrait améliorer la qualité du son et vous permettre de profiter de la diffusion.

Rappel des stations préréglées

PIONEER FF3J - Améliorer le son stéréo FM - 1

Pour obtenir des informations sur comment pré régler des stations, voir la section « Prééglage des stations » (page 16).

1 Connectez l'antenne et confirmez que la réception est possible. 2 Appuyez sur la touche POWER ou pour mettre l'appareil sous tension. 3 Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un menu. 4 T mode de recherche. 5 Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche ST + ou ST - pour sélectionner « Preset »

6 Appuyez sur la molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER pour régler le mode de préréglage. 7 Tout en regardant l'écran, tournez la molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche ST + ou ST - pour sélectionner le canal préréglé désiré. 7-1 Appuyez sur une des touches de la gamme de canaux de préréglage (A à J) pour sélectionner la gamme de mémoires désirée (A à J). 7-2 Appuyez sur une des touches d'appel de station (1 à 10) pour sélectionner le canal préréglé désiré (1 à 10).

  • Il est possible d'éviter les étapes 1 à 5 en utilisant les touches ST +/- de la gamme de canaux préréglés (A à J) et les touches d'appel station (1 à 10).

Le mode de préréglage est régler lorsque l'on appuie sur une de ces touches, peu importe le réglage du menu à ce moment.

Préréglage des stations

PIONEER FF3J - Préréglage des stations - 1

PIONEER FF3J - Préréglage des stations - 2

1 Utilisez la fonction d'« Syntonisation automatique » ou de « Syntonisation manuelle » pour syntoniser la station à enregistrer dans la mémoire. 2 Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un menu. 3 Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche ST + ou ST - pour sélectionner « Memory ». 4 Appuyez sur le molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER pour régler le mode de préréglage et faire clignoter le numéro du canal préréglé.

  • Il est possible d'éviter les étapes 1 à 4 en passant par la touche MEMORY.

Lorsque vous appuyez sur cette touche, le mode veille de la mémoire de préréglage est réglé, quel que soit le réglage du menu à ce moment.

5 Lorsque le numéro de canal préréglé clignote, appuyez sur une des touches de la gamme de canaux de préréglage (A à J) pour sélectionner la gamme de mémoires désirée (A à J).

Lorsque le numéro de canal préréglé clignote, tournez le molette TUNING/PRESET, appuyez sur la touche ST +/- ou la touche d'appel de station (1 à 10) pour sélectionner le canal préréglé désiré (1 à 10).

7 Lorsque le numéro de canal préréglé clignote, appuyez sur la molette TUNING/PRESET ou sur la touche MEMORY pour enregistrer la station dans la mémoire de préréglage.

  • Pour prérégler d'autres canaux, répétez les étapes 2 à 6.
  • Vous pouvez prérégliser jusqu'à 100 stations de diffusion, 10 stations (canaux 1 à 10) par gamme de A à J.2

Remarque

Lorsque le canal preréglé est A1, si vous appuyez sur la touche ST- ou tournez la molette TUNING/PRESET vers la gauche, vous passez au canal preréglé J10. Lorsqu'une station de diffusion est enregistrée dans la mémoire, le réglage MPX est enregistré simultanément.

Présentation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations, notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.

L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station diffusant une émission de type JAZZ.

Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : 1

NEWS - Informations AFFAIRS - Questions d'actualité

INFO - Informations d'ordre général

SPORT-Sport EDUCATE-Education

DRAMA - Pièces de théâtre à la radio, etc.

Culture - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.

SCIENCE - Science et technologie

VARIED - En règle générale les émissions comme les yeux ou les interviews.

POP M - Musique pop ROCK M - Musique rock EASY M - Écoute aisée

LIGHT M - Musique classique < légère >

CLASSICS - Musique classique « sérieuse »

OTHER M - Musique n'entrant dans aucune catégorie citée

WEATHER-Meteo

FINANCE-État du marché boursier, commerce, négociation, etc.

CHILDREN -Programmes pour enfants

SOCIAL - Affaires sociales RELIGION - Programmes religieux

PHONE IN - Opinion du public par téléphone

TRAVEL - Informations de voyage relatives aux vacances, différent des informations habituelles de circulation

LEISURE -Loisirs et passetemps

JAZZ-Jazz

COUNTRY-Musique country

NATION M - Musique populaire dans une autre langue que l'anglais

OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60

FOLK M - Musique folk

DOCUMENT

Documentaires

Recherche de programmes RDS

Une des caractéristiques les plus utiles du RDS est la possibilité de rechercher un certain type de programme radio. Vous pouvez rechercher n'importe quel type de programme de la liste ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande FM.2

Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un menu.

3 Sélectionnez recherche du type de programme en tournant le molette TUNING/PRESET ou en appuyant sur ST + ou ST -, puis appuyez sur le molette TUNING/PRESET ou sur la touche ENTER.

Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche ST + ou ST - pour sélectionner le mode de recherche désiré (recherche RDS, recherche PTY ou recherche TP).

5 Appuyez sur le molette TUNING/PRESET ou sur la touche ENTER pour sélectionner le programme RDS que vous souhaitez écouter. Le système commence par parcourir les stations préenregistrées à la recherche d'une correspondance. Lorsqu'il en trouve une, la recherche s'arrête et la station se met en route pendant cinq secondes.

Pour continuer d'écouter cette station, appuyez sur la molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER dans les cinq secondes.

Si vous n'appuyez pas sur la molette TUNING/PRESET ou sur la touche ENTER, la recherche reprend.

Si le type de programme ne peut être trouvé, l'appareil lance automatiquement le mode de recherche par fréquence.3

Remarque

En plus, ALARM peut s'afficher, ALARM soit pour les annonces diffusées d'urgence. Vous ne pouvez pas faire de recherche pour ce type de programme, mais le symphoniseur va automatiquement passer sur ce signal RDS en cas de diffusion. 2 Le système RDS n'est disponible qu'avec la bande FM. 3 PTY recherche les stations prédéfinies uniquement. Si aucune station n'a été prédéfinie, ou si la recherche de PTY n'a pas été trouvée parmi les stations prédéfinies, NO PTY DATA s'affiche.

Affichage des informations du système RDS

La touche DISPLAY permet d'afficher les différents types d'informations RDS disponibles.1

  • Pour plus d'informations sur le système RDS, appuyez sur la touche DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage change comme suit :

  • Radiotexte (RT)-Messages transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT.
  • Nom de service du programme (PS) - Nom de la station de radio.
  • Type de programme (PTY) - Indique le type de programme en cours de diffusion. Heure de l'horloge (CT)

Pour pouvoir les identifier plus facilement, vous pouvez donner un nom aux stations préenregistrées.

1 Choisissez la station préreglée que vous désirez renommer. Pour savoir comment faire, voir Rappel des stations préreglées (page 15). 2 Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un menu. 3 Sélectionnez Station Name en tournant le molette TUNING/PRESET ou en appuyant sur la touche ST + ou ST -, puis appuyez sur le molette TUNING/PRESET ou sur la touche ENTER.

4 Saisissez le nom de votre choix.

Choisissez parmi les caractères suivants pour un nom completant jusqu'à huit caractères.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789

!"#\ &'(\ *+,-./[\ ]^ :;<=?

Utilisez le molette TUNING/PRESET ou ST + / - pour sélectionner les caractères.

  • Utilisez la molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER pour confirmer un caractère. Si aucun caractère n'est saisi, un espace est enregistré.
  • Le nom est enregistré lorsque vous appuyez sur la molette TUNING/PRESET ou la touche ENTER après avoir choisi le quatrième caractère.

5 Tournez le molette TUNING/PRESET ou appuyez sur la touche de la gamme de canaux preréglés (A à J) ou d'appel de station (1 à 10).

Station Name s'affiche à l'écran, puis un curseur clignote au niveau du premier caractère.

PIONEER FF3J - Affichage des informations du système RDS - 1

Conseil

  • Pour effacer un nom de station, répétez les étapes 4 et 5 et saisissez des espaces à la place de chaque nom.

Remarque

1 - Si du bruit est capté lors de l'affichage du défillement RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement. - NO ** DATA apparaît lorsque les données demandées sont introuvables.

  • Cet appareil est équipé d'une mémoire de la dernière fonction utilisée qui enregistre les conditions de réglage d'entrée et de sortie dans l'état où elles étaient juste avant la mise hors tension.

Cette fonction évite d'avoir à procéder une nouvelle fois à des réglages compliqués au moment de la remise sous tension.

  • L'appareil est également équipé d'une mémoire de sauvegarde (back-up).

Cette fonction assure environ deux semaines de sauvegarde lorsque la touche POWER de l'unité principale est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché.

Initialisation du microprocesseur

  • Lorsque l'affichage à l'écran n'est pas normal ou que le fonctionnement de l'appareil ne présente pas de résultats raisonnables, le microprocesseur doit être réinitialisé selon la procédure suivante.

Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil hors tension.

Appuyez sur la touche POWER de l'appareil pour le mettre sous tension tout en maintenant la touche MENU enfoncée.

3 «Memory Clear?» va s'afficher à l'écran. À l'aide de la molette TUNING/PRESET, CHOISISSEZ «Yes» ou «No» et appuyez sur la molette TUNING/PRESET.

Si vous choisissez « Yes », la mémoire sera effacée et l'appareil se mettra en mode veille. Si vous choisissez « No », l'appareil se mettra en mode veille.

Remarque

1 - Si l'étape 4 ne fonctionne pas, reconnecte à partir de l'étape 1.

  • Si le microprocesseur a été réinitialisé, tous les paramètres des touches sont réinitialisés aux valeurs par défaut (valeurs régées en usine avant expédition).

PIONEER FF3J - Remarque - 1

Attention

  • Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée avant d'exécuter ou de modifier des connexions.

Connexion d'antennes externes

Antenne FM externe Antenne AM externe

PIONEER FF3J - Connexion d'antennes externes - 1

  • Pour une antenne AM externe, utilisez un cable avec protection vinyle de 5 m à 6 m et installez-la à l'intérieur ou à l'extérieur. Ne débranchez pas l'antenne cadre. Utilisez uniquement l'antenne cadre AM fournie.
  • Pour raccorder une antenne FM externe, utilisez un connecteur PAL.

Faire fonctionner le symphoniseur avec le capteur de votre amplificateur pioneer

De nombreux appareils Pioneer sont dotés de prises CONTROL SR pouvant être utilisées pour relier les appareils les uns avec les autres. Vous pouvez ainsi n'utiliser le capteur que d'un seul des appareils. Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de commande défile le long de la chaîne jusqu'au composant ajustat.

Si vous choisissez d'utiliser cette fonction, vous devez voir et accorder au moins un jeu de prises audio analogiques connectées à un autre appareil pour la mise à la terre.

1 Branche la prise control IN du synchronizeur dans la prise control OUT de votre amplificateur pioneer.

Pour la connexion, utilisez un câble doté de mini-fiches mono de chaque côté.

PIONEER FF3J - Branche la prise control IN du synchronizeur dans la prise control OUT de votre amplificateur pioneer. - 1

Cette procédure peut également être utilisée pour établir une connexion en guirlande avec d'autres appareils Pioneer.

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. L'anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente/agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l'appareil.

  • Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranche la fiche de la prise secteur, puis rebranche-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
Anomalie Action corrective
Impossible demettre le système sous tension.Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.Si vous essayez d'allumer l'appareil avec une télécommande, assurez-vous tout d'abord que le bouton POWER du panneau avant est enforcé.Si le système s'arrête automatiquement, consultez le service après-vente agrée par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l'appareil.
Aucun son n'est émis.Mettez l'amplificateur sous tension.Vérifiez que le téléviseur est correctement connecté (reportez-vous à Connexions page 7).Appuyez sur la touche MUTE sur votre amplificateur Pioneer pour désactiver la fonction d'arrêt du son.
Impossible de faire fonctionner la télécommande.Remplacez les piles (page 6).Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 12).Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.Evitez d'exposer le capteur situé sur le panneau avant à la lumière directe.
L'écran est nombre ou éteint.Appuyez plusieurs fois sur le bouton DIMMER de la télécommande pour revenir au paramétrage par défaut.
Des sufflements et des bourdonnements se font entendre sur les canaux AM.(Bruit provenant d'une télé ou d'interférences des signaux de la station de diffusion.)Éteignez votre téléviseur.Changer l'antenne cadre de place.Installez une antenne extérieure (page 20).

Anomalie action corrective

Des grondements (grésillements) se font entendre sur les canaux AM. (Les signaux transmis via le cordon d'alimentation sont modulés par la fréquence de la source d'alimentation.)

  • Insérez la prise dans le sens contraire.
  • Installez une antenne extérieure (page 20).

Présence d'un bruit considérable lors de la diffusion radio.

  • Branchez l'antenne AM et régalez-en la direction et la position pour bénéficier d'une réception optimale. Vous pouvez également brancher une antenne AM extérieure (page 20).
  • Tirez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d'une réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une antenne FM extérieure (page 20).
  • Mettez hors tension l'appareil pouvant être à l'origine du bruit ou éloignez-le.

La syntonisation automatique ignore certaines stations.

  • Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenne extérieure (page 20).

Section synthétiseur FM

Gamme de fréquences... 87,5 MHz à 108 MHz

Sensibilité disponible

NORMAL. Mono:11,3dBf, IHF

(1,0 μV / 75Ω)

Seuil de sensibilité de 50 dB

NORMAL. Mono : 21,3 dB, IHF

(3,2 μV / 75Ω)

Rapport signal sur bruit

Mono:76dBa85dBf)

Stéréo: 75 dB (à 85 dBf)

Distorsion....................................................... Stéréo: 0,3 % (1 kHz)

Sélectivité par rapport au deuxième canal

75dB±400kHz

Séparation stéréo 45 dB (1 kHz)

Réponse en fréquence

± 1 dB (30 Hz à 15 kHz)

Réjection image. 90 dB

Réponse IF. 95 dB

Entrée antenne 75Ω, non équilibrée

Section synthétiseur AM

Gamme de fréquences..... 531 kHz à 1602 kHz

Sensibilité (IHF, antenne cadre) 350 V / m

Sélectivité 33 dB (±9 kHz)

Rapport signal sur bruit : 55 dB

Réjection image. 35 dB

Réponse IF. 65 dB

Antenne. Antenne cadre

Section audio

Sortie (niveau/impédance)

FM (100 % MOD) 1000 mV/1 kΩ

AM (30 % MOD), 224 mV/1 kΩ

Divers

Alimentation..... 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consommation 8 W

Consommation en mode veille : 0,5 W

Dimensions

Poids (sans emballage) : 4,3 kg

Accessoires

Télécommande 1

Pile au lithium (CR2025) 1

Cable d'alimentation 1

Cable audio stéréo RCA/phono. 1

Cable de contrôle SR. 1

Antenne cadre AM 1

Antenne FM. 1

Carte de garantie 1

Mode d'emploi

PIONEER FF3J - Accessoires - 1

Remarque

  • Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations.

Nettoyage de l'appareil

Utilisez un chiffon à polir ou un chiffon sec pour retirer la poussière et la saleté. - Si la surface de l'appareil est sale, essuyez-la avec un tissu doux préalablement imbibé d'une solution de nettoyage neutre (diluée cinq à six fois) et bien essoré, puis essuyez de nouveau l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire, ni de nettoyants pour mobilier. - N'utilisez jamais de diluants, de benzine, d'insecticides ou d'autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil car ils risquent de corroder la surface.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER FF3J - Nettoyage de l'appareil - 1

Tous droits de reproduction et de

traduction réservés.

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : FF3J

Catégorie : Récepteur audio-vidéo