TX592 - Ricevitore audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TX592 YAMAHA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TX592 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TX592 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE TX592 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
Cavo di collegamento audio
Adattatore per antenna da 75 o da 300 ohm (Solo modello per la Gran Bretagna)
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio. ACCESORIOS INCLUIDOS
- Plurifunzioni per la ricezione di trasmissioni RDS Memorizzazione con accesso casuale di sino a 40stazioni Memorizzazione automatica delle stazioni RDSsintonizzate Memoria di stazioni a status multiplo Funzione di spostamento delle stazionipredisposte (scambio predesignato) Sintonizzazione a codificazione rotante conbloccaggio della sintonizzazione Sintonizzazione diretta a sintetizzazione PLL INDICE ACCESSORI IN DOTAZIONE p. 2
- AVVERTENZA p. 72
- COLLEGAMENTI p. 73
- COMANDI E RELATIVE FUNZIONI p. 76
- SINTONIZZAZIONE p. 78
- PREDISPOSIZIONE DELLA SINTONIZZAZIONE p. 79
- RICEZIONE DELLE STAZIONI RDS p. 82
- LOCALIZZAZIONE GUASTI p. 87
- DATI TECNICI p. 88
L’APPARECCHIO LEGGERE QUANTO SEGUE.
1. Questo apparecchio è un sintonizzatore stereo molto
sofisticato. Per poterlo utilizzare correttamente, e almassimo delle prestazioni, leggere attentamente ilpresente manuale.
2. Scegliere con attenzione la posizione di installazione
dell’apparecchio. Evitare la luce solare diretta e lesorgenti di calore. Evitare inoltre vibrazioni, calore, freddoo polvere. Non installarlo vicino a sorgenti di interferenzeelettriche come trasformatori o motori.
3. Per evitare folgorazioni e guasti, evitare di aprire
l’apparecchio. In caso di accidentale penetrazione di corpiestranei all’interno dell’apparecchio, rivolgersi a personalespecializzato.
4. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo (ad esempio a causa di una vacanza),staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente direte.
5. Per evitare che i fulmini danneggino l’apparecchio,
staccare il cavo di alimentazione e l’antenna durantetemporali.
6. Per estrarre la spina dalla presa, agire sempre sulla spina
stessa e mai sul cavo.
7. Non usare forza nell’azionare i comandi.
8. Prima di spostare l’apparecchio staccare il cavo di
alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
9. Non pulire il mobile con solventi chimici che ne
rovinerebbero la finitura. Usare solo un panno pulito edasciutto.
10. Prima di concludere che l’unità è guasta, consultare la
sezione “LOCALIZZAZIONE GUASTI” di questo manualeper individuare possibili errori di impiego dei comandi.
11. Conservare questo manuale in un luogo sicuro in modo da
poterlo consultare ancora in futuro.L’apparecchio rimane sotto tensione, anche se spento, sintanto che viene lasciato collegato alla presa di correntealternata di rete. Questa condizione viene chiamatamodalità di attesa.In queste condizioni l’apparecchio è stato studiato perconsumare una limitatissima quantità di corrente.IMPORTANTERiportare il numero di serie di questo apparecchio nellospazio qui sotto.Modello:Numero di serie:Il numero di serie è stampato sul retro dell’apparecchio.Conservare il manuale in luogo sicuro, per eventualinecessità future.ATTENZIONEPer evitare incendi o cortocircuiti, l’apparecchio non deveessere esposto alla pioggia o all’umidità.INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548SI DICHIARA CHE:l’apparecchio tipo Sintonizzatoremarca YAMAHAmodello TX-592RDSrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28agosto 1995, n. 548Fatto a Rellingen, il 1/10/1998Yamaha Elektronik Europa GmbHSiemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany73 Italiano Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione dei componenti nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti.
Ciascuna antenna deve essere collegata correttamente alle prese designate, come indicato nella figura seguente.
L’apparecchio viene fornito con antenne ad uso interno per AM ed FM. In generale queste antenne consentono una ricezione normale di un segnale di forza sufficiente. È chiaro, comunque, che una antenna esterna, installata in modo appropriato, può fornire una ricezione più chiara e nitida. Se la ricezione con la sola antenna interna risulta scadente o disturbata, un’antenna esterna potrà certamente portare ad un miglioramento. COLLEGAMENTI Outdoor FM antenna Outdoor AM antenna AM loop antenna (included) Ground 75-ohm antenna adapter Indoor FM antenna (included) 75-ohm/300-ohm antenna adapter 75-ohm coaxial cable 300-ohm feeder
75Ω UNBAL.FM ANT GND AM ANT
Antenna FM esterna Antenna AM esterna Antenna FM per interni (fornita) Terra Adattatore per antenna da 75 ohm Cavo coassiale da 75 ohm Adattatore per antenne da 75 o da 300 ohm Cavo da 300 ohm Antenna AM ad anello (fornita)74 ■ Antenna FM esterna opzionale Per la scelta e l’installazione di una antenna FM esterna consultare il rivenditore o un centro di servizio autorizzato. Anche la scelta del cavo di collegamento è importante. Il comune cavo piatto a doppio filo è elettricamente sufficiente, economico, e abbastanza facile da istradare attraverso stanze e finestre, per l’installazione. Il cavo coassiale è più costoso, ma assai meno sensibile alle interferenze, alle perturbazioni atmosferiche ed alla vicinanza di oggetti in metallo, e le sue prestazioni come conduttore del segnale sono quasi identiche a quelle del cavo piatto, particolarmente nel caso dei cavi coassiali del tipo in schiuma. Se si sceglie il cavo coassiale, verificare che sia adatto al tipo di antenna utilizzata.
- Usare per il collegamento un adattatore per antenne da 75 o da 300 ohm (non in dotazione) o un adattatore per antenna da 75 ohm (non in dotazione). Cavo da 300 ohm Cavo coassiale da 75 ohm Adattatore per antenne da 75 o da 300 ohm Note sull’installazione di un’antenna FM
Installare l’antenna quanto più lontano possibile dalla strada per evitare le interferenze causate dagli apparati elettrici degli autoveicoli.
Tagliare il cavo nella misura esattamente necessaria alla distanza da coprire, evitando assolutamente di arrotolare il cavo eventualmente in eccesso.
L’antenna deve essere piazzata ad almeno 2 metri di distanza da pareti in cemento armato o da strutture in metallo. Cavo da 300 ohm Cavo coassiale da 75 ohm Adattatore per antenna da 75 ohm Cavo coassiale da 75 ohm Collegamento dell’antenna FM interna Collegamento dell’antenna AM ad anello
- Se si fa uso di una antenna FM esterna, quella interna non deve essere collegata all’apparecchio.
- L’antenna AM ad anello deve essere posizionata distanziata dall’apparecchio principale, e può anche essere, eventualmente, appesa ad una parete.
- L’antenna AM ad anello deve essere mantenuta collegata anche se vi è una antenna AM esterna collegata all’apparecchio. Orientarla in modo da ottenere la miglior ricezione possibile. ■ Antenna AM esterna opzionale All’interno di edifici con struttura in acciaio o a grande distanza dall’emittente, può essere necessario installare un’antenna esterna a filo molto lunga. Terminale di massa (GND) Per ottenere la massima sicurezza e il minimo di interferenze, collegare il terminale GND ad un buon punto di messa a massa che potrebbe, ad esempio, essere costituito da un’asta di metallo infissa nel suolo.
Non collegare questo apparecchio, l’amplificatore e altri eventuali componenti alla presa di corrente di alimentazione se prima non sono stati completati tutti i collegamenti previsti.
Verificare che i terminali di uscita LINE OUT sinistro (“L”) e destro (“R”) siano collegati ai corrispondenti terminali di entrata sinistro e destro dell’amplificatore o degli altri componenti.
I collegamenti con un amplificatore YAMAHA riportante dei terminali numerati 1, 2, 3, ecc., possono essere effettuati molto facilmente collegando i terminali di uscita di linea (LINE OUT) di questo apparecchio ai terminali di ingresso 2 dell’amplificatore riportanti lo stesso numero. NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO TRAMITE TELECOMANDO Questo apparecchio è dotato di un sensore che può ricevere i segnali dei telecomandi forniti insieme agli amplificatori o sintonizzatori YAMAHA. Note
Non ci devono essere ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio.
Se il sensore dei raggi infrarossi provenienti dal telecomando è direttamente illuminato (da luci del tipo ad inversione, quali quelle fluorescenti, o simili) può succedere che il telecomando non funzioni correttamente. In tal caso modificare la posizione dell’apparechio per evitare che sia illuminato direttamente. 75Ω UNBAL.FM ANT GND AM ANTLINE OUT
Amplificatore Cavo di collegamento (fornito) Questo apparecchio (Modello per l’Europa) Alla presa di corrente alternata 30° 30° Sensore del telecomando Entro 6 m
STANDBY/ON 1 Interruttore di accensione (STANDBY/ON) Ad ogni successiva pressione dell’interruttore l’apparecchio passa alternativamente dalla modalità di attivazione a quella di attesa. Modalità di attesa In questa condizione l’apparecchio consuma una piccolissima quantità di corrente per poter ricevere i segnali infrarossi dal telecomando. 2 Quadrante delle indicazioni Visualizza le frequenze delle stazioni ed altre informazioni varie. Per dettagli vedere alla pagina succesiva. 3 Sensore del telecomando Riceve i segnali dei telecomandi forniti insieme agli amplificatori o sintonizzatori YAMAHA. 4 Tasti delle stazioni predesignate (PRESET STATIONS) Selezionare il numero di una stazione già predisposta (da 1 a 8). 5 Comando di sintonizzazione (TUNING) e selezione PTY (PTY SELECTOR) Per la sintonizzazione su una certa stazione desiderata. Viene anche utilizzato per il richiamo, in base al tipo di prgramma, di stazioni RDS preselezionate. 6 Tasto di commutazione di modalità RDS (RDS MODE/FREQ) Durante la ricezione di una stazione RDS, agendo su questo tasto si modifica la visualizzazione sul quadrante, in ordine successivo, delle modalità PS, PTY, RT e/o CT (se la stazione dispone di questi servizi RDS), e della frequenza della stazione ricevuta. 7 Tasto della modalità di ricerca per tipi di programma (PTY SEEK MODE) Premendo questo tasto di inserisce l’apparecchio in modalità di ricerca per tipi di programma. 8 Tasto di avvio della ricerca per tipi di programma (PTY SEEK START) Dopo aver designato il tipo di programma desiderato in modalià PTY SEEK, premere questo tasto per avviarne la ricerca. 9 Tasto di amplificazione di altre reti (EON) Agire su questo tasto per la selezione di un certo tipo di programma desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) se si desidera richiamare automaticamente un programma radio di quel tipo. 0 Tasto A/B/C/D/E Agire su questo tasto per selezionare la gamma (da A a E) per la memorizzazione delle stazioni. A Tasto di memorizzazione (MEMORY, MAN’L/AUTO FM) Premendo questo tasto l’indicazione MEMO lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo periodo premere il tasto di preselezione (PRESET STATIONS) desiderato per memorizzare in quel numero la stazione la cui frequenza è visualizzata sul quadrante. Premendo e tenendo premuto per oltre 3 secondi questo tasto, si avvia la sintonizzazione a preselezione automatica. (Per dettagli vedere a pag. 80.) B Montaggio (EDIT) Tasto usato per scambiare fra di loro le rispettive posizioni di due stazioni predesignate. C Tasto di selezione della banda FM/AM Agire su questo tasto per selezionare, alternativamente, le bande FM o AM. D Tasto di commutazione della modalità di sintonizzazione (TUNING MODE, AUTO/MAN’L MONO) Agire su questo tasto per selezionare, alternativamente, la modalità di sintonizzazione automatica o manuale. Se sul quadrante è presente l’indicazione “AUTO”, è attivata la modalità automatica. Se l’indicazione è spenta, è attivata la modalità manuale.77 Italiano
QUADRANTE DELLE INDICAZIONI
7 8 9 0 A 1 Indicazione di posizione della stazione predesignata Viene visualizzata la lettera della gamma (A, B, C, D o E) ed ilnumero (da 1 a 8) che indicano la posizione della stazioneinserita in memoria. 2 Indicazione della frequenza della stazione Viene visualizzata la banda e la frequenza della statzione sucui si è sintonizzati, o altre informazioni relative. 3 Indicazione di sintonizzazione automatica (AUTO)Si illumina quando l’apparecchio è in modalità disintonizzazione automatica. 4 Indicazione di trasmissione stereo (ST) Si illumina quando viene ricevuta una trasmissione FM stereocon segnale sufficientemente forte. 5 Misuratore del livello del segnale Indica il livello del segnale della stazione ricevuta. In caso diinterferenze dovute a rimbalzi del segnale, l’indicazione dellivello si abbassa. 6 Indicazione di memorizzazione (MEMO) Premendo il tasto MEMORY questa indicazione si mette alampeggiare per circa 5 secondi. Durante questo periodo ditempo la stazione visualizzata può essere inserita in memoriain una certa posizione determinabile tramite il tasto A/B/C/D/Ee PRESET STATIONS. 7 Indicazioni della modalità RDS I nomi delle modalità RDS disponibili nella stazione RDS incorso di ricezione si illuminano. L’eventuale illuminazione dellaspia che si trova a sinistra del nome di ogni modalità indicache è attualmente attivata quella particolare modalità RDS. 8 Indicazione di altre reti (EON) Si illumina durante la ricezione di una stazione RDS cheutilizza il servizio di trasmissione dati EON-PTY. 9 Indicazioni dei nomi dei tipi di programmi Il nome del tipo di programma selezionato in modalità EON siillumina. 0 Indicazione di ricerca di programma (PTY HOLD) Si illumina durante l’esecuzione della ricerca del tipo diprogramma, in modalità PTY SEEK. A Indicazione di scambio (EDIT) Lampeggia la prima volta che si preme il tasto EDIT periniziare la procedura di scambio di stazioni memorizzate, e siillumina per un breve momento, ad indicare che lo scambio haavuto luogo, quando lo stesso tasto EDIT viene nuovamentepremuto alla fine della procedura.78 1 Accendere l’apparecchio. 2 Scegliere la banda di ricezione (FM o AM) mentre si tiene d’occhio il quadrante.
4 Sintonizzarsi manualmente sulla stazione desiderata. 1 Accendere l’apparecchio. 2 Scegliere la banda di ricezione (FM o AM) mentre si tiene d’occhio il quadrante.
4 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Per stazioni di frequenza più alta, ruotare il comando leggermente verso destra. Per stazioni di frequenza più bassa, ruotarlo verso sinistra.
- Se le stazione dove si è fermata la ricerca della sintonizzazione non è quella desiderata, ruotare un’altra volta.
- Se la ricerca per la sintonizzazione non si arresta alla stazione desiderata (perché i segnali della stazione stessa sono deboli), passare al metodo di sintonizzazione manuale. SINTONIZZAZIONE Normalmente, se i segnali delle stazioni sono forti e non vi è interferenza, è possibile una ricerca automatica veloce (SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA). Tuttavia se il segnale della stazione prescelta è debole, è necessario sintonizzarlo manualmente (SINTONIZZAZIONE MANUALE). Note
- Sintonizzandosi manualmente su una stazione FM, questa viene ricevuta automaticamente in mono per aumentare la qualità del segnale.
- La frequenza della stazione sulla quale si è sintonizzati viene indicata sul quadrante. In caso di ricezione di una stazione RDS che utilizza il servizio dati PS l’indicazione della frequenza viene sostituita dal nome della stazione. Per dettagli vedere a pag. 84. Terminato l’uso dell’apparecchio Premere di nuovo l’interruttore STANDBY/ON per tornare alla modalità di attesa.
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA SINTONIZZAZIONE MANUALE
TUNING TUNING79 Italiano 1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Vedere la procedura alla pagina precedente. 2 Tenendo d’occhio il quadrante, scegliere la gamma (da A a E) nella quale si vuole memorizzare la stazione.
4 Premere il tasto di memorizzazione nel quale si vuole inserire la stazione, prima che l’indicazione “MEMO” scompaia dal quadrante.
Allo stesso modo, programmare altre stazioni su A2, A3 ... A8.
- Se al precedente punto 2 si seleziona una gamma diversa, nello stesso tasto di preselezione può essere memorizzata un’altra stazione (sino a 5). 11 Scegliere la gamma dei tasti della stazione predisposta. 22 Premere il tasto contenente la stazione desiderata. Note
- Una nuova stazione può essere programmata al posto della precedente.
- Per le predisposizioni, la regolazione della modalità di ricezione (stereo o mono) viene memorizzata insieme alla frequenza della stazione. Protezione della memoria Il circuito di protezione della memoria evita la perdita dei dati programmati quando l’apparecchio viene portato in modalità di attesa, o se il cavo di alimentazione viene staccato dalla presa di corrente, o se si verificano cadute di tensione. Se però l’alimentazione rimane staccata per oltre 1 settimana, la memoria potrebbe andare perduta. In tal caso la programmazione dovrà essere rifatta dall’inizio.
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
Questo apparecchio può memorizzare le frequenze delle stazioni sintonizzate. Con questa funzione, si può poi richiamare qualsiasi stazione desiderata semplicemente selezionando il numero che contiene la stazione predisposta corrispondente. Possono essere memorizzate fino a 40 stazioni (8 stazioni su 5 gamme).
PREDISPOSIZIONE DELLA SINTONIZZAZIONE
Memorizzazione delle stazioni Richiamo delle stazioni preselezionate MAN’L AUTO FMMEMORY MEMO
Si illumina e si spegne alternativamente per secondi circa. Indica che la stazione è stata memorizzata su A1. MHz AUTO
La sintonizzazione automatica ha inizio da A1. Le stazioni vengono programmate nelle posizioni A1, A2, ... e A8, nell’ordine.
- Se le stazioni ricevibili sono più di otto, esse vengono successivamente memorizzate, nell’ordine, nei numeri delle gamma successive (B, C, D e E). Al termine della memorizzazione automatica Sul quadrante viene visualizzata la frequenza dell’ultima stazione preselezionata. Per mezzo della procedura descritta al paragrafo “Richiamo delle stazioni preselezionate” di pag. 79, controllare il contenuto ed il numero delle stazioni memorizzate. Richiamo delle stazioni preselezionate Vedere la procedura descritta all’omonimo paragrafo di pag.
79. Sul quadrante compare l’indicazione della frequenza o il
nome della stazione richiamata. Note ● La ricerca delle stazioni per la sintonizzazione automatica viene effettuata su tutta la gamma delle frequenze RDS sintonizzabili, sino a quando siano state memorizzate le stazioni sino a E8. Se il numero di stazioni sintonizzabili è insufficiente a raggiungere la posizione E8, la ricerca si arresta automaticamente dopo aver terminato l’esplorazione dell’intera gamma. ● Questa funzione memorizza automaticamente solamente le stazioni RDS con un segnale sufficientemente forte. Se il segnale della stazione che si vuole memorizzare è debole, procedere alla sintonizzazione manuale in mono, e programmare poi la stazione come descritto a pag. 79, al paragrafo “Memorizzazione delle stazioni”.
- In certi casi, questa funzione può non riuscire a sintonizzarsi su una stazione la cui ricezione è invece regolarmente possibile nella modalità di sintonizzazione automatica. Ciò è dovuto al fatto che insieme ai segnali della trasmittente, questa funzione riceve contemporaneamente anche un notevole volume di dati per l’identificazione del programma (PI = Program Identification). ● Se la ricerca a sintonizzazione automatica per la memorizzazione non ha sucesso, la ricerca termina dopo che l’indicazione “NOTHING” (“nulla”) ha lampeggiato sul quadrante per circa 3 secondi. ● Una stazione preselezionata può essere sostituita con un’altra stazione FM o AM, semplicemente eseguendo la procedura descritta alla sezione “Memorizzazione delle stazioni” di pag. 79.
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
Per le sole stazioni RDS è possibile utilizzare la funzione di memorizzazione automatica delle stazioni sintonizzate. Con questa funzione l’apparecchio automaticamente sintonizza e memorizza, in ordine successivo, le stazioni RDS con i segnali più forti. Come per la memorizzazione manuale descritta a pag. 79, possono essere memorizzate sino a 40 stazioni. Memorizzazione delle stazioni Premere e tenere premuto per oltre 3 secondi. Lampeggia. MAN’L AUTO FMMEMORY MHz AUTO
COMMUTAZIONE DELLE STAZIONI MEMORIZZATE
La posizione di due stazioni memorizzate può essere commutata nel modo seguente. Esempio: Si vuole portare su A5 la stazione attualmente memorizzata nella posizione E1, e viceversa. 1 Agendo come descritto al paragrafo “Richiamo delle stazioni preselezionate”, a pag. 79, richiamare la stazione che si trova in posizione E1.
3 Con lo stesso metodo di cui al precedente punto 1, richiamare la stazione memorizzata nella posizione A5.
Indica che lo scambio di posizione delle stazioni è stato completato. Lampeggia. Lampeggia. Si illumina per qualche istante. EDIT MHz
2, 482 Il sistema RDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissione dati che sta venendo poco alla volta introdotto dalle stazioni FM di molti paesi. Le stazioni che utilizzano questo sistema trasmettono, in aggiunta al normale segnale radio, anche un flusso di dati non percepibili all’orecchio, ma visualizzabili, o utilizzabili in altra maniera. I dati RDS contengono varie informazioni, quali le “PI” (identificazione dei programmi), “PS” (nome del servizio trasmittente), “PTY” (tipo dei programmi), RT (teleradio), CT (ora esatta), EON (amplificazione di altre reti) ed altre ancora. La funzione RDS viene utilizzata da tutte le stazioni della stessa rete.
- Questo apparecchio dispone delle modalità PI, PS, PTY, RT, CT e EON per la ricezione dei dati e dei programmi delle stazioni che trasmettono con il sistema RDS. Visualizzazione dei dati RDS Per la visualizzazione dei dati RDS l’apparecchio può essere utilizzato in una delle cinque modalità seguenti. Modalità PS (Program Service = Nome del “servizio”): In luogo della frequenza visualizza il nome della stazione sulla quale si è sintonizzati. Modalità PTY (Program Type = tipo del programma): Visualizza il tipo di programma trasmesso dalla stazione sulla quale si è sintonizzati. I programmi trasmessi dalle stazioni RDS sono classificati in 15 tipi diversi. Per dettagli vedere alla pagina seguente. Modalità RT (teleradio): Fornisce informazioni sul programma (titolo della canzone, nome del cantante, ecc.) trasmesso dalla stazione RDS in corso di ricezione. Modalità CT (indicazione dell’ora): Visualizza l’ora del momento. Il segnale proviene dalla stazione RDS in corso di ricezione. Modalità EON (amplificazione di altre reti): Passa automaticamente dalla trasmissione in corso di ascolto alla ricezione di un programma del tipo desiderato non appena la trasmissione di quest’ultimo ha inizio. Al termine della trasmissione di tale programma, l’apparecchio ritorna a quello in ricezione precedentemente (o a un altro programma della stessa stazione). AUTO
RICEZIONE DELLE STAZIONI RDS83
Italiano Notiziario:Brevi resoconti di fatti ed eventi,presentazione di opinioni, reportage edattualità.Affari correnti:Un programma dedicato ad argomentispecifici, essenzialmente basato su certenotizie, che vengono presentate anche sottovari altri aspetti e forme, comprendentianalisi e discussioni.Informazioni:Un programma il cui intento è quello di dareconsigli, nel senso più lato del termine, suvari argomenti, quali previsionimeteorologiche, problemi concernenti iconsumatori, suggerimenti di ordine medico,ed altro.Sport:Programmi riguardanti lo sport in tutti i suoiaspetti.Educazione:Programmi intesi principalmente a scopoeducativo, nei quali l’aspetto formativo èfondamentale.Drammi:Tutti i tipi di trasmissioni a carattere teatrale.Cultura:Programmi riguardanti aspetti vari delleculture nazionali o regionali, compresiproblemi di ordine religioso, filosofia, scienzesociali, lingue, teatro, ed altro.Scienza:Programmi dedicati alle scienze naturali edalla tecnologia.Varie:In questa classificazione rientrano tutti queiprogrammi, essenzialmente basati sullaparola, di natura leggera, e non coperti nellecategorie precedenti. Si possono citarecome esempio i programmi di quiz, giochivari, interviste con personalità, commedie esatire. Pop: Musica leggera, considerata generalmentedi largo interesse al momento, e spessopresente nelle tabelle correnti, o più recenti,relative alle vendite di dischi.Rock:Musica moderna contemporanea,solitamente composta ed eseguita damusicisti molto giovani.M.O.R.:Musica a “mezza strada”. Terminecomunemente usato per descrivere musicadi più facile ascolto, in contrasto con lamusica pop, rock o classica. La musica diquesta categoria è spesso, ma non sempre,vocale, e solitamente di breve durata (branidi meno di 5 minuti).Classici leggeri:Musica classica destinata piuttosto al largopubblico che non a pochi amatori. Esempi dimusica di questa categoria sonocomposizioni strumentali, ed opere vocali ocorali.Classici seri:Esecuzioni di grandi opere sinfoniche, dimusica da camera e di opere.Altra musica:Stili musicali che non si adattano a nessunadelle precedenti categorie. Categoria usatasoprattutto per musica di tipo specialistico, dicui jazz, rhythm e blues, folk, country ereggae sono alcuni esempi. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M Tipi programmi in modalità PTY84 Modifica delle modalità RDS Nel corso della ricezione di una stazione RDS, sul quadrante si illuminano le indicazioni, fra tutte quelle disponibili (“PS”, “PTY”, “RT” e/o “CT”), che quella stazione effettivamente può utilizzare. Agendo sul tasto RDS MODE/FREQ una o più volte si può modificare la modalità di visualizzazione fra le varie modalità RDS utilizzate dalla stazione RDS che viene ricevuta. Ricordare che le modalità RDS non utilizzate dalla stazione non possono essere selezionate. L’eventuale illuminazione della spia che si trova a sinistra del nome di ogni modalità indica che è attualmente attivata quella particolare modalità RDS.
- Durante la ricezione di una stazione RDS non premere il tasto RDS MODE/FREQ prima che almeno uno dei nomi delle modalità RDS sia apparso sul quadrante. Se il tasto viene premuto prima dell’apparizione automatica, uno o più nomi delle modalità RDS si illuminano sul quadrante, e la modalità non può più essere modificata. Ciò è dovuto al fatto che l’apparecchio non ha ancora ricevuto tutti i dati RDS che la stazione può inviare.
- Se non vi è alcun nome di modalità RDS illuminata sul quadrante, la modalità non può essere modificata. Modalità PS Viene visualizzato il nome della stazione in corso di ricezione. Se la stazione trasmittente, pur RDS, non dispone del servizio di trasmissione dati PS, questa modalità non può essere selezionata. Modalità PTY Viene visualizzato il nome del tipo di programma della stazione in corso di ricezione. Se la stazione trasmittente non dispone del servizio di trasmissione dati PTY, questa modalità non può essere selezionata. (Si può procedere alla ricerca di una stazione che trasmetta un programma del tipo desiderato. Per dettagli, vedere alla pagina seguente.) Modalità RT Vengono visualizzate informazioni sul programma trasmesso dalla stazione in corso di ricezione. Le informazioni vengono visualizzate con un massimo di 64 lettere alfabetiche, ivi compreso il segno della dieresi. Caratteri diversi dai suddetti vengono visualizzati sotto lineati, il relativo spazio rimane in bianco. Se la stazione trasmittente non dispone del servizio di trasmissione dati RT, questa modalità non può essere selezionata. Modalità CT L’ora del momento viene visualizzata nella formea seguente. I dati CT trasmessi dalla stazione in corso di ricezione cambiano ogni minuto. Se la trasmissione dei dati subisce una interruzione accidentale, potrebbe comparire l’indicazione “CT WAIT” (“attendere per CT”). Se la stazione trasmittente non dispone del servizio di trasmissione dati CT, questa modalità non può essere selezionata. Visualizzazione Viene visualizzata la frequenza della stazione in corso di della frequenza ricezione.
- L’apparecchio non è in grado di utilizzare il sistema RDS se il segnale ricevuto non è sufficientemente forte. In particolare, poiché per la modalità RT (teleradio) si richiede la ricezione di una notevole quantità di dati, la modalità RT potrebbe non riuscire ad essere visualizzata, anche se la visualizzazione di altre modalità RDS (quali PS, PTY, ecc.) risulta possibile.
- Se le condizioni di ricezione sono scadenti, la ricezione dei dati RDS potrebbe non essere possibile. In tali casi agire sul tasto TUNING MODE e cancellare dal quadrante l’indicazione “AUTO”. La ricezione passa da stereo a mono, ma passando poi alla modalità RDS, i dati RDS possono venire visualizzati.
- Se l’intensità del segnale diminuisce progressivamente, a causa di interferenze esterne, mentre si à in corso di ricezione di una stazione RDS, la ricezione dei dati RDS potrebbe venire interrotta all’improvviso, mentre sul quadrante compare l’indicazione
WAIT” (“attendere per
Ore Minuti85 Italiano 1 Attivare la modalità PTY SEEK.
- Sul quadrante lampeggia il tipo di programma della stazione in corso di ricezione al momento, oppure l’indicazione “NEWS”. 2 Selezionare il tipo di programma desiderato. 3 Iniziare la ricerca di tutte le stazioni RDS predesignate.
- Sul quadrante compare l’indicazione “PTY HOLD”.
Non appena viene individuata una stazione che trasmette un programma del tipo ricercato, l’apparecchio si arresta a quella stazione e il tipo di programmma compare sul quadrante. Se la stazione trasmette anche dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS.
- Se la stazione sintonizzata non è quella desiderata, premere di nuovo il tasto PTY SEEK START. L’apparecchio si mette di nuovo alla ricerca di un’altra stazione che trasmetta il programma del tipo desiderato.
- Si non viene individuata alcuna stazione che trasmetta il programma del tipo desiderato, sul quadrante compare l’indicazione “NOTHING” (nulla), che ritorna poi a quella della frequenza. Se la stazione trasmette anche dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS.
- Se, mentre è in corso la ricerca, si preme di nuovo il tasto PTY SEEK START, questa modalità viene cancellata, e si rotorna a quella di indicazione della frequenza. Se la stazione trasmette anche dati PS, la ricezione passa poi alla modalità PS. Cancellazione della funzione Premendo ancora una volta il tasto PTY SEEK MODE, la modalità PTY SEEK viene cancellata e si ritorna a quella di indicazione della frequenza. Se la stazione trasmette anche Richiamo di un programma del tipo desiderato fra le stazioni RDS memorizzate (PTY SEEK) Designando una certa categoria di programma, l’apparecchio si mette automaticamente alla ricerca delle stazioni RDS che, fra tutte quelle contenute nella memoria, trasmettono a quel tipo di programma.
- Le stazioni RDS sono classificate in 15 diverse categorie per tipo di programma. Per ulteriori dettagli, vedere a pag. 83. Lampeggia. Lampeggia. TUNING MODE STARTPTY SEEK MODE STARTPTY SEEK AUTO
1 Verificare che l’indicazione “EON” del quadrante sia illuminata.
- Se l’indicazione “EON” non risulta illuminata, trasferire la ricezione ad una stazione RDS che utilizzi il sistema EON. 2 Selezionare il tipo del programma desiderato: NEWS, INFO, AFAIRS o SPORT. Premere una o più volte. Viene eseguita la ricerca fra tutte le stazioni RDS memorizzate, presenti in sottofondo. Una volta individuato il programma, la relativa ricezione viene attivata non appena ne inizia la trasmissione. 3 Terminata la trasmissione del programma così richiamato, si rotorna al programma in corso di ricezione precedentemente (o a un altro programma della stessa stazione). Cancellazione della funzione Premere una o più volte il tasto EON, sino a quando sul quadrante tutti i nomi di tipi di programmi risultano spenti. Lampeggia Si illumina. EON
PTY RT CT EON NEWS Richiamo automatico di un programma del tipo desiderato nel momento in cui ne inizia la trasmissione Questa funzione utilizza il servizio dati EON (amplficazione di altre reti) delle stazioni RDS. Semplicemente selezionado il tipo di programma desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), l’apparecchio provvede automaticamente alla ricerca di una stazione che trasmetta un programma del tipo desiderato e, una volta individuatolo, ne inizia la ricezione non appena il programma stesso ha inizio, sostituendolo a quello in corso di ascolto al momento.
- Questa funzione può essere utilizzata solamente se è in corso di ricezione una stazione RDS che utilizza il servizio dati EON- PTY. Durante la ricezione di una tale stazione l’indicazione “EON” del quadrante è illuminata. NATURAL SOUND AM/FM STEREO TUNER TX–592RDSRDS MODE/FREQPTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AMTUNING MODEMODE STARTMAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
Italiano LOCALIZZAZIONE GUASTI Se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplici soluzioni proposte. In caso negativo o se il problema non è stato previsto nella colonna PROBLEMA, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. PROBLEMA Ogni tanto si sentono scariche (specie in zone con segnale debole). La ricezione stereo FM è molto disturbata. L’indicazione ST lampeggia e la ricezione è disturbata. Anche usando una buona antenna FM si ha distorsione e la ricezione non è chiara. I programmi stereo vengono ricevuti in mono. La sintonizzazione automatica non è in grado di individuare la stazione desiderata. Stazioni precedentemente preselezionate non sono più richiamabili. La sensitività è insufficiente. La sintonizzazione automatica non è in grado di individuare la stazione desiderata. La ricezione è disturbata da continue scariche e soffi. Vengono ricevuti ronzii e cigolii (specie la sera). Talvolta l’apparecchio non funziona normalmente. CAUSA Rumori provenienti dall’impianto elettrico di veicoli in transito. Rumori causati da termostati o altri dispositivi elettrici. A causa delle caratteristiche della ricezione stereo FM, il fenomeno può essere dovuto solo alla distanza eccessiva della trasmittente o ad un’antenna inadeguata. L’ingresso dall’antenna è insufficiente. La sintonizzazione non è perfetta. I disturbi derivano dalla ricezione di segnali riflessi. Il tasto TUNING MODE è posizionato sulla modalità manuale. La stazione è molto debole. Il sintonizzatore non viene usato da molto tempo. Segnali deboli o collegamenti dell’antenna staccati o imperfetti. Questi suoni derivano da fulmini, lampade a fluorescenza, motori, termostati ed altri dispositivi elettrici. Interferenze da un’altra stazione. L’apparecchio è vicino ad un televisore acceso. L’apparecchio è influenzato da una qualche forte sorgente di disturbi esterna (lampi, eccesso di elettricità statica, ecc.), o da un qualche errore operativo nel corso dell’uso. RIMEDIO L’antenna FM deve essere collocata il più in alto possibile, lontano dalla strada e collegata con cavo coassiale. Applicare un soppressore di rumore al dispositivo responsabile del disturbo. Controllare i collegamenti dell’antenna. Provare ad usare un’antenna FM a più elementi. Passare alla modalità di sintonizzazione manuale. Usare un’antenna adatta alle condizioni di ricezione della zona. Sintonizzarsi meglio. Posizionare l’antenna in modo da eliminare la ricezione dei segnali riflessi. Posizionado in modo che sul quadrante compaia l’indicazione “AUTO”. Sintonizzarsi manualmente. Usare un’antenna FM direzionale di alta qualità. Ripetere le procedure di preselezione. Rifare i collegamenti dell’antenna ad anello AM ed orientarla sino a trovare il punto di miglior ricezione. Sintonizzarsi manualmente. Usare un’antenna esterna ed un cavo di messa a terra. Ciò migliora la situazione, ma questi disturbi sono difficili da eliminare del tutto. Il problema non ha rimedio. Riposizionare quest’apparecchio lontano dal televizore. Riportare l’apparecchio in modalità di attesa e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. Attendere circa 30 secondi, ricollegare l’apparecchio all’alimentazione e riprendere il funzionamento.
Notice-Facile