MDRRF850RK - Auricolari SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MDRRF850RK SONY in formato PDF.
| Marca | Sony |
| Modello | MDR-RF850RK |
| Tipo di prodotto | Cuffie stereo wireless |
| Dimensioni del trasmettitore | 133 x 124 x 136 mm (l/a/p) |
| Peso del trasmettitore | 195 g |
| Peso delle cuffie (con batterie) | 270 g |
| Alimentazione delle cuffie | 2 batterie ricaricabili Ni-MH BP-HP550 (incluse) o 2 batterie AAA (non incluse) |
| Alimentazione del trasmettitore | Adattatore CA 9 V CC (incluso) |
| Autonomia (batterie ricaricabili) | Circa 15 ore (MDR-RF850RK) |
| Tempo di ricarica | Circa 16 ore |
| Portata di trasmissione | Fino a 100 metri |
| Frequenza portante | 863,5 - 864,5 MHz (canali 1, 2, 3) |
| Risposta in frequenza | 10 - 22 000 Hz |
| Modulazione | FM stereo |
| Funzioni principali | Trasmissione wireless, ricarica integrata, accensione automatica, selezione dei canali, cuscinetti auricolari sostituibili |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto, sostituire i cuscinetti auricolari se usurati |
| Sicurezza | Non esporre all'umidità, evitare l'ascolto a volume elevato prolungato |
| Parti di ricambio | Cuscinetti auricolari di ricambio e batterie BP-HP550 disponibili presso Sony |
Domande frequenti - MDRRF850RK SONY
Domande degli utenti su MDRRF850RK SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolari in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MDRRF850RK - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MDRRF850RK del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MDRRF850RK SONY
Istruzioni per l'uso IT
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare il pericolo di incendio o di scosse elettriche, non collocare sull'apparato oggetti contenenti liquidi, quali vasi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l'apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
CE!
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Conforme al D.M. 8 luglio 2002
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Il presente prodotto è destinato all'utilizzo nei paesi elencati di seguito.
Versione CEK: Regno Unito
Versione CED: Germania, Svezia, Danimarca, Finlandia, Norvegia, Belgio, Svizzera, Austria, Olanda, Francia, Portogallo, Italia, Spagna
Per verificare la versione, fare riferimento all'etichetta con il codice a barre situata sulla parte superiore della scatola.
Congratulazioni!
Grazie per avere acquistato il sistema cuffie stereo senza fili MDR-RF820RK/RF850RK Sony. Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Alcune caratteristiche:
- Sistema senza fili che consente l'ascolto di programmi senza l'ingombro di cavi
- Riproduzione dell'audio ad alta fedeltà
- Trasmettitore compatto con alimentatore CA (in dotazione) che consente di ricaricare in modo semplice la pila delle cuffie. È sufficiente posizionare le cuffie sul trasmettitore perché la pila venga ricaricata.
- Cuffie avvolgenti e comode con fascia a regolazione automatica
- Funzione di attivazione/disattivazione automatica delle cuffie per il risparmio di energia della pila
Note sulla ricezione
Poiché il presente sistema utilizza segnali a frequenza estremamente elevata della banda a 800 MHz, in determinate circostanze è possibile che la qualità di ricezione peggiori. I seguenti esempi illustrano le condizioni che potrebbero ridurre la portata di ricezione possibile o causare interferenze alla ricezione.
- All'interno di edifici le cui pareti sono costruite con travi di acciaio.
- Aree in cui sono presenti molti contenitori in acciaio e simili.
- Aree in cui sono presenti molte apparecchiature elettriche in grado di generare disturbi elettromagnetici.
- Casi in cui il trasmettitore viene posizionato su oggetti metallici.
- Aree in prossimità di autostrade.
- Aree con presenza di disturbi o segnali di interferenza dovuti a ricetrasmittenti di autocarri e simili.
- Aree con presenza di disturbi o segnali di interferenza dovuti a sistemi di comunicazione senza fili installati lungo autostrade.
Indice
Operazioni preliminari
Disimballaggio ....4
Carica delle pile ricaricabili in dotazione ..4
Preparazione del trasmettitore ....7
Uso del sistema
Ascolto di un programma ......9
Distanze di funzionamento del trasmettitore ....11
Sostituzione delle protezioni degli auricolari ....11
Informazioni aggiuntive
Precauzioni 12
Guida alla soluzione dei problemi...... 12
Caratteristiche tecniche ....13
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti articoli:
• Cuffie (1)

- Alimentatore CA (1)

- Adattatore per spina universale (1) (presa mini stereo spina fono stereo)

- Cavo di collegamento (1) (spine fono spina mini stereo), 1 m

- Pile ricaricabili all'idruro di nichel-metallo (2)

Carica delle pile ricaricabili in dotazione
Poiché le pile ricaricabili all'idruro di nichel- metallo non sono cariche al momento dell'acquisto, assicurarsi di caricarle prima di utilizzarle. Per caricare le cuffie, posizionarle sul trasmettitore.
1 Per aprire lo scomparto pile, premere il tasto posto sull'auricolare di sinistra.
Lo scomparto pile si apre.

text_image
Tasto2 Inserire le pile all'idruro di nichel-metallo in dotazione nell'apposito scomparto facendo corrispondere il terminale ⊕ delle pile con il terminale ⊕ dello scomparto.
Non utilizzare pile ricaricabili diverse da quelle in dotazione.

3 Chiudere lo scomparto pile.

4 Collegare l'alimentatore CA in dotazione al trasmettitore.
Trasmettitore

text_image
ad una presa di rete CA Alimentatore CA (in dotazione) alla presa DC IN 9V5 Posizionare le cuffie sul trasmettitore in modo che il punto di contatto delle cuffie corrisponda al piedino di contatto del trasmettitore e assicurarsi che l'indicatore di carica si illumini in verde.
La carica viene effettuata in circa 16 ore e una volta completata il relativo indicatore si spegne.
Per posizionare le cuffie sul trasmettitore, assicurarsi di tenerle in posizione orizzontale con entrambe le mani in modo che gli alloggiamenti sinistro e destro vengano a contatto diretto con il trasmettitore, quindi inclinarle leggermente come illustrato.

text_image
Auricolare destro Auricolare sinistroSe l'indicatore non si illumina in verde
Verificare che gli auricolari destro e sinistro siano posizionati correttamente sul trasmettitore. È possibile che l'indicatore non si illumini se il punto di contatto delle cuffie non corrisponde al piedino di contatto del trasmettitore. Rimuovere, quindi posizionare di nuovo le cuffie sul trasmettitore in modo che l'indicatore si illumini in verde.
Per ricaricare la pila delle cuffie dopo l'uso
Dopo averle utilizzate, posizionare le cuffie sul trasmettitore. Poiché il timer incorporato rileva la carica completa, non occorre rimuovere le cuffie dal trasmettitore una volta che la carica è terminata.
Note
- Il trasmettitore si disattiva automaticamente durante la carica delle pile.
- Per motivi di sicurezza, il presente sistema è stato progettato per ricaricare solo le pile ricaricabili in dotazione di tipo BP-HP550. Si noti che non è possibile ricaricare altri tipi di pile ricaricabili con il presente sistema.
- Nel caso in cui siano installate, non è possibile caricare pile a secco.
- Non tentare di utilizzare le pile ricaricabili BP-HP550 in dotazione con altri tipi di apparecchio in quanto sono state progettate solo per il presente sistema.
- Caricare a temperatura ambiente compresa tra 0°C e 40°C.
Tempo di carica e uso
| Tempo di carica approssimativo | Tempo d'uso approssimativo*1 | |
| MDR-RF820RK | MDR-RF850RK | |
| 1 ora | 80 minuti*3 | 75 minuti*3 |
| 16 ore*2 | 18 ore*3 | 15 ore*3 |
*1 A 1kHz, con uscita da 1 mW+1 mW
*2 Ore necessarie per la carica completa di pile completamente scariche
*3 Il tempo citato potrebbe variare in base alla temperatura o alle condizioni d'uso.
Uso delle cuffie con pile a secco (in vendita separatamente)
Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile utilizzare pile a secco disponibili in commercio (formato AAA). Installare le pile come descritto ai punti da 1 a 3 della sezione “Carica delle pile ricaricabili in dotazione”.
Se vengono utilizzate le pile a secco, la funzione di carica delle pile non è attiva.
Durata delle pile
(se vengono utilizzate pile alcaline LR03/AM-4(N) Sony)
| Pila | Ore approssimative*1 |
| MDR-RF820RK | 28 ore*2 |
| MDR-RF850RK | 24 ore*2 |
^*1 a 1kHz, con uscita da 1 mW+1 mW
*2 Il tempo citato potrebbe variare in base alla temperatura o alle condizioni d'uso.
Note sulle pile
• Non caricare pile a secco.
- Non conservare pile a secco insieme a monete o ad altri oggetti metallici in quanto, se i terminali positivo e negativo delle pile entrano accidentalmente in contatto con i suddetti oggetti, è possibile che si generi calore.
- Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo, rimuovere la pila onde evitare perdite di elettrolita o corrosione.
Verifica della carica residua della pila
Sollevare la fascia a regolazione automatica e verificare l'indicatore di carica posto nella parte superiore dell'auricolare destro. Le pile sono ancora utilizzabili se l'indicatore è illuminato in rosso.
Caricare le pile ricaricabili oppure installare pile a secco nuove se l'intensità dell'indicatore diminuisce, se l'indicatore lampeggia o l'audio risulta disturbato o distorto.
Nota
Se la durata delle pile ricaricabili all'idruro di nichel-metallo si dimezza dopo la ricarica corretta, è necessario sostituirle con altre nuove. Poiché le pile ricaricabili tipo BP-HP550 non sono disponibili in commercio, occorre ordinarle presso il punto vendita in cui è stato acquistato il sistema oppure presso un rivenditore Sony.
Preparazione del trasmettitore
1 Collegare il trasmettitore all'apparecchio audio/video.
In base al tipo di presa, scegliere uno dei collegamenti illustrati di seguito:
ⒶCollegamento ad una presa per cuffie

flowchart
graph TD
A["Trasmettitore"] --> B["Canale sinistro (bianco)"]
A --> C["Canale destro (rosso)"]
B --> D["Cavo di collegamento (in dotazione)"]
C --> D
D --> E["Adattatore per spina universale (in dotazione)"]
E --> F["alla presa per cuffie (presa mini stereo)"]
E --> G["alla presa per cuffie (presa fono stereo)"]
G --> H["WALKMAN*, televisore, videoregistratore e così via"]
* WALKMAN è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation che indica i prodotti stereo cuffie.
⑧Collegamento alle prese LINE OUT o REC OUT

text_image
Trasmettitore CHANNEL NOSE FILTER ON OFF INPUT L INPUT R DC IN BV G-# alla presa INPUT A Cavo di collegamento (in dotazione) Canale sinistro (bianco) Canale destro (rosso) alle prese LINE OUT o REC OUT Sistema stereo, videoregistratore e così via©Collegamento ad un televisore e simili Se collegando il trasmettitore al televisore o al videoregistratore si verificano dei disturbi, impostare l'interruttore NOISE FILTER su ON.

text_image
alle prese INPUT B Trasmettitore CANNELL 1 2 3 NOSER LTR ON OUT INPUT L INPUT R DC IN EV Canale sinistro (bianco) Canale destro (rosso) Cavo di collegamento (in dotazione) alla presa mini stereo Televisore e così viaNote
- Se il trasmettitore viene collegato alle prese LINE OUT o REC OUT di un riproduttore audio quale un lettore di MD o CD, non impostare l'interruttore NOISE FILTER su ON. Diversamente, il volume viene limitato.
- L'interruttore NOISE FILTER è attivo solo se vengono adottati i collegamenti illustrati nel diagramma Ⓐ a pagina 7 e nel diagramma © della presente pagina. Con il collegamento del diagramma Ⓑ, l'impostazione dell'interruttore non ha alcun effetto.
- Se il trasmettitore viene posizionato sopra o in prossimità di un televisore, è possibile che si verifichino dei disturbi. In tal caso, allontanare il trasmettitore dal televisore.
2 Collegare l'alimentatore CA in dotazione al trasmettitore.

text_image
Trasmettitore ad una presa di rete CA Alimentatore CA (in dotazione) alla presa DC IN 9VNote
- Utilizzare solo l'alimentatore CA in dotazione e mai altri tipi di alimentatore.

- Se l'apparecchio collegato è dotato della funzione AVLS (Automatic Volume Limiter System, sistema di limitazione automatica del volume), assicurarsi di disattivarla durante l'uso del trasmettitore. Diversamente, sarà necessario aumentare il volume delle cuffie causando probabili disturbi.

Uso del sistema
Ascolto di un programma
Prima di procedere all'ascolto
Abbassare il volume onde evitare danni all'udito.
1 Attivare l'apparecchio audio/video collegato al trasmettitore.
Se il trasmettitore viene collegato alla presa per cuffie, impostare il comando del volume della sorgente audio su un livello molto alto, ma non tale da rendere distorto il segnale audio.
2 Rimuovere le cuffie dal trasmettitore.
L'indicatore di carica del trasmettitore si illumina in rosso.

text_image
POWER CHG3 Selezionare la frequenza radio utilizzando il selettore CHANNEL.

text_image
CHANNEL 1 2 34 Indossare le cuffie.
L'indicatore di carica posto nella parte superiore dell'auricolare destro si illumina in rosso. Assicurarsi di appoggiare l'auricolare destro (contrassegnato da R) sull'orecchio destro e l'auricolare sinistro (contrassegnato da L) sull'orecchio sinistro. Indossare le cuffie verticalmente sulla testa in modo che la funzione di attivazione automatica venga abilitata correttamente.

5 Alzare il volume impostandolo su un livello moderato utilizzando il comando VOL.
Ⓐ MDR-RF850RK
Per sintonizzare automaticamente le cuffie, premere brevemente il tasto TUNE.
Se non è possibile ricevere in modo chiaro il segnale audio, premere di nuovo il tasto.

text_image
TUNE Tasto TUNE Comando VOLB MDR-RF820RK
Sintonizzare le cuffie sulla frequenza del trasmettitore utilizzando il comando TUNE finché non è possibile udire il segnale audio in modo forte e chiaramente.

text_image
TUNE Comando TUNE Comando VOLRipetere i punti 3 e 5 finché la qualità della ricezione non migliora.
Invio di segnali RF mediante il trasmettitore
Non appena rileva i segnali audio provenienti dall'apparecchio collegato, il trasmettitore inizia ad inviare automaticamente i segnali RF.
Se non rileva segnali audio per oltre circa quattro minuti, il trasmettitore arresta l'invio di segnali RF, quindi l'indicatore di carica si spegne.
Quando il trasmettitore riceve di nuovo un segnale audio, inizia ad inviare i segnali RF, quindi l'indicatore di carica si illumina di nuovo in rosso.
Se il segnale audio è estremamente debole, il trasmettitore non invia alcun segnale RF. Se il trasmettitore è collegato ad una presa per cuffie, assicurarsi che il volume dell'apparecchio collegato sia impostato su 5 - 6 o su un livello superiore.
Potrebbe non essere possibile udire la parte iniziale dell'audio proveniente dalle cuffie finché il trasmettitore non inizia ad inviare i segnali RF dopo avere rilevato un segnale audio.
Le cuffie si disattivano automaticamente quando vengono rimosse
— Funzione di attivazione/disattivazione automatica
Se le cuffie non vengono utilizzate, non sollevare la fascia a regolazione automatica in quanto in tal modo la pila viene consumata.

- Se viene emesso un disturbo simile ad un sibilo, avvicinarsi al trasmettitore.
- Quando l'alimentatore CA viene scollegato dal trasmettitore prima di rimuovere le cuffie, è possibile che vengano emessi dei disturbi.
Distanze di funzionamento del trasmettitore
La distanza ottimale perché il sistema non rilevi interferenze è di circa 100 m. È tuttavia possibile che la distanza vari in base alle circostanze e all'ambiente. Se durante l'uso entro la suddetta distanza il sistema rileva delle interferenze, ridurre la distanza tra il trasmettitore e le cuffie oppure selezionare l'altro canale.
Note
- Se le cuffie vengono utilizzate entro le distanze di funzionamento del trasmettitore sopra indicate, il trasmettitore può trovarsi in qualsiasi punto rispetto all'ascoltatore.
- Anche all'interno dell'area di ricezione dei segnali, esistono alcuni punti 'morti' in cui non è possibile ricevere il segnale RF. Ciò dipende dai segnali RF e non indica problemi di funzionamento. Spostando leggermente il trasmettitore, la posizione dei suddetti punti può essere cambiata.
Sostituzione delle protezioni degli auricolari
Le protezioni degli auricolari sono sostituibili. Se tali protezioni diventano sporche o si usurano, sostituirle come illustrato di seguito.
Poiché le protezioni degli auricolari non sono disponibili in commercio, è possibile ordinare i pezzi di ricambio presso il centro di acquisto del presente sistema o dal rivenditore Sony più vicino.
1 Rimuove la protezione degli auricolari vecchia estraendola dalla scanalatura posta sull'auricolare.

2 Posizionare la protezione degli auricolari nuova, quindi inserire l'estremità della protezione nella scanalatura, come illustrato.

Assicurarsi che l'intera estremità della protezione degli auricolari sia inserita saldamente nella relativa scanalatura.
Precauzioni
- Se si prevede di non utilizzare il trasmettitore per un lungo periodo, scollegare l'alimentatore CA dalla presa di rete CA afferrando la spina. Non tirare mai il cavo.
- Non lasciare il sistema cuffie stereo senza fili in luoghi soggetti alla luce solare diretta, al calore o all'umidità.
Note sulle cuffie
Prevenzione di danni all'udito
Evitare di utilizzare le cuffie a livelli elevati di volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano l'uso continuato a volume elevato. In caso di disturbi all'udito, ridurre il volume oppure interrompere l'uso.
Rispetto per il prossimo
Mantenere il volume a livelli moderati. In tal modo, sarà possibile udire i suoni provenienti dall'esterno e rispettare le persone circostanti.
In caso di domande o problemi relativi al sistema non citati nel presente manuale, consultare un rivenditore Sony.
In caso di riparazioni, assicurarsi di consegnare sia le cuffie che il trasmettitore ad un rivenditore Sony.
Guida alla soluzione dei problemi
| Problema | Soluzione |
| Audio assente/ Audio attutito | Controllare il collegamento dell'apparecchio audio/video o dell'alimentatore CA. |
| Controllare che l'apparecchio audio/video sia attivato. | |
| Se il trasmettitore è collegato alla presa per cuffie, aumentare il volume dell'apparecchio audio/video. | |
| MDR-RF820RK: Cambiare la frequenza radio utilizzando il selettore CHANNEL del trasmettitore, quindi sintonizzare le cuffie mediante il comando TUNE. MDR-RF850RK: Cambiare la frequenza radio utilizzando il selettore CHANNEL del trasmettitore, quindi utilizzare di nuovo il tasto TUNE. | |
| La funzione di disattivazione dell'audio è attivata. Utilizzare le cuffie in prossimità del trasmettitore. | |
| L'intensità dell'indicatore POWER delle cuffie è debole oppure l'indicatore è spento. • Caricare le pile ricaricabili in dotazione oppure, se l'indicatore POWER è ancora spento dopo la carica delle pile, consegnare le cuffie ad un rivenditore Sony e fare sostituire pila ricariabili. | |
| Se il trasmettitore viene collegato alle prese LINE OUT o REC OUT di un riproduttore audio, assicurarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su OFF. | |
| Assicurarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su ON o su OFF (se l'interruttore si trova in una posizione intermedia tra ON e OFF, l'audio viene interrotto). | |
| Distorsione | Se il trasmettitore è collegato alla presa per cuffie, abbassare il volume dell'apparecchio audio/video collegato. |
| Cambiare la frequenza radio utilizzando il selettore CHANNEL del trasmettitore. | |
| L'intensità dell'indicatore POWER delle cuffie è debole oppure l'indicatore è spento.• Caricare le pile ricaricabili in dotazione oppure, se l'indicatore POWER è ancora spento dopo la carica delle pile, consegnare le cuffie ad un rivenditore Sony e fare sostituire pila ricariabile. | |
| Se il trasmettitore viene collegato alle prese LINE OUT o REC OUT di un riproduttore audio, assicurarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su OFF. | |
| Forte disturbo di fondo | Avvicinarsi al trasmettitore.Allontanandosi dal trasmettitore, le probabilità che si verifichino disturbi sono più elevate. |
| Se il trasmettitore è collegato alla presa per cuffie, alzare il volume dell'apparecchio audio/video collegato. | |
| MDR-RF820RK:Cambiare la frequenza radio utilizzando il selettore CHANNEL del trasmettitore, quindi sintonizzare le cuffie mediante il comando TUNE.MDR-RF850RK:Cambiare la frequenza radio utilizzando il selettore CHANNEL del trasmettitore, quindi utilizzare di nuovo il tasto TUNE. | |
| L'intensità dell'indicatore POWER delle cuffie è debole oppure l'indicatore è spento.• Caricare le pile ricaricabili in dotazione oppure, se l'indicatore POWER è ancora spento dopo la carica delle pile, consegnare le cuffie ad un rivenditore Sony e fare sostituire pila ricariabile. | |
| Se il trasmettitore viene collegato alle prese LINE OUT o REC OUT di un riproduttore audio, assicurarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su OFF. |
Caratteristiche tecniche
Generali
Frequenza portante
$$ 8 6 3, 5 - 8 6 4, 5 \mathrm{MHz} $$
Canale Ch1, Ch2, Ch3
Modulazione Stereo FM
Risposta in frequenza
$$ \mathrm{MDR-RF820R:20-20.000Hz} $$
$$ \mathrm{MDR-RF850R:10-22.000Hz} $$
Trasmettitore TMR-RF850R
Fonte di alimentazione
CC a 9 V: alimentatore CA in dotazione
Ingresso audio Prese fono/presa mini stereo
Dimensioni Circa 133 · 124 · 136 mm (l/a/p)
Peso Circa 195 g
Cuffie MDR-RF820R, MDR-RF850R
Fonte di alimentazione
Pile ricaricabili all'idruro di nichel-metallo tipo BP-HP550 in dotazione oppure pile a secco (formato AAA) disponibili in commercio
Peso Circa 270 g incluse le pile
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.