VDC445V0910S - Telecamera di sorveglianza BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VDC445V0910S BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su VDC445V0910S BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VDC445V0910S - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VDC445V0910S del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE VDC445V0910S BOSCH
Manuale di installmente
Telecamera dome di
sorveglianza con varifocal
PT
La freccia a forma di fulmine all'interno di un triangolo equilatero segnala la presenza nel prodotto di "tensione pericolosa" non isolata, di intensità tale da poter provocare scosse elettriche.

Avverenza
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero segnala importanti istruzioni d'uso e manutenzione (assistenza) nella documentazione allegata al prodotto.

Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, si consiglia di non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). La manutenzione dei componenti interni non deve essere eseguita dall'utente. Richiedere assistenza a personale tecnico qualificato.
Precazioni importanti
- Leggere attendamente queste istruzioni.
- Conservare queste istruzioni.
- Attenersi a toute le avverenze.
- Seguire toutes leistruzioni.
- Nonutilizzare quest'attrezzatura in prossimità di acqua.
- Pulire solo con un panno asciutto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
-
Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore come radiatori, termoconvettori, fornelli od altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
-
Non danneggiare il polo di sicurezza della spina polarizzata o dotata di messa a terra. La spina polarizzata ha due poli, di cui uno più large dell'altro. La spina dotata di messa a terra ha due poli più un terzo polo per la messa a terra. Il polo largo od il terzo polo servono per garantire la sicurezza dell'utente. Se la spina in dotazione non entra nella presa, contattare un elettricista.
- Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga calpestato o schiacciato, prestando particolare attenzione alle spine, alle scatole di derivazione ed al punto in cui fuoriescono dall'apparecchio.
- Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
- Scollegare l'apparecchio durante temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
- Richiedere sempre l'intervento di personale tecnico qualificato per eventuali riparazioni. L'assistenza si rende necessaria qualora il prodotto abbia subito dei danni, ad esempio al cavo di alimentazione od alla spina, o qualora del liquido o degli oggetti siano penetrati al suo interno, l'apparecchio sia stato esposto a pioggia od umidità eccessiva, non funzioni correttamente o sua caduto.
- Un interruptore onnipolare con separazione dei contatti di almeno 3mm in ciascun polo verrà incorporato nell'impianto elettrico dell'edificio.

Avverenza
Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto a pioggia od umidità ed evitare di porvi sopra oggetti contenti liquidi, come i vasi per fiori.

Attenzione
L'unità di alimentazione a bassa tensione deve essere conforme allo standard di sicurezza EN/UL 60950. L'alimentazione deve essere un'unità SELV-LPS o SELV di Classe 2 (Safety Extra Low Voltage a corrente limitata).
Informazioni FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali della Classe B, ai sensi del Comma 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire un grado di protezione adeguato contro le interferenze dannose in installazioni domestiche. L'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequency e, se non installata ed utilizzata in conformità alleistruzioni, può causare interferenze dannose alle Communicationi radio. Non è comunque garantita l'assenza di interferenze in alcune installazioni. Qualora l'apparecchiatura dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, casa che siouldo verificare spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei seguenti modi:
- Riorientare eriposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Per l'assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un technique radio/TV esperto.
Nota
Eventuali modifiche dell'apparecchiatura non expressamente approbate da Bosch potrebbero invalidate il diritto dell'utente all'uso della stessa. Per ulteriori informazioni o per parlare direttamente con un agente, rivolgersi alla sede Bosch Security Systems più vicina o visitare il nostro site Web all'indirizzo www.boschsecuritysystems.com.
Introduzione
La telecamera FlexiDomeVF è unsystema di sorveglianza discrete e di piccole dimensioni costituito da una telecamera CCD da 1/3 di pollice a prestazioni elevate ed obietti varifocal integrati. L'unità integrata può essere montata in una scatola elettrica, a muro o sul soffitto. La struttura solida della custodia e la cupola in policarbonato proteggono il modulo della telecamera da eventuali danni.
La tecnica di elaborazione dei segnali digitali avanzata garantisce eccezionali prestazioni di ripresa in tutte le condizioni di illuminazione. La telecamera FlexiDome ^VF , facile da installare e pronta per l'uso, offre la migliorie soluzione per le più impegnative condizioni di ripresa in interno.
Caratteristica:
- Cupola in policarbonato
- Risoluzione di 540 TVL per telecamere a colori
N i g h t S e n s e ™ - Menu di impostazione su schermo
- Gestione Bilinx™ su cavo coassiale
La telecamera FlexiDome ^VF è disponibile nelle versioni a colori e monocromatica.
Descrizione codici
FlexiDomevF monocromatica
| Modello VDM-345V03-10 | VDM-345V04-10 | VDM-345V03-20 | VDM-345V04-20 |
| Obiettivo Varifocal2,6-6 mmF1,4-360 | Varifocal4-9 mmF1,6-360 | Varifocal2,6-6 mmF1,4-360 | Varifocal4-9 mmF1,6-360 |
| Standard CCIR EIA | |||
| Tensione 24 VAC, 50 Hz o 12 VDC 24 VAC, 60 | Hz o 12 VDC | ||
| Formato CCD 1/8" | |||
FlexiDomeVF a colori
| Modello VDC- | 445V03-10 | VDC-445V04-10 | VDC-445V03-20 | VDC-445V04-20 |
| Obiettivo Varifocal | 2,6-6 mm | Varifocal | Varifocal | Varifocal |
| F1,4-360 | 4-9 mm | 2,6-6 mm | 4-9 mm | |
| F1,6-360 | F1,4-360 | F1,6-360 | ||
| Standard PAL Colore NTSC Colore | ||||
| Tensione 24 VAC, 50 Hz o 12 VDC 24 VAC, 60 | Hz o 12 VDC | |||
| Formato CCD 1/8" | ||||
Disimballaggio
Disimballare e maneggiare l'apparecchiatura con cautela. La confezione contiene:
- Telecamera FlexiDome integrata
- Kit di installmente
- Manuale d'installazione
Nota
Se l'apparecchiatura ha subito danni durante il trasporto, imballarla nuovamente nella confezione originale e contattare il corriere o il rivenditore.

Attenzione
L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato nel rispetto del NEC (National Electrical Code) o delle normative locali vigenti.
Smontaggio
L'unità telecamera/alloggiamento è costituita dai seguenti componenti:


Attenzione
Il modulo della telecamera è un dispositivo delicato e deve essere maneggiato con cautela. Non fare cadere il dispositivo quando si smonta l'unità.
Per smontare l'unità, procedere nel modo seguente:
- Ruotare l'anello di chiusura in senso antiorario per estrarlo alla baionetta posta sulla base della telecamera.
Rimuovere l'anello di chiusura insieme alla cupola. - Rimuovere il separatore interno estraendolo alla base.
Montaggio dell'unità
L'unita puo essere montata in vari modi a seconda del tipo di superficie, se si usa una cassetta elettrica e se il collegamento viene effettuato sul pannello posteriore o laterale (montaggio su superficie).

Attenzione
L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato nel rispetto del National Electrical Code (NEC) o delle normative locali vigenti.
Se l'unita viene montata su superficie, utilizes la base di montaggio disponibile separatamente (VDA-445SMB) e montarvi l'unita.
Suggerimento
- Fare riferimento al disegno con le dimensioni per trovare l'esatta posizione dei fori per le viti e del foro per il passaggio del cavo.
- Avvitre parzialmente le due viti nelle scanalature e usarle per sostenere temporaneamente la telecamera quando si effettuano i collegamenti.
Le seguenti illustrazioni molto le diverse modalità di montaggio dell'unità.

Figura 1 Collegamento posteriore - Superficie concava

Figura 2 Collegamento ad una cassetta elettrica (S4)

Figura 3 Montaggio su superficie - Collegamento laterale

Figura 4 Montaggio su superficie - Collegamento posteriore
Montaggio sospeso
Quando si usa la scatola per il montaggio su superficie:
- Se si effettua un collegamento laterale, rimuovere il tappo che copre l'apertura laterale.
Se si effettua un collegamento posteriori, lasciare il tappo in posizione. - Collegare il condotto alla base di montaggio.
- Effettuare i collegamenti all'interno della struttura di montaggio.
Collegamento e configurazione
Collegamenti video e di alimentazione
Il cablaggio preassemblato è dotato di un connettore BNC compatibile con il cavo video coassiale (con connettore BNC maschio) e di due cavi spelati a Bassa tensione che consentono il collegamento ad un connettore di alimentazione. (È disponibile come accessorio un adattatore UTP che consente il collegamento di un cavo video UTP al connettore BNC).

Attenzione
Prima di procedere, assicurarsi di scollegare l'alimentazione dal cavo che si desidera installare nell'unità. Verificare che l'unità disponga del tipo di tensione appropriato per l'alimentazione di linea che si desidera usare.
Il modo più semplice per collegare le linee di alimentazione a bassa tensione e il collegamento video viene descripto di seguito:
- Inserire i cavi nel foro in superficie in modo da sostenerli in modo ordinato.
- Inserire parzialmente le due viti nei fori pre-trapanati.
- Tramite le scanalature, sostenere temporaneamente la base di montaggio con una vite e inclinarare leggermente la base per accedere ai collegamenti dei cavi.
- Collegare il connettore BNC del modulo della telecamera al cavo video coassiale.
- Collegare i cavi di alimentazione spelati al connettore di alimentazione.
Nota
La polarità non è importante per l'alimentazione a corrente continua. Nel caso di alimentazione a corrente alternata, cercare di mantenere una polarità costante dei cavi in sistemi con più telecamere per evitare il salto di quadro durante la commutazione.
- Spingere i collegamentiattraverso il foro del cavo di superficie.
- Assicurare la base di montaggio alla superficie con le tre viti.
Configurazione della telecamera
Per allestire la fotocamera, è possibile collegare un monitor alla presa del jack da 2,5 mm sulla sched a del circuito stampato. Questa presa fornisce un segnale video composito (con sincronizzazione). Per stabilire quello collegamento, è disponibile un cavo opzionale (modello S1460).

Posizionamento della telecamera
Per impostazione predefinita, la telecamera deve essere posizionata in modo che la parte superiore dell'immagine corrisponda all'indicazione TOP.

Attenzione
I sensori dell'immagine CCD sono altamente sensibili e richiedono una cura particolare per garantire prestazioni adeguate ed una lunga durata. Non esporre i sensori alla luce diretta del sole od a condizioni di luminosità intensa in situazioni operative e non operative. Evitare di inquadrare luci intense nel Campo visivo della telecamera.
E possibile regolare la posizione del modulo della telecamera lungo tre assi. Durante la regolazione della posizione della telecamera, assicurarsi che lo schermo del monitor sia a livello. Impostare la telecamera nella posizione desiderata attenendosi alla seguente procedura:
- Per la regolazione orizzontale (panorama), ruotare il modulo della telecamera nella base. Non ruotare il modulo或者其他 360^ .
- Per la regolazione verticale (inclinazione), allentare le viti ad alette, posizionare la telecamera e stringere leggermente le viti per assicurare la telecamera.
- Per ottenere un orizzonte orizzontale (in caso di soffitti inclinati o montaggio sulla superficie laterale), ruotare la base della lente in modo da allineare l'immagine visualizzata sul monitor. Non ruotare il modulo或者其他 340^ .
Messa a fuoco e lunghezza focale
- Per impostare il Campo visivo della lente a distance facale variabile, allentare la vite della lunghezza facale e girare il meccanismo fino a quando l'inquadratura desiderata noniene visualizzata sul monitor (l'immagine risultata sfocata).
- Mettere a fuoco l'immagine sul monitor allentando l'apposita vite e girando il meccanismo fino a quando l'immagine è a fuoco.
- Se necessario, modificare l'impostazione della lunghezza fiscale.
- Ripetere queste regolazioni fino a quando l'inquadratura desiderata non risulta a fuoco.
- Avvitare le due viti.
Verificare la messa a fuoco dell'immagine quando la cupola è in posizione. Se necessario, regolare la messa a fuoco.
Chiusura dell'unità
Una volta posizionata la telecamera ed eseguite tutte le regolazioni, chiudere l'unità.
- Inserire in posizione il separatore interno allineando la sua aletta sulla staffa della base.
- Posizione sulla base l'anello di chiusura con la cupola. Se necessario, pulire la superficie con un panno morbido.
- Fissare l'anello di chiusura sulla base della telecamera ruotando in senso orario.
Impostazioni avanzate
La telecamera FlexiDomeVF effettua normalmente riprese ottimali sono bisogno di ulteriori regolazioni. Tuttavia, sono disponibili impostazioni avanzate che consentono di ottenere prestazioni ottimali in condizioni particolari. I menu principali sono il menu Mode e il menu Installer.
Il menu Main consente di selezionare ed impostare le funzioni di miglioramento dell'immagine per ciascuna modalità. Se non si è soddisfatti delle modifiche apportate, è sempre possibile ripristinare i valori predefiniti di fabbrica.
Nel menu Installer è possibile specificare le impostazioni per l'installazione.
I menu Mode e Installer contengono funzioni dirette o menu secondari per la definizione di impostazioni avanzate.
Accesso e navigazione dei menu
Cinque tasti consentono di navigare nei diversi menu. Per accedere ai menu, premere il tasto centrale menu/ selezione. Il menu principale viene visualizzato a video (OSD). Usare i tasti freccia per la navigazione.
Quando il collegamento di comunicazione Bilinx^TM è Attivo, i pulsanti sulla telecamera sono disabilitati. É possibile impostare Bilinx^TM in modo che i pulsanti della telecamera siano disabilitati sono quando Bilinx^TM non sta attivamente controlling la telecamera. In tal modo si prevengono eventuali modifiche non autorizzate alle impostazioni della telecamera.
Struttura dei menu

* Solo per la versione a colori della telecamera.

Come accedere ai menu
Uso dei 5 tasti

-
Premere il pulsante menu/ selezione per accedere ai menu e per spostarsi al menu precedente od a quello successivo.
-
Premere e tenere premuto per circa 1,5 secondi il tastingo menu/sezione per accedere al menu Installer.
-
Premere i pulsanti freccia su/giù per scorrere il menu verso l'alto o versus il basso.
-
Premere i pulsanti freccia sinistra/destra per spostarsi tra le opzioni o le impostazioni.
-
All'interno di un menu, premere 2 volte in rapida successione il tastingo menu/sezione per ripristinare i valori predefiniti della voce selezionata.
-
Per chiudere tutti i menu aperti, selezionare Exit e tenere premuto il tastingo menu/sezione finché il menu non viene chiuso.
Menu Main
| Funzione Sezione Descrizione | ||
| LEVEL -15 - 0 | - +15 Selezionare per regolare il livello dell'uscita video. | |
| SHUT/AGC | Vedi sottomenu | Selezionare per accedere ai menu Shutter e Automatic Gain Control. |
| BLC ON, OFF Se BLC è impostato | su ON, il livello del video viene ottimizzato in base all'area dell'immagne selezionata. Le zone esterne a quest'area potrebbero risultare sogtoesposte o sovraesposte (si tratta di una condizione normale). | |
| COLOR* ATW | ATB HOLD | Selezionare per accedere al menu di controllo del colore. |
| Vedi sottomenu | ||
| SYNC LINE LOCK | INTERNAL | Selezionare LINE LOCK per un funzionamento bloccato alla frequenza di alimentazione. Selezionare INTERNAL per un funzionamento con sincronizzazione interna (sezionato automaticamente con l'alimentazione DC). |
| VPHASE | 0, 2, ... 358° | Consente di regolare l'offset della fase verticale (in modalità LINE LOCK e con una frequenza di alimentazione valida rilevata). |
| EXIT | Selezionare per uscire dal menu. | |
- Solo nella versione a colori della telecamera. Se la telecamera a colori è in modalità monocromatica, tutte le opzioni di menu relative al colore sono disattivate e pertanto inaccessibili.
| Funzione | Selezione | Descrizione |
| SHUTTER AES, FL | AES - shutter automatico: regolazione automatica della velocità ottimale dello shutter. •FL - modalità senza flicker che consente di evitare interferenze da parte di sorgenti di luce (solo per ottiche Video Iris e DC Iris). | |
| AGC | ON/OFF | Controllo guidagno automatico. |
| Autoback ON/OFF | La funzione Autoback incrementa automaticamente la visibilità dei dettagli. | |
| NIGHTSENSE* | AUTO FORCED OFF | Nightsense™ estende le prestazioni della telecamera in condizioni di scarsa illuminazione. •In modalità AUTO, la telecamera passa automaticamente in monocromia in condizioni di scarsa illuminazione. •In modalità FORCED, la telecamera rimane in monocromia. |
| EXIT Selezionare per uscire dal menu. | ||
- Solo nella versione a colori della telecamera.
Nota
Se la funzione NightSense™ è attiva, è possibile che l'immagine risulti disturbata o presenti delle macchie.
Se la telecamera a colori è in modalità monocromatica, tutte le opzioni di menu relative al colore sono disattivate e pertanto inaccessibili.
Sottomenu Color*
| Funzione Se | ezione Descrizione | |
| WHITE BALANCE | ATW AWB HOLD | •ATW: il bilanciamento automatico del bianco consente alla telecamera di esquire regolazioni costanti del colore per una riproduzione ottimale.•AWB HOLD: salvataggio delle impostazioni dei colori, la funzione ATW è disabilitata. |
| RED gain** -5 | -0 - +5 Bilanciamento | predefinito dell'allineamento del punto bianco (riducendo il rosso si introduce più ciano). |
| BLUE gain** | -5 - 0 - +5 Bilanciamento | to predefinito dell'allineamento del punto bianco (riducendo il blu si introduce più giallo). |
| EXIT Selezionare per uscire dal menu. | ||
- Solo nella versione a colori della telecamera.
** Occorre modificare il bilanciamento del punto bianco solo in condizioni speciali.
Impostazioni di installmente
Menu Installer
| Funzione Sezione Descrizione | |
| SET FOCUS NOW | |
| COMM ON, OFF Comunazione | Regola la messa a fuoco dell'obiettivo. |
| DEFAULTS Vedi sottomenu | Ripristina le impostazioni predefinite per tutte le modalità. |
| EXIT Sezione are per uscire dal menu. | |
Procedura di regolazione degli obietti con DC Iris:
- Sbloccare la vite di blocco della messa a fuoco.
- Accedere al sottomenu SET BACK FOCUS NOW.
- Regolare la messa a fuoco come necessario.
- Stringere la vite di blocco della messa a fuoco.
- Uscire dal menu.
Sottomenu Defaults
| Funzione Selegazione Descrizione | |
| ALL DEFAULTS | |
| EXIT Selezionare per uscire dal menu. | |
Comunicazione per il controllo della telecamera
La telecamera include un ricetrasmettitore su coassiale. Se usata con box interfaccia VP-CFGSFT, la telecamera può essere regolata dall'estremità del cavo coassiale. É possibile accedere a tutti i menu in remoto ed avere il controllo totale della telecamera. Con quello tipo di comunazioni è inoltre possibile disattivare i pulsanti sulla telecamera. Per evitare di perdere la comunità con una telecamera installata, la selezione Communication ON/OFF non è disponibile quando si usa il controllo remoto. É possibile accedere a这一点 funzione solotramite i pulsanti sulla telecamera.
Caratteristiche tecniche
| Modello VDC- | 445V0x-10 | VDC-445V0x-20 | VDC-345V0x-10 | VDC-345V0x-20 |
| Standard PAL NTSC CCIR EIA | ||||
| Pixel attivi 752x58 | 2 768x492 752x5 | 82 768x492 | ||
| Illuminazione min < 1,0 lux< 0,4 lux (NightSense attenuato) | < 0,2 lux | |||
| Risoluzione 540 TVL 570 TVL | ||||
| Tensionenominale dialimentazione | 24 VAC o 12 VDC12-28 VAC (50/60 Hz)11-36 VCC | |||
Tutte le versioni
| Sensore immagine | CCD a trasferimento di linea |
| SNR > 50 dB | |
| Uscita video | 1 Vpp, 75 Ohm |
| Sincronizzazione | Internal o Line-Lock selezionabile |
| Shutter | AES (da 1/60 (1/50) a 1/100000), alla flicker selezionabile |
| Auto black | On/Off (selezionabile) |
| AGC | AGC On (20 dB) o Off selezionabile |
| Contour | Incremento della nitidezza |
| BLC | Possibilità di attivare/disattivare BLC |
| Bilanciamento del bianco* | Automatico da 2500 a 9000 K (in modalità AWB hold) |
| Obiettivo | Varifocal integrato con DC Iris |
| Consumo energetico | < 5 W |
| Dimensioni 58 x 66 x 122 mm (AxDxL) | |
| Peso | 550 g |
| Temperatura di esercizio | -10° a 45°C |
| Comandi | OSD con operazioni softkey |
Dimensioni in mm


Dimensioni con la scatola per il montaggio su superficie (mm/pollici)


Accessorior
Trasformatori
- TC1334 120 VAC, 60Hz - 24 VAC, 30 VA
- TC120PS 120 VAC, 60Hz - 15 VDC, 9 VA
- TC220PSX-24 220-240 VAC, 50 / 60Hz - 24 VAC, 30 VA
- TC220PS 220-240 VAC, 50 / 60Hz -15 VDC,9 VA
Box interfaccia:
- VP-CFGSFT Software e box interfaccia per comunicazioni Bilinx^TM