MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Telecomando

SMART SX MLINK Set - Telecomando MULTIPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMART SX MLINK Set MULTIPLEX in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SMART SX MLINK Set MULTIPLEX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telecomando in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMART SX MLINK Set - MULTIPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMART SX MLINK Set del marchio MULTIPLEX.

MANUALE UTENTE SMART SX MLINK Set MULTIPLEX

  1. Avvio Rapido 42

  2. Introduzione 43

3.1 Filosofia della SMART SX 43

3.2 Caratteristiche della SMART SX 43

  1. Note di sicurezza, Informazioni 44

  2. Contenuto del set / Accessori 46

  3. Specifiche 47

6.1 Trasmittente SMART SX 47

6.2 Ricevente RX-5 light M-LINK 47

  1. Utilizzo 47

7.1 Controlli trasmittente 47

7.2 Controlli ricevente 48

7.3 Antenna trasmittente 48

7.4 Inserimento pile a secco / ricaricabili 48

7.5 Controllo voltaggio / tempi d'operazione 48

7.6 Collegamento 48

7.7 Assegnazione canale 49

7.8 Cambio modalità 49

7.9 Inversione servi 50

7.10 Trim 50

7.11 Dual Rate 50

7.12 Fail-Safe 50

7.13 Canale ausiliario (AUX) 50

7.14 Controllo portata 50

7.15 Memoria modello (ID) 51

7.16 Installare la ricevente nel modello 52

7.17 La SMART SX come trasmittente Pupil 52

7.18 Aggiornamento firmware / caricare nella radio le regolazioni per futuri modelli RR+ 52

7.19 Installare gli stick in alluminio 53

7.20 Resoconto parlato dei dati telemetrici 53

  1. Avvertenza e Servizio 53

  2. Cura e Manutenzione 53

  3. Dichiarazioni conformità CE 53

  4. Garanzia /Esclusione Responsabilità 53

  5. Smaltimento 54

  6. Trova Errori

Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo sistema di controllo radio. Siamo lietissimi che abbiate scelto la MULTIPLEX SMART SX M-LINK. Adesso siete in possesso di un eccellente sistema per i principianti dell'hobby del modellismo radio comandato. Speriamo che possiate avere molte ore di divertimento e successi con il vostro nuovo equipaggiamento.

2. AVVIO RAPIDO

  1. Disimba42te trasmittente e ricevente

Mettete al sicuro i documenti.

E essenziale mantenere la corretta polarità (vedi a fianco). La polarità invertita potrebbe rovinare la trasmittente e/o le batterie.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - AVVIO RAPIDO - 1

• Preparare il modello

- L'impianto di ricezione entra in funzione subito dopo che è avvenuto il Binding, assicurare il modello in modo che un'elica che si sta metten-do eventualmente in funzione, non possa causare alcun danno.

• Preparate la trasmittente

Tenete premuto il tasto multifunzione e accendete la trasmittente, poi rilasciate il tasto. Il LED lampeggia rapidamente.

• Preparate la ricevente Accendete la ricevente tenendo premuto il ta- sto SET; il LED della ricevente adesso lam- peggia rapidamente.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - AVVIO RAPIDO - 2

text_image Tasto On / Off Tasto multifunzione

Se il collegamento ha avuto successo entrambi i

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - AVVIO RAPIDO - 3

text_image MUSTRELX RX-S IN-LINK LAD 140 14021 13 5K 6K 7K 8K 9K 10K 11K 12K 13K 14K 15K 16K 17K 18K 19K 20K 21K 22K 23K 24K 25K 26K 27K 28K 29K 30K 31K 32K 33K 34K 35K 36K 37K 38K 39K 40K 41K 42K 43K 44K 45K 46K 47K 48K 49K 50K 51K 52K 53K 54K 55K 56K 57K 58K 59K 60K 61K 62K 63K 64K 65K 66K 67K 68K 69K 70K 71K 72K 73K 74K 75K 76K 77K 78K 79K 80K 81K 82K 83K 84K 85K 86K 87K 88K 89K 90K 91K 92K 93K 94K 95K 96K 97K 98K 99K 100K

LED passeranno ad un lampeggio lento.

  1. Controllate la direzione di rotazione dei servi

• Modello con ricevente ID

La radio emette un segnale acustico quando ha riconosciuto la ricevente. Non sono necessarie altre regolazioni.

- Il modello con ricevente M-LINK normale (light o telemetria)

Tutte le superfici di controllo (servi) devono rispondere alle levette nella corretta direzione; controllate e invertite i servi se necessario: muovete la levetta

corretta ad un estremità e tenete premuto il tasto multifunzione per tre secondi: il servo viene invertito e muove verso l'estremità opposta.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - AVVIO RAPIDO - 4

ferere premato per tre secoundi

  1. Eseguite un controllo della portata

E importante controllare la portata della radio prima del primo volo: tenete premuto il tasto per due secondi immediatamente dopo aver acceso, e il LED rimane ac-

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - AVVIO RAPIDO - 5

Tenere pre-
muto per due secondi
immediatamente dopo l'accensione

ceso. La trasmittente adesso genera una potenza ridotta di molto ed emette un segnale audio di avvertimento. In questa modalità il comando deve funzionare anche ad una distanza di ca. 50 metri.

6. Far volare il modello

Questi sono tutti i passaggi che dovete fare prima del primo volo. Assicuratevi di seguire la sequenza corretta di accensioni e spegnimenti: accendete sempre prima la trasmittente, e solo dopo il sistema ricevente; invertite la sequenza quando spegnete. Prima di lanciare e far volare il vostro modello vi preghiamo di leggere le indicazioni di fabbrica; quelle indicanti la sicurezza e altre avvertenze sono di particolare importanza.

3. INTRODUZIONE

Queste istruzioni di funzionamento sono parte integrante del prodotto e contengono informazioni importanti e note di sicurezza. Vi preghiamo di porle in un luogo sicuro e di assicurarvi di passarle ad un nuovo proprietario se mai doveste liberarvi del l'equipaggiamento.

3.1 Filosofia della SMART SX

La SMART SX M-LINK è un sistema di controllo a sei- canali per principianti compatto e intelligente con una

idea per il futuro!

La radio intelligente SMART SX per principianti è completamente compatibile con altri sistemi MULTIPLEX, dalla COCKPIT SX con capacità di telemetria fino al sistema di fascia alta PROFI TX. Lo stesso succede con la piccola ricevente ID fornita nel set, anch'essa in grado di operare con la sofisticata trasmittente PROFI TX.

In ogni caso, MULTIPLEX offre molto più di questo: la nostra gamma include anche una consistente serie di modelli attentamente selezionati. I nostri pacchetti completi RTF (Ready-to-Fly, "pronti al volo") contengono il modello, assemblato in fabbrica e quasi pronto per l'aria, la trasmittente SMART SX, una ricevente RX-5 M-LINK ID, pile a secco, una batteria di volo ricaricabile e un caricabatterie a 230 V. Una volta che avete disimballato il modello, tutto quello che vi rimane è installare le ali, caricare il pacchetto di volo e la batteria della ricevente (se usata) e preparare la trasmittente. Quando queste procedure saranno state fatte niente vi fermerà dal far volare il modello.

La presenza della ricevente M-LINK ID permette alla SMART SX di individuare il modello specifico e automaticamente attivare le impostazioni associate dalla sua enorme riserva di modelli in memoria: sono disponibili cinquanta

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - idea per il futuro! - 1

memorie di modelli. Tutti i modelli compatibili MULTIPLEX ELAPOR® dai RR+ ai RTF sono programmati come standard nella trasmittente. Molti modelli di altre ditte possono essere impostati con una ricevente ID, e questo rende molto semplice per l'intelligente SMART SX individuare ogni ricevente ID e sfruttarne i vantaggi. Il concetto complessivo di trasmittente e modello si espande con le richieste del pilota. MULTIPLEX offre un sistema completo e consistente i cui componenti sono tutti compatibili.

Una volta che avrete ottenuto l'iniziale esperienza con un modello RTF, e vorrete possedere e far volare un altro velivolo, vi raccomandiamo di passare ad un modello MULTIPLEX RR+. I nostri pacchetti RR+ sono completi quanto i modelli RTF, con l'eccezione della trasmittente SMART SX M-LINK e il caricabatterie, dato che già sarete in possesso di questi due componenti dal vostro primo modello RTF. Potete usarli ancora dato che la trasmittente e il caricatore sono completamente compatibili con i modelli RR+. La radio conosce tutti i modelli RR+ attualmente disponibili e compatibili. Se sul mercato vi sono modelli nuovi, si possono caricare sulla vostra radio le loro impostazioni grazie al software MULTIPLEX Launcher gratuito. Ciò vi risparmia la regolazione di propria mano.

Quando le vostre richieste si saranno ampliate dalla situazione in cui vi trovate adesso per investire più tempo nell'hobby dell'aeromodellismo, potrete facilmente aggiornarvi ad una trasmittente MULTIPLEX ancora più potente, per esempio il sistema COCKPIT SX, dato che tutte le riceventi sono compatibili. Questo rappresenta una compatibilità del sistema a lungo termine, e vi consente di risparmiare soldi.

3.2 Caratteristiche della SMART SX

La SMART SX M-LINK è un sistema di controllo radio a sei canali per principianti compatto e intelligente che presenta caratteristiche senza precedenti, alcune delle quali brevettate.

- La trasmittente sfrutta il suo intelligente sistema d'identificazione brevettato per assegnare uno secificio modello (per esempio la sua ricevente) ad una memoria pre-programmata del modello. Tutti i modeli MULTIPLEX RR+ e RTF sono programmati in memorie separate per ogni modello.

• La trasmittente monta un'antenna incorporante la

nuova tecnologia brevettata IO-AT. Le caratteristiche direzionali ottimizzate aumentano la sicurezza, e mostrano una portata

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Caratteristiche della SMART SX - 1

text_image Irradizione 100% 90% 70% 100% 70% 5%

Irradiazione di un'antenna convenzionale 2,4 GHz

effettiva ben maggiore dei limiti visivi. L'antenna 2.4 GHz integrata nella scatola della trasmittente è sempre diretta verso l'angolo migliore, e il segnale radio all'indietro è ridotto al minimo; tutto il potere radio è effettivamente concentrato sul volo.

- La piccola e leggera trasmittente è molto facile da maneggiare e può essere usata per molti tipi di modelli. La sua scatola ergonomicamente efficiente è molto confortevole da impugnare.

- Sono disponibili cinque canali completamente proporzionali: elevatore, timone e gas più due canali per gli alettoni. Può essere utilizzato anche un canale indotto, controllato dalla leva del trim della funzione gas.

- Tutte le funzioni primarie della superficie di controllo presentano trim digitali.

- Tramite un cicalino l'utente riceve diversi feedback acustici per tenervi all'erta sui processi più importanti come: riconoscimento della ricevente ID, test della ricezione, controllo acustico della tensione, funzione di Trim, regolazione Dual Rate, selezione modalità e test della ricezione.

- Il software della trasmittente è strutturato meticolosamente con semplicissimi calcoli mentali, centrandosi soprattutto sul principiante. La semplicità nell'utilizzare la trasmittente rende facilissima l'impostazione per usarla con una numerosa serie di altri modelli di altre marche. La trasmittente è anche in grado di memorizzare le impostazioni del trim definitive per ogni specifico modello,

- Il processo di trasmissione all'avanguardia e ultrasicuro M-LINK con il suo intelligente sistema di controllo dei canali pone le migliori pre-condizioni per un'operazione del tutto affidabile. Il processo M-LINK rende possibile far funzionare più di 150 modelli simultaneamente senza interferenze vicendevoli.

- Con le tre pile a secco AA consigliate, la trasmittente SMART SX funziona per per un'enormità di tempo, superiore alle 25 ore. L'unità inoltre include un sistema di monitoraggio del voltaggio integrale con una soglia di avvertenza posta ad un livello sensibile.

- È possibile impostare la trasmittente per controllare praticamente ogni modello RC disponibile sul mercato.

- La trasmittente SMART SX è ideale per l'utilizzo come trasmittente Pupil in un sistema Trainer, fornendo al principiante la perfetta opportunità per imparare i passi iniziali nell'arte dell'aeromodellismo velocemente e in sicurezza. La connessione wireless alla trasmittente del Teacher richiede la M-LINK Trainer Stick – che può essere usata con qualsiasi trasmittente per Trainer MPX con presa multifunzione – o una Tx PROFI usando COPILOT.

- Grazie all'interfaccia integrata nel vano batteria è possibile un aggiornamento del software della radio (= Firmware), in modo che la radio possa essere sempre portata sullo stato più recente della tecnica.

Inoltre si possono trasmettere alla radio le regolazioni per i nuovi modelli RR+.

4. NOTE DI SICUREZZA, INFORMAZIONI

I modelli radio-controllati e i sistemi RC associati non sono giocattoli nel senso generico del termine. Costruirli e farli funzionare in sicurezza richiedono un certo livello di competenza tecnica e abilità manuale, insieme a disciplina e ad un atteggiamento responsabile nel campo di volo. Errori e negligenza nel costruire e far volare il modello possono risultare in gravi ferite personali e danni a proprietà. Dal momento che né noi, come costruttori, né il venditore abbiamo alcun controllo sull'assemblaggio, la manutenzione e il funzionamento dei nostri prodotti, siamo obbligati a cogliere questa opportunità di indicare questi azzardi e sottolineare la vostra responsabilità personale. Pertanto neghiamo alcuna responsabilità.

È davvero essenziale osservare le note di sicurezza seguenti, dato che vostra sarà la responsabilità per un sicuro funzionamento di questo prodotto:

- Vi preghiamo di leggere queste istruzioni e di non operare il sistema fino a che non abbiate studiato le informazioni e le seguenti note di sicurezza.

- Non è mai permesso eseguire modifiche tecniche al sistema di controllo radio. Usate accessori e parti di ricambio originali solamente; questo include batteria della trasmittente, ricevente e servi.

- Se avete l'intenzione di far funzionare il sistema in congiunzione con prodotti di altre case costruttrici, dovete assicurarvi che siano di buona qualità e funzionino correttamente. Qualsiasi combinazione di componenti nuova o cambiata deve essere controllata in maniera esaustiva prima dell'uso; l'apparecchiatura deve funzionare correttamente e al massimo delle sue possibilità. Non fate funzionare il sistema RC o il modello se qualcosa non dovesse essere a posto. Individuate prima il problema ed eliminatelo.

- Un modello in volo fuori controllo per qualsiasi ragione può sicuramente causare gravi ferite personali e danni a proprietà. Per questa ragione è responsabilità del modellista ottenere un'assicurazione per aeromodellismo da terze parti, e seguire con cura i regolamenti. Questo è davvero obbligatorio.

- Tenete sempre la corretta sequenza quando accendete e/o spegnete il modello per evitare il rischio che il motore si accenda inaspettatamente:

- Quando accendete

Accendete sempre la trasmittente prima di collegare la batteria di volo o di accendere il sistema ricevente.

- Quando spegnete

Scollegate sempre la batteria di volo e/o spegnete il sistema ricevente prima di spegnere la trasmittente.

- Fate controllare il vostro sistema RC – soprattutto la trasmittente e la ricevente – ad intervalli regolari (o-

gni due o tre anni) da un Centro Servizi MULTIPLEX autorizzato.

  • Mettere in funzione la radio solo nel campo di variazione della temperatura ammesso. Osservare che nel caso di veloci cambiamenti della temperatura da freddo a caldo nella radio si può formare della condensa. L'umidità limita la funzionalità della radio ed anche degli altri apparecchi elettronici.
  • Se l'umidità dovesse intaccare una qualsiasi unità elettrica, cessate le operazioni immediatamente, scollegate l'alimentazione, e consentite alla periferica di asciugarsi completamente, preferibilmente con la scatola aperta; questo potrebbe durare alcuni giorni. Dopo di ciò controllate attentamente ogni funzione. Se non siete ancora sicuri, portate l'apparecchiatura interessata in un Centro Servizi MULTIPLEX autorizzato per un controllo.

In aggiunta a queste note di sicurezza, si prega di osservare I seguenti punti.

  • Assemblate il vostro modello con grande cura; questo in particolare si riferisce al caso in cui dobbiate riparare il vostro modello. La responsabilità per completare il lavoro in maniera competente sta a voi.
  • Installate I servi e I collegamenti meccanici in maniera che le superfici di controllo possano piegarsi liberamente e non siano ostruite meccanicamente (in stallo) in entrambi i limiti estremi (corsa massima).
  • Adattare di conseguenza le squadrette ed i rinvii. Tenere il gioco il più piccolo possibile. Solo in questo modo si ottiene una bassa sollecitazione dei servi e viene sfruttata al massimo la loro potenza. Queste misure assicurano una durata massima dei servi e garantiscono un massimo in quanto a sicurezza.
  • Fornite un'effettiva protezione alla ricevente, alle batterie, ai servi e agli altri componenti RC, e osservate le note nelle istruzioni al funzionamento fornite con essi. Un fattore importante in questo è il corretto equilibrio tra eliche e rotori. Qualsiasi parte di un sistema d'alimentazione che sia danneggiata o funzioni in maniera scorretta deve essere sostituita subito.
  • Non piazzate i cavi sotto pressione, non attorcigliateli e proteggeteli dalle parti rotanti.
  • Evitate prolunghe dei servi inutilmente lunghe o superflue, e usate sempre un cavo con sezione per un'adeguata conduzione (perdita di voltaggio). Si raccomanda almeno 0,24 mm ^2 come punto di partenza.
  • Prendete le misure appropriate per evitare interferenze della carica statica, di potenti campi elettrici o elettromagnetici (questo include la soppressione di motori elettrici con opportuni condensatori), e tenete tali fonti ben distanti dal sistema RC, l'antenna della ricevente, i cablaggi e le batterie.
  • Mantenete uno spazio adeguato tra i cavi ad alta corrente (per esempio i cavi dell'alimentazione elettrica) e il sistema RC. In particolare i cavi tra motori elettrici brushless (senza spazzole) e i loro controlli

della velocità devono essere corti (max. 10-15 cm se possibile).

- Controllate attentamente tutte le funzioni e assicuratevi di avere la corretta familiarità con il metodo di funzionamento della vostra trasmittente prima di usarla per controllare un modello.

Dovreste anche ispezionare il vostro modello ad intervali regolari, controllando i punti seguenti in particolare:

  • Controllate che le superfici di controllo e i collegamenti siano liberi di muoversi ed evitino mancanza di movimento (slop);
  • Controllate che le aste di spinta, altri componenti dei collegamenti, cerniere, ecc., siano abbastanza resistenti e in condizioni perfette;
  • Cercate spaccature, crepe o distorsioni nel modello, nei componenti RC e nel sistema d'alimentazione;
  • Tutti i cavi e i connettori devono essere in buone condizioni ed avere contatti affidabili;

- Controllate la condizione del sistema d'alimentazione e del cablaggio, inclusi l'alloggiamento dell'interruttore e le condizioni esterne delle celle della batteria. Questo include anche l'uso di appropriate procedure di carica per identificare il tipo di batteria e la regolare manutenzione delle batterie stesse.

Prestate particolare attenzione alla fornitura di alimentazione del sistema: sia nella trasmittente che nel modello.

  • Rimuovete le pile a secco dalla trasmittente se non pensate di utilizzarle per un lungo periodo perché potrebbero perdere liquido e creare danni.
  • Utilizzate sempre pile a secco nuove dopo un protratto periodo di non utilizzo.
  • Appena si sente l'allarme sonoro, atterrare subito e/o spegnere il modello. Sostituire le batterie con delle nuove.
  • Non tentate mai di ricaricare delle pile a secco perché potrebbero esplodere.
  • Controllate ad intervalli regolari lo stato della/e batteria/e della ricevente e il sistema BEC.
  • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate regolarmente; non aspettate mai che i movimenti dei servi siano percettibilmente più lenti. Fate vostra la regola di ricaricare le batterie prima di ogni sessione di volo.
  • Se state usando pile ricaricabili è essenziale che osserviate le istruzioni di caricamento fornite dal costruttore.

Prima di ogni volo eseguite le seguenti procedure e controlli:

- Caricate attentamente la trasmittente, la ricevente e le batterie di volo, e controllate il loro stato di carica regolarmente durante la sessione e tra un volo e l'altro.

- Quando arrivate al punto di lancio, registratevi con il guardiano del posto o il direttore di volo, e non accendete fino a che non abbiate verificato con gli altri piloti presenti che il vostro canale sia libero.

Controllate che tutte le funzioni di controllo e quelle ausiliari lavorino correttamente e nella "senso" corretto (direzione).

Se doveste scoprire un problema, non lanciate il modello. Prima di tutto cercate il problema, eliminatelo e controllate nuovamente.

Quando fate funzionare il vostro modello dovreste sempre seguire i seguenti punti:

  • Se non avete esperienza nel far volare un aeromodello vi preghiamo di chiedere ad un pilota esperto di aiutarvi inizialmente. Un sistema Trainer è di grande aiuto durante le prime fasi.
  • Fate volare il vostro modello in un sito adatto. Non fate funzionare un modello vicino ad edifici o strade.
  • Non fate volare o virare il vostro modello sopra o verso eventuali spettatori. Non mettete mai persone o animali in pericolo.
  • Non eseguite alcuna volata o manovre di guida ad alto rischio.
  • In Germania e in molti altri paesi è una condizione legale di effettuare una copertura assicurativa da terze parti per l'utilizzo di aeromodelli. Trovate le condizioni legali corrette del vostro stato e osservatele strettamente.
  • Siate realistici quando valutate le vostre abilità e capacità; non sopravvalutate quello che sapete fare.
  • Se notate qualsiasi segno di un problema o interferenza, fate atterrare il vostro modello immediata- mente e/o cessate le operazioni.

• Rischio di carica statica!

Con aria estremamente secca (in terrenio montagnosi e su ripidi pendii vicino a fronti d'acqua) si possono sviluppare cariche statiche nella trasmittente e/o sul pilota. Una tale carica potrebbe essere dissipata con una scintilla statica che potrebbe danneggiare la trasmittente o causare interferenza, o addirittura mettere in pericolo il pilota. Gli stessi effetti potrebbero capitare quando si sta per scatenare una tempesta elettrica.

- Contro misure:

Cessate le operazioni il prima possibile, camminate un po' verso il basso del pendio in maniera di raggiungere un punto meno esposto, e non volate mai in una tempesta o nelle vicinanze di tali condizioni.

- Tenetevi a debita distanza da telefoni cellulari!

Come regola base vi preghiamo di spegnere tutti i telefoni cellulari e qualsiasi altra periferica che potrebbe incidere sulla concentrazione del pilota.

- La SMART SX è protetta contro l'interferenza di campi magnetici, come quelli generati dai telefoni cellulari. Il sistema supera grandemente le condizioni legali riguardanti lo scarto di interferenze. In ogni caso, il rapido sviluppo delle radio mobili, e l'enorme quantità di periferiche in uso oggi, rappresentano un rischio residuo difficile da valutare. Per sicurezza raccomandiamo in ogni caso di mantenervi almeno a due metri da qualsiasi telefono cellulare acceso.

5. CONTENUTO DEL SET / ACCESSORI

Il set di radio controllo SMART SX contiene i componenti mostrati nella foto sottostante:

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - CONTENUTO DEL SET / ACCESSORI - 1

Un set opzionale di parti superiori in alluminio degli stick può essere inserito sulla trasmittente (vedi Capitolo 7.19). Questi stick in alluminio sono disponibili in due colori nero (# 7 3305) e arancio (# 7 3306).

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - CONTENUTO DEL SET / ACCESSORI - 2

Se avete acquistato la trasmittente con un aeromodello MULTIPLEX RTF il set contiene anche l'aeromodello, una batteria di volo adatta e un caricabatterie da 230 V, come mostrato nella seconda foto.

La trasmittente è disponibile in due modalità di stick (vedi Capitolo 7.8):

• SMART SM M-LINK Mode 1 + 3 (# 1 5300)
• SMART SM M-LINK Mode 2 + 4 (# 1 5301)

Sono disponibili i seguenti oggetti addizionali:

- Ricevente RX-5 light M-LINK Se, per esempio, voleste costruire ed equipaggiare

un aeromodello MULTIPLEX RR, un kit normale o un altor modello, avrete bisogno di una ricevente M-LINK in più. In questo caso prendete nota del numero ID (d'identifi-cazione) ri-

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - CONTENUTO DEL SET / ACCESSORI - 3

text_image FLX-5 M-LINK LED 10V 10Ω e11823 mm

chiesto in modo che corrisponda al modello interessato (vedi Capitolo 7.15).

• Cavetto USB PC (# 85149)

Per effettuare un aggiornamento del firmware attraverso la porta nel vano batteria, o per poter caricare

nuove regolazioni del modello RR+, avete bisogno di un adattatore USB e una presa Uni (vedi Capitolo 7.18).

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - CONTENUTO DEL SET / ACCESSORI - 4

6. SPECIFICHE

6.1 Trasmittente SMART SX

Frequenza: 2.4

GHz

Tipo trasmissione: FHSS M-LINK

Antenna: Antenna integrata IOAT

Canali servi: 6

Memorie modelli: 50

Formato segnale servi: 1.5 +/- 0.55 ms (100% della corsa)

Alimentazione: 3 pile a secco AA

Capacità: circa 85 mA

Peso: circa 355 g (incl. batterie)

Dimensioni: circa 193 (larghezza) x 148

(lunghezza) x 53 (altezza) mm

Canali servi: 5

Sistema connettore: UNI

Sistema ricezione: 2.4 GHz FHSS

Voltaggio funzionale: 3.5 V ... 9.0 V

Alimentazione: 4 - 6 celle NiXX, 2S LiXX

Gamma di temperatura

funzionale permessa: -20^ +55^

Peso: circa 7 g

Dimensioni: circa 34 (larghezza) x 19.5 (lunghezza) x 11 (altezza) mm

7. UTILIZZO

7.1 Controlli trasmittente

Stick elevatore / timone

(Mode 1 + 3)

Stick gas / alettone

(Mode 2 + 4)

Trim timone

(Mode 1 + 3)

Trim alettone

(Mode 2 + 4)

Antenna integrata IOAT
MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Controlli trasmittente - 1

text_image con LED di Status MULITALEX Canale (Mod Trim SMART SX Canale 6 commutato (Mode 2 + 4) Trim elevatore (Mode 1 + 3) Tasto mul- tifunzione Trismente con integrato buzzer per ris- centri audio

Interruttore On / Off (tasto) con LED di Status

Canale 6 commutato

(Mode 1 + 3)

Trim elevatore (Mode 2 + 4)

Comparto batterie con celle inserite (mantenete sempre la corretta polarità come mostrato in figura).

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Controlli trasmittente - 2

Porta per comunicazione PC con cavo USB (# 85149)

7.2 Controlli ricevente

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Controlli ricevente - 1

text_image LED di Status Pulsante SET ALLOGGIAMENTI servi sockets, canali 1 - 5

Antenna 2.4 GHz, non piegate stretto, distribuite l'estremità attiva in linea retta

7.3 Antenna trasmittente

La trasmittente è assemblata con un'antenna che sfrutta la nuova tecnologia brevet-tata IOAT.

L'antenna integrata mo- stra uno

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Antenna trasmittente - 1

Irradiazione di un'antenna convenzionale 2,4 GHz

schema di irradiazione ottimo per l'utente e completamente nuovo nella sfera dei sistemi trasmittenti RC: tutta l'energia radiata è esattamente concentrata nella zona di volo. L'antenna 2.4 GHz integrata nella scatola della trasmittente è sempre orientata nella direzione ideale, raddoppiando la densità del segnale dal collegamento radio al modello. In congiunzione con la direzione ottimizzata della trasmissione, questo sistema di antenna rappresenta un significativo miglio-

ramento nella sicurezza della trasmissione: la capacità effettiva è di molto oltre i limiti visivi.

7.4 Inserimento pile a secco / ricaricabili

La trasmittente SMART SX è alimentata da tre pile a secco tipo AA; nel pacco è incluso un set di pile. Aprire il vano batteria sul retro della radio e inserire le batterie come descritto nella figura a pagina 7, quindi chiudere nuovamente il vano batteria. Rimuovete le pile dalla trasmittente se sapete di non riutilizzarla per lungo tempo, per esempio durante la pausa invernale.

Nota:

È essenziale inserire le pile seguendo la corretta polarità. Il polo negativo di ogni pila deve corrispondere con il contatto a molla. Una polarità invertita potrebbe rovinare la trasmittente e/o le pile.

È anche possibile utilizzare tre pile ricaricabili invece che le pile a secco. In ogni caso, queste pile devono essere sempre ricaricate esternamente alla trasmittente perché non è presente alcun alloggiamento di carica. Assicuratevi di usare un caricabatterie adatto.

7.5 Controllo voltaggio / tempi d'operazione

La porta SMART SX è dotata di una funzione di allarme contro la bassa tensione con regolazione fissa. Se le celle della batteria / pacco batteria si stanno scaricando, scatta un segnale acustico e il LED lampeggia passando dal colore giallo al rosso. Se questo dovesse succedere, atterrate il modello o cessate tutte le operazioni immediatamente, e inserite pile nuove o completamente cariche.

LED (Corona) lampeggia rosso
MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Controllo voltaggio / tempi d'operazione - 1

Grazie al requisito tipico di bassa energia dell'apparecchiatura 2.4 GHz, la trasmittente funziona con tre pile a secco AA per un periodo di oltre 25 ore.

7.6 Collegamento

La prima volta che collegate tra loro trasmittente e ricevente, le due componenti devono essere 'legate'. Se avete effettuato il Binding con successo, l'impianto di ricezione si mette subito in funzione. Assicurare quindi innanzitutto il modello in modo che non possiate fare danni dovuti ad un azionamento che sta eventualmente entrando in funzione e rimuovere per sicurezza l'elica.

• Preparate la trasmittente per il collegamento

Accendete la trasmittente tenendo premuto il tasto multifunzione e successivamente rilasciate il tasto. Il LED Status lampeggia velocemente in giallo.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - • Preparate la trasmittente per il collegamento - 1

text_image Tasto On / Off Tasto multifunzione

• Preparate la ricevente per il collegamento

Accendete la ricevente tenendo premuto il tasto SET. Adesso anche il LED sulla ricevente lampeggia velocemente in giallo.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - • Preparate la trasmittente per il collegamento - 2

text_image MULTIEX RX-5 M-LINK 102 4.1 sec 102 4.1 sec 102 4.1 sec 102 4.1 sec

Avvicinare la radio e la ricevente l'una all'altra. La

potenza di trasmissione è molto ridotta durante il Binding. Forse si deve ridurre la distanza a 20 cm o meno. Appena la radio e la ricevente si sono "trovate" ad ambedue i componenti il ritmo cambia su lampeggio lento. Servi eventualmente collegati seguono ora i relativi movimenti dei stick di comando.

Le informazioni Binding vengono memorizzate in modo durevole nella ricevente, in modo che al prossimo avvio non sia più necessario effettuare di nuovo un Binding.

Se si utilizza una ricevente ID dopo il Binding si sente un segnale acustico e la radio carica automaticamente le regolazioni giuste. Le regolazioni da 7.7 a 7.11 non devono quindi essere sempre reimpostate.

7.7 Assegnazione canale

The channel L'assegnazione del canale della trasmittente SMART SX è fissa; la sequenza è la seguente:

Canale 1: Alettone 1

Canale 2: Elevatore

Canale 3: Timone

Canale 4: Gas

Canale 5: Alettone 2

Canale 6: AUX funzione ausiliare (requisito minimo ricevente a sei canali)

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Assegnazione canale - 1

text_image MULTIPLEX RX-5 M-LINK Alettone 2 Gas Timone Elevatore Alettone 1 LED SET ID 1 8 5 5822 12 3 4 5 1 2 3 4 5

Collegate i servi individuali alla ricevente nella se- quenza mostrata sopra.

7.8 Cambio modalità

Fondamentalmente esistono quattro metodi di assegnazione delle funzioni di controllo di alettone, elevatore, timone e gas ai due stick biassiali della trasmittente SMART SX. Quale di queste opzioni sia usata varia a seconda delle preferenze personali e le abitudini del pilota del modello.

Le modalità (Mode) degli stick son definite come segue:

Mode 1: Stick destro Gas verticale

Alettone

orizzontale

Stick sinistro Elevatore verticale

Timone

orizzontale

Mode 2: Stick destro Elevatore verticale

Alettone

orizzontale

Stick sinistro Gas verticale

Timone

orizzontale

Mode 3: Stick destro Gas verticale

Timone

orizzontale

Stick sinistro Elevatore verticale

Alettone

orizzontale

Mode 4: Stick destro Elevatore verticale

Timone

orizzontale

Stick sinistro Gas verticale

Alettone

orizzontale

La trasmittente SMART SX è disponibile in due versioni, ognuna con possibilità di due modalità di stick. Quando comprate il vostro set dovete scegliere una combinazione, determinata dalla funzione di non auto-centramento del gas.

• SMART SX M-LINK Mode 1 + 3 (# 1 5300)

• SMART SX M-LINK Mode 2 + 4 (# 1 5301)

La modalità di stick può essere cambiata all'interno della combinazione selezionata. Il primo set (# 1 5300) può variare da Mode 1 a 3. Il secondo set (# 1 5301) può variare da Mode 2 a 4.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Cambio modalità - 1

text_image Power Power Mode 1 + 3 Mode 2 + 4

Se voleste cambiare la modalità di stick, si prega di seguire questa procedura:

Posizionate lo stick con due piani auto-centranti (no funzione gas), e muovetelo all'estremità in alto a destra, poi premete il tasto multifunzione per tre secondi: dovre-

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Cambio modalità - 2

text_image Tenere premuto pre tre secondi

ste sentire un segnale audio; il numero di "beep" indica la nuova modalità di stick. È possibile solamente invertire timone e alettone, dal momento che gas e elevatore sono assegnati permanentemente a seconda del set da voi acquistato. La regolazione viene memorizzata in modo duraturo e a prescindere dal modello.

7.9 Inversione servi

Per le tre funzioni del timone (= tutte eccetto gas) si può cambiare il senso di rotazione del servo, permettendo alla trasmittente SMART SX di essere imposta-ta secondo vari modelli d'installazione. Se tutte le superfici di controllo funzionano nella direzione sbagliata, è semplice invertire la direzione di funzionamento di quella funzione.

Posizionate lo stick per la funzione di controllo che volete invertire, muovetelo in una estremità, e tenete premuto il tasto multifun-

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Inversione servi - 1
tenere premuto per tre secoundi

zione per tre secondi, per esempio fino a che il servo non cambia verso l'estremità opposta. Per la funzione gas non è necessario un reverse del servo visto che un regolatore di giri (regolatore numero di giri) viene controllato sempre nel verso giusto. La regolazione viene memorizzata in modo duraturo e a prescindere dal modello.

7.10 Trim

La radio è dotata di un trim digitale per le tre funzioni del timone. Tramite i trim si può adattare la posizione centrale dei servi. Durante lo spostamento del trim per ogni passo di trim scatta un segnale acustico. Quando si è raggiunta la posizione centrale e la posizione finale vengono emessi diversi suoni doppi per tenervi all'erta. Per la funzione di gas non è ha disposizione alcun trim. Un moderno regolatore del numero di giri per gli azionamenti elettronici si adatta automaticamente alla corsa dello stick della funzione gas. La regolazione trim viene memorizzata in modo duraturo e a prescindere dal modello.

7.11 Dual Rate

Nel caso di un modello può essere sensato accorciare le escursioni del timone nel caso di stick completamente spostato da una parte, p.es. quando il modello vola ad alta velocità. Per i voli acrobatici invece sono necessari le complete escursioni del timone. Durante il volo, la funzione Dual-Rate rende possibile una commutazione tra le escursioni del timone complete e quelle abbreviate. (La funzione gas è esclusa dalla commutazione Dual-Rate.) Premere su uno dei due stick di comando per commutare la funzione Dual-Rate su questo stick per le funzioni timone.

Un segnale audio indica lo status corrente: un rapido "beep" indica la corsa ridotta del servo; un "beep" prolungato la corsa normale. La regolazione

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Dual Rate - 1

Premere il tasto della levetta

viene memorizzata in modo duraturo e a prescindere dal modello.

7.12 Fail-Safe

La ricevente dispone di una funzione Fail-Safe (Salva Erro-re). Se avvenisse un'interferenza, impedendo alla ricevente di prendere un valido segnale M-LINK, i servi si muoveranno verso le posizioni programmate precedentemente. Nel caso di un aeromodello questo solitamente significa superfici di controllo centrate con il motore spento. Questo aumenta significativamente la sicurezza nel volo.

Muovete i controlli della trasmittente al punto dove i servi recuperano le posizioni desiderate dal fail-safe. Quando siete soddisfatti, premete il tasto SET sulla ricevente. In

questo modo le posizioni Fail-Safe sono memorizzate in modo duraturo nella ricevente. Premendo nuovamente il pulsante potete in ogni momento sovrascrivere nuove posizioni.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Fail-Safe - 1

text_image MULTIUX 8X-5 N-Link 1.0 2.0 11 pcs 12 pcs 13 pcs

7.13 Canale ausiliario (AUX)

La SMART SX è dotata di un canale di commutazione (=canale servo 6). Questa opzione può essere utilizzata quando viene impiegata una ricevente M-LINK ad almeno 6 canali. Come comando per questa funzione è prevista la leva trim vicino allo stick del gas.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Canale ausiliario (AUX) - 1

text_image Controllo per il canale 6, Mode 1 and 3 MUCRIPLEX Controllo per il canale 6, Mode 2 and 4

Questa funzione può essere usata per accendere o spe- gnere i sistemi di lavoro, tipo sistemi di illuminazione dei modelli, carrelli retrattili, ecc.

7.14 Controllo portata

Prima di lanciare un modello dovreste sempre controllare la portata del sistema di controllo radio. I controlli di portata regolari sono molto importanti – anche se usate un sistema 2.4 GHz – per assicurarvi che il sistema RC continui a lavorare correttamente, e vi permetta di individuare problemi in tempo utile.

Per effettuare un controllo di portata accendete la trasmittente, poi tenete premuto il tasto multifunzione per due secondi, per esempio fino a che il LED Status s'illumini

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Controllo portata - 1

text_image Tenere pre- muto per due secondi immediatamente dopo l'accensione

costantemente. La radio emette ora ogni 10 secondi un segnale acustico di avvertimento, si trova nella modalità ricezione e funziona solo a potenza bassa.

In questo stato il comando del modello deve funziona-re ancora anche ad una distanza di ca. 50 metri. Solo in questo caso nella normale modalità di trasmissione è a disposizione la completa ricezione, oltre i limiti visivi. Spegnete la trasmittente per disabilitare la modalità di controllo portata; quando riaccenderete, il sistema sarà pronto per il normale funzionamento.

7.15 Memoria modello (ID)

The II set è fornito completo di una ricevente compatta 2.4 GHz M-LINK con il ssitema di connessione UNI, la cui piccola dimensione e gli alloggiamenti dei servi in linea la rendono ideale per l'utilizzo in modelli relativamente

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 1

piccoli. Comunque la caratteristica senza precedenti di questa ricevente intelligente è la sua capacità ID (identificazione del modello).

Grazie a questa caratteristica la radio SMART SX riconosce il vostro modello e cambia automaticamente sulla relativa memoria modello. La nuova regolazione del senso di rotazione del servo e dei trim necessaria di continuo nel caso di tipiche radio per principianti, viene quindi a mancare. Se avete diversi modelli con radio ID e volete cambiare di modello, spegnere semplicemente la radio e quindi riaccenderla. Appena si sente il segnale acustico per il riconoscimento ID, il vostro modello è pronto al volo. Le regolazioni dei modelli MULTIPLEX RTF-RR+ compatibili sono già programmati quando si compra la radio, quindi non dovete effettuare alcuna regolazione per questi modelli.

I record dati di questi modelli possono essere sovra-scritti e/o affinati sulla radio in modo che la ricevente ID sia impiegabile universalmente.

Le riceventi RX-5 ID possono anche essere usate con qualsiasi altro sistema di controllo radio M-LINK senza identificazione ID, in tal caso funzionano esattamente come una ricevente standard RX-5 light M-LINK 2.4 GHz.

Inoltre anche altre riceventi M-LINK (light o Telemetria) possono essere messe in funzione con la radio SMART SX. Se si utilizza una ricevente senza ID la SMART SX, dopo l'accensione, resta sullo spazio di memoria modello standard "0" e il segnale acustico per il riconoscimento ID non viene attivato. Anche in questo caso vi sono a disposizione tutte le possibilità di regolazione con memoria automatica e duratura.

Tutti i modelli compatibili MULTIPLEX ELAPOR® RTF e RR+ sono programmati nella trasmittente in fabbrica. Sono disponibili le seguenti riceventi / ID:

La ricevente fornita nel set con il codice 'ID 1' (# 5 5822) attiva la memoria modello 1 nella trasmittente a cui nessun modello è stato assegnato. Questo codice ID è libero, infatti qualsiasi modello può essere fatto andare con questa ricevente, e l'utente deve programmare la memoria modello 1 nella trasmittente e impostarla a suo piacere.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 2

text_image DC-DC-DC-DC DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC-DC- 100 500 100 1 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 210000 2

RX-5 M-LINK ID 1 (# 5 5822)

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 3

Nessun modello assegnato

La ricevente con il codice 'ID 2' (# 5 5823) attiva la memoria modello 2 nella trasmittente, a cui è assegnato il modello 'Easy Star II'.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 4

text_image RDC-5 60 Litter ID 2 100Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω 10Ω IOUT

RX-5 M-LINK ID 2 (# 5 5823)

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 5

La ricevente con il codice 'ID 3' (# 5 5824) attiva la memoria modello 3 nella trasmittente, a cui è assegnato il modello 'Easy Glider'.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 6

text_image NESTOCK EX-5 M LINK 103 11801 10V 10V 10V 10V LED SHT 10.3 11801

RX-5 M-LINK ID 3 (# 5 5824)

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 7
Modello: Easy Glider

La ricevente con il codice 'ID 5' (# 5 5826) attiva la memoria modello 5 nella trasmittente, a cui è assegnato il modello 'Razzor'.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 8

La ricevente con il codice 'ID 6' (# 5 5827) attiva la memoria modello 6 nella trasmittente, a cui è assegnato il modello 'FunCopter'.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 9

text_image NEVDC-620-50 LINK LED 100 ID 6 +150Ω +15Ω

RX-5 M-LINK ID 6 (# 5 5827)

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 10

Le riceventi con il codice 'ID 21' (# 5 5828) e 'ID 22' (# 5 5829) attivano rispettivamente le memorie modello 21 e 22 nella trasmittente, a cui non sono stati assegnati modelli; sono liberamente disponibili, come la ricevente con 'ID 1'.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 11

text_image BIX-5 M/Link (20) LTD ID 21 11000 11000

RX-5 M-LINK ID 21 (# 5 5828)

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Memoria modello (ID) - 12

text_image RAC-5 RAC-5 10-LINK LTD 10 12 4180V 42V 43V 44V 45V 46V 47V 48V 49V 50V 51V 52V 53V 54V 55V 56V 57V 58V 59V 60V 61V 62V 63V 64V 65V 66V 67V 68V 69V 70V 71V 72V 73V 74V 75V 76V 77V 78V 79V 80V 81V 82V 83V 84V 85V 86V 87V 88V 89V 90V 91V 92V 93V 94V 95V 96V 97V 98V 99V 100V

RX-5 M-LINK ID 22 (# 5 5829)

7.16 Installare la ricevente nel modello

Se avete intenzione di far volare un modello MULTIPLEX RTF o RR+, la ricevente è già installata nel modo corretto. Se avete intenzione di far volare un modello diverso, dovrete installare una ricevente M-LINK come descritto nelle corrispondenti istruzioni di funzionamento MULTIPLEX. Si prega di prestare particolare attenzione alla disposizione dell'antenna:

  • Non accorciate o estendete l'antenna o il suo cavo! Se avete bisogno di un cavo dell'antenna più corto o più lungo vi preghiamo di contattare il MULTIPLEX Service Department, o un Centro Servizi MULTIPLEX.
  • Installate la ricevente nel modello in maniera tale che l'antenna sia il più lontano possibile da qualsiasi materiale conduttivo.
  • Se I fusoliera del vostro modello è fatta di un materiale che conduca elettricità (per esempio fibra di carbonio), allora l'antenna andrà installata in maniera che la parte attiva (i 30 mm finali) sia allocata fuori dal modello.
  • Non distribuite l'antenna parallelamente ai cavi dei servi, a quelli dell'alta corrente o a parti elettricamente conduttive (per esempio aste di spinta).

Tutte le altre informazioni possono essere trovate nelle istruzioni fornite con la vostra ricevente.

7.17 La SMART SX come trasmittente Pupil

La trasmittente SMART SX è preparata di default per un uso wireless con un sistema Trainer; la trasmittente Teacher può essere qualsiasi trasmittente MULTI-

PLEX M-LINK con alloggiamento multifunzione. Lo stick Trainer MULTIPLEX può essere inserito in questo alloggiamento sulla trasmittente Teacher. Una trasmittente SMART SX individuerà la presenza dello stick e automaticamente passerà alla modalità Pupil. Se state usando una trasmittente PROFI TX con integrato COPILOT, possono essere usate le stesse funzioni. Ancora una volta, prestate attenzione alla istruzioni fornite con i sistemi menzionati sopra per maggiori informazioni.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - La SMART SX come trasmittente Pupil - 1

Operazioni in modalità Trainer in congiunzione con una trasmittente MULTIPLEX Cockpit SX.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - La SMART SX come trasmittente Pupil - 2

text_image PROFIT TX 12 Trasmissioni dati Wireless Trainer

Operazioni in modalità Trainer in congiunzione con una trasmittente MULTIPLEX PROFI TX, con modulo Trainer.

7.18 Aggiornamento firmware / caricare nella radio le regolazioni per i futuri modelli RR+

Si possono scaricare I nuovi aggiornamenti del firmware direttamente sulla memoria della trasmittente SMART SX. Questo vi permette in qualsiasi momento di mantenere la trasmittente aggiornata con gli ultimi standard tecnici. Inoltre si possono caricare nella radio le regolazioni per i futuri

modelli RR+. Per creare una connessione tra PC e SMART SX, avete bisogno di un adattatore USB con connettore Uni (vedi cap. 5, accessori).

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Aggiornamento firmware / caricare nella radio le regolazioni per i futuri modelli RR+ - 1

L'aggiornamento del firmware viene eseguito sotto al menù di controllo con l'aiuto del programma per PC MPX-Launcher. Questo software è disponibile sul nostro sito web (wwwMultiplexrc.de) come download gratuito. Date un'occhiata al sito per poter vedere se sia disponibile un nuovo aggiornamento del firmware della trasmittente SMART SX.

7.19 Installare gli stick in alluminio

Un set opzionale di parti superiori in alluminio degli stick può essere inserito sulla trasmittente. Questi oggetti di miglioramento sono disponibili nei seguenti colori: nero e arancione.

La figura seguente mostra il transmitter con alluminio degli stick nero.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Installare gli stick in alluminio - 1

Questa è la procedura per inserire le nuove parti superiori in alluminio degli stick: la parte superiore in plastica degli stick è di semplice inserimento a spinta, e può essere estratta facilmente; se simultaneamente praticate uno svitamento il processo si semplificherà. La parte superiore in alluminio degli stick adesso può essere inserita al suo posto, e si fissa stringendo la vite senza testa sul lato.

7.20 Resoconto parlato dei dati telemetrici

Potete ancora sfruttare i vantaggi della telemetria anche se usate un sistema SMART SX. il requisito di base per fare questo è l'utilizzo di una ricevente con telemetria M-LINK 2.4 GHz nel modello, e se desiderato - i corrispettivi sensori MSB. Se vi interessa avere i valori telemetrici esposti vocalmente, dovete usare la speciale ricevente

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - Resoconto parlato dei dati telemetrici - 1

text_image MULTIFLEX SOUFFLEUR

telemetrica 'Souffleur' (# 4 5185): questa unità prende i dati telemetrici dal modello in maniera completamente indipendente dalla trasmittente, e genera i valori in forma parlata in tempo reale, compresi cambi di tono e indicatori di pericolo. Vi preghiamo di di rifarvi alle istruzioni di funzionamento fornite con la ricevente per tutti gli ulteriori dettagli.

8. AVVERTENZA E SERVIZIO

Abbiamo avuto molti problemi a redarre queste istruzioni di funzionamento in maniera che possiate trovare velocemente e facilmente risposte a qualsiasi domanda possiate porvi. In ogni caso se ancora avete una richiesta riguardante la vostra SMART SX M-LINK, vi preghiamo di contattare in primo luogo il vostro negozio di modellismo, dove troverete un gratuito e pratico consiglio.

Gli indirizzi dei nostril Centri Servizi possono essere reperiti sul nostro sito web:

www.multiplex-rc.de

sotto CONTATTI / Modulo per richiesta

9. CURA E MANUTENZIONE

La trasmittente non richiede particolare manutenzione. Noi raccomandiamo seriamente di controllare la vostra unità ad intervalli regolari da un Centro Servizi MULTIPLEX autorizzato. Questo dovrebbe succedere ogni due o tre anni; più spesso se usate il sistema intensamente. Controlli regolari di tutti i sistemi lavoranti e della portata radio sono in ogni caso obbligatori.

Il metodo migliore per rimuovere la polvere è quello di usare un pennello da pittura soffice. Lo sporco ostinato, tipo grasso o olio, può essere rimosso con una pezza umida e – se necessario – un blando detergente domestico. In nessun caso vanno usati agenti chimici per pulire come alcool bianco o altri solventi!

Evitate di sottoporre la trasmittente a shock e pressione. La trasmittente dovrebbe sempre essere posta e trasportata in un contenitore protettivo adatto (scatola o borsa della trasmittente).

10. DICHIARAZIONI CONFORMITÀ CE

Questa periferica è stata assemblata in accordo con le direttive europee armonizzate. Questo significa che voi siete il proprietario di un prodotto il cui design soddisfa i requisiti di protezione della Comunità Europea per l'utilizzo sicuro dell'aparecchiatura.

Potete vedere la Dichiarazione di Con- formità Europea complete in format PDF in internet all'indirizzo www.multiplexrc.de nell'area DOWNLOADS sotto INFORMA- ZIONI PRODOTTI.

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - DICHIARAZIONI CONFORMITÀ CE - 1

11. GARANZIA/ESCLUSIONE RESPONSABILITÀ

La MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declina qualunque responsabilità per danni diretti o indiretti o costi dovuti ad un utilizzo improprio o erroneo di questo apparecchio. Se stabilito dalla legge vigente, la ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG si impegna solo al risarcimento del danno per un importo non superiore al valore

dei prodotti MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG coinvolti nell'evento. Questo non vale, se dal punto di vista giuridico la ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG è tenuta a rispondere dei danni per colpa grave o comportamento doloso.

I nostri prodotti sono coperti da garanzia, come stabilito dalle leggi vigenti. Nel caso si renda necessaria una riparazione in garanzia, l'apparecchio può essere consegnato al rivenditore, presso il quale è stato acquistato.

La garanzia non copre i difetti dovuti a:

• Utilizzo improprio dell'apparecchio
- Manutenzione mancante, errata o effettuata in ritardo, o effettuata da un centro assistenza non autorizzato
• Collegamenti sbagliati
- Utilizzo di accessori diversi da quelli originali MULTIPLEX
- Modifiche / riparazioni non eseguite dalla MULTIPLEX o da un centro assistenza autorizzato MULTIPLEX
• Denneggiamenti involontari o volontari
• Difetti dovuti a normale usura

- Funzionamento al di fuori delle specifiche tecniche o con componenti di altri produttori.

12. SMALTIMENTO

Le apparecchiature elettriche marcate con il bidone della spazzatura crossato non devono essere buttate nell'immondizia domestica; il proprietario dovrà usare I sistemi di smaltimento specializzati appropriati.

Nei paesi dell'UE (Unione Europea), le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite tramite il normale sistema di immondizia domestica (DIRETTIVA 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003

sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RA-EE)). Potete portare il vostro equipaggiamento di cui volete liberarvi nel più vicino punto di raccolta e riciclaggio pubblico, dove lo staff lo smaltirà nella maniera corretta senza alcun carico economico.

Lo stesso si applica alle batterie usate, che non devono mai essere buttate nell'immondizia domestica. Invece si prega di portarle nel punto di raccolta appropriato. Smaltendo il vostro vecchio equipaggiamento in maniera responsabile potete fare un importante contributo alla salvaguardia dell'ambiente.

13. TROVA ERRORI

Anche se il sistema è facile da usare ed estremamente sicuro ed affidabile, potreste incotrare un problema occasionale nell'utilizzo della SMART SX. la tabella seguente elenca un po' di problemi possibili, insieme alle cause e rimedi. Si prega di controllare la tabella perché spesso il problema è causato spesso da un errore di utilizzo, e la tabella è stata pensata per aiutare a localizzare gli errori che spesso sono estremamente semplici.

ErroreRagioneRimedio
1La trasmittente non si accendePile a secco / ricaricabili completa-mente scaricheInserire pile a secco nuove, cari-care pile ricaricabili, controllare giusto inserimento pile
2Corse delle superfici di controllo troppo corteDual Rate attivoControllare impostazioni Dual Rat, vedi Capitolo 7.11
3Il sistema non riesce a funzionare sulla distanza specificata dal con-trollo portataL'antenna della ricevente potrebbe non essere correttamente installataProvare una posizione dell'antenna diversa; vedi Capi-tolo 7.16
4Il modello non si riesce a control-lareReceiver not bound to transmitter Batteria di volo scaricaCarry out Binding procedure, Caricare batteria di volo
5Il Binding non può essere esegui-toDistanza tra radio e ricevente troppo grandeDiminuire la distanza a 20 cm o meno

Il team MULTIPLEX spera che possiate passare molte ore di piacevole divertimento con il vostro sistema di controllo radio SMART SX.

Riservato a errori e modifiche

MULTIPLEX SMART SX MLINK Set - TROVA ERRORI - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MULTIPLEX

Modello : SMART SX MLINK Set

Categoria : Telecomando