BCS550ZJ - Sega MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCS550ZJ MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCS550ZJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCS550ZJ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE BCS550ZJ MAKITA
D Akku-Metallsäge Betriebsanleitung
I Sega circolare a batteria per metallo
Istruzioni per l’uso
NL Accu metaal cirkelzaag Gebruiksaanwijzing
Anjo, Aichi, JAPAN21
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
• Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
• Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003
Uso previsto ENE066-1
L’utensile deve essere utilizzato solamente per il taglio di
acciaio dolce e alluminio con le lame adatte.
Avvertenze generali di sicurezza
per l’uso dell’utensile GEA010-1
AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o
Conservare le avvertenze e le
istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA SEGA CIRCOLARE A BATTERIA PER METALLO GEB058-1
1. Mantenere le mani lontane dall’area di taglio e
dalla lama. Posare la mano che non impugna
l’utensile sulla maniglia ausiliaria o sull’involucro
del motore. Se entrambe le mani vengono utilizzate
per tenere l’utensile, non potranno essere colpite dalla
2. Non osservare il pezzo in lavorazione dalla parte
inferiore. Il coprilama non ha alcuna funzione di
protezione al di sotto del pezzo in lavorazione.
3. Regolare la profondità di taglio in base allo
spessore del pezzo in lavorazione. La lama deve
sporgere al di sotto del pezzo in lavorazione per meno
della lunghezza di uno dei suoi denti.
4. Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o
sulle gambe. Fissare il pezzo in lavorazione a una
superficie stabile. Per la sicurezza personale è
importante ridurre al minimo l’eventualità di contatto
con il corpo, di blocco della lama o di perdita del
controllo dell’utensile.
5. Se vengono eseguite operazioni in cui l’utensile
da taglio può venire a contatto con fili elettrici
nascosti, impugnare l’utensile stesso per i punti di
presa isolati. Il contatto con un filo percorso da
corrente farà sì che le parti metalliche esposte
dell’utensile si trovino anch’esse sotto tensione
provocando scosse elettriche all’operatore.
6. Quando si eseguono tagli longitudinali, utilizzare
sempre una guida di taglio. In tal modo il taglio
risulterà più accurato e il rischio di blocco della lama
7. Utilizzare sempre lame con le appropriate
dimensioni e sagoma (romboidale o rotonda) del
foro dell’albero. Le lame che non corrispondono alla
sagoma o al supporto di montaggio dell’utensile
determinano una rotazione eccentrica e possono
provocare la perdita del controllo dell’utensile.
8. Non utilizzare rondelle o bulloni danneggiati o
inappropriati per la lama. Le rondelle e i bulloni
forniti sono progettati appositamente per l’utensile e
garantiscono prestazioni migliori e maggiore
9. Causa e prevenzione dei contraccolpi
- Un contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta
a frizioni, ostacoli o disallineamenti della lama di
taglio, che provoca il sollevamento improvviso
9. Sicura di accensione
11. Blocco dell’albero
12. Chiave esagonale
13. Bullone esagonale
20. Scanalature spia
21. Vite di serraggio
22. Guida di taglio (regolo guida)
23. Indicatore di limite
24. Coperchio portaspazzola
Diametro lama 136 mm
Profondità massima di taglio 51 mm
Velocità a vuoto (min
Lunghezza totale 348 mm
Tensione nominale 18 V CC22
dell’utensile, il quale, se non adeguatamente
controllato, può allontanarsi dal pezzo in
lavorazione e muoversi in direzione dell’operatore.
- Quando la lama è ostacolata o bloccata dalla
chiusura delle due estremità del taglio, rimane in
fase di stallo e la reazione del motore fa sì che la
lama si muova rapidamente all’indietro verso
- Se la lama si incurva o si disallinea rispetto al
taglio, i denti del bordo posteriore della lama
colpiscono la superficie superiore del pezzo in
lavorazione provocando la fuoriuscita della lama
dal taglio e il movimento improvviso dell’utensile
I contraccolpi sono determinati dall’uso improprio
dell’utensile e/o da procedure o condizioni operative
errate e possono essere evitati adottando le
specifiche precauzioni illustrate di seguito.
• Mantenere una salda presa con entrambe le
mani sull’utensile e posizionare le braccia in
modo da poter contrastare efficacemente i
contraccolpi. Posizionare il corpo a destra o a
sinistra della lama, evitando di allinearlo con la
lama stessa. I contraccolpi possono provocare uno
spostamento improvviso dell’utensile all’indietro,
ma possono essere controllati dall’operatore
adottando precauzioni appropriate.
• Quando la lama è ostacolata o se si desidera
interrompere il taglio per qualsiasi motivo,
lasciare l’interruttore e attendere l’arresto
completo della lama senza spostare l’utensile
dal pezzo in lavorazione. Per evitare
contraccolpi, non rimuovere l’utensile dal pezzo
in lavorazione e non tirarlo all’indietro mentre la
lama è in movimento. Esaminare le condizioni
operative e attuare gli interventi necessari per
eliminare le cause del blocco della lama.
• Quando si riavvia l’utensile con la lama inserita
nel pezzo in lavorazione, centrare
accuratamente la lama nel taglio e controllare
che i denti non siano inseriti nel materiale. Se la
lama è bloccata o ostacolata, il riavvio dell’utensile
può provocare l’innalzamento improvviso
dell’utensile o un contraccolpo.
• Per ridurre il rischio di ostacolare la lama o
eventuali contraccolpi, sostenere
adeguatamente i pannelli di grandi dimensioni
da tagliare. I pannelli di grandi dimensioni tendono
a flettersi sotto il loro stesso peso.
Collocare i sostegni al di sotto del pannello su
entrambi i lati, sia vicino alla linea di taglio che
all’estremità del pannello.
• Non utilizzare lame non affilate o danneggiate.
Lame non affilate o in condizioni improprie
producono tagli di spessore limitato e determinano
il blocco della lama, una frizione eccessiva e
pericolosi contraccolpi.
• Prima di eseguire il taglio, accertarsi di aver
serrato accuratamente le leve di regolazione
della profondità e dell’angolatura di taglio. Se le
leve di regolazione si muovono durante il taglio, la
lama potrebbe bloccarsi e potrebbero verificarsi
• Prestare particolare attenzione nel caso sia
necessario eseguire tagli “ad immersione”
inserendo la lama in una parete esistente o in
un’altra superficie chiusa. Avanzando, la parte
sporgente della lama potrebbe colpire oggetti non
visibili e determinare un contraccolpo. Nel caso di
tagli ad immersione, far rientrare il coprilama
inferiore con l’apposita maniglia.
10. Prima di utilizzare l’utensile, assicurarsi che il
coprilama sia posizionato correttamente. Non
utilizzare l’utensile se il coprilama non è libero di
muoversi e di chiudersi all’istante. Non bloccare il
coprilama nella posizione aperta. In caso di caduta
accidentale dell’utensile, il coprilama potrebbe
deformarsi. Sollevare il coprilama con l’apposita
maniglia e accertarsi che sia libero di muoversi e che
non tocchi la lama o altre parti dell’utensile,
eseguendo prove con diverse angolazioni e profondità
Per controllare il funzionamento del coprilama, aprirlo
con le mani e quindi rilasciarlo osservando
attentamente la modalità di chiusura. Controllare
inoltre che la maniglia che consente di ritrarre il
coprilama non tocchi l’involucro dell’utensile. Lasciare
la lama scoperta è MOLTO PERICOLOSO e può
determinare il rischio di lesioni personali gravi.
11. Controllare il funzionamento e le condizioni della
molla del coprilama. Se il coprilama e la molla non
funzionano correttamente, prima di utilizzare
l’utensile è necessario ripristinarne l’efficienza
con gli opportuni interventi di manutenzione e/o
riparazione. Parti danneggiate e incrostazioni di
resine, collanti o residui di lavorazione possono
pregiudicare il corretto funzionamento del coprilama.
12. Ritrarre manualmente il coprilama solo se si
devono eseguire tagli speciali come tagli “ad
immersione” o tagli “combinati”. Sollevare il
coprilama utilizzando l’apposita maniglia e
rilasciarlo subito dopo che la lama è entrata nel
materiale. Per tutte le altre modalità di taglio, lasciare
che il coprilama svolga automaticamente le sue
13. Prima di collocare l’utensile sul banco o sul
pavimento, accertarsi sempre che il coprilama
copra la lama. Se la lama non è protetta ed è in
rotazione, l’utensile si sposterà all’indietro tagliando
tutto ciò che incontra sul suo percorso. Prestare
attenzione al tempo necessario per il completo arresto
della lama dopo aver rilasciato l’interruttore.
14. Non arrestare la lama applicando una pressione
laterale sulla lama stessa.
Non rimuovere il materiale residuo della
lavorazione se la lama è in movimento.
ATTENZIONE: Le lame continuano a ruotare per
inerzia dopo lo spegnimento dell’utensile.
16. Collocare la superficie più ampia della base
dell’utensile sulla parte del pezzo in lavorazione
che poggia sui sostegni, non sulla parte destinata
a cadere una volta eseguito il taglio.
17. Non effettuare tagli capovolgendo l’utensile e
bloccandolo in una morsa. Si tratta di una
modalità operativa estremamente pericolosa che
può provocare incidenti di grave entità.23
18. Indossare occhiali e protezioni acustiche durante
19. Utilizzare esclusivamente le lame indicate nel
presente Manuale. Non utilizzare dischi abrasivi.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
NON lasciare che la familiarità acquisita con il
prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi
l’inosservanza delle regole di sicurezza per il
presente utensile. L’USO IMPROPRIO o la mancata
osservanza delle norme di sicurezza contenute in
questo manuale può provocare lesioni personali
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ENC007-4
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato
2. Non disassemblare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
immediatamente a un medico. Potrebbero
verificarsi danni permanenti alla funzionalità
5. Non cortocircuitare la batteria.
(1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con
oggetti metallici quali chiodi, monete e così
(3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato
flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o
6. Non conservare l’utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50°C (122°F).
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
9. Non utilizzare la batteria se è caduta o ha urtato
contro altri oggetti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della
durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente. Se si nota una diminuzione di
potenza dell’utensile, interrompere il lavoro e
caricare la batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica. In caso contrario, la durata operativa della
batteria potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Prima di
caricare una batteria surriscaldata, lasciarla
DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:
• Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
Installazione o rimozione della batteria
• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
• Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo
scorrere il pulsante sul lato della batteria.
• Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla
batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e farla
scorrere fino a raggiungere la posizione corretta.
Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in
posizione con uno scatto. Se l’area rossa del lato
superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non
è completamente inserita. Inserire la batteria fino a
quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario
la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare
lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.
• Non applicare una forza eccessiva per inserire la
batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la
manovra di inserimento non è corretta.
Regolazione della profondità di taglio
• Dopo aver regolato la profondità di taglio, serrare
accuratamente la leva.
Allentare la leva presente sul lato della maniglia
posteriore e spostare la base verso l’alto o verso il basso.
Dopo aver raggiunto la profondità di taglio desiderata,
fissare la base serrando la leva.
Per garantire la massima sicurezza e accuratezza,
impostare la profondità di taglio in modo che dal pezzo in
lavorazione fuoriesca solo un dente della lama. Una
regolazione corretta della profondità di taglio consente di
ridurre l’eventualità di pericolosi CONTRACCOLPI che
possono provocare lesioni personali.
Allineamento (Fig. 3)
Durante il taglio, allineare la posizione A sulla parte
frontale della base con la linea di taglio sul pezzo in
Azionamento dell’interruttore (Fig. 4)
• Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare se
l’interruttore funziona correttamente e ritorna alla
posizione “SPENTO” una volta rilasciato.24
• Non tirare con forza l’interruttore senza aver prima
premuto la sicura di accensione. In caso contrario,
l’interruttore potrebbe rompersi.
La sicura consente di evitare di azionare
involontariamente l’interruttore di accensione. Per
accendere l’utensile, premere la sicura e tirare
l’interruttore di accensione.
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore.
• Per la sicurezza personale, questo utensile è dotato di
una sicura di accensione che impedisce azionamenti
accidentali. NON utilizzare l’utensile se è possibile
azionarlo premendo semplicemente l’interruttore di
accensione senza premere contemporaneamente la
sicura. PRIMA di utilizzare nuovamente l’utensile,
rivolgersi a un centro di assistenza MAKITA per le
necessarie riparazioni.
• NON tentare di manomettere o impedire il corretto
funzionamento della sicura di accensione.
Accensione della lampada (Fig. 5)
• Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa.
Per accendere solo la lampada, tirare l’interruttore di
accensione senza premere la sicura di accensione. Per
accendere la lampada e utilizzare l’utensile, premere la
sicura e azionare l’interruttore tenendo premuta la sicura
• Utilizzare un bastoncino rivestito di cotone per pulire la
lente della lampada. Fare attenzione a non graffiare la
lente della lampada per evitare riduzioni dell’intensità
• Per pulire la lente della lampada non utilizzare diluenti,
benzina o prodotti chimici analoghi. Queste sostanze
possono danneggiare la lente.
MONTAGGIO ATTENZIONE:
• Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
Rimozione o installazione della lama
• Assicurarsi che la lama sia installata in modo che i
denti siano rivolti verso la parte frontale dell’utensile.
• Per installare o rimuovere la lama utilizzare solo la
chiave fornita da Makita.
Per rimuovere la lama, premere il blocco dell’albero in
modo che la lama non possa ruotare e utilizzare la chiave
per allentare il bullone esagonale in senso antiorario.
Rimuovere il bullone esagonale, la flangia esterna e la
Per installare la lama, attenersi alla procedura di
installazione procedendo in senso inverso. ACCERTARSI DI AVER FISSATO SALDAMENTE IL BULLONE ESAGONALE RUOTANDOLO IN SENSO ORARIO.
Quando si sostituisce la lama, rimuovere gli accumuli di
trucioli dai coprilama superiore e inferiore. Queste
operazioni di pulizia non sostituiscono la procedura di
controllo del funzionamento del coprilama inferiore, che
deve comunque essere eseguita prima di ogni utilizzo.
Alloggiamento della chiave esagonale
Per evitare di perdere la chiave esagonale quando non la
si utilizza, collocarla nella posizione illustrata nella figura.
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:
• Inserire la batteria completamente, fino a quando si
blocca in posizione con uno scatto. Se l’area rossa del
lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria
non è completamente inserita. Inserire la batteria fino a
quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario
la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare
lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.
• Accertarsi di spostare in avanti l’utensile procedendo in
linea retta con regolarità e senza esercitare una
pressione eccessiva. Se si forza o si sposta dalla linea
di taglio l’utensile, il motore può surriscaldarsi e si
possono verificare pericolosi contraccolpi che possono
determinare lesioni personali gravi.
• Se si utilizza continuativamente l’utensile fino al
completo scaricamento della batteria, attendere 15
minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova
• Non torcere né forzare l’utensile nel taglio. Si potrebbe
provocare un sovraccarico del motore e/o un
pericoloso contraccolpo, che comporta gravi lesioni per
• Indossare sempre gli occhiali di protezione prima
Tenere l’utensile in modo saldo. L’utensile viene fornito
con un’impugnatura frontale e una maniglia posteriore.
Utilizzarle entrambe per garantire la presa più sicura. Se
entrambe le mani vengono utilizzate per tenere l’utensile,
non potranno essere colpite dalla lama. Collocare la base
sul pezzo in lavorazione senza che la lama entri in
contatto con il materiale da tagliare. Accendere l’utensile
e attendere che la lama raggiunga la massima velocità.
Far avanzare l’utensile sulla superficie del pezzo in
lavorazione, procedendo in piano e con regolarità fino al
completamento del taglio.
Per ottenere tagli netti e accurati, avanzare in linea retta e
con velocità costante. Se durante il taglio si devia dalla
linea prevista, evitare di ruotare o forzare l’utensile in
modo da ritornare sulla linea di taglio, perché la lama
potrebbe bloccarsi e provocare pericolosi contraccolpi e
lesioni personali. Rilasciare l’interruttore, attendere che la
lama si arresti e quindi rimuovere l’utensile. Riallineare
l’utensile con la nuova linea di taglio e riprendere la
lavorazione. Evitare le posizioni che espongono
l’operatore ai trucioli espulsi dall’utensile. Per una
maggiore sicurezza, indossare una protezione per gli
Le scanalature spia nella base facilitano il controllo della
distanza tra la parte anteriore della lama e il pezzo in
lavorazione quando è impostata la massima profondità di
• Non utilizzare una lama deformata o incrinata.
Sostituirla con una nuova.
• Non impilare i materiali da tagliare.
• Non utilizzare l’utensile per il taglio di acciaio temprato,
acciaio inossidabile, legno, plastica, cemento, laterizi e
così via. Utilizzare solamente per il taglio di acciaio
• Non toccare la lama, il pezzo in lavorazione o i trucioli a
mani nude subito dopo il taglio, in quanto la
temperatura elevata potrebbe provocare ustioni.
• Utilizzare sempre le lame appropriate per il lavoro
da eseguire. L’uso di lame inadeguate può portare a
un taglio scadente e/o provocare il rischio di lesioni
Guida di taglio (regolo guida) (accessori)
La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti
accuratissimi. Far scorrere la guida di taglio
mantenendola aderente a un lato del pezzo in lavorazione
e fissarla in posizione con la vite sulla parte frontale della
base. La guida consente inoltre di realizzare tagli ripetuti
mantenendo uniforme la larghezza del taglio.
MANUTENZIONE ATTENZIONE:
• Prima di effettuare controlli oppure operazioni di
manutenzione, verificare sempre di aver spento
l’utensile e di aver rimosso la batteria.
Ispezione della lama
• Prima e dopo ogni uso, verificare lo stato della lama,
accertandosi che non vi siano crepe o danni. Sostituire
immediatamente la lama che presenta crepe o danni.
• L’uso di una lama danneggiata può provocare un
pericoloso contraccolpo e/o un sovraccarico del
Sostituire con una nuova lama quando il taglio non si
rivela più efficace.
• Le lame per la sega circolare per metallo non
possono essere affilate.
Sostituzione delle spazzole di carbone
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di
Sostituire le spazzole quando sono consumate fino
all’indicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone
pulite e libere di scorrere nei supporti.
Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite.
Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le
nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola.
Per garantire la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di
manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai
centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre
parti di ricambio Makita.
ACCESSORI ATTENZIONE:
• L’utensile Makita descritto in questo manuale può
essere utilizzato con questi accessori. L’uso di
qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni
personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per
Per l’assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori,
rivolgersi al centro di assistenza Makita locale.
• Lame con estremità al carburo di tungsteno
• Guida di taglio (regolo guida)
• Molla di compressione 6
• Chiave esagonale da 5
• Occhiali di sicurezza
• Numerosi modelli di batterie e caricabatteria originali
Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in
conformità con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (L
Livello di potenza sonora (L WA
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica.
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale
triassiale) viene determinato in conformità con la norma
Modalità di lavoro: taglio di un tubo in acciaio
Emissione di vibrazioni (a
Variazione (K): 1,5 m/s
• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato in conformità con il metodo di test standard e
può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi
• Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per stime preliminari
• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo
dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al
valore dichiarato, in base alla modalità d’uso
• Assicurarsi di individuare le necessarie misure di
sicurezza per proteggere l’operatore in base a una
stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo
operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di
Solo per i paesi europei ENH101-13
Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore
responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati
Denominazione dell’utensile: Sega circolare a batteria per
N. modello /Tipo: BCS550
appartengono a una produzione in serie e
sono conformi alle seguenti direttive europee:
98/37/CE fino al 28 dicembre 2009 e
successivamente alla direttiva 2006/42/CE a partire
dal 29 dicembre 2009
Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i
documenti standardizzati riportati di seguito:
La documentazione tecnica viene conservata dal
rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero:
Makita International Europe Ltd.,
Notice-Facile