BCS550ZJ - Sega MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCS550ZJ MAKITA in formato PDF.

Page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : BCS550ZJ

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCS550ZJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCS550ZJ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE BCS550ZJ MAKITA

D Akku-Metallsäge Betriebsanleitung

I Sega circolare a batteria per metallo

Istruzioni per l’uso

NL Accu metaal cirkelzaag Gebruiksaanwijzing

Anjo, Aichi, JAPAN21

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

CARATTERISTICHE TECNICHE

• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro

programma continuo di ricerca e sviluppo.

• Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.

• Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003

Uso previsto ENE066-1

L’utensile deve essere utilizzato solamente per il taglio di

acciaio dolce e alluminio con le lame adatte.

Avvertenze generali di sicurezza

per l’uso dell’utensile GEA010-1

AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le

avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata

osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di

seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o

Conservare le avvertenze e le

istruzioni per riferimenti futuri.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA SEGA CIRCOLARE A BATTERIA PER METALLO GEB058-1

1. Mantenere le mani lontane dall’area di taglio e

dalla lama. Posare la mano che non impugna

l’utensile sulla maniglia ausiliaria o sull’involucro

del motore. Se entrambe le mani vengono utilizzate

per tenere l’utensile, non potranno essere colpite dalla

2. Non osservare il pezzo in lavorazione dalla parte

inferiore. Il coprilama non ha alcuna funzione di

protezione al di sotto del pezzo in lavorazione.

3. Regolare la profondità di taglio in base allo

spessore del pezzo in lavorazione. La lama deve

sporgere al di sotto del pezzo in lavorazione per meno

della lunghezza di uno dei suoi denti.

4. Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o

sulle gambe. Fissare il pezzo in lavorazione a una

superficie stabile. Per la sicurezza personale è

importante ridurre al minimo l’eventualità di contatto

con il corpo, di blocco della lama o di perdita del

controllo dell’utensile.

5. Se vengono eseguite operazioni in cui l’utensile

da taglio può venire a contatto con fili elettrici

nascosti, impugnare l’utensile stesso per i punti di

presa isolati. Il contatto con un filo percorso da

corrente farà sì che le parti metalliche esposte

dell’utensile si trovino anch’esse sotto tensione

provocando scosse elettriche all’operatore.

6. Quando si eseguono tagli longitudinali, utilizzare

sempre una guida di taglio. In tal modo il taglio

risulterà più accurato e il rischio di blocco della lama

7. Utilizzare sempre lame con le appropriate

dimensioni e sagoma (romboidale o rotonda) del

foro dell’albero. Le lame che non corrispondono alla

sagoma o al supporto di montaggio dell’utensile

determinano una rotazione eccentrica e possono

provocare la perdita del controllo dell’utensile.

8. Non utilizzare rondelle o bulloni danneggiati o

inappropriati per la lama. Le rondelle e i bulloni

forniti sono progettati appositamente per l’utensile e

garantiscono prestazioni migliori e maggiore

9. Causa e prevenzione dei contraccolpi

- Un contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta

a frizioni, ostacoli o disallineamenti della lama di

taglio, che provoca il sollevamento improvviso

9. Sicura di accensione

11. Blocco dell’albero

12. Chiave esagonale

13. Bullone esagonale

20. Scanalature spia

21. Vite di serraggio

22. Guida di taglio (regolo guida)

23. Indicatore di limite

24. Coperchio portaspazzola

Diametro lama 136 mm

Profondità massima di taglio 51 mm

Velocità a vuoto (min

Lunghezza totale 348 mm

Tensione nominale 18 V CC22

dell’utensile, il quale, se non adeguatamente

controllato, può allontanarsi dal pezzo in

lavorazione e muoversi in direzione dell’operatore.

- Quando la lama è ostacolata o bloccata dalla

chiusura delle due estremità del taglio, rimane in

fase di stallo e la reazione del motore fa sì che la

lama si muova rapidamente all’indietro verso

- Se la lama si incurva o si disallinea rispetto al

taglio, i denti del bordo posteriore della lama

colpiscono la superficie superiore del pezzo in

lavorazione provocando la fuoriuscita della lama

dal taglio e il movimento improvviso dell’utensile

I contraccolpi sono determinati dall’uso improprio

dell’utensile e/o da procedure o condizioni operative

errate e possono essere evitati adottando le

specifiche precauzioni illustrate di seguito.

• Mantenere una salda presa con entrambe le

mani sull’utensile e posizionare le braccia in

modo da poter contrastare efficacemente i

contraccolpi. Posizionare il corpo a destra o a

sinistra della lama, evitando di allinearlo con la

lama stessa. I contraccolpi possono provocare uno

spostamento improvviso dell’utensile all’indietro,

ma possono essere controllati dall’operatore

adottando precauzioni appropriate.

• Quando la lama è ostacolata o se si desidera

interrompere il taglio per qualsiasi motivo,

lasciare l’interruttore e attendere l’arresto

completo della lama senza spostare l’utensile

dal pezzo in lavorazione. Per evitare

contraccolpi, non rimuovere l’utensile dal pezzo

in lavorazione e non tirarlo all’indietro mentre la

lama è in movimento. Esaminare le condizioni

operative e attuare gli interventi necessari per

eliminare le cause del blocco della lama.

• Quando si riavvia l’utensile con la lama inserita

nel pezzo in lavorazione, centrare

accuratamente la lama nel taglio e controllare

che i denti non siano inseriti nel materiale. Se la

lama è bloccata o ostacolata, il riavvio dell’utensile

può provocare l’innalzamento improvviso

dell’utensile o un contraccolpo.

• Per ridurre il rischio di ostacolare la lama o

eventuali contraccolpi, sostenere

adeguatamente i pannelli di grandi dimensioni

da tagliare. I pannelli di grandi dimensioni tendono

a flettersi sotto il loro stesso peso.

Collocare i sostegni al di sotto del pannello su

entrambi i lati, sia vicino alla linea di taglio che

all’estremità del pannello.

• Non utilizzare lame non affilate o danneggiate.

Lame non affilate o in condizioni improprie

producono tagli di spessore limitato e determinano

il blocco della lama, una frizione eccessiva e

pericolosi contraccolpi.

• Prima di eseguire il taglio, accertarsi di aver

serrato accuratamente le leve di regolazione

della profondità e dell’angolatura di taglio. Se le

leve di regolazione si muovono durante il taglio, la

lama potrebbe bloccarsi e potrebbero verificarsi

• Prestare particolare attenzione nel caso sia

necessario eseguire tagli “ad immersione”

inserendo la lama in una parete esistente o in

un’altra superficie chiusa. Avanzando, la parte

sporgente della lama potrebbe colpire oggetti non

visibili e determinare un contraccolpo. Nel caso di

tagli ad immersione, far rientrare il coprilama

inferiore con l’apposita maniglia.

10. Prima di utilizzare l’utensile, assicurarsi che il

coprilama sia posizionato correttamente. Non

utilizzare l’utensile se il coprilama non è libero di

muoversi e di chiudersi all’istante. Non bloccare il

coprilama nella posizione aperta. In caso di caduta

accidentale dell’utensile, il coprilama potrebbe

deformarsi. Sollevare il coprilama con l’apposita

maniglia e accertarsi che sia libero di muoversi e che

non tocchi la lama o altre parti dell’utensile,

eseguendo prove con diverse angolazioni e profondità

Per controllare il funzionamento del coprilama, aprirlo

con le mani e quindi rilasciarlo osservando

attentamente la modalità di chiusura. Controllare

inoltre che la maniglia che consente di ritrarre il

coprilama non tocchi l’involucro dell’utensile. Lasciare

la lama scoperta è MOLTO PERICOLOSO e può

determinare il rischio di lesioni personali gravi.

11. Controllare il funzionamento e le condizioni della

molla del coprilama. Se il coprilama e la molla non

funzionano correttamente, prima di utilizzare

l’utensile è necessario ripristinarne l’efficienza

con gli opportuni interventi di manutenzione e/o

riparazione. Parti danneggiate e incrostazioni di

resine, collanti o residui di lavorazione possono

pregiudicare il corretto funzionamento del coprilama.

12. Ritrarre manualmente il coprilama solo se si

devono eseguire tagli speciali come tagli “ad

immersione” o tagli “combinati”. Sollevare il

coprilama utilizzando l’apposita maniglia e

rilasciarlo subito dopo che la lama è entrata nel

materiale. Per tutte le altre modalità di taglio, lasciare

che il coprilama svolga automaticamente le sue

13. Prima di collocare l’utensile sul banco o sul

pavimento, accertarsi sempre che il coprilama

copra la lama. Se la lama non è protetta ed è in

rotazione, l’utensile si sposterà all’indietro tagliando

tutto ciò che incontra sul suo percorso. Prestare

attenzione al tempo necessario per il completo arresto

della lama dopo aver rilasciato l’interruttore.

14. Non arrestare la lama applicando una pressione

laterale sulla lama stessa.

Non rimuovere il materiale residuo della

lavorazione se la lama è in movimento.

ATTENZIONE: Le lame continuano a ruotare per

inerzia dopo lo spegnimento dell’utensile.

16. Collocare la superficie più ampia della base

dell’utensile sulla parte del pezzo in lavorazione

che poggia sui sostegni, non sulla parte destinata

a cadere una volta eseguito il taglio.

17. Non effettuare tagli capovolgendo l’utensile e

bloccandolo in una morsa. Si tratta di una

modalità operativa estremamente pericolosa che

può provocare incidenti di grave entità.23

18. Indossare occhiali e protezioni acustiche durante

19. Utilizzare esclusivamente le lame indicate nel

presente Manuale. Non utilizzare dischi abrasivi.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

NON lasciare che la familiarità acquisita con il

prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi

l’inosservanza delle regole di sicurezza per il

presente utensile. L’USO IMPROPRIO o la mancata

osservanza delle norme di sicurezza contenute in

questo manuale può provocare lesioni personali

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ENC007-4

1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le

istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)

caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato

2. Non disassemblare la batteria.

3. Se il tempo di funzionamento è diventato

eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile.

Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o

4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con

gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi

immediatamente a un medico. Potrebbero

verificarsi danni permanenti alla funzionalità

5. Non cortocircuitare la batteria.

(1) Non toccare i terminali della batteria con

materiale in grado di condurre elettricità.

(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con

oggetti metallici quali chiodi, monete e così

(3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito può provocare un elevato

flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o

6. Non conservare l’utensile e la batteria a una

temperatura superiore a 50°C (122°F).

7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o

esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le

batterie possono esplodere.

8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.

9. Non utilizzare la batteria se è caduta o ha urtato

contro altri oggetti.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Suggerimenti il prolungamento della

durata della batteria

1. Caricare le batterie prima di scaricarle

completamente. Se si nota una diminuzione di

potenza dell’utensile, interrompere il lavoro e

caricare la batteria.

2. Non ricaricare una batteria già completamente

carica. In caso contrario, la durata operativa della

batteria potrebbe ridursi.

3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura

compresa tra 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Prima di

caricare una batteria surriscaldata, lasciarla

DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:

• Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile,

verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la

Installazione o rimozione della batteria

• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere

• Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo

scorrere il pulsante sul lato della batteria.

• Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla

batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e farla

scorrere fino a raggiungere la posizione corretta.

Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in

posizione con uno scatto. Se l’area rossa del lato

superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non

è completamente inserita. Inserire la batteria fino a

quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario

la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare

lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.

• Non applicare una forza eccessiva per inserire la

batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la

manovra di inserimento non è corretta.

Regolazione della profondità di taglio

• Dopo aver regolato la profondità di taglio, serrare

accuratamente la leva.

Allentare la leva presente sul lato della maniglia

posteriore e spostare la base verso l’alto o verso il basso.

Dopo aver raggiunto la profondità di taglio desiderata,

fissare la base serrando la leva.

Per garantire la massima sicurezza e accuratezza,

impostare la profondità di taglio in modo che dal pezzo in

lavorazione fuoriesca solo un dente della lama. Una

regolazione corretta della profondità di taglio consente di

ridurre l’eventualità di pericolosi CONTRACCOLPI che

possono provocare lesioni personali.

Allineamento (Fig. 3)

Durante il taglio, allineare la posizione A sulla parte

frontale della base con la linea di taglio sul pezzo in

Azionamento dell’interruttore (Fig. 4)

• Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare se

l’interruttore funziona correttamente e ritorna alla

posizione “SPENTO” una volta rilasciato.24

• Non tirare con forza l’interruttore senza aver prima

premuto la sicura di accensione. In caso contrario,

l’interruttore potrebbe rompersi.

La sicura consente di evitare di azionare

involontariamente l’interruttore di accensione. Per

accendere l’utensile, premere la sicura e tirare

l’interruttore di accensione.

Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore.

• Per la sicurezza personale, questo utensile è dotato di

una sicura di accensione che impedisce azionamenti

accidentali. NON utilizzare l’utensile se è possibile

azionarlo premendo semplicemente l’interruttore di

accensione senza premere contemporaneamente la

sicura. PRIMA di utilizzare nuovamente l’utensile,

rivolgersi a un centro di assistenza MAKITA per le

necessarie riparazioni.

• NON tentare di manomettere o impedire il corretto

funzionamento della sicura di accensione.

Accensione della lampada (Fig. 5)

• Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa.

Per accendere solo la lampada, tirare l’interruttore di

accensione senza premere la sicura di accensione. Per

accendere la lampada e utilizzare l’utensile, premere la

sicura e azionare l’interruttore tenendo premuta la sicura

• Utilizzare un bastoncino rivestito di cotone per pulire la

lente della lampada. Fare attenzione a non graffiare la

lente della lampada per evitare riduzioni dell’intensità

• Per pulire la lente della lampada non utilizzare diluenti,

benzina o prodotti chimici analoghi. Queste sostanze

possono danneggiare la lente.

MONTAGGIO ATTENZIONE:

• Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile,

verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la

Rimozione o installazione della lama

• Assicurarsi che la lama sia installata in modo che i

denti siano rivolti verso la parte frontale dell’utensile.

• Per installare o rimuovere la lama utilizzare solo la

chiave fornita da Makita.

Per rimuovere la lama, premere il blocco dell’albero in

modo che la lama non possa ruotare e utilizzare la chiave

per allentare il bullone esagonale in senso antiorario.

Rimuovere il bullone esagonale, la flangia esterna e la

Per installare la lama, attenersi alla procedura di

installazione procedendo in senso inverso. ACCERTARSI DI AVER FISSATO SALDAMENTE IL BULLONE ESAGONALE RUOTANDOLO IN SENSO ORARIO.

Quando si sostituisce la lama, rimuovere gli accumuli di

trucioli dai coprilama superiore e inferiore. Queste

operazioni di pulizia non sostituiscono la procedura di

controllo del funzionamento del coprilama inferiore, che

deve comunque essere eseguita prima di ogni utilizzo.

Alloggiamento della chiave esagonale

Per evitare di perdere la chiave esagonale quando non la

si utilizza, collocarla nella posizione illustrata nella figura.

FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:

• Inserire la batteria completamente, fino a quando si

blocca in posizione con uno scatto. Se l’area rossa del

lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria

non è completamente inserita. Inserire la batteria fino a

quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario

la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare

lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.

• Accertarsi di spostare in avanti l’utensile procedendo in

linea retta con regolarità e senza esercitare una

pressione eccessiva. Se si forza o si sposta dalla linea

di taglio l’utensile, il motore può surriscaldarsi e si

possono verificare pericolosi contraccolpi che possono

determinare lesioni personali gravi.

• Se si utilizza continuativamente l’utensile fino al

completo scaricamento della batteria, attendere 15

minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova

• Non torcere né forzare l’utensile nel taglio. Si potrebbe

provocare un sovraccarico del motore e/o un

pericoloso contraccolpo, che comporta gravi lesioni per

• Indossare sempre gli occhiali di protezione prima

Tenere l’utensile in modo saldo. L’utensile viene fornito

con un’impugnatura frontale e una maniglia posteriore.

Utilizzarle entrambe per garantire la presa più sicura. Se

entrambe le mani vengono utilizzate per tenere l’utensile,

non potranno essere colpite dalla lama. Collocare la base

sul pezzo in lavorazione senza che la lama entri in

contatto con il materiale da tagliare. Accendere l’utensile

e attendere che la lama raggiunga la massima velocità.

Far avanzare l’utensile sulla superficie del pezzo in

lavorazione, procedendo in piano e con regolarità fino al

completamento del taglio.

Per ottenere tagli netti e accurati, avanzare in linea retta e

con velocità costante. Se durante il taglio si devia dalla

linea prevista, evitare di ruotare o forzare l’utensile in

modo da ritornare sulla linea di taglio, perché la lama

potrebbe bloccarsi e provocare pericolosi contraccolpi e

lesioni personali. Rilasciare l’interruttore, attendere che la

lama si arresti e quindi rimuovere l’utensile. Riallineare

l’utensile con la nuova linea di taglio e riprendere la

lavorazione. Evitare le posizioni che espongono

l’operatore ai trucioli espulsi dall’utensile. Per una

maggiore sicurezza, indossare una protezione per gli

Le scanalature spia nella base facilitano il controllo della

distanza tra la parte anteriore della lama e il pezzo in

lavorazione quando è impostata la massima profondità di

• Non utilizzare una lama deformata o incrinata.

Sostituirla con una nuova.

• Non impilare i materiali da tagliare.

• Non utilizzare l’utensile per il taglio di acciaio temprato,

acciaio inossidabile, legno, plastica, cemento, laterizi e

così via. Utilizzare solamente per il taglio di acciaio

• Non toccare la lama, il pezzo in lavorazione o i trucioli a

mani nude subito dopo il taglio, in quanto la

temperatura elevata potrebbe provocare ustioni.

• Utilizzare sempre le lame appropriate per il lavoro

da eseguire. L’uso di lame inadeguate può portare a

un taglio scadente e/o provocare il rischio di lesioni

Guida di taglio (regolo guida) (accessori)

La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti

accuratissimi. Far scorrere la guida di taglio

mantenendola aderente a un lato del pezzo in lavorazione

e fissarla in posizione con la vite sulla parte frontale della

base. La guida consente inoltre di realizzare tagli ripetuti

mantenendo uniforme la larghezza del taglio.

MANUTENZIONE ATTENZIONE:

• Prima di effettuare controlli oppure operazioni di

manutenzione, verificare sempre di aver spento

l’utensile e di aver rimosso la batteria.

Ispezione della lama

• Prima e dopo ogni uso, verificare lo stato della lama,

accertandosi che non vi siano crepe o danni. Sostituire

immediatamente la lama che presenta crepe o danni.

• L’uso di una lama danneggiata può provocare un

pericoloso contraccolpo e/o un sovraccarico del

Sostituire con una nuova lama quando il taglio non si

rivela più efficace.

• Le lame per la sega circolare per metallo non

possono essere affilate.

Sostituzione delle spazzole di carbone

Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di

Sostituire le spazzole quando sono consumate fino

all’indicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone

pulite e libere di scorrere nei supporti.

Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite

contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone

Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite.

Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le

nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola.

Per garantire la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del

prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di

manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai

centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre

parti di ricambio Makita.

ACCESSORI ATTENZIONE:

• L’utensile Makita descritto in questo manuale può

essere utilizzato con questi accessori. L’uso di

qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni

personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per

Per l’assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori,

rivolgersi al centro di assistenza Makita locale.

• Lame con estremità al carburo di tungsteno

• Guida di taglio (regolo guida)

• Molla di compressione 6

• Chiave esagonale da 5

• Occhiali di sicurezza

• Numerosi modelli di batterie e caricabatteria originali

Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in

conformità con la norma EN60745:

Livello di pressione sonora (L

Livello di potenza sonora (L WA

Variazione (K): 3 dB (A)

Indossare una protezione acustica.

Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale

triassiale) viene determinato in conformità con la norma

Modalità di lavoro: taglio di un tubo in acciaio

Emissione di vibrazioni (a

Variazione (K): 1,5 m/s

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato

misurato in conformità con il metodo di test standard e

può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi

• Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può

anche essere usato per stime preliminari

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo

dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al

valore dichiarato, in base alla modalità d’uso

• Assicurarsi di individuare le necessarie misure di

sicurezza per proteggere l’operatore in base a una

stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo

(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo

operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i

periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di

Solo per i paesi europei ENH101-13

Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore

responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati

Denominazione dell’utensile: Sega circolare a batteria per

N. modello /Tipo: BCS550

appartengono a una produzione in serie e

sono conformi alle seguenti direttive europee:

98/37/CE fino al 28 dicembre 2009 e

successivamente alla direttiva 2006/42/CE a partire

dal 29 dicembre 2009

Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i

documenti standardizzati riportati di seguito:

La documentazione tecnica viene conservata dal

rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero:

Makita International Europe Ltd.,