BSS 4808 - Lettore/registratore cd AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BSS 4808 AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su BSS 4808 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BSS 4808 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BSS 4808 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE BSS 4808 AEG
I Impianto acustico Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
Istruzioni per l'uso 38
Instruction Manual 46
Posizione dei comandi.. 3
Manuale dell'utente . 38
Specifiche tecniche . 45
Smaltimento . 45
English
Contents
Posizione dei comandi
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli nel manuale dell'utente
Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositorio:
AVVISO:
Aventimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositorio e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare quello dispositivo, leggere attendamente il manuale dell'utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consignare aniche il manuale dell'utente.
- Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzato il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti umidi).
- L'unità è progettata esclusivamente per uso privato e per lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo commerciale.
- Accertarsi che il cavo di rete non sua piegato, schiacciato o in contatto con fonti di calore.
- Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
L'adattatore AC è adatto solo in ambienti ascuitti. - Collegare l'adattatore AC solo ad una presa correttamente installata. Assicurarsi che il voltaggio del disposativo correponda al voltaggio della rete. Controllareanche che la corrente di uscita e la polarità del'alimentazione correspondano alle informazioni del disposivo connesso.
Non toccare I'adattatore AC con mani bagnate!
Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
Non coprire le ventole di ariazione del disposito. -
Non aprire mai l'alloggiamento del dispositoivo. Riparazioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l'utente. Se il dispositoivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzato più il dispositoivo e farlo riparare da un tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
-
Per evitare guasti, un cavo danneggiato delve essere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona simile con un cavo dello stesso tipo.
- Se il dispositorio non viene'utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa e rimuovere lepile.
I presenti symboli sono riportati sull'apparecchio e devono essere considerati come avvertenze:

La spia intermittente ha lo scopo di avertire l'utente della presenza di tensione pericolosa nell'apparecchio.

Il punto esclamativo ha lo scopo di avertire l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione fornite con l'apparecchio.
I prodotti con quello symbolo funzionano con "laser di classe 1" per la scansione del CD. I commutatori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esesto al pericoloso fascio di luce laser invisibile a occhio nudo che fuoriesce dall'apparecchio quando si apre il vano CD.
I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposizione al raggio laser.
Bambini e persone disabili
- Per ragioni di sicurezza tenere qualiasi parte dell'imballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c' è pericolo di soffocamento!
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficiente dell'apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Linee guide speciali di sicurezza

Il presente apparecchio utilizes a laser di classe 1.
ATTENZIONE:
Non toccare le membrane degli altoparlanti (A) con le mani o con oggetti per non danneggiarle.
Posizione dei comandi
1 Vano CD
2 Manopola per l'apertura del vano CD
3 Comando VOLUME (volume)
4 Display LCD
5 Sensore IR per il telecomando
6 Tasto REPEAT (ripetizione)
7 Tasto ■ (Stop)
8 Tasto II (riproduzione/pausa)
9 Tasti /terca in avanti/all'indietro
10 Tasto PROG (Memoria)
11 Alloggiamento per scheda di memoria
12 Spinotto AUX IN
13 Collegamento USB
14 Tasto FOLDER+ (cartella versus l'alto)
15 Tasto MUTE (Silenziamento)
16 Tasto FOLDER- (cartella verso il basso)
17 Tasto STANDBY/ON (standby/alimentazione)
18 Tasto EQ (Equalizzatore)
19 FUNCTION commutatore di funzione
20 Comando BASS (Bassi)
21 Attacco impugnatura in nylon
22 Antenna telescopica
A Altoparlante
Vista posteriore (non nell'imagine)
Interruptore POWER ON/OFF
Collegamento alimentazione 12 V DC IN
Vano batterie
Telecomando
1 Tasto STANDBY
2 Tasto FM (radio)
3 Tasto AUX/BT
4 Tasto PROG (Memoria)
5 Tasto PRESET (memoria radio)
6 Tasto ID3
7 Tasto EQ
8 Tasto SKIP/TUNING UP (ricerca in avanti)
Tasto SKIP/TUNING DOWN (ricerca all'indietro)
9 Tasto STOP / FM MONO/ST
10 Tasti VOLUME +/- (volume)
11 Tasto PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa)
12 Tasto RANDOM (riproduzione casuale)
13 Tasto REPEAT/INTRO (ripetizione)
14 Tasti FOLDER +/- (Selezione album)
15 Tasto MUTE (silenziamento)
16 Tasto CD/USB/SD
Installazione/Introduzione
- Leggere attentamente il manuale prima diMETTERE in funzione I'apparecchio!
- Selezionare una posizione idonea per il dispositivo. I luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, nonché facilemente accessibili per consentire di azionare l'apparechio disponibile.
Assicurare una ventilazione adeguata! - All'occorrenza, rimuovere la pellicola protettiva dal display.

AVISO:
Un volume troppo alto cui provocare lesioni uditive.
Alimentazione
- Inserire la spina di rete in una presa a tre spine correttamente installata con 230 V, 50 Hz. Collegare il dispositivo con un connettore inserendo la spina nella presa DC IN 12 V del dispositivo.
- Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cif presenti sulla targhetta del disposizio.

ATTENZIONE:
L'adattatore AC incluso cui siere esere usato solo con lo dato dispositivo. Non usarlo per altri dispositivi.
- Usare solo un adattatore AC con 12V( -) . Un adattatore AC diverso potrebbe danneggiare l'unità.

- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione quando non si utilizes l'apparecchio per periodi prolongati.
- Il tempo preimpostato e la stazione radio vengono persi se l'alimentazioneiene interrotta.
Funzionamento a batteria (Batterie non in dotazione)
- Apire il coperchio del vano batterie sulla parte posteriore.
- Inserire 10 batterie tipo UM1/R20 1,5 V. Rispettare la corretta polarità (vedi fondo del vano batteria)!
- Chiudere il vano batteria.
Se il disposativo non è usato per lunghi periodi, rimuovere le batterie, per prevenir qualiasi "perdita".

Se è connesso un cavò di alimentazione, le batterie sono automaticamente disattivate.
- Il tempo preimpostato e la stazione radio vengono persi se l'alimentazione viene interrotta.

ATTENZIONE:
Non mescolare batterie di tipo diverso o batterie nuove e usate.
Non gettare le batterie coi rifiuti domestici. Consegnarle a un centro autorizzato o restituirale al rivenditore.
40 Italiano

AVISO:
Non esporre a fonti di calore intenso, ad esempio luce del sole, fuoco, ecc. Pericolo di esplosione!
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando

NOTA:
La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecomando è stata protetta durante il trasporto con una pellicola. Questa consente di prolongare la durata della batteria. Rimuovero esta pellicola al primo utilizzo per accertarsi che il telecomando sia pronto per l'uso.
- Apire lo scomparto della batteria sotto al telecomando.
- Sostituire la cella con una batteria dello stesso tipo (CR 2032). Controllare che la polarità sia corretta (vedere il vano batterie).
- Chiudere lo scomparto della batteria.
Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo, rimuovere la batteria per evitare eventuali perdite dell'acido.

AVISO:
Non esporre le batteria a force calore o luce solare diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie fuori portata dei bambini. Non sono giocattoli.
Non forzare l'aperture delle batterie.
- Evitare il contatto con oggetti metallici. (Anelli, chiodi, viti, ecc.) Pericolo di corto circuito!
Il corto circuito può surriscaldare oanches incendiare le batterie. Quito potrebbe determinare combustione.
- Durante il trasporto di batterie, copire i terminali per la sicurezza con un nastro adesivo.
- Se una batteria perde, far attenzione a non far andare il fluido negli occhi o sulla pelle. Se l'acido va in contatto con gli occhi, pulire bene con acqua pulita e contattare un medico se i sintomi persistono.

ATTENZIONE:
Le pile non devono essere smaltite nei rifi uti. Consegnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivenditore stesso.
Dispositivo di sicurezza del vano CD
- Premere verso l'alto la maniglia (2) sullo scomparto del vano CD (1) per aprirlo.
- Se presente, rimuovere il dispositivo di sicurezza del CD prima di mettere in funzione l'apparecchio.
- Chiudere nuovamente il vano CD.
Accensione/spegnimento dell'apparecchio
-
Accendere l'apparecchio portando l'interruttore POWER ON/OFF su "ON" sulla parte posteriore dell'apparecchio.
-
Per spagnere l'apparecchio, portare l'interruttore POWER ON/OFF in posizione "OFF". Scollegare quando l'apparecchio dall'alimentazione.
Impostazione dell'orologio (durante il modo standby)
- Tenere premuto il tasto PROG (10/4) per breve tempo. Il display在哪“24 HOUR”.
- Usate I tasti 一 / / (9 / 8) per selezionare I'impostazione "24 ore" oppure "12 ore". Confermare con PROG.

NOTA: In caso di selezione dell'impostazione 12 ore", il display visualizza quando segue AM = mattina,PM = pomeriggio.
- Usare I tasti per impostare le ore. Confermare con PROG.
- Usare I tasti I per impostare i minuti.
- Premere nuovamente PROG per salvare le impostazioni dell'orario.
Funzionamento generale

DTA:
Alcuni tasti sono presenti via sull'apparecchio che sul telecomando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione.

ANDBY/ON (17/1)
Premere il tastingo STANDBY per portare l'apparecchio nel modo.Premere nuovamente il tastingo per accendere I'apparecchio.

DTA: In modalità BLUETOOTH, USB, CARD, AUX e
Dopo circa 20 minuti sulla segnale, l'apparecchio passa automaticamente al modo standby.
Volume (3/10)
Impostare il livello di volume preferito. Il display在哪“VOL” e un numero. Il volume cui quod esere impostato tra I valori “VOL MAX” e "VOL MIN".
Comando BASS (20)
ÉpossibleutilizzarequestocommandoperregolareindividualmenteIbassi.Illisplaymostra“BASS”eun numero.
Telecomando infrarossi
Funzionamento重点领域 di una distance max di 5 m. Se l'intervaldo è minore, sostituire le batterie. Controllare che non vi siano ostacoli tra telecomando e sensore (5) dell'apparecchio durante il funzionamento.
Spinotti AUX IN (12)
Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si effettua il collegamento a quello spinotto, è possibleanche ascoltare altri dispositive, comelettori MP3 o CD ecc. atraverso gli altoparlanti.
- Spingere il coperchio verso il basso.
- Collegare il dispositivo esterno per mezzo dello presa da 3,5 mm allo spinotto AUX IN.
- Selezionare ora il modo AUX con il tasto FUNCTION (19 sull'apparecchio) o con il tasto AUX/BT (3 sul telegomando).
- Si sente la riproduzione acustica dagli altoparlanti, è possibile regolare il volume con il comando VOLUME (3) oppure i tasti VOLUME +/- (10 sul telecomando). I tasti CD non sono attivi.
- Per ulteriori funzioni, fare riferimento al manuale utente del dispositivo audio esterno.
NOTA:
Impostare il volume dl dispositivo esterno a un livello corretto.
Tenere sempre chiuso il coperchio quando non si utilizes l'apparecchio.
Porta USB (13)
Questo dispositivo è stato sviluppato secondo i più recenti progressi della technologia USB. L'ampia gamma di dispositivi di archivazione USB di agli tipo attualmente sul mercato purtroppo non ci permette di garantire la piena compatibilità con ognuno di essi. Per questo motivo, in rari casi potrebbero verificarsi problemi nella riproduzione di file da dispositivi di memorizzazione USB. Questo non è un malfunzionamento dell'apparechio.
- Apire il coperchio.
- Premere il tasting FUNCTION (19 sull'apparecchio) o il tasting CD/USB/SD (16 sul telecomando) finché il display non visualizza "USB".
- Collegare direttamente un supporto di memoria alla porta corrispondente. Sul display appara la dicitura READING. Dopo alcuni secondi, vengono visualizzati per breve tempo il numero totale delle cartelle e il titolo. Inizia la riproduzione. Il display在哪la cartella attuale (per es. 01), il brano attuale (per es. 005) e il tempo di riproduzione rimanente.
NOTA:
- Collegare sempre un dispositorio di memoria USB direttamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzionamenti.
- Il collegamento USB non è adatto per ricaricare dispositivi esterni.
Per il funzionamento, vedere la sezione "Riproduzione CD/MP3".
Tenere sempre il coperchio chiuso quando non si utilizes la presa.
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere il supporto di memoria USB, impostare il dispositivo sulla funzione Radio.
Alloggiamento per scheda di memoria (11)
- Apriere il coperchio.
- Premere il tasting FUNCTION (19 sul telecomando) o il tasting CD/USB/SD (16 sul telecomando) finché il display non alla "CARD".
- Inserire la memory card nella relative aperture finché non si sente un clic. I contatti devono essere orientati verso il basso. Sul display appeare la dicitura READING. Dopo alcuni secondi, vengono visualizzati per breve tempo il numero totale delle cartelle e i titoli. Inizia la riproduzione. Il display在哪la cartella attuale (cioè 01), il brano attuae e il tempo di riproduzione rimanente.
Per il funzionamento, consultare la sezione "Riproduzione CD/MP3".
Tenere sempre il coperchio chiuso quando non si utilizes la性和 scheduled.
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere la schedà di memoria, impostare il dispositivo sulla funzione Radio.
Premere la parte terminale della memory card per rimuoverla nuovamente.
Ascolto radio
Ricerca stazioni
- Premere ripeturamente il tasting FUNCTION (19 sull'apparecchio) finché il display non allastra "TUNER". O premere il tasting FM (2) sul telecomando.
- Utilizzare I tasti (9/8) per selezionare la stazione desiderata.
- La spia FM.ST ((ST)) (sul display) si accende quando la stazione selezionata viene ricevuta con qualità stereo. Se la riscione è di cattiva qualità e la stazione è statica, la spia lampeggia. Cercare di migliorare la riscione cuiando la posizione dell'antenna telescopica. Per le stazione FM è possible utilizzato il tasto STOP / FM MONO/ST (9 sul telecomando) per selezionare la riscione MONO e STEREO. In caso di riscione di cattiva qualità, si consiglia di selezionare il modo MONO.
Salvataggio selezione di stazioni
- Una volta trovata la stazione desiderata, premere il tasto PROG (10/4). MEMORY si accende sul display e la posizione della memoria lampeggia.
- Per selezionare il canale di programmazione, premere il tasto PRESET (5 sul telecomando).
- Premere PROG per salvare le impostazioni.
Per selezionare un canale memorizzato, premere il tasto PRESET (5 sul telecomando).
42 Italiano
Riproduzione CD/MP3
- Premere ripeturamente il tasting FUNCTION (19 sull'apparecchio) finché il display non alla "CD". o premere il tasting CD/USB/SD (16) sul telecomando.
- Premere verso l'alto la maniglia sullo scomparto (2) del vano CD (1) in modo da aprirlo.
- Inserire il CD audio sul mandrino conico con l'etichetta rivolta verso l'alto, in modo che sia in posizione corretta. Poi chiudere nuovamente il coperchio del vano CD.
"READING" compare sul display, poi "Cd", il numero di trace e il tempo totale di riproduzione. La riproduzione ha inizio dal primo brano del CD. La canzone corrente, il tempo di riproduzione trascorso e il symbolo "Cd" vengono visualizzati.
CD in fornato MP3:
"READING" compare sul display. Vengono visualizzati brevamente il numero di cartelle e I titoli. La riproduzione ha inizio dal primo brano e alla prima cartella. Il display visualizza la directory attuale (e.g. 01), il brano attuale (e.g. 005), e il tempo di riproduzione rimasto. Utilizzato I tasti FOLDER+ o FOLDER- (14/16/14) per selezionare le single cartelle.
- Per rimuovere un CD premere il tasto STOP (7/9), apriere il vano CD e rimuovere il CD.
Tenere sempre chiuso lo sportello del CD.
I NOTEA:
- Quando si riproducono CD in formato MP3 contenti cartelle, il display在哪 001 per il primo brano della nuova cartella quando si passa a un'altra cartella.
- Se il disco non è inserito Completely oppure non è inserito correttamente, compare il testo "READING" e il display在哪 "NO DISC" (nessun disco).
- Non è possible garantire la riproduzione di CDs create dall'utente per la varietà dei software disponibile e le varie attrezzature media CD.
Riproroduzione di musica via Bluetooth
Bluetooth utilizes una Tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve distance. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). L'interferenza può essere causata ad esempio delle reti WLAN, radio DAB, Telefoni cordless o fornì a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzato un dispositivo Bluetooth. Il raggio funzionale è limitato a circa 15 metri, secondo l'ambiente e l'apparecchio utilizzato.
Se il disposativo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibile trasferire nelle fili la musica al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo vengonotrasferiti sens fili tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il disposativo ricevente. Per controllare la sorgente in modo remoto, il disposativo di riproduzione devesupportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile garantire la piena funzionalità.
Logging su dispositiivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l'apparecchio, è necessario accoppiare gli apparecchi.
- Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nellettore (per es. il Telefono cellulare). A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione.
- Premere il tasting FUNCTION (19 sul dispositivo) ripeturamente, finché "BT" non compare sul display. In alternativa, è inoltre possibile premere il tasting AUX/BT (3 sul telecomando).
- Selezionare il menu Bluetooth nellettore e registrar l'apparecchio nellettore. A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. Il dispositivo"BSS 4808" viene visualizzato nellettore come selezionato.
NOTA:
Solo un esecutore può essere collegato al dispositorico. Se il dispositorivo è più collegato ad un'alto esecutore, il dispositorivo non viene visualizzato nel menu di selezione BT.
- Inserire la password "0000" nellettore a seconda dei produttori dell'apparecchio, del modello e della versione software.
Prestare attenzioneagliindicatorisullettoreperverificare se i dispositivi sono collegati correttamente tra di loro.
Per il funzionamento,fare riferimento alla sezione "Descrizione dei tasti di funzionamento".
Se possibile, regolate il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
NOTA:
- A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli appearechi.
- In caso di problemi durante la riparazione di un dispositivo di riproduzione, disattivare la funzione WiFi-/e data mobile del dispositivo di riproduzione.
- La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per apparecchi (ad es. Telefoni cellulari) messi in commercio in futuro.
- Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria dellettore sa complemente carica.
iNOTA:
- Alcune marche di Telefoni cellulati presentano il modo risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante iltrasferimento di datitramiteBluetooth.
Pertrasfereidati audio,Bluetoothdeverimanere at- tivato sullettore.Fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. - Se un Telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. Il suonoiene riprodotto dagli altoparlanti a seconda del cellulare. Per trasferire la conversazione al proprio cellulare,fare riferimento alla finestra a tendina sul display del cellulare.Pertrasferire la conversazione al cellulare,fare riferimento alla finestra a tendina sul display del cellulare.Al termine della chiamata,i dispositivi vengono nuovamente collegati tra di loro.Puo essere necessario riaviare la riproduzione.
Descrizione dei tasti di funzionamento
II PLAY/PAUSE (8/11)
É possible interrompere momentaneamente la riproduzione e riprenderla in seguito. Il tempo di riproduzione passato lampeggia sul display. Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
KIP/TUNING UP/DOWN (9/8)
Duriente la riproduzione:
Con il tasting è possibile saltare al brano successivo o a quello più successivo ecc. Tenere premuto il tasting per effettuaire la ricerca rapida della musica (il suono viene silanziato).
É possible azionare il tastok come segue:
Premere 1 x = Riproduce nuovamente il brano attuale dall'inizio.
Premere 2x = Salta al brano precedente.
Premere 3x = Riproduce il brano precedente ecc. Tenere premuto quello tasto per effettuare la ricerca rapida della musica (il suono viene silenziato).
Durante il modo radio:
Sintonizzare la stazione radio desiderata.
STOP (7/9)
II CD o la canzone si ferma.
Durante il modo radio FM:
Effettua la commutazione tra STEREO e MONO.
MUTE (15/15)
Silenzia rapidamente il suono. "MUTE" lampeggia sul display. Per cancellare questa funzione, premere nuovamente MUTE.
EQ (18/7)
(Preimpostare la funzione equalizzazione). Sono disponibili diversi modi di suono (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).
REPEAT/INTRO (6/13)
Premere 1x: (REPEAT si accende) Viene ripetuto completeness il brano attuale.
Premere 2x: (REPEAT ALL si accende) Viene ripetuto completamente l'intero CD.
Premere 3x: (INTRO si accende) Ogni brano del CD viene riproduotto per 10 secondi.
Premere 4x: Tutte le funzioni vengono cancellate. La riproduzione normale continua.
Soltanto per CD in fornato MP3:
Premere 1x: Viene ripetu continuamente il brano attuale (Il display在哪stra REPEAT).
Premere 2x: Viene ripetuta continuamente la cartella selezionata del CD in MP3 (il display mystra REPEAT ALBUM). Utilizzato i tasti FOLDER+/- (14/16/14) per selezionare le single cartello.
Premere 3x: L'intero CD sera ripetuto di continuo (REPEAT ALL è visualizzato)
Premere 4x: Ogni brano del CD viene riproduotto per 10 secondi (INTRO viene visualizzato sul display).
Premere 5x: La funzione viene disattivata e il CD viene riprodotto nel modo normale.
RANDOM (12 sul telecomando)
Il display在哪“RANDOM”e il numero del brano da riproduire per primo. Tutti I brani vengono riprodotti continuamente in ordine casuale.
FOLDER + / - (14/16/14)
CD in formato MP3:
Premere questi tasti durante la riproduzione per passare alla cartella superiore oppure inferiore. Il display mia sbrevamente un messaggio, per es. ALBUM 02, Il systemainizia quando la riproduzione del Cd in formato MP3. Quando si premono i tasti durante il modo di arresto, il messaggio vieneanche in quello caso sostrato brevamente sul display. Premere quindi II PLAY/PAUSE per aviare la riproduzione.
Durante il modo radio:
Selezionare una stazione radio memorizzata.
ID3 (6 sul telecomando)
In caso di un CD o file in fornato MP3:
Premere il tastingo per attivare la funzione. Il display在哪 "ID3 ON" per breve tempo. In caso di informazioni memorizzate con ID-3 Tag, esse vengono visualizzate sul display come banda continua. Premere nuovamente il tastingo per disattivare la funzione. "ID3 OFF" viene visualizzato sul display per breve tempo.
44 Italiano
PROG (10/4)
Come salvare le stazioni e per impostare la riproduzione programmata.
Riproducione programma
Riproduzione programma nella sequenza desiderata. (Solo in modalità CD/USB/SD)
- Premere il tasting STOP (7/9).
- Premere il tasting PROG (10/4). Il display在哪 PR:01" ("brano" PR: "posizione memoria") e MEMORY. Utilizzato I tasting per selezione il brano desiderato e premere nuovamente il tasting PROG. Il display cambia a posizione memoria P02.
- Utilizzare I tasti selezionare il brano successivo e premere nuovamente PROG. Ripetere quosti punti finché non sono stati selezionati tutti I brani.
iNOTA:
Se la capacité di memoria della traccia programmabile viene raggiunta, "FULL" sera visualizzato.
- Premere il tastinge II PLAY/PAUSE (8/11). La riproduzione ha inizio. Il display della numero del primo brano selezionato.
- Premere una volta il tasting TOP per interrompere la riproduzione. La memoriaiene mantenuta.
- Per la riproduzione ripetuta dei programmi, premere il tasto PIIAY/PAUSE.
- Per cancellare la memoria, premere due volte il tasto STOP. MEMORY non sare più visualizzato.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo aver riproduzione tutti i brani memorizzati. La sequenza programma viene mantenuta in memoria finché non si effettua la commutation a un'alto modo; rimuovere il CD dal vano o spegniere l'apparecchio.
È possibile combinare la riproduzione programma con la funzione REPEAT. Dopo la programmazione e l'avio della riproduzione, premere il tasto REPEAT (6/13) sono a 3 volte; le funzioni possono essere applicata come descriptors nella sezione "REPEAT".
Riproduzione di file musicali in formato MP3
Questo appearecchio consente di riproduire file musicali in fornato MP3. L'apparecchio supporta inoltre I tipi di CD più comuni: CD, CD-RW, e CD-R.
L'apparecchio più riproduire CD in formato MP3. Si tratta di CD compressi che possono memorizzare sono a 200 brani. L'apparecchio riconosce automaticamente dischi MP3 (il
display在哪的 numero totale di brani e cartelle). Fare riferimento al capitolo "Riproduzione di CD/MP3" per la riproduzione di quello tipo di CD. è possibile programmare brani come descritto in precedenza nella sezione "Riproduzione programmà".
Nota:
Vi sono metodi di masterizzazione e compressione diversi, come diverse qualità di CD e CD masterizzati.
Inoltre, il settore musicale non utilizza standard prefissati (protezione copia).
Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori durante lagettura di CD e MP3. Non si tratta di un'anomalia dell'apparecchio.
Pulizia e manutenzione
- Scollegare l'alimentazione prima di pulire l'apparechio
Rimuovere le macchie esterne con un panno leggermente umido, alla detergente.
Rimozione guasti
| Sintomi Causa | Soluzione | |
| Non si riesce a riproduire il CD. | Il CD non è inserito o lo è, ma non corretta-mente. | Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l'alto. |
| Le batterie sono troppo deboli. | Inserire nuove batterie, oppure usare I'apparecchio collegandolo alla rete. | |
| Il CD salute durante la riproduzione. | Controllare che sul disco non ci siano im-pronte di dita, sporco o graffi. | Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro. |
| L'unità non funziona. | L'unità è bloccata e "resta sospesa". | Scollegare I'alimentazione principale per circa 5 secondi. Quindi accendere nuovamente I'unità. |
| Volume (3) e bassi (20) non possono es-sere impostati sull'apparec-chio. | Il tasto PROG (10/4) è stato tenuto premuto fino all'apparizione del display orario. Poi uno dei comandi è stato premuto quando veniva visualizzato l'orario. | Premere un tasto per sbloccare il comma-do. |
| Nessun segnale audiotramite la connessioneBluetooth | L'altoparlante non èaccopiato alla fonteaudi. | Controllare se esisteuna connessione.Se necessario,accopiaramuovamentel'altoparlante allafonte audio. |
| Volume troppo bassow | Aumentare il volume dell'altoparlante | |
| Aumentare il volumedella fonte audio. | ||
| L'altoparlante non più essereconnesso | L'accoppiamento nonfunzione | Controllare se lafonte audio supporta il protocollo A2DP. |
| La fonte audio èspenta | Accendere la fonteaudio | |
| Il Bluetooth è spentosulla fonte audio. | Accendere lafunizione Bluetoothnella fonte audio. | |
| La versione Bluetoothnon è supportata. | Usare una diversaunità di riproduzione. |

Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"
Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite segna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la sua salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altri forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
Specifiche tecniche
Modello: BSS 4808
Tensionedi alimentazione: .DC12V-O-C-
Funzionamento con batteria:10x 1,5V Tipo UM1/R20
Uscita di potenza: 400 W PMPO
Consumo di potenza: 36 W
Peso netto: 5,8 kg
Radio: Gamme di frequenza: FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Adattatore AC
Classe di protezione:
Ingresso: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uscita: DC 12V, 3A
Polarita: -C-
Bluetooth
Supporto Bluetooth: V2.0 + EDR
Gamma: ca. 15 metric
Frequenza di trasmissione: 2,4 GHz
Protocolli: A2DP, AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti nome di sicurezza.
46 English
User manual
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia lap - TapaHTmHaH KAPToUka
BSS 4808
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 mes de garantie segun la déclaration de garantia 24 mes de garantia, conforme a déclaration de garantia 24 mesiace garanzi na podstawie karty gwarancjne Zaruka 24 mésicu podre prohlasei o zaruce A garanciat lsd a hasznalati utasitaban fapantnHbE 683aTeNbCTBa -CMOTpykoBOCTBO NOB3OBATeNA
Kaufdatum, Handlertempel. Unterschrift Kaoplatum, Stempel van de leverancier. Handtekening Date d'achat, cachet du revendre, signature Fecia de compris, Sello del vendidor. Firma Data de compris, Camino do vendedor, Assinatura Data dell'aguste, timbro del commerciarc. fima Purchase date, Descaler stamp, Signatur Data kugna, Piccchia selloi, Podips Datum kroup, Ralho krodejeck. Podips A visartesi datum, a visartesi helbyegjzrb, akleris Jatmeymon, nevros toprnoi, nojntics

Elektro-technische