74539 - Betoniera Leroy Merlin - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 74539 Leroy Merlin in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Betoniera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 74539 - Leroy Merlin e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 74539 del marchio Leroy Merlin.
MANUALE UTENTE 74539 Leroy Merlin
d3908008002000809 AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. Indossare una maschera antipolvere. Indossare guanti di protezione. Indossare calzature di sicurezza. Non rimuovere o alterare i dispositivi di sicurezza e protezione. Per evitare il rischio di ribaltamento della betoniera, posizionarla e usarla esclusivamente su superfici solide, piane e a livello, in grado di sostenere il peso della betoniera e del suo carico Non tentare di spostare la betoniera quando ë carica e/o in funzione. Non usare la betoniera durante il trasporto. Sostituire eventuali parti danneggiate, mancanti o difettose prima dell'uso. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento Non posizionare utensili, ad esempio badili né alcuna parte del corpo nel tamburo quando è in funzione. Non sporgersi all'interno del tamburo, verso le pale in movimento. Durante l'uso, non inserire le mani nello spazio trail telaio e il braccio di supporto, o in quello tra il tamburo e il braccio di supporto. Non usare la betoniera per scopi diversi da quelli per cui à progettata Portare i materiali residui presso un punto di raccolta autorizzato o seguire le normative vigenti nel Paese in cui la betoniera è in uso. Non gettarli in acqua, nel terreno o negli scarichi.
QI cp un spparechio di classe 1. GB signez che à dotsto dolamentornforto © doppio. F Non aprire il coperchio del motore prima di scollegare la betoniera dalla rete elettrica. ps {@|_ Scollegaria dalla rete elettrica quando non à in uso, prima di spostarla, regolarla, pulila 0 sostituire le parti. Consultare il manuale tecnico prima di qualsiasiriparazione. f-ed Tenere a distanza bambini e altre persone. In questo manuale sono utilizzati i simboli descritti di seguito: A Tipo e fonte del pericolo: il mancato rispetto di questa awvertenza comportail rischio di lesioni o morte. Tipo e fonte del pericolo: il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni all'apparecchio, all'ambiente o a proprietà. Nota: questo simbolo denota informazioni utili per una migliore comprensione dei processi coinvolti.
1. Condizioni di utilizzo della betoniera.
2. Avvertenze di sicurezza.
5. Parti di ricambio e distinta materiali.
8. Risoluzione dei problemi.
9. Smaltimento e riciclaggi
1. CONDIZIONI DI UTILIZZO DELLA BETONIERA
CONDIZIONI DI UTILIZZO: La betoniera è progettata per funzionare a temperature comprese tra 0°C e 40°, e ad altitudini non superiori a 1000 m s..m. L'umidità circostante non deve essere inferiore a 50% a 40°C. La betoniera pud essere riposta o trasportata a temperatura comprese tra -25°C e 55°C.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
FAMILIARIZZARSI CON LA BETONIERA: - Leggere e studiare il manuale di istruzioni e le etichette presenti sulla betoniera. Studiarne le applicazioni elle limitazioni,e i potenziali pericoli specifici connessi. - Prima di usare la betoniera, familiarizzarsi con i suoi control. RIMANERE VIGILI: - Non usare la betoniera se si à sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali che potrebbero influire sulla propria capacità di usarla correttamente. + Non usare la betoniera se si à stanchi o distratti. Prestare attenzione al lavoro che si sta effettuando. Usare il buon senso. EVITARE CONDIZIONI PERICOLOSE: - Assicurarsi di disporre di uno spazio di lavoro adeguato. + Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree in disordine favoriscono gli incidenti. Tenere l'area intomo alla betoniera priva di ostruzioni, grasso, olio, spazzatura e altri detriti che potrebbero far cadere le altre persone sulle parti in movimento. - Per evitare il rischio di ribaltamento della betoniera, posizionarla e usarla esclusivamente su superfici solide, piane e a livello, in grado di sostenere il peso della betoniera e del suo carico. Posizionare dei cunei dietro le ruote per evitare lo scivolamento della betoniera. + Non tentare di spostare la betoniera quando à carica e/o in funzione. + Questo apparecchio à destinato alla produzione di cemento, malta e gesso. Non à destinato alla miscelazione di sostanze infiammabili o esplosive. Non usarlo in aree in cui i fumi di vernici, solventi o liquidi infiammabili possono costituire un rischio. ISPEZIONARE LA BETONIERA: - Ispezionare la betoniera prima di accenderla. Mantenere i dispositivi di protezione dell'apparecchio installati e in buono stato. Non collegare la betoniera alla rete elettrica senza il coperchio del motore. - Prima di ogni utilizzo, controllare che tutti i bulloni, dadi e le viti siano ben serrati, in particolare quelli a fissaggio di protezioni e meccanismi di trasmissione. - Le vibrazioni durante la miscelazione possono causarne l'allentamento. - Prima di accendere la betoniera, prendere l'abitudine di controllare che chiavi di regolazione, badili, cazzuole e altri utensili/apparecchi siano stati rimossi dall'area di lavoro. + Sostituire eventuali parti danneggiate, mancanti o difettose prima dell'uso. -Le etichette di avvertenza riportano informazioni importanti. Sostituire le etichette di avvertenza mancanti o danneggiate. VESTIRSI IN MODO ADEGUATO: + Non indossare indumenti ampi, guanti, cravatte o gioielli (anelli, orologi da polso) perché possono impigliarsi nelle parti in movimento. Si raccomanda l'uso di guanti isolant in gomma e calzature robuste. Indossare un copricapo per raccogliere i capelli lunghi per evitare che si impiglino nell'apparecchio. Indossare una maschera antipolvere o facciale se l'operazione crea polvere.
+ Indossare occhiali di sicurezza e/o maschere facciali. Gli occhiali comuni sono dotati esclusivamente di lenti resistenti agli urti. NON sono occhiali di sicurezza. NON DANNEGGIARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE: + Non trasportare la betoniera tirando il cavo e non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa. -Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi afflati. PROLUNGHE: - Le prolunghe non devono essere lunghe più di 50 metri. - La sezione del cavo deve essere di 1,5 mm2 a 230 V per assicurare un flusso di corrente sufficiente al motore. L'uso improprio delle prolunghe puè causare un funzionamento inefficiente della betoniera, con ilrischio di surriscaldamento e danni al motore. - Utilizzare esclusivamente prolunghe per uso all'aperto omologate HO7RN-F. Evitare l'uso di cavi non isolati in modo adeguato. | collegamenti devono essere effettuati con materiali protetti adatti all'uso all'aperto. Assicurarsi che i collegamenti delle prolunghe siano asciutti e sicuri. - Assicurarsi di disporre con attenzione la prolunga, per evitare che entri a contatto con liquidi, bordiaffilati e che venga schiacciata da veicoli in transito. Evitare che la prolunga possa finire sotto alla betoniera. Svolgerla completamente per evitare che si surriscaldi e si incendi. EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: + Verificare che il circuito elettrico sia protetto adeguatamente e che sia compatibile con la potenza, la tensione e la frequenza del motore. + Non collegare o scollegare il motore dalla rete elettrica se si à a contatto o in prossimità diterreno bagnato o umido. Non usare la betoniera in aree umide o bagnate e non esporla alla pioggia. - Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fomeli elettrici e frigoriferi. - Assicurarsi di non toccare con le dita poli metallici della spina duranteil collegamento o lo scollegamento della betoniera dalla rete elettrica. TENERE A DISTANZA BAMBINI E ALTRE PERSONE: -Tenere le persone non autorizzate lontane alla betoniera. + Non lasciare che i bambini tocchino o salgano sulla betoniera.
NON SBILANCIARSI O SPORGERSI
+ Mantenere sempre un buon equilibrio durante il caricamento e lo scaricamento della betoniera. + Non salire sulla betoniera. Il ribaltamento della betoniera o il contatto con le parti in movimento comportano il rischio di lesioni gravi. + Non appoggiare alcun oggetto sopra o in prossimità della betoniera per evitare che qualcuno possa salirvi per raggiungerli. EVITARE LESIONI E INCIDENT I: -Tenere le mani lontane dalle parti in movimento. Non posizionare utensili, ad esempio badil, né alcuna parte del corpo nel tamburo quando à in funzione. Durante l'uso, non inserire le mani nello spazio tra il telaio e il braccio di supporto, o in quello tra il tamburo e il braccio di supporto. NON FORZARE L'UTENSILE: - Sarà più sicuro ed efficace se usato alla velocità per la quale à stato progettato. Non superare la velocità nominale. + Non awiare il motore se iltamburo à completamente carico. Non spegnere la betoniera se à piena di cemento. + Non usare la betoniera per scopi diversi da quelli per cui à progettata.
: La betoniera non deve essere trainata da veicoli. Sollevare il volantino per spostare la betoniera per brevi distanze. - Per lunghe distanze, capovolgere il tamburo e usare un muletto per sollevare la betoniera e caricarla su un camion. NON LASCIARE LA BETONIERA INCUSTODITA: - Non lasciare la betoniera incustodita finché non si è arrestata completamente. SCOLLEGARLA DALLA RETE ELETTRICA: + Non aprire il coperchio del motore prima di scollegare la betoniera dalla rete elettrica. - Scollegarla dalla rete elettrica quando non à in uso, prima di spostarla, regolarla, pulirla o sostituire le parti. Consultare il manuale tecnico prima di qualsiasi riparazione. MANTENERE LA BETONIERA IN BUONO STATO: - Pulire la betoniera immediatamente dopo l'uso. Mantenere la betoniera pulita per prestazioni ottimali e sicure. + Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali. Dopo ogni utilizzo scollegare (versione elettrica) e pulire accuratamente l'interno e l'esterno della betoniera utilizzando un getto d'acqua, ma non una idropulitrice. Evitare di dirigere il getto verso l'interruttore e il motore, perché l'acqua potrebbe penetrare nelle aperture del coperchio. La pulizia della betoniera ne garantisce la durata. Caricare 4 0 5 litri d'acqua e qualche palata di ghiaia e avviare la rotazione. L'attrito prodotto dalla ghiaia e dalla rotazione dell'acqua permette di staccare i residui di cemento. PROTEGGERE L'AMBIENTE: - Portare i material residui presso un punto di raccolta autorizzato o seguire le normative vigenti nel Paese in cui la betoniera à in uso. + Non gettarli in acqua, nel terreno o negli scarichi. RIPORRE LA BETONIERA QUANDO NON Ë IN USO: + Quando non à in uso, conservare la betoniera in un luogo asciutto per evitare la formazione di ruggine. Tenere la betoniera lontana dai bambini e da persone non autorizzate. COLLEGAMENTO ELETTRICO: + Questo apparecchio à dotato di doppio isolamento con protezione di Classe Il e classificato IP44D. L'isolamento sarà efficace soltanto se sono impiegate le parti isolanti originali per eventuali riparazioni e se vengono rispettati gli spazi fra le sezioni isolanti originali. - 11 montaggio e lo smontaggio del vano dei controlli elettrici à fondamentale per garantire l'efficienza degli stessi. La riparazione dei controlli elettrici pu essere eseguita soltanto da un tecnico elettricista qualificato. -Il doppio isolamento elimina la necessità di un cavo di alimentazione a 3 fili con messa à terra e di una fonte di alimentazione con messa a terra. Gli utensili a doppio isolamento possono utilizzare una prolunga a due o tre fili. PERICOLO DI INALAZIONE DI FUMI: - La presenza di calcestruzzo all'interno del tamburo causa l'emissione di polveri di cemento, pertanto si raccomanda di indossare maschere antipolvere durant l'uso. PERICOLI CAUSATI DAI MATERIALI IMPIEGATI: - Istruzioni sui pericoli causati dai materiali impiegati, in particolare contatto, inalazione o ingerimento di cemento o additivi. Questo apparcchio causerà la diffusione di polveri di cemento durante l'uso, pertanto si raccomanda di indossare una maschera antipolvere.
ESCI @ ramburo @ volante di inclinazione ® scatola della trasmissione @ ruote di supporto @ rcaio @ impugnatura di trasporto PECI HE TECNICHE Numero modello
Motore 230V- 50Hz 550W 56 30% IP 1P44D Capacità del tamburo 120 litri Bocca del tamburo 385 mm Velocità del tamburo 26.6 /min 1 1180 mm Dimensioni L 705 mm H 1115mm Peso 47kg
Numero Descrizione Quantità 6 Lama di miscelazione 2 7 Tamburo inferiore 1 8 Ruota dentata grande 1 9 Tamburo superiore 1 10 Vite M8*16 6 ni Guarnizione in gomma 1 12 Bullone M8*12 3 13 Anello di sicurezza 42 1 14 Bullone M8*70 5 15 Staffa dell'asse 1 16 Ruota 2 17 Rondella piatta D52*D26*1.8 4 18 Coppiglia 5*40 4 19 Braccio di support 1 20 Telaio 1 21 Gamba di supporto 1 2 Anello di sicurezza 38 2 3 Staffa superiore 1 24 Piastra di bloccaggio 1 25 Bullone M8*16 4 26 Bullone M10*65 1 27 Molla di ritomo 1 28 Volante di ribaltamento 1 29 Rondella piatta 10 2 31 Dado M10 1 32 Rondella 8 1 33 Vite M10x40 L 34 ing 1 35 Bullone M8x65 2 36 Supporto motore 1 45 Pignone di trasmissione 46 Perno di bloccaggio 6*45 1 confezione per questi 4 pezzi di 47 Rondella 14 ricambio 48 Albero di trasmissione 53 Cavo 1 58 Guarnizione, interruttore 1 60 Interruttore L e Motore 1 6 Puleggia folle 1 64 Cinghia 1 65 Cuscinetto 61906-2RS 2 66 Anello di sicurezza 47 1 68 Anello di sicurezza 30 1 7 Staffa di montaggio del motore 1
6.1 Inclinazione del tamburo
- Il volante di inclinazione, caricato a molla e dotato di alette di bloccaggio, fornisce un facile controllo del tamburo, che pud essere bloccato nelle posizioni di miscelazione, scaricamento e stoccaggio. - Il tamburo à bloccato in posizione da alette situate sul voltante di inclinazione, che bloccano la piastra di bloccaggio sul telaio della betoniera. Per inclinare il tamburo, allontanare il volante di inclinazione per sbloccare le alette di bloccaggio. In questo modo il volante di inclinazione e il tamburo ruoteranno nella stessa direzione. - Per bloccare il tamburo in direzione, allineare le alette con le fessure e rilasciare leggermente il volante. Ruotare il volante di inclinazione finché le alette di bloccaggio non si incastrano nella piastra di bloccaggio sul telaio della betoniera.
6.2 Posizione di caricamento/miscelazione
Spostare l'unità solo se il tamburo di miscelazione è vuoto. - Sollevare la betoniera per la sua maniglia di trasporto. - Ora possibile spostare la betoniera. 64C mento
Svolgere completamente la prolunga. Collegarla prima alla betoniera, poi alla rete elettrica. Avviare la betoniera prima di caricare il tamburo. Caricare il tamburo mentre è in rotazione. Non lanciare il materiale nella betoniera per evitare che si attacchi sul retro della betoniera. Versarlo a velocità costante.
NOTA: la betoniera è dotata di una protezione termica per evitare il surriscaldamento del motore. La protezione termica si ripristina automaticamentequando il motore si raffredda. Per i migliori risultati, procedere come descritto di seguito:
1. Inserire nel tamburo la ghiaia
2. Inserire nel tamburo il cemento.
3. Inserire nel tamburo la sabbia.
4.Inserire nel tamburo l'acqua.
Non spegnere la betoniera quando à piena. Svuotare il tamburo mentre à in rotazione.
À Non inserire le mani nel tamburo quando è in rotazione. Pulire accuratamente la betoniera al termine di ogni giornata di lavoro. Mantenere la betoniera pulita. Anche un piccolo residuo di materiale nel tamburo si indurirà e aumenterà di dimensioni, finché la betoniera sarà inservibile. Raschiare il cemento indurito dal tamburo. Non inserire mattoni nel tamburo della betoniera per pulirla. Non colpire il tamburo con un badile, un martello o altri utensili per spaccare gli accumuli di cemento indurito, per evitare di danneggiare la betoniera. Per raschiare il tamburo, metterlo in funzione per circa 2 minuti con una miscela di acqua e ghiaia da 1». Quindi gettare la miscela di acqua e ghiaia e lavare con un getto d'acqua l'interno e l'esteo del tamburo. La costruzione della betoniera à di classe IP44D, ed à quindi possibile lavare il tamburo in modo sicuro. Non versare o spruzzare acqua direttamente sul coperchio del motore, in particolare sulle sue aperture. Rimuovere eventuali residui di materiali sul coperchio del motore. Non usare benzina, trementina, lacca, diluenti, detergenti o prodotti similari. L'uso di solventi o prodotti chimici pu danneggiare le proprietàdel coperchio in polietilene ad alta densità PET.
MANUTENZIONE Assicurarsi che la prolunga sia scollegata prima di rimuovere il coperchio del motore. + La cinghia di trasmissione à mantenuta in costante tensione da un ruotino caricato a molla. Non è necessario effettuare alcuna manutenzione particolare: à possibile lubrificare l'alberino con del grasso + I cuscinetti sono sigillati a vita. Lo schema elettrico e la vista esplosa sono inclusi in questo manuale a solo scopo di riferimento. Il fabbricante e il distributore declinano qualsiasi responsabilità e garanzia se l'acquirente ripara il prodotto o sostituisce qualsiasi parte del prodotto. La betoniera deve essere riparata esclusivamente da tecnici qualificati. Le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti elettrici devono essere effettuate da un elettricista qualificato. Le parti indicate dal cerchio devono essere installate da un elettricista qualificato. Schema elettrico ï N FR f E-X----X sBT KM
Problemi Cause probabili Azioni risolutive Il motore smette di funzionare. La protezione termica si è attivata. Interrompere il lavoro affinché il motore si raffreddi. Il tamburo non ruota
1. La cinghia si è rotta
2. Ilmotore si à surriscaldato
1. Sostituire la cinghia
2. Interrompere il lavoro affinché il
motore si raffreddi.
. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normal rifiuti domestici nei Paesi dell’ Unione europea. Per prevenire danni all'ambiente o alla salute derivanti da uno smaltimento scorretto del prodotto, si raccomandh di riciclarlo per favorire il recupero dei materiali riutilizzabili. Per smaltire il prodotto, portarlo presso gli appositi centri di raccolta e riciclaggio o rivolgersi al rivenditore. Il rivenditore puè cet il prodotto affinché sia smaltito correttamente.
e con ni generali della garanzia di fabbrica Adeo Services: 1 prodotti Adeo Services sono coperti da una garanzia di fabbrica. Ambito della garanzia di fabbrica Adeo Services: 1 prodotti Adeo Services sono progettati e realizzati in modo da offrire prestazioni di qualità in condizioni di utilizzo normali. Se un prodotto risulta difettoso durante il periodo di garanzia, in condizioni di utilizzo normali, Adeo Services à responsabile di ripararlo o sostituirlo. La garanzia Adeo Services copre la riparazione o la sostituzione (a discrezione di Adeo Services) delle apparecchiature commercializzate da Adeo Services che si guastano durante il periodo di garanzia a causa di un difetto di materiale o di fabbricazione. Se una parte necessaria per il corretto funzionamento del prodotto non è disponibile, Adeo Services si impegna a sostituirla con una parte che presenta caratteristiche e livelli di prestazioni equivalenti. La richiesta di intervento in garanzia non pregiudica i diritti riconosciuti dalle garanzie di legge previste dalle normative locali. Problemi non coperti dalla garanzia di fabbrica Adeo Services: La garanzia di fabbrica Adeo Services non à applicabile nei casi elencati di seguito: + Normale usura e consumo del prodotto e/o dei suoi componenti, quali fusibile, cinghia, spazzola, batterie, filtri rivestimento protettivo e cosi via + Danni accidentali (associati alla caduta del prodotto, a un urto o a un'installazione scorretta) + Danni derivanti da un uso non conforme alle istruzioni contenute nel manuale per l'utente e/o riportate sullimballaggio (ad esempio, tensione di alimentazione non corretta) + Danni dovuti all'inosservanza delle raccomandazioni per la manutenzione del prodotto +Danni dovuti à cause esterne, quali trasporto, condizioni meteorologiche estreme, interruzioni dell'alimentazione o sovratensioni + Danni estetici quali, a titolo di esempio non esaustivo, graffi, incisioni o rottura delle parti in plastica + Guasti dovuti a cause di forza maggiore, owero eventi non controllabili da Adeo Services, che non potevano essere previsti al momento della vendita del prodotto e di cui non era possibile evitare gli effetti nemmeno adottando tutte le misure appropriate (come nel caso di una calamità naturale) + Guasti dovuti a: - Negligenza, uso scorretto, movimentazione scorretta o uso imprudente del prodotto - Utilizzo non conforme al manuale per l'utente del prodotto - Uso del prodotto per finalità diverse dal normale uso domestico nel Paese di acquisto - Uso di parti non montate o installate conformemente alle istruzioni per l'installazione di Adeo Services - Uso di parti e accessori non originali Adeo Services -Installazione o montaggio non corretto - Riparazioni o modifiche non effettuate da personale autorizzati da Adeo Services - Inoltre, se la targa di identificazione (per i prodotti dotati di targa di identificazione) o il numero di serie del prodotto viene rimosso o danneggiato, la garanzia non è valida. - Furto del prodotto, segnalato ad Adeo Services dalle pubbliche autorità competenti.
Condizioni per la richiesta di un intervento in garanzia Ë possibile richiedere ad Adeo Services di effettuare un intervento in garanzia solo rispettando le condizioni seguenti: : La garanzia decorre dalla data di acquisto (o di consegna, se successiva). : Prima di richiedere un intervento per un'apparecchiatura in garanzia, à necessario presentare una prova di acquisto o una bolla di consegna. In mancanza di tale documento, verrä redatto un preventivo per l'intervento da eseguire, che dovrà essere accettato dal cliente prima dell'intervento stesso. Conservare la ricevuta o la bolla di consegna. + Tutti gli interventi devono essere effettuati da Adeo Services o da un suo fornitore di servizi autorizzato. - Tutte le parti sostituite diventano proprietà di Adeo Services. : La riparazione o sostituzione di un'apparecchiatura in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. : La garanzia non pregiudica i diritti riconosciuti dalle garanzie di legge previste dalle normative locali. - Per richiedere un intervento in garanzia, contattare il punto vendita in cui à stato acquistato il prodotto. Data di decorrenza della garanzia: La garanzia Adeo Services entra in vigore alla data di acquisto o di consegna (se successiva) del prodotto. Ambito geografico della garanzia Adeo Service: - La garanzia è valida nel Paese in cui à stato acquistato il prodotto. : Se l'apparecchiatura viene utilizzata in un Paese diverso da quello di acquisto, la garanzia viene invalidata. In tale evenienza contattare il punto vendita in cui à stato acquistato il prodotto, che provvederà a esaminare le richieste di intervento in garanzia caso per caso. Effetti della rivendita del prodotto sulla garanzia Adeo Services: Se il prodotto viene rivenduto durante il relativo periodo di garanzia, la garanzia rimane valida per l'acquirente, il quale ha diritto a richiedere un intervento a condizione che: - Sia in grado di presentare la prova di acquisto originale del prodotto. : Sia in grado di dimostrare che il prodotto funzionava correttamente quando à stato rivenduto. + Le condizioni per la richiesta di un intervento in garanzia illustrate nel presente documento sono soddisfatte. Si sottolinea che la rivendita del prodotto non produce alcun effettuo sul periodo di garanzia rimanente alla data di rivendita. Di conseguenza, l'acquirente del prodotto rivenduto pu beneficiare della garanzia Adeo Services per il periodo di validità della suddetta garanzia rimanente alla data di rivendita. fabbrica Adeo Services:
Termini e condizioni special In determinati casi vengono applicati alcuni termini e condizioni di garanzia speciali. Se rilevanti, vengono specificati qui: Nome del prodotto: Dati che devono essere specificati dal tecnico PRODOTTO EAN : 3276007593334 BETONIERA: 5 ANNI Periodo di garanzia MOTORE: 2 ANNI
Notice-Facile