HSWC.2 - Aspirateur de piscine STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HSWC.2 STERWINS in formato PDF.

Page 40
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STERWINS

Modello : HSWC.2

Categoria : Aspirateur de piscine

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirateur de piscine in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HSWC.2 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HSWC.2 del marchio STERWINS.

MANUALE UTENTE HSWC.2 STERWINS

Si vous prêtez ce produit à des tiers, remettez-leur également ce mode d'emploi.

Sachez que notre équipement n'a pas été conçu pour des applications commerciales, professionnelles ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée dans des activités commerciales, professionnelles ou industrielles ou bien pour des finalités de nature similaire. Ce produit a été conçu pour un usage pendant une période de 6 ans [vie utile estimée).

(2:_ CONSIGNES DE SÉCURITÉ )

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et les

consignes de sécurité.

Si les avertissements et les consignes ne sont pas respectés,

il existe un risque de décharges électriques, incendies ou blessures graves. Conservez l'ensemble des avertissements et des instructions pour de futures consultations.

2.2 SYMBOLES Type et origine du danger : Si vous ne respectez pas cet avertissement, il existe un risque de

blessures graves ou mortelles.

Consultez l'illustration correspondante à la fin de la brochure.

Point vert : Recyclage de l'emballage.

Ce produit est recyclable. Si vous ne pouvez plus l'utiliser, déposez-le dans un centre de recyclage de déchets.

f:- Étiquette environnementale pour le Brésil : Recyclez ce produit.

De cette façon, vous contrôlerez mieux le produit dans des situations imprévues.

+ Vérifiez que l'équipement de succion installé dans la piscine et auquel le nettoyeur est connecté remplisse les standards de sécurité en vigueur.

+ Ne bouchez pas les buses de succion de la piscine ou du robot ni les tuyaux du nettoyeur avec une partie de votre corps.

+ N'approchez pas vos cheveux, les vêtements larges, les bijoux, etc. des buses de succion.

+ Dans le cas des piscines revêtues de vinyle, avant d'installer le nouveau nettoyeur, inspectez attentivement le revêtement de votre piscine. Si le revêtement se défait

à certains endroits ou si vous apercevez du gravillon, des plis, des racines ou de la corrosion causés par le métal de la partie inférieure du revêtement, ou bien si vous observez que la surface inférieure (fond et murs) est endommagée, n'installez pas le robot avant qu'un service professionnel qualifié ait procédé aux réparations nécessaires ou au remplacement du revêtement.

+ Confiez l'inspection de votre produit à un service professionnel de réparation utilisant

uniquement des pièces de rechange identiques. De cette façon, la sécurité du produit sera assurée.

+ Confiez l'inspection du produit à un service professionnel qualifié, ainsi que la réparation si besoin, avant de l'utiliser à nouveau.

(G:_DONNÉES TECHNIQUES )

Longueur maximale de la piscine 8m Profondeur minimale de la piscine im Profondeur maximale de la am Superficie maximale de la piscine 32m Volume maximal de la pi 128m° Quantité maximale de chlore 5 ppm Niveau permis de pH d'eau 7-8 Puissance de la pompe (minimum requis) 250W Puissance de la pompe (rendement optimal) 375W Puissance maximale de la pompe 750W Vitesse de déplacement du robot 180 m/h

+ Conserverle mode d'emploi dans un endroit sec pour de futures consultations.

Ajustez et tournez toutes les sections du tuyau.

Montez une quantité suffisante de tuyaux pour atteindre la partie la plus éloignée de la piscine et ensuite, ajoutez une autre section de tuyau. Placez le contrepoids du tuyau à la fin de la première section du tuyau, à environ un mètre du nettoyeur. Placez le deuxième contrepoids sur le premier. Vous devrez ensuite l'ajuster.

Installez la vanne de contrôle de flux : (2.4) et (2.5)

Connectez la fiche à la vanne de contrôle de flux. Raccordez la vanne de contrôle de flux à l'adaptateur flexible. La vanne de contrôle de flux est employée pour ajuster le débit afin que la pompe et le robot fonctionnement correctement. En tournant la vanne vers la marque « - », le débit de succion du robot baisse, sans effet sur le débit de succion de la pompe.

Installation de la vanne de contrôle de flux : et (25)

Couplez le connecteur femelle au tuyau de la vanne de contrôle de flux. Mettez le système de filtrage en marche et remplissez le tuyau en le plaçant dans une buse de décharge jusqu'à ce qu'il soit complet.

Arrêtez la pompe et vérifiez que le tuyau reste immergé. La vanne de contrôle de flux vous permet de vérifier la valeur du débit de succion du robot.

4.4 PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT : Lisez la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » au début de ce manuel, y compris l'ensemble du texte sous le sous-titre avant d'utiliser ce produit.

lustrations (2.6) et

Avant d'installer la tête du robot, vérifiez le débit et ajustez-le pour un fonctionnement optimal.

Vérifiez que le tuyau reste immergé. Insérez la vanne de contrôle de flux avec l'adaptateur de tuyau dans une buse de pression (figure 2.6a) ou dans le système de succion du skimmer (figure 2.6b) et allumez la pompe. Vérifiez que l'indicateur de la vanne de vérification soit configuré au n° 3. Pour l'ajuster, tournez la vanne vers la marque « + » pour augmenter le débit de succion du robot nettoyeur ou bien vers «-» pour réduire au contraire le débit de succion. (Figure 2.7)

Si vous avez de difficultés pour atteindre le niveau 3 dans la vanne de vérification, essayez les solutions suivantes en fonction de votre installation :

+ Si cette dernière possède une seule buse de succion, vérifiez que la pompe de l'installation ait une puissance comprise entre 250 et 750 W. + Sile robot est connecté à une buse de succion et possède un skimmer en marche dans la piscine, réduisez le flux du skimmer pour augmenter le débit de succion du robot.

+ Sile robot est connecté au skimmer et si son système possède une ou plusieurs buses de succion FR actives Si le robot est connecté au skimmer et si son système possède une ou plusieurs buses de succion actives

Installation du nettoyeur de la piscine : de(3.1) à (33) ES Après avoir ajusté le débit, arrêtez la pompe. En maintenant le tuyau immergé, retirez la vanne de contrôle et remplacez-a par la tête du robot. Ajustez la roue anti-blocage à l'extrémité de la dernière PT

section du tuyau, à environ 10 cm de la tête du robot. La roue anti-blocage pivote dans le tuyau pour aider à déplacer le robot dans les marches et autres obstacles de la piscine.

4.5 FONCTIONNEMENT Mise en marche du robot nettoyeur :illustration et EL Allumez le système de filtrage et remplissez le tuyau avec de l'eau, en le plaçant face à une buse de décharge jusqu'à ce qu'il soit complètement plein. Quand le robot cesse de produire des bulles, éteignez le système de filtrage et connectez le tuyau à la buse de succion. Vérifiez que le tuyau reste immergé. PL Placez le robot au fond de la piscine. Activez le système de filtrage pour commencer à nettoyer.

Optimisation du rendement

Le robot suit les cycles d'activation de la pompe de filtrage de la piscine, afin d'aspirer et de nettoyer

toute la surface de la piscine avec des mouvements aléatoires. Le taux de couverture du robot dépend de

la forme de la piscine, du taux de succion et de la position des contrepoids pour équilibrer le robot. ILest RO possible de devoir appliquer des réglages dans certaines piscines pour optimiser le taux de couverture.

Il est conseillé d'établir un cycle minimum de deux heures pour une bonne couverture de la piscine.

Équilibrage du tuyau : de (42) à(&5) BR Un tuyau bien équilibré doit former un angle de 45° entre le robot et le fond de la piscine. Placez le premier poids à environ 1 m depuis la tête du robot (à la fin du premier tuyau) et placez le deuxième EN

poids par-dessus et ajustez-le manuellement pour un résultat optimal.

Avertissements de sécurité opérationnelle :

+ Vérifiez si le produit est endommagé avant chaque utilisation...

+ La piscine doit être équipée d'une unité filtrante d'auto-amorçage avec un débit dans le

système complet entre 6,5 m3/h et 10 m3/h ; la puissance de la pompe de filtrage doit

être de 0,5 HP ou 375 W.

La température idéale de l'eau pour le fonctionnement du robot est de 20 °C. En dessous, l'efficacité du robot peut diminuer.

N'attendez pas que la piscine soit très sale ou remplie d'algues pour utiliser le robot : vous risquerez de boucher le système de filtrage très rapidement.

Ne permettez pas qu'une grande quantité de saletés du fond de la piscine soit entraînée en même temps afin d'éviter de boucher le diaphragme du dispositif.

Évitez les obstacles qui peuvent bloquer le dispositif.

Pour éviter d'endommager le tuyau, ne l'exposez jamais à la lumière solaire ; laissez-le dans l'eau ou rangez-le dans un lieu frais.

Pour éviter des accidents associés à la succion, les buses de la ligne de succion doivent

être équipées d’une vanne de sécurité. Contactez un professionnel du secteur pour en savoir plus.

+ Nettoyez et videz le skimmer, la pompe et les paniers de la piscine avant d'installer le robot et ensuite, à des intervalles réguliers.

+ Déconnectez toujours le nettoyeur avant de nettoyer le filtre de la piscine ou d'inverser le flux. Après le nettoyage, laissez le système de filtrage en marche pendant au moins 5 minutes avant de reconnecter le robot nettoyeur.

- Retirez le robot de la piscine avant d'appliquer des traitements chimiques ou de choc.

Retirez le robot de la piscine avant d'appliquer des traitements chimiques ou de choc.

4.6 APRÈS L'UTILISATION

Éteignez le produit. Vérifiez, nettoyez et stockez le produit tel que cela est indiqué ci-après.

Ne jamais enrouler le tuyau. Si le tuyau s'emmêle ou se plie, étirez-e avec le l'eau chaude afin qu'il retrouve sa forme originale. Si le tuyau est plié ou emmélé, le taux de couverture de la piscine sera réduit. Rangez le disque et placez-le sur une surface plate pour éviter les déformations.

û AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager le tuyau, ne

l'exposez jamais à la lumière solaire directe ; laissez-le dans l'eau ou rangez-le dans un lieu tiède.

éteignez la pompe de succion du nettoyeur avant cette étape.

Vérification du diaphragme : illustrations de (5.1)à

Si le robot s'arrête, stoppez la pompe de succion et retirez le nettoyeur de la piscine. Vérifiez que le diaphragme ne soit pas bloqué. Vérifiez que le diaphragme ne soit pas endommagé (cassé) et que l'état d'usure ne soit pas avancé. Dans ce cas, nettoyez-le et remplacez-le:

Vérifiez que la plaque de vidange soit correctement installée.

Vérifiez si le diaphragme présente des dommages ou sil est bloqué

Déconnectez la succion de sécurité et assurez-vous que le drainage principal soit inséré.

Vérifiez l'absence d'air dans le nettoyeur et le tuyau.

Le nettoyeur laisse des taches dans la piscine

Vérifiez que vous ayez installé une longueur suffisante de tuyau.

Vérifiez que les retours dirigent le flux d'eau vers le sol

de la piscine et réglez pour cela les buses orientables

ou utilisez des déviateurs d'eau disponibles dans votre magasin de piscines.

Vérifiez que le tuyau soit bien droit et non emmêlé.

Le nettoyeur ne monte pas

Vérifiez que l'eau de la piscine présente un équilibre correct. Par exemple, un pH élevé ou un manque de chlore font que les murs soient très glissants.

Vérifiez que le bras de flottaison soit sur la position correcte.

Note : Dans les piscines avec un angle droit de 90°

entre la paroi et le fond, il n'est pas logique d'espérer que le nettoyeur grimpe sur les parois.

Augmentez la succion avec le contrôleur de vitesse.

Le nettoyeur passe trop de temps sur les parois ou il monte par-dessus le niveau de l'eau

Réduisez la succion avec le contrôleur de vitesse.

Ajustez le poids fourni pour le tuyau vers la tête du nettoyeur.

ou poussera le tuyau.

éléments signalés ci-après ne sont pas couverts par la garantie :

+ L'outil été utilisé de manière incorrecte

+ des dommages sont survenus pendant le transport ou la configuration de ce produit

+ les réparations ou le rechange de pièces ont été effectués par un tiers

+ les dommages ont été causés par des facteurs externes ou des objets étrangers tels que du sable ou des pierres

+ les dommages résultent du non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation ; l'outil a été démonté ou ouvert

+ l'outil a été utilisé à des fins professionnelles

Le produit doit être utilisé dans des circonstances normales et pour un usage non professionnel. Par conséquent, les produits employés par des entreprises de jardinerie ou autorités locales, ainsi que des entreprises proposant la location rémunérée ou le prêt gratuit d'équipement.

En cas de problème ou de défaut, consultez immédiatement et directement votre distributeur Sterwins.

Dans la plupart des cas, le distributeur de Sterwins sera en mesure de résoudre le problème ou de corriger le défaut. Gardez la facture ou le reçu : ces documents seront sollicités pour le traitement des réclamations.

Diâmetro de la manguera 38mm

Capacidad mäxima de filtracién de suciedad 10mm Longitud mäâxima de la piscina 8m Profundidad minima de la piscina 1m Profundidad mäxima de la piscina 4m Superficie mâxima de la piscina 32m Volumen mäximo de la piscina 128m Cantidad mâxima de cloro sppm Nivel permitido de pH de agua 7-8 Potencia de la bomba (minimo requerido) 250W Potencia de la bomba (rendimiento 6ptimo) 375W Potencia mâxima de la bomba 750W Velocidad de desplazamiento del robot 180 m/h Dimensiones del paquete 83 cm X 43.5 cm X 16.5 cm Dimensiones de la mäquina 45 cm X 45 cm X 34cm

Preparacién de la piscin:

Monte una cantidad suficiente de mangueras para alcanzar a la parte més alejada de la piscina y, después, añada otra secciôn de manguera. Coloque el contrapeso de la manguera al final de la primera secciôn de la manguera, en torno a un metro desde el limpiafondos. Coloque el segundo contrapeso encima del primero; tendré que ajustarlo despué

Instale la välvula de control de flujo: ilustraciones (2.4) y (2-5)

Conecte la clavija en la vélvula de control de flujo. Acople la vélvula de control de flujo al adaptador flexible. La vélvula de control de flujo se utiliza para ajustar el caudal para que la bomba y el robot funcionen correctamente. Al girar la vélvula hacia la marca «-» reduce el caudal de succiôn del robot, sin afectar al caudal de succiôn de la bomba.

Instalaciôn de la välvula de comprobaciôn del flujo: ilustraciones (2.4) y (2.5)

Acople el conector hembra a la manguera de la vélvula de comprobaciôn del flujo. Ponga en marcha el sistema de filtrado y Ilene la manguera colocéndola en una boquilla de descarga hasta que se complete.

Detenga la bomba y asegürese de que la manguera se mantiene sumergida. La välvula de comprobaciôn del flujo le permite comprobar el valor del caudal de succiôn del robot.

4.4 PRIMER USO ADVERTENCIA: Lea el apartado «INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD» al principio de este manual, induyendo todo el texto bajo el subtitulo antes de utilizar este producto.

la exponga a la luz solar directa; déjela sumergida o gurdela

ADVERTENCIA: Para evitar que se dañe la manguera, nunca

A en un lugar templado.

ADVERTENCIA: Asegürese de que desconecta el robot limpiafondos de las boquillas de succién de la piscina o del skimmer antes de limpiar o purgar el filtro de la piscina.

empujaré la manguera.

Desconecte a sucçäo de segurança e assegure-se de que a drenagem principal est inserida.

Verifique que nâo hé ar dentro do robé hidräulico e da mangueira.

Pour en savoir plus wwwrquefairedemesdechets fr

© Ce produit est recyclable. Si ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage de déchets.

© Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar,Ilévelo a un centro de reciclaje de residuos.

© Este produto é reciclävel Se deixar de o utilizar,entregue-0 num centro de reciclagem de residuos.

@ Quest prodotto pud essere rciclato. Se deve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio.