MANUALE UTENTE Oil prog2 EQUATION
IT Soluzione Problemi 44
Riparazione 44
Caratteristica 45
Pezzi di ricambio 45
Garanzia 46
EL Avtmuetwnion PnoBlaumatwv. 55
Ppoεiδoπoin. 48
Eykataoataon 51
Xpqn 52
Zuvtnpnon 55
Eπιδίορδωη 55
Xapaktnpiotika. 56
Avtaalakiká 56
Eyyunon 57
Ostrzezenia 59
Instalacja 62
Uzytkowanie 63
Konserwacia 66
Naprawa 66
Naprawa 66
Dane techniczne 67
Czeci zamienne 67
Gwarancja 68
ybara 70
BcTaHOBJIeHHra 73
BukopncTaHHa. 74
Iogna. 77
UA YcyHeHHa HecnpaBHOcti. 77
TexHicHe 06cIyroBvBaHHra.77
XapakTepeNtIKu. 78
3aapanchi yactHH 78
TapaHTiA 79
Avertisment 81
Instalare 84
Utilisation 85
Ingrijire. 88
80 Depanare. 88
Reparati. 88
Characteristici 89
Piese de schimb. 89
Garantie 90
Warning 92
Installation 95
USE 96
Care. 99
EN Troubleshooting 99
Maintenance. 99
Characteristics 100
Spare parts. 100
Warranty. 101


AVERTISSEMENT

Ambito geografico da garantia da Adeo Services:
A garantia é valida no País de compra do produits
ATTENZIONE! Superficie moto calda.
Alcune parti di quello prodotto possono riscaldarsi tanto e provocare delle usioni. Bisogna prestare un'attenzione particolare in presenza di bambini e di persona vulnerabili.


Lefggere attendamente il anuale prima di usare il dispositorio

RACCOMANDAZIONI
Per evitare il surriscaldamento,non copire l'apparecchio direttable sotto una presa di corrente.
- Conviene mantenere i bambini di età inferiore ai 3 anni a distance da quello dispositivo, a meno che non siano sotto continua supervisione.
- I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solo poter accendere o spegnere il dispositivo, a condizione che questo sa stato posato o installato in una posizione normale come previsto, e che i bambini siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni riguardo l'uso del dispositivo in assoluta sicurezza,culoscienti del possibile pericolò. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono né attaccare il dispositivo alla presa, né regolarlo, né pulirlo, né effettuarne la manutenzione dell'utilizzatore.
- Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e persona che abbiano disponibile fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano alcuna espertienza o conoscenza, se correttamente sorvegliati o se siano state fornite le istruzioni relative all'uso in Completa sicurezza o se i rischi possibili sono presi in conta. I bambini non devono gliore con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore, non devono essere eseguite da bambini che non sianno sotto supervisione.
- Nonutilizzare il dispositoso se ècaduto.
- Non usare il dispositivo di riscaldamento se ci sono segni visibili di danni;
- Utilizzare il dispositivo su una superficie piana e stabile o montarlo a parete, a seconda dei casi.
- AVVERTENZA: Non utilizzato quello dispositivo in locali piccoli se occupati da persone non in grado di uscire da sole, a meno che non sia prevista una supervisione costante.
- AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o altri materiali infiammabili ad almeno 1 m di distance dal riscaldatore.
- Non usare quello dispositivo vicino ad una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
- Il riscaldamento non deve trovarsi proprio nella presa di corrente
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di Assistenza Clienti o da persona che abbiano qualifiche simili per evitare
qualsiasi pericolo.
IT
- Non mettere direttamente i vestiti e altri articoli sull'apparecchio per riscaldarli per evitare incendi.
- AVVERTENZA: Questo radiatore non è dotato di un dispositivo di controllo della tempe ratura ambiente.
- "Al fine di evitare qualsiasi pericol dovuto al riarmo prematto dell'interruttore termico, quello dispositivo non deve essere alimentato tramite un interrottore esterno, come un timer o essere collegato a un circuito che vega regolarmente acceso e spento dal fornitore di energia elettrica.
- La prima volta che si attiva il riscaldamento, si potrè percepire un leggero odore che corrisponde all'evacuationi di eventuali traccce legate alla fabbricazione del dispositivo.
- Questo dispositivo di riscaldamento è riempito di una quantità precisa di fluido termovettore pericoloso per la salute in caso d'ingestione.
- Scollegare l'alimentazione quando si è assenti o quando il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
- Le riparazioni che necessitino l'apertura del serbatoio devono essere condotte dal fabbricante o da un suo impiegato di manutenzione.
- In caso di perdita, contattare l'installatore e prendere tutte le misure di prevenzione per evitare l'eventuale ingestione del fluido alla parte degli utilizzatori, in particolare bambini piccoli e persone vulnerabili
- Per lo smaltimento del dispositivo di riscaldamento, rispetto le normative che riguardano l'eliminazione del fluido termovettore.
- Non permettere che i bambini giochino con le pile
Non ingerire le pile
- le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate;
- le pile devono essere inserte con la polarità corretta (vedi schemà di seguito);
- le pile usate devono essere rimosse dal dispositivo e smaltite osservando le norme di sicurezza;
- se il dispositivo dovesse rinanere inutilizzato per lungo tempo, rimuovere le pile;
- i contatti delle pile non devono essere mandati in corto circuito
Smaltimento dell'imballaggio
- L'imballaggio può essere integralmente riciclato, come conferma il significolo del riciclaggio. I varie elementi dell'imballaggio non devono esseregettati nella natura, ma smaltiti secondo le normative locali in vigore.
Trattamento dei dispositivi elettrici ed elettronici in fin ciclo.


Questo pittogramma indica che questo prodotto non deve essere eliminato come un rifiuto domestico indifferenziato. Unsystema di trattamento e smaltimento specifico ai dispositivi elettrici ed elettronici usati, il cui uso è d'obbligo, è a disposizione e comprende il diritto alla ripresa gratuite del dispositivo usato all'occasion dell'acquisto di un dispositivo nuovo ed una raccolta selettiva alla parte di un organismo abilitato.
Per maggiori informazioni, ci si può rivolgere al proprio rivenditore o al comune di residenza. Uno smaltimento corretto dei dispositivi elettrici ed elettronici usati, garantisce un trattamento ed una valorizzazione adeguati che permettono di evitare danni all'ambiente ed alla salute umana e preservare le risorse naturali.
POSA
Posa delle rotelle

1- Capovolgere il radiatore

2-Inserire la staffa a U.

3 - Posare la piastra sul gancio della staffa

4 - Infilare la parte filettata

5 - Stringere con il dato a farfalla

6 - L'altra piatra si fissa direttamente sul radiatore.
Connessione
- Questo disposativo è di tipo mobile e cui si sono delle spostato rispetto le dispositionsi di sicurezza.
- Questo dispositivo delve essere collegato a terra
- Collegare la spina ad una presa murale da 220=240V 50/60Hz
- Staccare la spina al dispositivo se non lo si usa
- Un avvolgitore permette diSYSTEMARE il cavo in completa sicurezza.
Important!
- Svolgere completeness il cavo prima di attaccarlo
Non usare il radiatore tenendolo dal cavo



Un interrupttre Acceso/Spento si trovava sula lato del dispositorio.
Usare quello solo per uno stop prolongato (piu giorni).
Una nuova impostazione dell'ora e del giorno potrebbe essere necessaria dopo un arresto prolongato.
Quando sicollege alla rete elettrica, il dispositivo è in modalità standby.
Prima messa in funzione
La prima volta che si collega alla rete elettrica, bisogna impostare l'ora e il giorno.
1 - Premere su ( ) per uscire alla modalità Standby, l'ora lampeggia
2 - Impostare servendosi dei pulsanti + e -,
3 - Premere su SET, i minuti lampeggiani.
4 - Impostare servendosi dei pulsanti + e -,
5 - Premere su SET, il giorno della settimana lampeggia.
6 - Impostare servendosi dei pulsanti + e -,
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| lunedi | martedi | mercoledi | giovedi | venerdi | sabato | domenica |
| 00: | 22°C |
| S |
| M |
| 0 3 6 9 12 15 18 21 24 |
7 - Premere su SET per convalidare.

Dopo l'impostazione, e selezionata la modalità Manuale.
Modalità di funzionamento
Sono proposte più modalità di funzionamento:
- Modalità Standby: Il dispossessione è inattivo, riscalda solo se è attiva la modalità Antigelo.
- Modalità manuale: Il dispositorio segue in permanenza la temperatura massima impostata (temperatura desiderata) servendosi di una delle potenze scelte.
- Modalità programmazione: Il dispositivo segue i programmi registrati per la settimana o il week-end. Questi programmi definisco a che ora della giornata il radiatore deve seguire la temperatura massima impostata o restare spento.

Per usare la modalità programmaticione, bisogna aver impostato l'ora e il giorno.
Standby / Accensione del disposito
1 - Premere su ① per mettere il disposativo in standby.
2 - Premere di nuovo su ① perMETTE ildispositivoinfunzione.
Selezione della modalità
- Premere più volte sul pulsante MODE per scegliere la modalità desiderata:




Modalità Manuale Potenza debole
Modalità Manuale Potenza media
Modalità Manuale Potenza alta
Modalità di programmazione
Modalità manuale
1 - Premere più volte sul pulsante MODE per scegliere potenza
2 - Usare i pulsanti + e - per impostare la temperatura massima (temperatura desiderata)
Marcia forzata
EIn modalità Manuale, premere sul pulsante SET per attivare la marcia forzata. In esta modalità, il dispositorio riscalda in permanenza, poco importa le temperatura impostata. L'indicazione HI sostituisce il display della temperatura.
- Usare i pulsanti + e - per uscire da marcia forzata e impostare una nuova temperatura massima.

Dopo 12 ore di marcia forzata, il dispositivo si rimette automaticamente in standby.
| 15:46 | H ! |
| 2 | S |
| M |
| 0 3 6 9 12 15 18 21 24 |
Protezione anti gelo
- Quando il dispositivo è in standby, se la temperature ambiente scende sotto i 5^ , la protezione anti gelo viene attivata automaticamente e la spia @2 si accende. Appena la temperature passa altri i 7^ , la protezione anti gelo si disattiva e il dispositivo ripassa in standby.
Modalità di programmazione
- La modalità Programmazione: permette di define riche ora della giornata il radiatore delve seguire la temperatura massima impostata o restare inattivo. è possibile definite un programma per la SETtimana (gg 1 - 5) e un'alto per il week-end (gg 6 - 7).
Modifica dei Programmi
1 - Premere più volte sul pulsante MODE per scegliere la modalità Programma-zione. Ogni barra corrisponde ad un periodo di un'ora.
2 - Premere su SET, il display在哪“12345”(programma della settimana) e la prima barra lampeggia (fascia da 0:00 al 1:00),
3 - Premere su + per definire che il dispositivo dovră seguire la temperatura massima impostata durante quello periodo, o su 6 per definire che il dispositivo dovră restare in standby durante quella fascia.
4 - La barra successiva lampeggia (fascia da 1:00 a 2:00) premere su + o su - per impostare esta fascia.
5 - Procedure allo stesso modo per ogni fascia della giornata
6 - Premere su SET, il display在哪“67”(programma della week-end) e la prima barra lampeggia (fascia da 0:00 al 1:00),
7 - Premere su + o su - per impostare ricerca fascia.
8 - La barra successiva lampeggia (fascia da 1:00 a 2:00) premere su + o su - per impostare esta fascia.
9 - Procedure allo stesso modo per agli fascia della giornata
10 - Premere su SET per uscire alla modalita modifica.
Timer
La funzione Timer permette diMETTERe il radiatore in standby dopo un tempo definito dall'utilizzatore.
1-A partire alla modalita standby, premere su (一) per mettere il dispositivo in funzione.
2 - Premere più volte sul pulsante MODE per scegliere la potenza in modalità Manuale.
3 - Usare i pulsanti ^+ e-per impostare la temperatura massima
4 - Premere su L, Il symbolo M lampeggia
5 - Impostare il numero d'ore con i pulsanti + e - (una barra corrisponde ad un'ora)
6 - Convalidare con il pulsante
7 - Il display indica ora un numero di barre corrispondenti al numero d'ore restanti prima della messa in standby. Una barra verrà cancellata agli ora.

Durante l'impostazione del timer, se non vi è alcuna azione entro 10 secondi, il disposativo esce dal ciclo d'impostazione.

Premere su 心 per piu di 3 secondi per annullare il timer
Impostazione dell'ora
É possible modificare l'impostazione dell'ora corrente e del giorno della settimana:
1 - Premere SET per più di 3 secondi, l'ora lampeggia, l'ora lampeggia. Impostare servendosi dei pulsanti + e -,
2 - Premere su SET, i minuti lampeggiano. Impostare servendosi dei pulsanti + e -,
3 - Premere su SET, il giorno della settimana lampeggia. Impostare servendosi dei pulsanti + e-,
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| lunedi | martedi | mercoledi | giovedi | venerdi | sabato | domenica |
4 - Premere su SET per convalidare.
Blocco/Sblocco comandi
É possible bloccare i comandi per evitare un uso involontario, specialmente per i bambini. A quello fine, bisogna premere simultaneamente premere sui pulsanti + e - del pannello di controllo o premere per più di 3 secondi sul pulsante ( ) del telecomando. Fare lo stesso per sbloccare i comandi.
Sistema anti capovolgimento
Il dispositorio è dotato di un dispositorio antiribaltamento che disattiva automaticamente l'alimentazione in caso di caduta o di spostamento dello stesso.
Sicurezza termica
La sicurezza termica spegne automaticamente l'apparechio in caso di surriscaldamento. In quello case spagnere l'apparecchio, eliminare la causa del surriscaldamento e lasciar raffreddare prima di utilizzato di nuovo.
MANUTENZIONE
- Rimuovere la spina dalla presa prima di pulire (Rischio di scosse elettriche). Attendere che il radiatore si sia raffreddato (Rischio di uszioni).
- Pulire il radiatore a intervalli regolari. Utilizzare un panno leggermente umido e non utilizzato mai detergenti o solventi che reagisco con le plastiche.
Sostituzione della pila del telecomando
1 - Spingere il blocco del vano batteria nella direzione della freccia per acceder al vano batteria
2 - Inserire una pila CR2032 3V nel vano batteria. Assicurarsi che i poli siano rispettati ( c " + " e ) = " .
3 - Rimettere a posto il vano batteria.

SOLUZIONE PROBLEMI
Le anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti. Ciò potrebbe farvi guadagnare tempo ed evitare spese inutili.
| Problema | Cause, soulzioni |
| Il dispositorio non si avvia. | Verificare che il dispositorio sia correttamente alimentato in elettricità. Verificare che il dispositorio sia in posizione verticale, su una superficie stabile. |
| Il dispositorio non riscalda. | Verificare la temperature del locale: se è troppo alta rispetto alle impostazioni del termostato, il dispositorio non riscalderà. |
| Il dispositorio fa un rumore di liquido quando lo si manipola. | All'apertura della confezione o alla posa, è normale sentire il fluido circolare nel telaio del dispositorio. |
RIPARAZIONE
- Dei lavori di riparazione sono necessari se il radiatore è danneggiato, se dei liquidi o degli oggetti sono entrati dentro il dispositorio, se il radiatore è stato esesto alla pioggia o all'umidità o se il radiatore non funziona correttamente o è caduto.
- In caso di presenza di fumo, rumori o odori anormali, spegnere subito il radiatore e ritirare la spina alla presa. Se ci si avvera, smettere di usare i dispositivo finché non sua stato verificato da uno specialista.
- Tutti lavori di riparazione devono essere effettuali solo da specialisti qualificati.
- Mai aprire il blocco del radiatore.
CARATTERISTICHE
| Riferimento del modello | HD972EB-A9QL(V1) |
| Tensione nominale | 220-240 V | Frequenza nominale | 50-60 Hz |
| Articolo | Simbolo | Unità | Valore |
| Potenza termica | | |
| Alla potenza termica nominale | P nom | kW | 1.83 - 2.18 |
| Alla potenza termica minima | P min | kW | 0.8 |
| potenza termica massima continua | P max,c | kW | 2.18 |
| Consumo di elettricità ausiliaria | | |
| Alla potenza termica nominale | el max | kW | 0 |
| Alla potenza termica minima | el min | kW | 0 |
| In modalità standby | el sb | kW | 0.00043 |
| Articolo | Unità |
| Tipodi potenza termica, solo per gli appearecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumu |
| Controllo termico manuale del carico con termostato integrato | No |
| Controllo termico manuale del carico con rapporto d'informazioni sulla temperature del locale e/o esterna | No |
| Controllo termico elettronico del carico con rapporto d'informazioni sulla temperature del locale e/o esterna | No |
| Potenza termica regolabile tramite ventilatore | No |
| Tipodi controlo della potenza termica/ della temperature del locale |
| Controllo della potenza termica in uno stadio, nessun controllo della temperature del locale | No |
| Controllo a due o più stadi manuali, nessun controllo della temperature del locale | No |
| Controllo della temperature del locale con termostato meccanico | No |
| Controllo elettronico della temperature del locale | No |
| Controllo elettronico della temperature del vano e programmatore giornaliero | No |
| Controllo elettronico della temperature del locale e programmatore settimanale | Si |
| Altre opzioni di controllo |
| Controllo della temperature del locale, con sensore di presenza | No |
| Controllo della temperature del locale, con sensore di finestra aperta | No |
| Opzione controllo a distanza | No |
| Controllo adattativo dell'attivazione | No |
| Limite durata di attivazione | Si |
| Sensore a globo nero | No |
| Contact Details | ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE |
PEZZI DI RICAMBIO
Alcuni elementi di quello radiatore possono essere ordinati nel vostro negozio:


| Designazione | Riferimento da ordinare |
| Kit rotelle | 3276007272406 |
| Telecomando | 3276007376272 |
GARANZIA
Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services:
Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti.
Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services:
i prodotti Adeo Services sono progettati e costrui per offrirre performance qualitive destinate a un uso normale. Nel caso in cui un prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di validità della garanzia, in condizioni di uso normale, la sua riparazione o la sua sostituzione spetteranno ad Adeo Services.
La garanzia fornita da Adeo Services copre la riparazione o la sostituzione (a discrezione di Adeo Services) dell'apparecchio acquistato, che sa stato immesso sul mercato alla stessa Adeo Services, nel caso in cui questo dovesse presentare difetti dovuti a difetti materiali o di fabbricazione, durante il periodo di validità della garanzia.
In caso di indisponibilità di un elemento necessario al corretto funzionamento del prodotto, Adeo Services si impegna a sostituirlo con un pezzo delle caratteristiche e qualità di performance equivalenti.
L'applicazione della garanzia non compromette l'esercizio dei diritti dell'acquirente a titolo delle garanzie legali previste dal Codice Civile e dal Codice del Consumo.
Casi di esclusione della garanzia del fabbricante Adeo Services:
la garanzia del fabbricante Adeo Services non sare applicata nei seguenti casi:
normale usura del prodotto e/o dei loro componenti
danni accidentali (dovuti a caduta del prodotto, a urti o una installmentone non conforme dello stesso)
- danni dovuti a un utilizzo non conforme alle informazioni comunicate nelle avvertenze per l'uso e/o nel packaging (ad esempio, errata tensione di alimentazione)
danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione del prodotto
danni dovuti a fattori esterni quali trasporto, intemperie, blackout elettrici o sovratensioni
danni estetici, compresi, e non solo, rigature, graffiti o rottura di elementi in plastica
- malfunzionamenti causati da casi di forza maggiore: eventi che sfuggono dal controllo di Adeo Services, imprevedibili al momento della vendita del prodotto e i cui effetti non possano essere evitati da misure appropriate (ad esempio, catastrofi naturali)
- malfunzionamenti dovutia:
- uso negligente o scorretto, uso non conforme, scorretta manipolazione o uso imprudente del prodotto;
- uso non conforme al manuale d'uso del prodotto;
uso del prodotto per scopi diversi da quello di normale uso domestico, per il Paese in cui è stato acquisistato;
- uso di componenti che non sono stati assemblati o montati conformmente alle istruzioni di montaggio di Adeo Services;
- uso di componenti e di accessori che non sono quelli originali Adeo Services;
- installment o assemblaggio difettosi;
-
riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato da Adeo Services o non effettuate dai proprietecniciabilitati.
-
La garanzia nonavr, inoltre, validità nel caso in cui il numero di seri e o la targhetta identificativa del prodotto (se il prodotto dovesse essere provvisto) dovessero essere stati asportati o deteriorati.
-
Nel caso in cui Adeo Services dovesse ricevere da parte delle autorità pubbliche competenti la communicatesione che il prodotto in questione risultasse rubato.
- Quali sono le modalità di applicazione della garanzia?
Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti:
- la garanzia entrara in vigore nella data di acquisito (o nella data di consegnata, nel caso in cuiessa dovesse essere posteriore).
- La preliminare produzione di un giustificativo di consegna/acquisto prima di qualunque intervento da doversi effettuare sul proprio apparetcchio in garanzia. Facciamo notare che, in mancanza di tale prova, qualunque intervento sare o oggettato di presentazione di unpreventivo, il quale dovr'aessere accettato dal cliente prima dell'inizio dell'intervento stesso. Conservare la ricevuta di acquisto o la bolla di consegna.
- Tutti gli interventi saranno effettuati da Adeo Services o da suoi fornitori autorizzati.
- Qualunque componente sostituito diverrà di proprietà di Adeo Services.
- La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio acquistato in garanzia, non prolongherà il periodo di garanzia.
- La garanzia non compromette l'esercizio dei diritti dell'acquirente a titolo delle garanzie legali previste dal Codice Civile e dal Codice del Consumo.
- Affinché la garanzia abbia validità, sare a necessario rivolgersi al negozio nel quale il prodotto è stato acquisitato.
Data di entrata in vigore della garanzia:
La garanzia Adeo Services entrerà in vigore alla data di acquisito o da quella di consegnā del prodotto; sare considerata sempre la data più tardiva.
Perimetro geografico della garanzia Adeo Services:
la garanziaavràvaliditànelPaesein cui il prodotto è statoacquisasto.
Nel caso in cui l'apparecchio venisse utilizzato in un Paese diverso da quello di acquirex, la garanzia potrebbe non essere più valida. In questo caso, rivolgersi al negazio del Paese in cui il prodotto è stato acquistato, per studiare nelle specifico una soluzione alla richiesta di garanzia.
Fruibilità della garanzia Adeo Services in caso di rivendita del prodotto:
in caso di rivendita del prodotto nel periodo in cui la garanzia sia ancora in corso di validità, alla restera in vigore a beneficio del nuovo acquirente e potrà essere applicata da quest'ultimo, a condizione, tutte, che:
sia nostrato il giustificativo di acquisto originario;
sia apportata la prova del buon funzionamento del prodotto al momento della rivendita;
siano riunite tutte le condizioni di applicazione della garanzia esposte nel presente documento.
Si precise che la rivendita del prodotto non influirà in nulla sulla durata rimanente della garanzia al momento della rivendita. L'acquirente del prodotto rivenduto, quando, potrà reclaimare ilBeneficio della garanzia Adeo Services entro i limiti di durata della validità restante, a datare dal momento della rivendita stessa.
PPOEIADONOIH∑H

ПОZOХ! OEPMH EПΙΦANEIA.
Kanoia epou npoiovtoc npotei va Zeataoov nou kai v npokaaoov Eyaumata. Penei va sivetai iaidtepnpooxh otav eiva napovta naia kau eunatn atoua.


AIABA*TE IPOSEKTIKA TO IAPON EIXEIPIIO INPIN AIO TH XPHSHTHS YKEYH

ПОНДОПОИЗH
Ia va anofoyete Tnu UeepdEpuavon, mnu kaunntet E n 8epuadopa.
- Piaiia naiia c kaw twv 3 wv npenei va evouv maepia a n o tn ouokevn ektoc av Bpiokovtau no uveyn napakoalouon.
Paiia naiiaac 3 ec8 tovv eipentetai mov va avoiyouv kai va kleviovuv tn ouokevn eoov exi too8eotne i nykataotadc i ony npoblenoeyn kavovikn deon naitoupia c nC kai eoov exouv kanoivva ta eniBenei nexouv laebi onyiec oxetika e tv aophi an pono xponc tnc oukeunc kai exouv katavonoei touc evdeltaouc kivduvouc. Piaia naiiaac 3 ec8 etovv denv vbaocuv tn ouokevn otnv npica, va puoiouv kai va kaadapizov n va kavouv ouvtnpon otn ouokevn.
Aun n ouokevn mopoei va xnpoiomoindei ano naia 8 etuv kal avw kal ano atoua me
awmuikn, aiodtnpiakn n vontk n avannpia n e e aee iyn epiia cai yywnc, uno tvn kataaannn eniBleyn n eoovtouc exouv do8ei o1 obnyiec aofoalouc xphonc tnc
ouokuecn kai exouy yivei katavontoi o v6exojevo kivduvo. Ta naia d ev npenei va
naizouv me tn ouokevn. O kadapiooc kai n ouvtnpon nC ouokeu n c ano tov xphotn dev
npenla var npayatonoiouvtai ano naia xwpic eipaleyni.
Mn xpnaionoiitee autn tn ouakeun oepintwn nwnc
Mn xpnaiopoiite to eepavtiko oomega e nepiintwn ephiawv onmaediw 80pac.
H xpon autn tsoukeun Cpenei va yivetai o opizovia kai einien n iapaveia n eoov exi stepewd i tov toixo, uuowva e tic odnyiec.
- PPOEIOIOIH: Mn χρησιμοποειε autn tn συσκεύσε μικρά δωμάτι απου βρίσκονται ἀτομα που δεν μπορόν vα αποχωρήσουν μόν τούς, εκτός εὰν Απάρχει συνεχής παρακολούθηση.
- PPOEIIOIINH: POKeIeVou va eiw8ei o kivduvoC npkayiac, ufoaata, kouptivec n oioiOoTne aALo eUfAeKTo Uliko 8a npEe i va toio8etouvtai to Aiyotepo o anootaon 1 METPOU ano t ouokevn.
Mn xpnouoieite autyv tn oukeun kovta o naviepa,vtouciepa nioiva.
-
O 8ερμαντήρας δεν πρέπειν τοῦθετείαι ακριβώς κάτω αύ πηγ ἡματοδότησς.
-
Av to kaλωδιo troφοδοσίας ἐχει Φιοστεί φθόρά, πρέπειν αυτικαδισται αὐτον κataσκεύαστη, tov εξουσιδοτημένον αυτιπόσωποῦ ἔξισου καταρτιομένα ἀτομα, υστεν αποφεύχδει o κίνδυνος.
Mny tonodetie pouxa kai alaa uphioumativa eis aneudia c navw otn oukeun yia vata steyvwoTe, npokieivou va anofoyete tov kivduvo npkayiac.
- IPOEIOIOIHsH: Auto to 8eepavtikó oωma δev δiaδετει duvatónta ελέγxou tnc δεροκρασiας δμαιou.
Tia va anofoevx8i o kivduvoac akouiaac enavaofopac tou 8epmuokou diakottn aofoaieac, autn n ouokveh dev npentv va tpofooteita i a n o ewtepikn diatae n diavoumc, onwc ano xpvovdeltaantn, oute npentv va ouvdeetai oekwma nou evepytoileitai kal anepeyonoiteiataktika ano bonntiko loiyouko.
Kata tnv npwtn aeitoupyia, evdelta tai va npokupsi iia elaappi oou. Autn poeepxetai ano tn v anopakpvon evdeltaovww uolalemuatwv nou oxeticovtai me tn kataokun tnc oukeunc.
- O δερμαντήρας περίχει μία ακριβή ποσότητα δερμαγωύνυρου, to οποίο εἶναι βλαβερό για τήν υγεία σε περίπτωή κατάποης.
- Anouvseote n oukeun ano to puea otav anouiaeTe n otav dev tn xpnoiopoite yia o xpvikódeltaeta.
- Móvo o kataoekuaotnç n 0 εgouoiodotmévoc avtipopoosntou eitpeetai va πaymuatoiouov eikevoc onou aataitea to avoiyau tou doxeiou tou uypou.
- Σε περπιτωπ διαρροής, επικονινωνησε τε tov τέχικό ἔγκατασαός και λάβετε προληπικία μέτρα γιαν αποφύγετε ηυ πιδανότητα κατάποσης του υρού απο touς χρόστες, κυριώς μίκρά παιδία και ευπαδή ατομα.
- Katá tnv anóppiψη tou δερμavntρa, akolouδnóte touc kavovioμoúc σχetiká με tnv anóppiψη tou uypoú.
Myn afnvete ta naiidia va naizouv m tic mntapiec.
Mny katantive tC natapiEc.
Oi eNavaafopticouevec mnatapiec dev npenei va enavaafoptictovta.
Oi matapiec npenei va tono8etouvtai e tn owt noikoteta.
- Oi δειες μπαταρίες πρέπεινα αφαρούνται ἀό τη συσκεύνή καινα παρρίπτονται με ασφάλεια.
Oi natapiic npenla v aphiapouvta, evn ouokevn poketal va anodnkvei xwpi c va xpnoiopoin8ei yia eya oovikó diaotma;
Olaepekctc 8ev npelva elvai paxukkawevol.
Anoppiyn tnc oukeuaiaac
H oukeuaia npetie va avakukwvei a npo, onwc tai ano to oujoao avakukwongn. nou evai tuwmevo e aut. Ta diapopa mepn tsc oukeuaia c dev npenei va anoppintovtai otn fouon, alla oumuwa ma touc toniko' c kavovioouc.
Intrurupator Pornire/Oprire
Prima punere in functiune