MANUAL DE USUARIO Oil prog2 EQUATION
FR Ce produit ne peut etre utilise que dans des locaux bien isolés ou de maniere occasionnelle.
Es Este producto está indicado unicolemente enlugares abrigados o para unautilizacion punctual.
Eesteproduo eadequadoapanasparaespaocsemisoladosouparaumutilizaçãoocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
EL Tnpoiovivai kataaanno mvo yia xpron e kaiaovouvoc xipouc npiotaaiaka.
Ten produkt jest odopwdnić tylko do sporadycznégo uzytku lub do stos Owania w obrude zilowanych pomsieszczeniach.
Piezas de recambio. 23
Garantía 24
Aviso 26
Instalación 29
Utilizacion 30
Manutenção 33
P Solucao De Problemas 33
Reparacao 33
Characteristicas 34
iATENCLON! Superficie muy caliente.
Algunas partes de este producto能把 estar muy calientes y provocar quemaduras. Hay que prestar especial atencion en presencia de niños y de personas vulnerabilities.


Lea atentamente el manual antes de utiliser el aparato

ADVERTENCIA
Para evaporar
el sobrecalentamento, no
tape el radiador.
- Es conveniente Maintener alejados de este aparato a los niños de menos de 3 años, excepto si está bajo una continua supervisión.
- Los niños con edades entre 3 y 8 años solamente deben encender o apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en una posición normal prevista y que这些东西 estar bajo la supervisión de unadulto o hayan recibido instrucciones en cuando a la utilización del aparato en total seguidad, y que entiendan bien los potecillaspeligros. Los niños con edades entre 3 y 8 años no deben enchubar,ajustar ni limpiar el aparato y tampoco deben realizar elmantimiento de usuario.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de por lo menos 8 años y por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalaes son reduidas o por personas sin experiencia o conocimientos, si estas/estas estácnorrectamente vigilados o si se han podido beneficiar de instrucciones previas con respecto a lautilizacion del aparato en conditiones de seguridad y que han entendido los posibles riesgos vinculados con lautilizacion del aparato. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mante-nimiento, por parte del usuario, no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- No utiliser este aparato si se ha caido
- no utiliser el calefactor si hay signos visibles de daños;
- Utilizar este aparato sobre una superficie horizontal y estable, o fjarlo a la pared, según sea el caso.
- ADVERTENCIAS: No usar este aparato en habitaciones pequeñas cuando está ocuppadas por personas que no pueda serar solas de la habitación, a menos que existe una supervisión constante.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, hay que guardar los tejidos, las cortinas u otros materiales inflamables a una distancia minima de 1 m del aparato.
- No utiliser este aparato cerca de una banera, de una ducha ni de una piscina.
- El radiador no debe situarse solo debajo de una toma de corriente
ES
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios de atencion al cliente o por personalrial significado para evitar qualquier peligro.
- No coloque ropa nithers objetos directamente sobre el aparato para calentarlos con el fin de evitar un incendio.
- ADVERTENCIA: Este radiador no está equipado con un dispositivo de control de la temperatura ambiente una supervisión constante.
- Para evitar cualquier peso causado por un reinicio involuntario del interruptor tírmico, este aparato no debe ser alimentado por medio de un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por el suministrador de electricidad.
- Durante el primer calentimiento, pueda aparecer un ligero olor correspondiente a la evacuación de posibles trazas relacionadas con la fabricación del aparato.
- Este aparato de calefaction estáhleno de una�性idad precisa de fluido refrigerante peligos para la salute en caso de ser ingerido.
- Desenchufe la fuente de alimentacion cuando se ausente o cuando el aparato no se vaya a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
- Las reparaciones que necessitenAbrir el deposito solamente deben ser realizadas por el fabricante o por su personal de mantenimiento.
- En caso de fuga, contacte son su instalador y tome todas las medidas de prevencion paraatar la possible ingestiOn del fluido por parte de los usuarios,especially de los niños y de las personas vulnerables
- Al eliminar el aparato de calefacción, respete la normativa relacionada con la eliminación del liquido refrigerante.
- No hacerships con las pilas
- No ingerir las pilas
- no se deben recargar las pilas no recargables;
· las pilas deben introducirse con la correcta polaridad (vease el esquema de arriba);
las pilas usadas deben retirarse del aparato y eliminarse en conditiones de seguidad;
- retire las pilas, si el aparato va a estar mucho tiempo sin'utilizarse;
- los contactos de las pilas no deben cortocircuitarse.
Eliminación del embalaje
- El embalaje se pueda reciclar integramente tal y como lo confirmma el símbolo de reciclaje. Los differentes componentes del embalaje no se deben tirar en la naturaleza sino eliminados en conformidad con la normativa local.
Tratumiento de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil


Este pictograma indica que este producto no debe ser eliminado conothers residuos domesticos sin clasificar. Se ha puesto en marcha un systema deeliminacion y de tratamiento especialico para los equipos electricos y electronicos usados, cuio uso es obligatorio, que incluye un derecho de recogida Gratis del equipo usedal al comprar un equipo nuevo y una recogida selectiva por parte de un organismo acreditado.
Para una mayor información, pueda dirigirse a su tienda o a su ayuntimiento. Una correcta eliminación de los equipos electricos y electrónicos usados garantiza un tratimiento y una valorización adecuada que permite estar al medioambiente y a la salute humana y preservar los recursos naturales.
INSTALACION
Colocacion de las ruedas

1 - Coloque el radiador boca abajo

2 - Inserte la brida en forma de U.

3 - Situe la pletina en el gancho de la brida

4 - Introduzca la parte roscada

5 - Apriete con la tuerca de mariposa

6 - La otra pletina se Fiona directamente en el radiador.
Conexión
- Este aparato es de tipo móvil y pueda desplazarse respetando las instrucciones de seguridad.
- Este dispositivo deben estar conectado al suejo.
- Conecte el enchufe en una toma de pared 220-240V 50/60Hz
Desenchufe el aparato cuando no este en funciona
- Un carrete permite guardar el cable de forma segura
Importante!
- Asegürese de disenrollar completeness el cable antes de enchufarlo
- No manipule nunca el radiador sujetándolo por el carrete


UTILIZACION

Un interruptor Encender/Apagar esta situado en el lateral del aparato.
Utilice este solamente para un apagado prolongado (varios días).
Un nuevo ajusté de la vente y del día pourrait ser nécessario après de estar apagado durante un tiempo prolongado.
Al encender el aparato, este se pone automatistically en modo de Espera.
Primera puesta en marcha
La primera vez que se enciende, es besoino ajustar la hora y el dia:
1 - Pulse sobre la tecla (1) para salir del modo de Espera, la hora parpadeará. Ajustar mediante los botones + y -.
2 - Pulse sobre SET, los Minutes parpaderan. Ajustar mediante los botones + y -
3 - Pulse sobre SET, el día de la semana parpadear. Ajustar mediante los botones + y -
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| lunes | martes | miércoles | jueves | viernes | sábado | domingo |
| 00: | 22°C |
| S |
| M |
| 0 | 3 6 9 12 15 18 21 24 |
4 - Pulse sobre SET para validar.

esperés del ajuste, el modo Manual está selecciónado.
Modos de Funcionamento
Se proponen variedosmodedefuncionamento:
- Modo de espera: El aparato está apagado, solamente calienta si se activa el modo antihielo.
- Modo manual: El aparato realiza un seguito constante de la temperatura establecida y ajustada (temperatura deseada) realizando una de las 3 potencias elegidas.
- Modo programacion: El aparato realiza un seguiniento de los programas registrados para cada dia de la peninsula o el fin de semana. Estos programas definen a que hora del dia, el radiador debse seguir la temperatura definida o apagarse.

Para usar el modo programación, es besoino haber ajustado la hora y el día.
Modo de espera/Puesta en marcha del aparato
1-Pulse sobre paraponer el aparato en modo de espera.
2 - Pulse de nuevo sobre para poder el aparato en funciona bajo.
Selección del modo
- Pulse varias vezes sobre la tecla MODE para elegir el modo deseado:

Modo Manual Potencia baja

Modo Manual Potencia media


Modo Manual Potencia alta


Modo programación
Modo manual
1-Pulse varias vezes sobre MODE para elegir potencia
2 - Utilice las teclas +y paraajustar la temperatura establecida (temperatura deseada).
Marcha forzada
En modo Manual, pulse sobre la tecla SET para activar la marcha forzada. En este modo, el aparato calienta de forma continua, independientelement de la temperatura configurada. La indicacion HI sustituirá la visualización de la temperatura.
- Utilice las teclas + y - para salir de la marcha forzada y ajustar una nuevo temperatura establecida.

Después de 12 horas de funciona a marcha forzada, el aparato vuelve automatistically al modo de espera

Protección antihielo
- Cuando el aparato está en modo de espera, si la temperatura ambiente desciende por debajo de los 5^ , seactivara automatistically la proteccion antihielo y se encendera el indicator @ 02. En cuando la temperaturawhelminga subir por encima de los 7^ , la proteccion se desactivar y el aparato volvera a partir a modo de espera.
Modo programación
- El modo Programación permite definir a qué horas del día el radiador debe seguir la temperatura definida o seguir en modo de esper. Se possible definir un programa para la semana (días 1 a 5) y除外 para el fin de semana (días 6 y 7).
Ediciones de Programas
1 - Pulse varias vezes sobre la tecla MODE para elegir el modo Programacion: Cada barra se corresponde con un periodo de una hora.
2 - Pulse sobre SET, la pantalla de visualizaciónmostatá "12345" (programa de la/semana) y la primera barra parpadeará (poro do 0 h a 1h),
3 - Pulse sobre + para definir que el aparato siga la temperatura de consigna durante este periodo, o sobre - para definir que el aparato está en modo de espera durante este periodo.
4 - La barrasumaiparpadeara(periodo de1ha2h) pulse sobre ^+ o sobre paraajustareste periodo.
5 - Proceda del mesmo modo para cada periodo del día
6 - Pulse sobre SET, la pantalla de visualizaciónmostatra "67" (programa de fin de/semana) y la prima barra parpadeará (periodo de 0 h a 1h),
7 - Pulse sobre + o - para ajustar este periodo.
8 - La barrasumaiparpadeara(periodo de1ha2h) pulse sobre ^+ o sobreparaajustareste periodo.
9 - Proceda del mesmo modo para cada periodo del día
10 - Pulse sobre SET para salir del modo de��.
Temporizador
La función Temporizador permiteponer el radiador en modo de esperadoysuede un tiempo definido por el usuario.
7 - La pantalla de visualizaciónmostatrá ahora la calidad de barras correspondiente con la calidad de horas que faltan para que se inicia el modo de espera. Cada hora se borrará una barra.
1 - A partir del modo de espera, pulse sobre (1) para poder en funciona el aparato.
2 - Pulse varias vezes sobre MODE para elegir la potencia en modo Manual
3 - Utilice las teclas +y paraajsar la temperatura establecida
4 - Pulse sobre L, el símbolo M parpadeará
5 - Ajuste el número de horas conridge de las teclas +y (una barra corresponda a una hora)
6-Valide con la tecla L

Durante el ajuste del temporizador, si no se realiza ningunaccion en un plazo de 10 segundos, el aparato saldra del ciclo de ajuste.

Pulse sobre ⑤ durante más de 3segundos para anular el temporizador
Ajustar la hora
Puede embarar los ajustes de la hora actual y del día de lapellana:
1-Pulse SET durante mas de 3 segundos, la hora parpadear. Ajustar mediante los botones +y-
2 - Pulse sobre SET, los Minutes parpadearán. Ajustar mediante los botones + y -
3 - Pulse sobre SET, el día de laSEA semana parpadaar. Ajustar mediante los botones ^+ y
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| lunes | martes | miércoles | jueves | viernes | sábado | domingo |
4 - Pulse sobre SET para validar.
Bloqueo/Desbloqueo de los mandos
Se puedabloquear losmandos para evitcarcualquier tipo deutilizacion involuntaria,sobre todo por parte del los niños.Paraello,es necessario pulsarsimultaneamente sobrelas teclas ^+ y- del panel de control o pulsar durante mas de 3segundos sobre el boton del mando a distancia.Procededelmesmo modo paradesbloquearlosmandos.
Sistema antivuelco
En el aparato se enquirytra un sistema antivuelco que, en caso de caida o de desplazamento del mesmo,orta automatically la alimentacion.
SeguidadTERMICA
Un dispositivo de seguidad terymica desconecta automatisticamente el aparato en caso de sobrecalentamento. En este caso, apague el aparato, elimine la causa del sobrecalentamento yooter que se enfrie antes de volver autilizarlo.
MANTENIMIENTO
- Retire the enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo (Riesgo de descargas electricas). Espere que el radiador se haya apagado (Riesgo de quemaduras).
- Limpie el radiador con regularidad. Utilice un paño ligeramente húmedo y no usa nunca productos de limpieza ni disolventes que reactionen con los plásticos.
Sustitución de la pila del mando a distancia
1 - Desplace la pestaña del compartmento de las pilas en el sentido de la flecha para que salga el compartmento
2 - Inserte 1pila CR2032 3 Ven el compartmento. Hay que asegurar de que se respeta la polaridad (^+ + ^yu^- = ^-)
3 - Vuelva a colocar en su situ el compartmentimiento de la pila.

SOLUTION DE PROBLEMAS
Las anomalías de funciona se deben, a dato, a Causeas menores; antes de contactar con el servicios postventa consultte lasuma tableta. Este le permitirá ganar tiempo y evaporar gastos innecasarios.
| Problema | Causas, soluções |
| El dispositivo no comienza. | Compruebe que el aparato está, electréricamente, bien alimentado. Compruebe que el aparato está en posición vertical, sobre una superficie estable. |
| El aparato no calienta. | Compruebe la temperatura de la estancia: si está demasiado elevada con Respecto al ajuste del termostato, el aparato no calentará. |
| El aparato hace un ruido de liquido al Manipularlo. | Durante el desembalaje o la instalación, es normal escuchar circular elFluido bajo del marco del aparato. |
REPARACION
La reparacion sera necessitiesa si el radiador se ha dano, si han entado liquidos u objetos en el interior del aparato, si el radiador ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, o si el radiador no funciona correctamente o se ha caido
- En caso de que se detecte humano, ruidos u olores extraños, apague inmediamente el radiador y desenchúfelo de la toma de corriente. Si este occurs, deje de utiliser el radiador hasta que sea revisado por un especialista.
- Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por especialistas cualesificados.
- No abra nunca la carcasa del radiador.
CHARACTERISTICAS
| Referencias del modelo | HD972EB-A9QL(V1) |
| Tensión nominal | 220-240 V | Frecuencia nominal | 50-60 Hz |
| Articulo | Simbolo | Unidad | Valor |
| Potencia tírmica | | |
| A la potencia tírmica nominal | P nom | kW | 1.83 - 2.18 |
| A la potencia tírmica minima | P min | kW | 0.8 |
| La calidad的最大a de calor continuo | P max,c | kW | 2.18 |
| Consumo de electricidad auxiliar | | |
| Arlcito | Unidad | |
| Tipo de aportacion de calor,unicamente para los aparatos de calefacion local electricos de acumulacion (s |
| Control tírmico manual de la energia con termostato integrado | No | |
| Control tírmico manual de la energia con recepcion de informacion sobre la energia de la estancia y/o del exterior | No | |
| Control tírmico electracional de la energia con recepcion de informacion sobre la energia de la estancia y/o del exterior | No | |
| Potencia tírmica regulable por ventilador | No | |
| Tipo de control de la potencia tírmica/de la temperature de la estancia |
| Control de la potencia tírmica en un nivel, sin control de la temperature de la estancia | No | |
| Control n dos o variedes niveles manuales, sin control de la temperature de la estancia | No | |
| Control de la temperature de la estancia con un termostato mecánico | No | |
| Control electracional de la temperature de la estancia | No | |
| Control electracional de la temperature de la estancia y programador diario. | No | |
| Control electracional de la temperature de la estancia y programador seminal. | Si | |
| Otras options de control |
| Control de la energia de la estancia, con detector de presencia | No | |
| Control de la energia de la estancia, con detector de ventsa abierta | No | |
| Opinion control a distancia | No | |
| Control adaptativo de la activacion | No | |
| Limitacion de la duracion de本次活动 | Si | |
| Sensor de globo negro | No | |
| Contact Details | ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE |
PIEZAS DE RECAMBIO
Algunos elementos de este radiador se pueda pedir en su tienda:

| Denominación | Referencia a pedir |
| Kit ruedas | 3276007272406 |
| Mando a distancia | 3276007376272 |
GARANTÍA
Condieones generales de garantia del fabricante de Adeo Services:
Adeo Services ofrece una garantia del fabricante para sus produits.
Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services:
Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para(ofrecer una prestación de calidad destinadas a un uso normal. Si un producto resultara defectuoso durante el periodo de garantía en las conditiones de uso normales, correpondera a Adeo Services repararlo o sustituirlo.
La garantía de Adeo Services cubre la reparación o la sustitución (a discrección de Adeo Services) de su aparato commercializo por Adeo Services si este resultara defectuoso en razón de un defecto de materiales o de fabricación durante el periodo de la garantía.
En caso de indisponibilitad de una pieza necessaria para el buen configuracion del producto, Adeo Services se promote a sustituiirla por una pieza conunas caracteristicas yunos niveles de prestaciones equivalentes.
La aplicación de la presente garantía no socava el ejercimiento de sus derechos a tíolo de las garantías legales previstas en la legislación civil y de consumo nacional que pudieran correspondirle legalmente.
Casos de exclusión de la garantía del fabricante de Adeo Services:
La garantía del fabricante de Adeo Services noURTRA aplicarse en los casos que se presentan a continuación :
- Desgaste normal del producto y/o sus componentes
- Daños accidentales (vinculados a caías del producto, golpes o instalación inapropiada del producto).
- Dáños resultantes del uso no conforme con la información presente en el manual del usuario y/o en el embalaje (p. ej.: tensión de alimentación inadeuda).
- Daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones deostenimiento del producto.
- Danos causados por fuentes externas, como pueda ser el transporte, la intemperie, los cortes de electricidad o las sobretensiones.
- Danos cosméticos, incluidos pero sin limitarse a arañazos, rozaduras o roturas de elementos de plástico.
- Fallos causados por casos de fuerza mayor (acontecimiento que escape al control de Adeo Services, imprevisible en el momento de la vente del producto y@cuyos efectos no poderan evitarse mediante medidas apropiadas (ej. catastrophes naturales)).
-
Fallos causados por:
-
Uso negligente, uso inapropiada, manipulación inadecka o uso imprudente del producto.
- Utilización no conforms con el manual del usuario del producto.
- Uso del producto para fines distinctos de los fines domesticos normales en el País de vente.
- Empleo de piezas no montadas o instaladas en conformidad con las instrucciones de montaje de Adeo Services
- Utilización de piezas y de accesorios no originales de Adeo Services.
Instalación o montaje defectuosos.
-
Reparaciones o modificaciones efectuadas por personasDistinctas de las autorizadas por Adeo Services o sus agentes autorizados.
-
La garantía tampoco está vázida si se retirara el número de series o la placá de característica tícnicas del producto (si el producto dispusiera de una planta de característica tícnicas) o estuvieran degravados.
-
Si Adeo Services recibiera de las autoridades Públas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado.
- Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía?
Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes:
- La garantía entrada en vigor en la Fecha de la compra (o en la Fecha de entrega si esta的最后一 día).
- La entrega previa de un justificante de entrega/compra antes de cualquier intervencion en su aparato cubierto por la garantía. Tenga en cuenta que sin dicha prueba,rialquier trabajo a efectuar sera objeto de la emision de un presupuesto, que deben ser acaptado por el cliente antes de cualquier intervencion. Conserve su recibo de compras o su albaran de entrega.
- Todas las intervenciones serán efectuadas por Adeo Services o sus prestavitarios autorizados.
- Cualquier pieza sustituida pagar a ser propidad de Adeo Services
- La reparación o sustitución de su aparato en garantía no prolongará el periodo de la garantía.
- La garantía no socava el ejercimiento de sus derechos a tíolo de las garantías legales previstas en la legislación civil y de consumo nacional que pudieran correspondirle legalmente.
- Para validar la garantía, deben acercarse a la tienda en la que compró el producto.
Fecha de entrada en vigor de la garantía:
La garantía de Adeo Services entrada en vigor en la Fecha de compra o en la Fecha de entrega de su producto, la que sea posterior.
Perímetro geografico de la garantía de Adeo Services:
La garantía sera valida en el País de compra del producto.
Si realizara el aparato en un Paísdistincto de aquel en el que realizo la compra,la garantia podria quedar invalidada. EnDICHOcHo, acerquese a la Tienda del País de origen en la que compró el producto, que estudiaria caso por caso la solicitud de garantía.
Validez de la garantía de Adeo Services en caso de reventa del producto:
En caso de reventa del producto durante el periodo de vigencia de la garantía, esta seguirá cuando se está detectado. En caso de comprador y poder ser implementada por este到最后o a condidión de:
Que se aporte el justificante de compra original del producto.
Que se aponte una prueba de perfecto funciona el producto en el momento de la reventa.
Que se reúnan las conditiones de aplicación de la garantía expuestos en el presente documento.
Es Neededo preciar que la reventa del producto no afectar en modo algo n al periodo de validez de la garantia que aun qued por transcurrir en la fecha de la reventa. Asi pues, el comprador del producto revendido podra reclamar el beneficio de la garantia de Adeo Services bajo del limite del periodo de validez que quede por transcurrir de dicha garantia en la fecha de la reventa.
AVISO

Para evitar o superaquecimiento, naobloqueie o radiador.
Colocacion de las ruedas

1-Coloque el radiador boca abajo

2 - Inserte la brida en forma de U.

3 - Situe la pletina en el gancho de la brida

4 - Introduzca la parte roscada

5 - Apriete con la tuerca de mariposa

6 - La otra pletina se Fiona directamente en el radiador.
Conexión
- Este aparato es de tipo móvil y pueda desplazarse respetando las instrucciones de seguridad.
- Este dispositivo debe estar conectado al suejo.
- Conecte el enchufe en una toma de pared 220=240V 50/60Hz
Desenchufe el aparato cuando no este en functiOnamento
- Un carrete permite guardar el cable de forma segura
Importante!
- Asegürese de desenrollar completeness el cable antes de enchufarlo
- No manipule nunca el radiador sujetándolo por el carrete


UTILIZACION


Todos os comandos está disponible no pailen do radiador e no telecomando. Retire a lingueta de plástico para ativar o telecomando.


Interruptor Acender/APagar