DD5661V - Cappa da cucina AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DD5661V AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su DD5661V AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DD5661V - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DD5661V del marchio AEG.
MANUALE UTENTE DD5661V AEG
- INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE 66
2.DESCRIPTIONDELPRODOTTO 66 - UTILIZZO QUOTIDIANO 66
4.PULIZIA E CURA. 68 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 70
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a Tecnologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apprecchiature. Vi invitiamo di dedicare alcuni minuto allagettura per sapere come trattre il massimo dal vosto elettrodomestico.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support

Per registrar il vostro prodotto e riceveve un servizio migliorare:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.

Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza

Informazioni generali e suggerimenti

Informazioni ambientali
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, sare riferimento alle struzioni di installazione separate. Leggere attendamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio.
2. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
2.1 Panorama del pannello di controllo

| Funzione | Descrizione | |
| 1 | Acceso / Spento | Accensione e spegnimento della cappa. |
| 2 | Prima velocità | Il motore passa al primo livello di velocità. |
| 3 | Seconda velocità | Il motore passa al secondo livello di velocità. |
| 4 | Terza velocità | Il motore passa al terzo livello di velocità. |
| 5 | Velocità massima | Il motore passa al livello di velocità massimo. |
| 6 | Breeze | La cappa funziona alla velocità più Bassa. Dopo 60 minuti l'apparecchiatura si spegne. |
| 7 | Notifica del filtro | Ricorda di cuiare o pulire il filtrro carbone e pulire il filtrro antigrasso. |
| 8 | HobàHood | Spia della funzione di controllo della cappa dal piano cottura. |
| 9 | Lampadina | Accensione e spegnimento delle luci. |
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
3.1 Uso della cappa
Controllare la velocità consigliata in base alla segunte tabella.
| Y1 | Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pen- tole coperte. |
| Y2 | Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. |
| Y3 | Mentre vengono bollite o fritte grande quantità di ciborawnza coperchio, cuocendo su più zone di cottura obruciatori. |
| ? | Mentre vengono bollite grandi quantità di ciborawnun coperchio, elevata umilità. |
| ↑↑ | Rinfresca l'aria in cucina dopo la cottura a un livello di rumorosità molto basso. Può essere attivata e disattivata toccando il simbolo. La funzione si disattiva automaticamente dopo 60 minuti. Utilizzare solo do- po la cottura. |

Si consiglia di lasciare la cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura.

Il pannello di controllo è un Campo sensore. Toccare i symboli per 1 secondo per attivare le funzioni.
Per far funzionare la cappa:
- Accendere l'apparecchiatura premendo il simbolo ①.
É orà possibile attivare le funzioni.
2. Per attivare la funzione toccare il symbolo.
3. Se necessario, toccare il symbolo spia per illuminare la superficie di cottura.
Per spagnere l'apparecchiatura, premere nuovamente il symbolo ①.
3.2 Hob²Hood funzione
É una funzione automatica che collega il piano di cottura a una cappa. Sia il piano di cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a infrarossi. La velocità della ventola viene definita automaticamente sulla base delle impostazioni della modalità e della temperatura della pentola più calda sul piano di cottura. Éanche possibile mettere in funzione la ventola usando il piano di cottura manually. La
funzione più essere attivata dal pannello del piano di cottura.

Per ulteriori informazioni su come utilizzare la funzione, consultare il manuale utente del piano di cottura.
3.3 Attivazione motore velocità massima
Quando si sfiora, la velocità massima del motore inizia a funzionare per 8 minuti. Successivamente l'apparecchiatura torna all'impostazione di velocità precedente.

Quando la funzione è attiva, un ulteriore sfioramento di non comporta nessun effetto.
3.4 Notifica del filtro
L'allarmechio ricorda di cambiare o pulire ilchio carbone e pulire ilchio antigrasso. L'indicatorechio si accende (rosso) per 30 secondi se è necessario pulire ilchio antigrasso. L'indicatore delchio lampeggia (rosso) per 30 secondi se ilchio al carbone deve essere sostituito o pulito.

Fare riferimento al capitolo sulla pulizia del filtering anti-grasso nel capitolo sulla cura e la pulizia.

Fare riferimento alla pulizia del filtro a carbone attivo o alla sostituzione del filtro al carbone attivo nel capitolo sulla cura e la pulizia.
Per ripristinare la funzione, sfiorare per 3 secondi.
Per attivare o disattivare la funzione:
- Accendere il pannello dei comandi.
- Verificare che le icone siano diventate di colore bianco.
- Per attivare la funzione, sfiorare per 3 secondi.
Se la funzione è attiva, l'icona del过滤 lampeggia (rosso)cinque volte.
- Per disattivare la funzione, sfiorare per 3 secondi.
Se la funzione è disattivata, l'icona filtro
lampeggia (rosso)tre volte.
4. PULIZIA E CURA
4.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Non utilizzato detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell'apparecchiatura con un panno morbido imbevu-to di acqua tiepida e detergente delicato. |
| Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. |
| Tenete ben pu-lita la cappa | Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso agli mese. Pulire accuramente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui po-trebbe causare un incendio.Seguire le istruzioni per la pulizia degli accessori quando la notifica fil-tro è attiva. Fare riferimento alla notifica del filcro nel capitolo sull'uso quotidiano. |
| I filtri anti-grasso possono essere lavatianche nella lavastoviglie.La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un ciclo breve. Il filtrantoigrasso potrebbe scolorire, non influsce in alcun modo sulles prestazioni dell'apparecchiatura. |
| Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtrro anti-grasso. | |
| Filtro al carbo- ne | |
4.2 Pulizia del filtro antigrasso
I filtri sono montati con l'uso di clip e perni sul lato opposto.
Per pulire ilhetto:
- Tirare il coperchio per aprirlo.

- Premere l'impugnatura del clip di montaggio sul pannello del filtro sotto alla cappa (1).

- Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso (2), quando tirare.
Ripetere i primi due passaggi per tutti i!.
filtrri.
- Pulirei filtriconuna spugna condetergentionon abrasivi inlavastoviglie.

La lavastoviglie delve essere
impostata su una
temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
- Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso.
Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile.
4.3 Sostituzione del filtrone carbone
Ilchio al carbone attivo devese essere sostituito se l'allarmechio è acceso.

Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare la sezione relativa alla notifica del filtrlo nel capitolo sull'uso quotidiano.

AVVERTENZA!
Ilchio al carbone attivo NON è lavabile! Ilchio non più essere rigenerato!
Per sostituire il filtro al carbone attivo:
- Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura.
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del过滤 antigrasso" in quello capitolo.
- Ruotare ilhetto in senso anti-orario (1) e poi tirare (2).

Per rimontare i filtri, eseguire i passaggi nell'ordine inverso.
4.4 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è provvista di una lampadina LED. Questa componente può essere sostituita unicamente da un technician. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".
5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifuti domestici.
Portare il prodotto al punto di ricerlaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
MA3MYHbl
- KAYINCI3IKKE JKHE OPHTYFA APHAJFAH AKNAPAT 72
- B¥YbIM CINIATTAMACbl 72
- ΘPKYHДIK KOДAHY 73
4.KYTV MEHEH TA3AJAY. 74
5.KOPUFAHOPTAFAKATbICTblJKAFDAIJIAP. 76
MIHCl3 HOTUNKJELEP ANY YUISHI
OcbI AEG eHim TaHaFaHbHb3fa paKMeT. Bi3 OHb ci3re KeN KbIJaPa MiHci3 eHIMdiikti 6epy ysiH JkacaIbIK. HHHOBaunIbIK TexHOJornIap EmipDi JeHJIDeTei. MyHdai MymKiHdkTePki KdImri KypblfblnapTa6a AJMaicbl3.
OhyI apTbIKbIbIKTapbIH 6apbIHwa naIandaHy ysiH 6ipHeWe MInHy T Kymcaybl3dbI CypaMbI3.
MbHay yuHin Be6-caTbIMbI3Fa kipiH3:

Painanany TpaTbI aknapaTbI, KITanuanaapdbI, akayltbIKtI KOIO KypaTbI, KbIMET Kepcety XeHe XeHDey TpaTbI aknapaTbIMHa XepdeH aBbHb3:
www.aeg.com/support

Kakcbipak Kbi3met any ywiin eHimih3di tipkehi3:
www.registeraeg.com

KpybIbHbI 3 yuih akCEccyapnapdbI, bIbIFbIH MaTePnAnDapbIH XHe KocankbI 6eIweKtepdi catbI anHbI3:
www.aeg.com/shop
TYTbIHyIbIAPFA KoJIaY JxHE KbI3MET KOPCETY
Opkaaan TynHcyckajbIK KocankbI 6eJIweKTepei naJaIaHbIbI3.
KkeTTI Kbi3MeT KepeCteTy opTaIbIfBIMbI3Fa xa6apJaCKaHdA, MbiHa DepeKTePdiH 6OlybIH KaMTaMaCbI3 etiH3: YJrI, PNC, cepnJIbIK Hemip.
Byn aknapaattbI texHnkaIbIK depeKTeP TaKaTaNacBHaN Ta6yfa 60naDbI.

Eckenpy/caKtbik-kayinci3dk TypaJIb aKnapaT

Kannbaknapat nen kehectep

KopshaFAn opta TpyaIbI aKnapat
Ehnpuyi eceptyci3 e3repic hri3y KykbfbHa ne.
1. KAYINCI3IJKKE JXHE OPHATYFA APHAJFAH AKIAPAT

ECKEPTY!
Utiliziati intotdeauna piese de schimb originale.
Atunci cänd contactati Centrul nostru de service autorizat, asiguratī-vá ca aveti la dispositàe urmātoarele informati: Model, PNC, Numār de série.