GRAN DELUXE R18245 - Macchina da caffè GAGGIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GRAN DELUXE R18245 GAGGIA in formato PDF.
Domande degli utenti su GRAN DELUXE R18245 GAGGIA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GRAN DELUXE R18245 - GAGGIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GRAN DELUXE R18245 del marchio GAGGIA.
MANUALE UTENTE GRAN DELUXE R18245 GAGGIA
Istruzioni per l'uso
Indicazioni per la sicurezza
La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. É tuttavia necessario leggere e seguire attentamente leindicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti struzioni d'uso in modo da evitare danni accidentali a persono o cose dovuto all'uso scorretto della macchina.
Conservare quello manuale per eventuali riferimenti futuri.
Il termine ATTENZIONE e questo significo avvisano l'utente su situazioni di rischio che possono causare lesioni personali gravi, pericolo di vita e/o danni alla macchina.
Il termine AVVERTENZA e quello symbolo avvisano l'utente su situazioni di rischio che possono causare lesioni personali lievi e/o danni alla macchina.
Con il presente significato viene richiesta lagettura attenta del manuale prima di eseguire qualiasi operazione di utilizzo o manutenzione.
Attenzione
- Collegare la macchina a una presa a muro adeguata, la cui tensione principale corrisponda ai dati tecnici dell'apparecchio.
-
Evitare che il cavo di alimentazione penda dal ravolo o dal piano di lavoro o che tocchi superfici calde.
Non immergere la macchina, la presa di corrente o il cavo di alimentazione in acqua: pericolodi shock elettrico!
Non dirigere il getto di acqua calda verso parti del corpo: pericolo di scottature!
Non toccare superfici calde. Utilizzare i manici e le manopole. Il gruppo erogatore caffe.
puo restare caldo per un breve periodo dopo che la macchina viene spenta.
Rimuovere la spina alla presa: -
se si verificano delle anomalie;
- se la macchina rimarrà inutilizzata per lungo tempo;
- prima di procedere alla pulizia della macchina.
Tirare alla spina e non dal cavo di alimentazione. Non toccare la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzato la macchina se la spina, il cavo di alimentazione o la macchina stessa risultano danneggiati.
Non alterare né modificare in alcun modo la macchina o il cavo di alimentazione. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolò. - La macchina non è destinata all'uso da parte di bambini con età inferiore a 8 anni.
- La macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e superiore) se precedenze istruiti riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericolì o tutto la supervisione di un attività.
- Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati da un adulto.
- Tenere la macchina e il suo cavo di alimentazione lontano alla portata dei minori di 8 anni.
- La macchina può essere utilizzata da persona con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o con mancanza diesperienza e/o competenze insufficienti se precedentamente istruite riguardo ad unutilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoloi o tutto la supervisione di unadulto.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. - La macchina non deve essere posizionata in un armadietto quando in uso.
- Per leindicazioni su come pulire le superfici a contatto con i prodotti alimentari, vedere il capitolo "Pulizia".
Avvertenze
- La macchina è prevista per il solo uso domestico e non èindicata per l'utilizzo in ambienti quali pensé o zone cucina di negozi, uffici, fattorie o altri ambienti lavorativi.
- Posizione sempre la macchina su una superficie piana e stabile.
-
Non posizionare la macchina su superfici calde, in prossimità di fornì caldi, riscaldatori o analoghe sorgenti di calore.
-
Lasciare raffreddare la macchina prima di insertire o rimuovere qualsiasi componente.
- Non riempire il serbatoio con acqua calda o boliente. Utilizzare solo acqua fredda potabile non gassata.
- Per la pulizia, non utilizzato polveri abrasive o detergenti aggressivi. É sufficiente un panno morbido inumidito con acqua.
- Effettuare la decalcificazione della macchina regolarmente. Se esta operazione non viene svolta, l'apparecchio smetterà di funzionare correttamente. In quello caso la riparazione non è coperta da garanzia!
- Non tenera la macchina a una temperatura inferiore a 0^ . L'acqua residua all'interno delsystema di riscaldamento cuicongelare e danneggiare la macchina.
- Non lasciare acqua nel serbatoio se la macchina non verrà utilizzata per un lungo periodo. L'acqua potrebbe subire delle contaminazioni. Ogni volta che si usa la macchina, utilizzato acqua fresca.
Conformità alle normative
La macchina è conforme all'art. 13 del Decreto Legislativo italiano 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2005/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti".
Questa macchina è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CE.
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e le normative applicabili in materia di esposizione ai campi elettromagnetici.
1 GENERALITA
La macchina per caffe è indicata per la preparazione di 1 o 2 tazze di caffe espresso ed è dotata di un tubo orientabile per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. I comandi sulla parte frontale dell'apparecchio sono contrassegnati con simboli di facile interpretazione.
La macchina è stata progettata per uso domestico e non è indicata per un funzionamento continuo di tipo professione.

Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
- Impiego errato e non conformeagli scopi previsti;
- Riparazioni non eseguite presso centri d'assistenza autorizzati;
Manomissione del cavo d'alimentazione; - Manomissione di qualsiasi componente della macchina;
Impiego di pezioni di ricambio e accessori non originali; - Mancata decalcificazione e stoccaggio in locali di fatto sui 0°C.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
1.1 Per facilitare lalettura


Il triangolo d'avertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell'utente. Attenersi
scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimenti gravi!
Il riferimento ad illustrazioni, parti dell'apparecchio o elementi di lavoro, ecc. è indicato da numero o lettere; in quello caso si rimanda all'illustrazione.

Questo significato evidenza le informazioni da tenere in maggiore considerazione, per un mitigazzo della macchina.
Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale. Consultare queste pagine durante lalettura delleistruzioni per l'uso.
1.2 Impiego di queste istruzioni per l'uso
Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e allegarle alla macchina per caffe qualora un'altra persona dovesseutilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati.
2 DATI TECHNICI
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto.
Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione Vedi targhetto posta sull'apparecchio
Materiale corpo
Plastica / Acciaio
Dimensioni (I x a x p) (cm)
210 × 300 × 280
Peso
3,9 kg
Pannello di commando
Sulla parte frontale
Portafiltro
Pressurizzato
Pannarello
(presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige)
Speciale per cappuccini
Serbatoio acqua
1,25 litri - Estraibile
Pressione pompa
15 bar
Dispositivi di sicurezza
Termostato a riarmo manuale - Termofusibile
3 LEGENDA COMPONENTI MACCHINA (PAG.2)
1 Pannello comandi
2 Coperchio serbatoio acqua
3 Pomello acqua calda / vapore
4 Sedeperaccessori
5 Serbatoio acqua
6 Supporto appoggia tazze
7 Vasca recupero acqua + griglia (se prevista)
8 Gruppo erogatore caffe
9 (^) Tubo vapore (pannarello)
10 Cavo alimentazione
11 Portafiltro pressurizzato
12 Misurino per caffe macinato
13 (^) Filtroper caffe macinato (unico per l'erogazione di 1.
14 () Adattatore per filtrato caffe in cialde
15 (^) Filtro per caffe in cialde
16 Pulsante ON/OFF
(*) Presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige.

17 Spia "macchina accesa"
Spento = Macchina spenta
18 Interruttore ergazione caffe
19 Spia caffe / acqua - "Pronto macchina"
Acceso = OK per erogazione caffe / acqua calda
Spento = Temperatura bassa per caffe / acqua calda
20 Interruttore vapore
21 Spia "Pronto vapore"
Acceso = 0K per erogazione vapore
Spento = Temperatura bassa per vapore
4 INSTALLAZIONE
Per la propria sicurezza e quella di terzi atteneri scruplosamente alle "Norme di sicurezza" riportate nel cap. 3.
4.1 Imballaggio
L'imballaggio originale è stato progettato e realizazo per proteggere la macchina durante la spedizione. Si consiglia di conservarlo per un eventuale trasporto futuro.
4.2 Avvertenze d'installazione
Prima di installare la macchina, atteneri alle seguenti prescrizioni di sicurezza:
- sistemare la macchina in un luogo sicuro;
accertarsi che i bambini non abbiano la possibilità di gio-care con la macchina; - evitare che la macchina venga collocata su superfici molto calde o vicino a fiamme libero.
La macchina per caffe è ora pronta per essere collegata alla rete elettrica.

Note: si consigli di lavare i componenti prima del loro primo utilizzato e/o dopo un periodo d'i-o.
4.3 Serbatoio acqua
(Fig.1A) - Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua (2) sollevandolo.
Fig.1B-Estrarre il serbatoio dell'acqua (5).

Note: a bianco del serbatoio acqua (5) sono presenti gli accessori della macchina.
- (Fig.2) - Sciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile; non superare il livello (MAX) riportato sul serbatoio.
Immettere nel serbatoio sempre e soltanto acqua fresca potabile non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio. Non mettere in funzione la macchina perché acca: accertarsi che ve ne sua sufficientia all'interno del serbatoio.
(Fig.3) - Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionalo correttamente nella sua sede e riposizonare il coperchio (2).
Assicurarsi che il serbatoio sia ben inserito nella macchina premendolo accuratamente sono a battuta (DEVE ESSERE COMPLETAMENTE VISIBILE IL RIFERIMENTO DELLA FIG.4) per evitare fuoriuscite di acqua dal fondo.
4.4 Collegamento della macchina
La corrente elettrica può essere pericolosa! Di conseguenza, atteneri sempre scrupolosamente alle norme di sicurezza. Non usare mai cavi difettosi! I cavi e le spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente da Centri di Assistenza Autorizzati.
La tensione dell'apparecchio è stata impostata in fabbrica. Verificare che la tensione della rete corrisponda alleindicazioni riportate sulla targhetta d'identificazione posta sul fondo dell'apparecchio.
- Inserire la spina in una presa di corrente a parete di tensione adeguata.
4.5 Caricamento del circuito
Al primo utilizzato, dopo aver erogato vapore o dopo aver terminato l'acqua nel serbatoio, il circuito della macchina devesse sempre ricaricato.
(Fig.5) - Premere il pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicate che la macchina è accesa.
(Fig.6) - Inserire un contentatore molto al tubo vapore. Apri-re il pomello (3) "acqua calda/vapore" ruotandolo in senso antiorario.
- (Fig.7) - Premere l'interrutto caffe (18).
- Attendere che dal tubo vide (pannarello) furiesca un getto regolare d'accua.
(Fig.7) - Premere nuovamente l'interruttore caffe (18) per terminare l'erogazione.
( Fig.8 ) - Chidere il pomello ( 3 ) "acqua calda/vapore" ruotandolo in senso orario . Rimuovere il contentatore .
La macchina ora è pronta per l'erogazione del caffe e del vapore; si rimanda ai capitoli relativi per i dettagli di funzionamento.
4.6 Primo utilizzato o dato un periodo di inutilizzo
Questa semplice operazione vi assicura un'erogazione ottimale e delve essere eseguita:
al primo avvio;
o quando la macchina rimane inutilizzata per lungo tempo (per più di 2 settimane).
L'acqua erogata durate quello processo deveseessere vuotata in un apposto scarico e non pue essereutilizzata per l'alimentazione. Se il contentatore si riempie, durante il ciclo, fermare l'erogazione e vuotarlo prima di riprendere I'operazione.
A (Fig.2) - Risciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile.
B (Fig.6) - Sistemare un contentore sotto al tubo vapore. Apire lentamente il pomello del rubinetto (3) ruotandolo in senso antiorario.
(Fig.7) - Premere l'interruttre caffe (18).
C Erogare tutto il contento del serbatoio dell'acqua dal tubo vapore/acqua calda.
(Fig.7) - Per terminare l'erogazione preme nuovamente l'interruttore caffe (18).
(Fig.8) - Chiudere il pomello del rubinetto (3) ruotandolo in senso orario.
D (Fig.2)-Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.
E (Fig.15-16) - Inserire dal basso il portafiltro nel gruppo erogazione (8) e ruotarlo da sinistra verso destra sono al suo bloccaggio.
F Inserire un contentire adeguato sotto al portafiltro.
G (Fig.18) - Premere l'interruttre caffe (18) ed erogare tutte l'accu presente nel serbatoio. Terminata l'accua, fermare l'erogazione premendo nuovamente l'interruttre caffe (18).
Al terminé svuotare il contenitore.
H (Fig.20) - Rimuovere il portafiltero dal gruppo ruotandolo da destra verso sinistra e sciacquarlo con acqua fresca portabile.
Dopla macchina è pronta per l'utilizzo.
5 EROGAZIONE DEL CAFFE
Attenzione! Durante l'erogazione del caffe è vietato disinserire il portafiltro pressurizzato ruotandolo manualmente in senso orario. Pericolo d'ustioni.
- Durante esta operazione, la spia "pronto macchina" (19) può accendersi e spegneri; tale funzionamento delve essere considerato normale e non un'anomalia.
Assicurarsi, prima dell'uso, che il pomello (3) acqua calda/ vapore sa chiuso e che il serbatoio acqua della macchina contenga una quantità d'acqua sufficiente. - (Fig.5) - Premere il pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicate che la macchina è accesa.
- Attendere che la spia "pronto macchina" (19) si accenda; ora la macchina è pronta per l'erogazione del caffe.
Gli accessori per l'erogazione del caffe sono ri-posti in una sede studiata appositamente per rendere queste operazioni simplici ed immediate.
Per il misurino per il caffe macinato e/o i filtri necessari, sollevare il coperchio (2) e prelevare quanto desiderato (Fig.35 e Fig.36).
Se dato aver premuto l'interruttore caffe (18) NON esce caffe, premere nuovamente l'interruttore caffe (18) e consultare la tabella "Risoluzione problemi" prima di rimuovere il portafiltero.
5.1 Con caffe macinato
- (Fig.9) - Inserire il filtrlo (13) nel portafiltrro pressurizzato (11); al primo utilizzato il filtrlo è giornato.
(Fig.15) - Inserire dal basso il portafiltro pressurizzato nel gruppo erogazione (8). - (Fig.16) - Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra forn al suo bloccaggio. Lasciare la presa dal manico del portafiltro pressurizzato. Unsystema automatico riporta ora leggermente il manico verso sinistra.
Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltero pressurizzato.
- (Fig.18) - Preriscaldare il portafiltro pressurizzato pre-mendo l'interruttore caffe (18); l'acqua comincera ad uscire dal portafiltro pressurizzato (questa operazione si rende necessaria solo per il primo caffe).
- Dopo aver fatto scorriere 150cc di acqua premere nuovamente l'interruttore caffe (18) per fermare l'erogazione d'accua calda.

- (Fig.16) - Togliere il portafiltro alla macchina ruotandolo da destra verso sinistra e vuotare l'acqua residua.
(Fig.35) - Prelevare il misurino alla macchina. - (Fig.10)- Versare 1-1,5 misurini per il caffe singolo o 2 misurini rasi per il caffe doppio; pulire il bordo del portafiltro dai residui di caffe.
(Fig.15) - Inserire dal basso il portafiltro (11) nel gruppo erogazione (8)
(Fig.16)- Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra forn al suo bloccaggio. - (Fig.17) - Prelevare 1 o 2 tazine preriscaldate e pos-sizionarle sotto al portafiltro; verificare che siano corretta-mente sistmate soste ai fori di uscita caffe.
Fig.18) - Premere l'interrottre caffe (18).
Raggiunta la quantità di caffe desiderata, premere nuovamente l'interruttore caffe (18) per fermare l'erogazione del caffe e prelevare le tazze con il caffe (Fig.19).
(Fig.20) - Al termine dell'erogazione attendere quale secondo, estrarre il portafiltro e vuotarlo dai fondi residui.
i Nota: nel portafiltro rimane una piccola quantita di acqua; Anything è normale ed è dovuto alle caratteristiche del portafiltro.
i Nota importante: Ilhetto (13) delve essere man- tenuto pulito per garantire un perfetto risultato. Lavare giornalmente a fine utilizzo (Fig.21).
5.2 Con caffe in cialde
i Nota importante: esta funzione è disponibile solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige.
- (Fig.11) - Togliere, utilizzando un cucchiaino da caffe, il filtro per caffe macinato (13) dal portafiltro pressurizzato (11).
- (Fig.12) - Inserire, nel portafiltro pressurizzato (11), l'adattatore per cialde (14), con la parte bombata rivolta verso il basso.
- (Fig.13)-Dopo, inseire il filtrlo per cialde (15) nel portafil-tro pressurizzato (11).
(Fig.15) - Inserire dal basso il portafiltro pressurizzato nel gruppo erogazione (8). - (Fig.16) - Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra forn al suo bloccaggio. Lasciare la presa dal manico del portafiltro pressurizzato. Unystema automatico riporta ora leggermente il manico verso sinistra.
Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro pressurizzato.
- (Fig.18) - Preriscaldare il portafiltro pressurizzato premendo l'interruttore caffe (18); l'acqua comincera ad uscire dal portafiltro pressurizzato (questa operazione si rende necessaria solo per il primo caffe).
- Dopo aver fatto scorrere 150cc di acqua premere nuovamente l'interruttore caffe (18) per fermare l'erogazione d'acqua calda.
- (Fig.20) - Togliere il portafiltro pressurizzato alla machine ruotandolo da destra verso sinistra e vuotare l'acqua residua.
(Fig.14) - Inserire la cialda nel portafiltro; assicurarsi che la carta della cialda non fuoriesca dal portafiltro. - (Fig.15) - Inserire dal basso il portafiltro pressurizzato nel gruppo erogazione (8).
(Fig.16) - Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra forn al suo bloccaggio. - Prelevare 1 tazzina preriscaldata e posizionarla molto al portafiltero; verificare che sia correttamente sistemata molto ai fori d'uscita caffe.
Fig.18) - Premere l'interrottore caffe (18).
Raggiunta la quantità di caffe desiderata, premere nuovamente l'interruttore caffe (18) per fermare l'erogazione del caffe; prelevare la tazzina con il caffe.
(Fig.20) - Al termine dell'erogazione attendere quale secondo, estrarre il portafiltro e smaltire la cialda utilizzata.
i Nota importante: Ilchio (15) e l'adattatore (14) devono essere mantenuti puliti per garantire un perfetto risultato. Lavare giornalmente a fine utilizzo (Fig.21).
6 SCELTA DEL TIPO DI CAFFE-CONSIGLI
In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffe esti stenti in commercio.
Tuttavia, il caffe è un prodotto naturale ed il suo gusto cambia in funzione dell'origine e della miscela; è preferibile quando provarne vari tipi, al fine di trovare quello che meglio si addice ai gusti personali. Per migliorori risultati si consiglia comunique di utilizzare misce espressamente preparate per macchine espesso. Il caffe dovrebbe sempre fuoriuscire regolarmente dal portafiltro pressurizzato sono gocciolare.
La velocità di fuoriuscita del caffe più essere modificata cam-

biando leggermente la dose del caffe nel filtro e/o utilizzando caffe con un grado di macinatura differente.

Note: il kit Cialde è presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige.

PRIMA DI ESEGUIDE QUALSIASI OPERAZIONE RELATIVA ALL'EROGAZIONE DEL VAPORE O DELL'AC
QUA CALDA VERIFICARE CHE IL TUBO VAPORE SIA ORIENTATO SOPRA LA VASCA RECUPERO ACQUA.
7 ACQUA CALDA

Pericolò di scottature! All'inizio dell'erogazione possono verificarsi brev spruzzi di acqua calda.
Il tubo d'erogazione può raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo diretamente con le mani.
Assicurarsi, prima dell'uso, che il pomello (3) acqua calda/ vapore sa chiuso e che il serbatoio acqua della macchina contenga una quantità d'acqua sufficiente.
(Fig.5) - Premere il pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicate che la macchina è accesa.
- Attendere che la spia (19) "pronto macchina" si accenda; ora la macchina è pronta.
- Durante esta operazione, la spia "pronto macchina" (19) può accendersi e spegnersi; tale funzionamento delve essere considerato normale e non un'anomalia.
- (Fig.22) - Inserire un contentatore molto al tubo vapore. Aprire il pomello (3) "acqua calda/vapore" ruotandolo in senso antiorario.
- (Fig.23) - Premere l'interruttore caffe (18).
( Fig.23) - Quando è stata prelevata la quantità desiderata di acqua calda, premere nuovamente l'interruttore caffe (18).
(Fig.24) - Chiudere il pomello (3) "acqua calda/vapore" ruotandolo in senso orario. Rimuovere il contentatore.
8 VAPORE/CAPPUCCINO

Pericolo di scottature! All'inizio dell'erogazione possono verificarsi brev spruzzi di acqua calda.
Il tubo d'erogazione può raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo diretamente con le mani.

Attenzione! Non erogare caffe quando è selezionata la funzione vapore perché la temperatura o alla e c'è il rischio di usioni.

Attenzione! Durante l'erogazione del vapore è viettato disinserire il portafiltero (se inserto)
ruotandolo manually in senso orario. Pericolo di usioni! Il portafiltro può essere disinserito solo后再 aver disinserito la funzione vapore premendo l'interruttore (20) ed aver raffreddato la macchina con la procedura descritta nel par.4.5.
- Durante esta operazione, la spia "pronto macchina" (19) può accendersi e spegnersi; tale funzionamento delve essere considerato normale e non un'anomalia.
(Fig.5) - Premere il pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicate che la macchina è accesa.
Attendere che la spia (19) "pronto macchina" si accenda.
(Fig.19)-Premere l'interruttore vapore (20).Si spegne la spia "pronto macchina" (19). - Attendere che la spia "pronto macchina" (19) e la spia "pronto vapore" (21) si accendano; a quello punto la macchina è pronta per l'erogazione del vapore.
- Durante esta operazione, le spie (19) e (21) sono accendersi e spegneri; tale funzionamento delve essere considerato normale e non un'anomalia.
(Fig.26) - Inserire un contentatore molto al tubo vapore e après il pomello (3) per quale istante, in modo da far uscire l'acqua residua dal tubo vapore; in breve tempo comincera ad uscire solo vapore.
(Fig.27)-Chiudereipomello(3)etogliereil contentitre. - Riempire con latte freddo 1/3 del contentitore che si desidera utilizzare per preparare il cappuccino.

Per garantire un miglior risultato utilizzato latte freddo
- (Fig.28)- Immergere il tubo vapore nel latte e aprire il pomello (3) ruotandolo in senso antiario; far ruotare lentamente il recipiente contente il latte, dal basso verso l'alto per rendere uniforme il riscaldamento.

Fig.29) - Al termine, chiudere il rubinetto (3); prelevare la tazza con il latte montato.
- (Fig.25) - Premere nuovamente l'interruttore vapore (20).
- Procedere con il caricamento del circuito descritto nel par.4.5 per rende operativa la macchina.
Non erogare caffe quando è premuto l'interruttore (oppure quando la spia 21 è accesa perché è attiva la funzione vapore e la caldaía ha una temperatura troppo elevata. Attendere la condizione di pronto caffe (spia 19 accesa) prima di erogare un caffe.

Nota: la macchina è operativa quando la spia "pronto macchina" (19) è acceso in modo fisso.

Notea bene: se non si riesce ad erogare un capu.
puccino come descripto, si deve ricaricare il
to come descripto nel par. 4.5 e successivement
e le operazioni.

Lo stessoistema può essere utilizzato per il riscaldamento di altre bevande.
- Pulire, dopo esta operazione il tubo vapore con un pan-no umido.
9 RISPARMIO ENERGIA
La macchina è dotata di funzione di spegnimento automatico per il risparmio energetico.
Per riavviare la macchina è sufficiente premere il pulsante ON/OFF (16); si accende la spia (17) "macchina accesa".
Attendere che la spia (19) "pronto macchina" si accenda.
10 PULIZIA
La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata alla rete eletrica.
- Non immergere la macchina nell'accu e non insere i componenti nella lavastoviglie.
Nonutilizzarealcol etilico, solventi e/o agenti chimici ag-. gressivi. - Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell'acqua e di riempirlo con acqua fresca.
(Fig.31-33) - Giornamente, après aver riscaldato il latte, smontare la parte esterna del pannarello e lavarla con acqua potabile fresca. -
(Fig.31-32-33) - Settimanalmente si deve pulire il tubo vapore. Per esquire questa operatione, si deve:
-
rimuovere la parte esterna del pannarello (per la regolare pulizia);
- sfilare la parte superiore del pannarello dal tubo vapore;
- lavare la parte superiore del pannarello con acqua fresca potabile;
- lavare il tubo vapore con un panno umido e rimuovere eventuali residui di salute:
- ripositionare la parte superiore nel tubo vapore (assicurarsi che sia completamente inserita);
- rimontare la parte esterna del pannarello.
(Fig.34) - Giornalmente vuotare e lavare la vasca raccogli gocce.
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un panno morbido inumidito d'acqua.
(Fig.21)- Per la pulizia del portafiltro pressurizzato procedere come segue:
- (Fig.11) - estrarre il filtro, lavarlo con cura con acqua calda.
- estrarre l'adattatore (se presente), lavarlo con cura con acqua calda.
- lavav l'interno del portafiltro pressurizzato.
Non asciuqare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno convenzionale.
11 DECALCIFICAZIONE
La formazione di calcare è una consegenza naturale dell'uso dell'apparecchio. La decalcificazione è necessaria agli 1-2 mesi di utilizzo della macchina e/o quando si osserva una riduzione di portata dell'accua. Usare escludamente il prodotto decalcificante GAGGIA.
i Quanto indicate nel manuale di uso e manutenzione ha priorità rispetto alle indicazioni riportate su accessori e/o materiali d'uso venduti separamente, laddove sussista un conflitto.
Usare solamente il prodotto decalcificante GAGGIA. E' stato formulato specificamente per mantenere al meglio la performance e la funzionalità della macchina per tutta la sua vita, nonché per evitare, se correttamente usato, agli alterazione del prodotto erogato. La soluzione decalcificante deve essere smaltita secondo quando prevido dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d'utilizzo.

Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti erogati sono al completamento del ciclo. Nonutilizzare in nessun caso l'aceto come decalcificante.
1 (Fig.15-16) - Inserire dal basso il portafiltero (senza caffe) nel gruppo erogazione (8) e ruotarlo da sinistra verso destra fino al suo bloccaggio.
2 (Fig.1) - Rimuovere e svuotare il serbatoio dell'acqua.
3 (Fig.2) - Versare TUTTO il contento della bottiglia di de- calcificante concentrato GAGGIA nel serbatoio dell'accua dell'apparecchio e riempire con acqua fresca potabile fino al livello MAX.
4 Rimuovere il pannarello (o cappuccinatore) eventualmente installato sul tubo vapore.
5 Accendere la macchina premendo il pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicare che la macchina è accesa. Prelevare (como descripto nel capitolo "ACQUA CALDA" del manuale), dal tubo vapore/acqua calda, 2 tazze (circa 150 ml. ciascuna) di acqua; dopodichè spegnere la macchina premendo sul pulsante ON/OFF (16), la spia (17) si spegne.
6 Lasciare agire il decalcificante circa 15-20 minuti con la macchina spenta.
7 Accendere la macchina premendo sul pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicare che la macchina è accesa.
Prelevare (come descritto nel capitolo "ACQUA CALDA" del manuale) dal tubo vapore/acqua calda 2 tazze (circa 150ml ciascuna) di acqua. Successivement spagnere la macchina premendo sul pulsante ON/OFF (16) e lasciarla spenta per 3 minuti.
8 Ripetere le operazioni descripte al punto 7 sono al completo svuotamento del serbatoio dell'acqua.
9 (Fig.2) - Risciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile. Accendere la macchina premendo sul pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si accende ad indicare che la macchina è accesa.
10 (Fig.6) - Sistemare un contentire除去 al tubo vapore (pannarello). Aprire lentamente il pomello del rubinetto (3) ruotandolo in senso antiorario.
(Fig.7) - Premere l'interrotture caffe (18).
11 Erogare tutto il contento del serbatoio dell'accua dal tubo vapore/acqua calda.
(Fig.7) - Per terminare l'erogazione premere nuovamente l'interruttore caffe (18).
(Fig.8) - Chiudere il pomello del rubinetto (3) ruotandolo in senso orario.
12 (Fig.2) - Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.
13 (Fig.17)- Inserire un contentatore adeguato sotto al porta-filtro.
14 (Fig.18) - Premere l'interruttore caffe (18) ed erogare tutte l'acqua presente nel serbatoio. Terminata l'acqua, fermare l'erogazione premendo nuovamente l'interruttore caffe (18). Al terme svuotare il contentitore.
15 Ripetere un'altra volta le operazioni dal punto (9) per un totale di 4 serbatoi. Dopo la macchina è pronta per l'utiliz-zo.
(Fig.20) - Rimuovere il portafiltero dal gruppo ruotandolo da destra verso sinistra e sciacquarlo con acqua fresca portabile.
Il ciclo di decalcificazione è casi concluso.
(Fig.2) - Riempire nuovamente il serbatoio con acqua fresca. Se necessario effettuare il caricamento del circuito come descripto nel par. 4.5 del manuale.
Al termine, rimontare sul tubo vide pere il pannarello (o cappuccinatore) che vi era installato precedente.
12 SMALTIMENTO
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti"

Il simbolo del cassonotto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confazione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dissessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
13 RISOLUZIONE PROBLEMI
| Guasto | Cause possibili | Rimedio |
| La macchina non si accende. | Macchina non collegata alla rete elettrica. | Collegare la macchina alla rete elettrica. |
| La machine si spegne nelle eroga caffe o acqua calda. | È stato attivato il risparmio energia. | Premere il pulsante ON/OFF (16) per accendere la macchina e riavviare l'erogazione. |
| La pompa è molto rumorosa. | Manca acqua nel serbatoio. | Rabbocare con acqua e ricaricare il circuito (par. 4.5). |
| Non esce caffe dopo aver premuto l'interruttore caffe (18). | Portafiltro otturato. | Premere nuovamente l'interruttore caffe (18). Spagnere la macchina ed attendere che si raffredi (circa 1 ora). Successivement rimuovere e la vare bene il portafiltro. Se il problema si presenta nuovamente contattare il centro assistenza. |
| Il caffe è troppo freddo. | La spia "pronto caffe" (19) era spenta quando è stato premuto l'interruttore (18). | Attendere che la spia "pronto caffe" (19) si ac-cenda. |
| Portafiltro non inserto per il preriscaldamen-to (cap. 5). | Preriscaldare il portafiltro. | |
| Tazzine fredde. | Preriscadare le tazzine con acqua calda. | |
| Non si forma la schiuma del latte. | Latte non adatto: latte in polvere, latte magro. | Utilizzare latte intero. |
| Non si riesce a preparare un cap-puccino. | Tubo vapore sporco. | Pulire il tubo vapore come descrizione nel Cap.10. |
| Non è più presente vapore nella caldaia. | Ricaricare il circuito (par. 4.5) e ripetere le operazioni descrirente nel Cap.8. | |
| Il caffe sgorga troppo velocemen-te, non si forma la crema. | Troppoagic nel portafiltro. | Aggiungere il caffe (cap. 5). |
| Macinatura troppo grossa. | Usare una miscela diversa (cap.6). | |
| Caffè vecchio o non adatto. | Usare una miscela diversa (cap.6). | |
| Il caffe non sgorga o sgorga solo a gocce. | Mancanza di acqua. | Rabbocare con acqua e ricaricare il circuito (par. 4.5). |
| Macinatura troppo fine. | Usare una miscela diversa (cap.6). | |
| Caffè premuto nel portafiltro. | Smuovere il caffe macinato. | |
| Troppo caffe nel portafiltro. | Ridurre la quantità di caffe nel portafiltro. | |
| Pomello (3) aperto. | Chiudere il pomello (3). | |
| Macchina calcificata. | Decalcificare la macchina (cap.11). | |
| Filtro nel portafiltro otturato. | Pulire il filtrlo (cap.10). | |
| Il caffe sgorga dai bordi. | Portafiltro inserto male nel gruppo erogazione caffe. | Inserire correttamente il portafiltro (cap.5). |
| Bordo superiore del portafiltro sporco. | Pulire il bordo del portafiltro. | |
| Troppo caffe nel portafiltro. | Ridurre la quantità di caffe utilizzato il misu-rino. |
Per i guasti non contemplati alla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza.
IMPORTANT
Safety Instructions
4.5 Carqa del circuito
Il produttore si riserva il diritto d'apportare qualsiasi modificaenza preavviso.
Società soggetta a direzione e
coordinamento di Philips Innovations S.p.A.
Sede Amministrativa/AdminISTRATIVE Office
Via Torretta, 240
40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia
+39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025