MF-8100 - INSTALLATION - Frigorifero portatile DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MF-8100 - INSTALLATION DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su MF-8100 - INSTALLATION DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MF-8100 - INSTALLATION - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MF-8100 - INSTALLATION del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE MF-8100 - INSTALLATION DOMETIC
1 Indicazioni sull'so del manuale 52
2 Indicazioni generali di sicurezza 52-53
3 Componenti. 54
4 Specifiche 55
5 Installazione. 56-59
6 Servizio clienti 60
1 Indicazioni sull'uso del manuale

Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza delle presenti istruzioni cui poso causare danni materiali e compromettere il funzionamento del dispositivo.

Nota
Ulteriori informazioni sull'uso del dispositivo.
fig. 1 A, pagina 2: si riferisce a un elemento in una illustrazione. In quello caso, alla voce A nella figura 1 a pagina 2.
2 Indicazioni generali di sicurezza
Il produttore non è da ritenersi responsable in caso di reclami per anni che risultano dalle seguenti cause:
Montaggio o collegamento errato
Danni all'unità dovuti a cause meccaniche
Modifiche effettuate all'unitàswana previo permesso scritto da parte del produttore
- Uso per scopi diversi rispetto a quanto riportato nel presente manuale
2.1 Avvertenze: applicazioni nel settore nautico
Prima dell'installazione, della manutenzione e/o della messa in funzione del prodotto su un'imbarcazione è necessario leggere e comprendere bene le seguenti istruzioni. Modifiche apportate al presente prodotto sono potso causare danni materiali.
Domatic raccomanda di far eseguire l'installazione o la manutenzione del prodotto da parte di un tecnico/elettricista nautico qualificato. Un'installazione non corretta può casare danni all'attrezzatura, lesioni e perfino la morte del personale nautico. DOMETIC NON SI ASSUME LA RESPONSABILITA PER DANNI ALL'ATTREZZATURA O PER IL FERIMENTO O LA MORTE DEL PERSONALE IN SEGuito AD UN'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE O MESSA IN FUNZIONE ERRATA DEL PRESENTE PRODOTTO.

Attenzione! Rischio di allagamento!

Se il WC è collegato a QUALSIASI raccordo passascafo, i rubinetti di presa a mare, montati correttamente, DEVONO essere montati in tutte le tubature connesse ai raccordi passascafo. I rubinetti di presa a mare DEVONO essere facilemente accessibili a tutti gli utenti del WC oppure sui flessibili devono essere montate valvole secondarie in modo che siano disponibile accessibili. Tutte le valvole DEVONO essere valvole a passaggio pieno e adatte all'uso su imbarcazioni. Si sconsiglia l'uso di valvole a saracinesca comanda da una vite. La mancata osservanza delle sudettes istruzioni cui possare allagamento con seguente rischio di morte o perdita della proprietà.

Attenzione! Rischio di allagamento!
Se il WC viene collegato a QUALSIASI raccordo passascafo, TUTTI i flessibili devono essere adatti ad essere utilizzati negli impianti igienico-sanitari nel settore nautico e devono essere fissati a QUALSIASI flessibile (come quelli collegati ai rubinetti di presa a mare, ai raccordi a U con sfiato o al WC) mediante due fascette a banda in acciaio inossidabile con fillettatura a passo elicoidale. I raccordi DEVONO essere controllati regolarmente per verificarne l'integrità. La mancata osservanza delle sudddette istruzioni cui possare allagamento con segueente rischio di morte o perdita della proprietà.

Attenzione! Rischio di allagamento!
Se il bordo del WC si trovava al di sotto del livello di galleggiamento in QUALSIASI momento (in caso di inclinazione, stivaggio o assestamento) ed è collegato a QUALSIASI raccordo passascafo, sul tubo di presa* o scarico devono essere installati raccordi a U con sfiato, posizionati correttamente, per evitare il riflusso dell'acqua di mare all'interno dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle suddette istruzioni cui po causare allagamento con seguente rischio di morte o perdita della proprietà. * se collegato all'alimentazione dell'acqua grezza

Attenzione! Rischio di allagamento!
Se per il risciacquo il WC impiega acqua grezza, NON DEVE essere installata una pompa dell'acqua grezza comandata mediante un interruttre ad azionamento automatico in base alla necessità. Se la valvola dell'acqua a bordo dell'imbarcazione o se qualsiasi collegamento idraulico dovesse presentare perdite, la pompa ad azionamento automatico si attiverebbe con rischio di allagamento dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle suddette istruzioni cui rappresentare rischio di morte o perdita della proprietà.

Attenzione! Rischio di allagamento!
Prima di iniziare a svolgere qualsiasi operazione sul presente prodotto, assicurarsi che l'alimentazione elettrica del WC sia disattivata e che i rubinetti di presa a mare siano nella posizione CHIUSO o OFF. La mancata osservanza delle suddette istruzioni cui cui allagamento con seguente rischio di morte o perdita della proprietà.

Attenzione! Pericolo di shock elettrico o incendio!
Utilizzare sempre fusibili, interruttori e cavi delle dimensioni consigliate. La mancata osservanza delle suddette istruzioni cui possa causare incendi con consequente rischio di morte o perdita della proprietà.

Attenzione!
Il riempimento eccessivo del serbatoio di ritenzione può danneggiare seriamente l'impianto igienico-sanitario causando ad esempio la rottura del serbatoio o la fuoriuscita del contento del serbatoio nella sentina. Per evitare un simile rischio, Domatica consiglia di utilizzare il relie di disattivazione per serbatoio "piano" nel modulo di controlo elettronico del WC. Il segnale di "piano" del serbatoio di ritenzione viene generato o da un monitor opzionale del serbatoio DTM01C Domatico o dal pannello di controllo a quattro livelli DTM04.
3 Componenti
(fig. 1, pagina 2)
Rif. Descrizione
A WC di macerazione
B Pulsante di risciacquo Dometic
C Cavo elettrico d'ingresso
D Cavi di uscita (2) verso il WC
E Cavi d'ingresso (2) dal pulsante di risciacquo
F Cavi di uscita (2) versus il collegamento di messa a terra
G Kit hardware per montaggio a pavimento
H Sagoma per montaggio a pavimento
I Sagoma per montaggio a muro del pulsante di risciacquo
J Adattatore per la valvola dell'acqua
K Raccordo a gomito del flessibile di scarico
(fig. 2 , pagina 2)
Rif. Descrizione
1 Valvola antisifone
2 Valvola di ritegno
3 Uscita gomito di scarico
4 Adattatore del flessibile di scarico
5 Raccordo rapido del flessibile di scarico
6 Pompa di macerazione
7 Valvola dell'acqua
8 Raccordo della valvola dell'acqua: NPT da 1,27 cm
Per ulteriori informazioni consultare l'elenco completo dei pezzi (fornito separatamente).
4 Specifiche
4.1 Materiali
WC: ceramicica vetrosa
Corpo pompa di macerazione: polipropilene
rinforzato con fibre di vetro
Pannello di lavoro Domatic: alluminio verniciato a polveri
4.2 Requisiti minimi dell'impiano
| Sistema elettrico | Interruttore | 20 amp/12 V DC; 15 amp/24 V DC |
| Cavi | 12 ga. (fino a 6,1 m/20 piedi di distance dall'interruttore) | |
| Alimentazione dell'acqua | Raccordo | Tubo dell'acqua flessibile da 13 mm |
| Portata | 9,5 lpm/2,5 gpm minimi | |
| Scarico | Diametro interno | 38 mm (1,5 pollici) o 25 mm (1 pollice) minimi |
| Corsa orizzontale | 30 m (98 piedi) massimi | |
| Corsa verticale | 3 m (9,8 piedi) massimi |
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifichezza preavviso.
4.3 Dimensioni (fig. 3, pagina 2)
Modelli ad altezza standard
Rif. Dimensioni
A 467 mm (18,375 pollici)
B 375 mm (14,75 pollici)
C 467 mm (18,375 pollici)
D 432 mm (17 pollici), altezza da terra
E 378mm (14,875 pollici)
F 813 mm (32 pollici), con coprirwater sollevato
Pannello di lavoro Domatic
(fig. 4, pagina 2)
Rif. Dimensioni
A 83 mm (3,25 pollici)
B 83 mm (3,25 pollici)
Modelli ribassati
Rif. Dimensioni
A 381 mm (15 pollici)
B 375 mm (14,75 pollici)
C 467 mm (18,375 pollici)
D 349 mm (13,75 pollici), altezza da terra
E 356 mm (14 pollici)
F 711 mm (28 pollici), con coprivewater sollevato
5 Installazione
5.1 Impianto ad acqua dolce
I WC di macerazione Dometic sono fun-zionare con unsystema di pressurizzazione dell'acqua dolce di bordo con una portata minima di 2,5 gpm nel WC. Gli impianti di bordo che richiedono acqua dolce includono una pompa dell'acqua che pompa automaticamente I'acqua da un serbatoio di raccolta quando
viene aperta una valvola nell'impianto idraulico. I WC Domatica della series 8100 sono forniti di una valvola dell'acqua azionata elettricamente e di una valvola di ritegno in linea per evitare la contaminazione dell'alimentazione dell'acqua potabile di bordo.


Nota
Utilizzare solamente acqua fredda. Inclusa valvola di arresto sul tubo dell'acqua per operazioni di manutenzione.
5.2 Impianto ad acqua grezza
Nei WC di macerazione Domatic per il risciacquo del vaso più essere impiegata acqua di mare ma in tal caso è necessaria una pompa destinata a tale scopo. La pompa è controllata dal pulsante per il risciacquo. Se la pompa dell'acqua grezza assorbe più di 18 amp di corrente, è necessario installare un relè elettrico da 12 o 24 V DC.


Nota
Utilizzato solamente acqua fredda. Inserire una valvola di arresto nel tubo dell'acqua per le operazioni di manutenzione. Utilizzato filtri dell'acqua grezza principali e secondari. La pompa dell'acqua grezza NON DEVE essere add inestno diretto. La pompa è controllata dal pulsante per il risciacquo. Installare il raccordo a U con sfiato come illustrato. Deve essere dotato di valvola di controllo integrata per far entrare l'aria nel tubo in modo da evitare fenomeni di riflusso.

Attenzione! Pericolo di allagamento!
Se per il risciacquo il WC impiega acqua grezza, NON DEVE essere installata una pompa dell'acqua grezza azionata automaticamente mediate un interruptro a inesto diretto. Se la valvola dell'acqua a bordo dell'imbarcazione o se qualsiasi collegamento idraulico dovesse presentare perdite, la pompa ad azionamento automatico si attiverebbe con rischio di allagamento dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle suddette istruzioni cui rappresentare rischio di morte o perdita della proprietà.
5.3 WC con collegamento a pavimento
- Collocare la sagoma di montaggio a pavimento nella posizione desiderata (fig. 7, pag. 8). Per assicurare il massimo comfort all'utente, fare in modo che la linea mediana della sagoma si trovi a una distanza minima delle pareti o da altri dispositivi interni di 279 mm.
- Marcare i fori e i bordi delle staffe di montaggio come rappresentato sulla sagoma.
- Rimuovere la sagoma dal pavimento. Praticare i fori di accesso e i fori per i dispositivi di fissaggio come indicato sulla sagoma. NON praticare fori sui bordi delle staffe di montaggio.
- Utilizzato le viti lunghe a testa esagonale del kit di staffe da pavimento per WC, fissare le staffe da pavimento con una chiave a tubo da 10mm , utilizzato i contrassegni ad angolo come guida (fig. 8, pag. 8).

Nota
Non fissare saldamente le viti a testa esagonale al pavimento in modo da permettere alle staffe di muoversi leggermente. Le staffe verranno serrate completamente quando il WC verrà fissato alle staffe.
- Predisporre la collocazione del pannello di lavoro in modo che i collegamenti elettrici e i cavi non si bagnino.
- Utilizzare la sagoma del WC MasterFlush serie 8100 per contrassegnare la posizione dei dispositivi di fissaggio e dei fori di accesso del pannello di lavoro a muro. Praticare un foro del diametro di 70~mm (fig. 9, pag. 8).
- Con l'alimentazione elettrica spenta, far passare un cavo in rame avvolto a treccia da 14 gauge o più spesso dall'interruttore automatico o dal fusibile al pulsante a muro e dal pulsante a muro al WC. Collegare i cavi a fili adatti fissati sul retro del pannello di commando a muro con cavi crimpati. (Per tutte le opzioni di cablaggio, vedere gli schemi elettrici, pp. 21-22).
- Fissare il pannello di lavoro al muro (fig. 9, pag. 8).
- Orientare il cavo del pannello di controllo versus il WC facendolo passare atraverso il foro praticato nel pavimento. Orientare il cavo di collegamento a terra verso il WC. (Far si che il cavo del WC sua più lungo del necessario per rimuovere con piùfacility il WC dai supporti di montaggio per la manutenzione.) Realizzare i collegamenti finali.
- Orientare i tubi di alimentazione dell'acqua e di scarico verso il WC secondo i requisiti richiesti per l'impiano (capitolo 4.2). Far si che il tubo di alimentazione dell'acqua e quello di scarico abbiano una lunghezza superiore al necessario, in modo da garantire il collegamento con il WC (fig. 13, pagina 9).
- Collegare l'adattatore della valvola dell'acqua al tubo flessibile dell'acqua con una fascetta serratubo (fig. 10, pag. 9).
- Collegare saldamente l'adattatore della valvola dell'accuo al raccordo della valvola dell'accua (fig. 11, pag. 9).
-
Allentare la fascetta a banda sull'uscita del gomito di scarico e rimuovere l'adattatore del flessibile di scarico/raccordo rapido del flessibile di scarico (fig. 12, pag. 9).
-
Lubricare il raccordo rapido del flessibile di scarico e l'estremità interna del tubo di scarico con detersivo liquido per piatti. Inserire il raccordo rapido del flessibile di scarico nel tubo di scarico e collegare con due fascette serratubo. Assicurarsi di posizionare le viti delle fascette a 180^ l'une dall'altra (fig. 13, pag. 9). Collocare il WC vicino ai fori d'accesso.
- Collegare i cavi del pannello di lavoro ai cavi del WC (fig. 14, pag. 9) seguito lo schema elettrico adatto (pp. 21-22). Collegare i cavi di messa terra dal WC comeindicato.
- Collocare il WC sulle staffe da pavimento e inclinarlo alla parte posteriore. Inserire il raccordo rapido del flessabile di scarico e il tubo nell'uscita del raccordo di scarico e serrare la fascetta (fig. 14, pag. 9).
- Abbassare il WC in modo che le staffe da pavimento siano visibili attraverso i fori per i dispositivi di fissaggio (fig. 15, pag. 9).
- Apire l'alimentazione dell'acqua e l'alimentazione elettrica del WC e controllare la presenza di eventuali perdite. Premere il pulsante per il risciacquo (fig. 4 1, pag. 2). In caso di perdite, serrare i raccordi.
- Inserire nei fori per i dispositivi di fissaggio gli adattatori di plastica del kit di staffe da pavimento. Fissare il WC alle staffe utilizzando le viti corte presenti nel kit.
- Coprire le viti delle staffe da pavimento con tappi in plastica (fig. 16, pag. 9).
5.4 WC con collegamenti a parete
- Per fare passare i collegamenti dei cavi e dei tubi nellapane, utilizzare la sagoma da muro in modo da individuare la linea mediana verticale di agli foro.
- Allentare la fascetta a banda sull'uscita del gomito di scarico e rimuovere il raccordo dritto del tubo di scarico (fig. 2 5, p. 2) dal raccordo dell'adattatore del flessibile di scarico (fig. 2 4, p. 2).
- Fissare il raccordo a gomito del flessibile di scarico (fig. 1 K, p. 2) al raccordo dell'adattatore del flessibile di scarico.
- Posizione il WC nella posizione esatta e contrassegnare le linee mediane orizzontali (fig. 17, pag. 10).
- Praticare fori con le dimensioni indicate sulla sagoma.
- Far passare i cavi ei tubi atraverso i fori, quando seguire le istruzioni relative all'installazione del WC partendo dal capitolo 5.3, passaggio 10.
5.5 Sistema WC con relle per disattivazione a "serbatoio pieno" e sistema di controllo del serbatoio
I WC di macerazione Domatic funzionano con i sistemi Domatic per il controllo del serbatoio DTM01C e DTM04 a quattro livelli (disponibili separatamente). In queste installazioni, i WC della series 8100 sono alimentate dal relè per la disattivazione a "serbatoio pieno" (vedere schemi elettrici, pag. 21-22).
- Far passare i cavi di alimentazione d'ingresso dal relè per la disattivazione a "serbatoio piano" (precedentemente installato segundo le istruzioni del sistema di controllo del serbatoio) al pannello di controllo dellaserie 8100.
- Seguire le istruzioni relative all'installazione del WC partendo dal capitolo 5.3, passaggio 10.
5.6 Schema elettrico
Fig. 21, pag. 21
WCserieBasic8100
Fig. 22, pag. 21
Sistema WC della serie 8100 con relè per disattivazione e controlo del "serbatoio piano"
Fig. 23, pag. 22
Sistema WC della serie 8100 conSYSTEMA di controllo multilivello DTM04 del serbatoio di ritenzione
Descrizione
A Fusibile o interruptore
12 V DC: 20 amp
24 V DC: 15 amp
B +V DC ingresso
C Pannello di lavoro
D Risciacquo
E Aggiunta d'acqua/scarico a vuoto
FWC
G Motore
H Valvola dell'acqua
I Rosso
J Arancione
K Verde
L Nero
M Bianco
N Relè per disattivazione a “serbatoio pieno” (minimo 30 amp)
O Interruttore automatico o fusible in base ai requisti del produttore della pompa
P Relè per pompa acqua grezza opzionale. Assicurarsi che la corrents mininale risponda ai requisiti della pompa acqua grezza

Pericolo di shock elettrico o incendio!
Utilizzare sempre fusibili, interruttori e cavi delle dimensioni consigliate. La mancata osservanza delle sudettes istruziioni cui rappresentare rischio di morte o perdita della propietà.

Nota
Ogni WC deve disporre del proprio interrottore o fusibile a ritardo medio.
Tutti gli elementi dell'installazione devono rispetto gli standard elettrici ABYC/ISO.
Utilizzare sempre collegamenti con cavi crimpati. Non utilizzato dadi spinati (sono corrosivi).
Descrizione
Q Pompa acqua mare
R Galleggiante serbatoio "piano"
S DTM01C o planta di controllo del livello del serbatoio TankWatch
T Lampadina LED
U Blu-24VDC ingresso
V Rosso - 12 V DC ingresso
W Pannello DTM04 con relè per disattivazione
X Serbatoio di ritenuta dei rifiuti
Y Interruttore automatico da 1 amp o fusible
Z Messa a terra V DC
AA +12VDC
BB +24VDC
CC NOTE: Le righe in grassetto rappresentano i cavi in rame avvolti a treccia; per le dimensioni riferiri alle raccomandazioni ABYC. Per tutti gli altri cavi si posso sono utilizzato cavi in rame avvolti a treccia da 18 gauge.
6 Servizio clienti
Per effettuare la manutenzione del vostro impianto igienico-sanitario è disponibile un'efficiente rete mondiale di assistenza. Per contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino, chiamare fra le 8:00 e le 17:00 dal lunedi al venerdi (ET).
Per rispondere velocimento alle vosre richieste di pezzi di ricambio, poteteanche contattare o far contattare dal vostro rivenditore locale il distributore di ricambi più vicino, che dispone dellaserie completinga di ricambi della linea di prodotti Domatic.
| Telefono: | 1 800-321-9886 | U.S.A. e Canada |
| 330-496-3211 | Linea internazionale | |
| Fax: | 330-496-3097 | U.S.A. e Canada |
| 330-496-3220 | Linea internazionale |
Sito web: http://www.Dometic.com
Sisallysluettelo
FI