ROTEL RCD-1520 - Lettore CD

RCD-1520 - Lettore CD ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCD-1520 ROTEL in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROTEL RCD-1520 - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RCD-1520 ROTEL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCD-1520 - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCD-1520 del marchio ROTEL.

MANUALE UTENTE RCD-1520 ROTEL

Lettore Compact Disc Stereo

CD-spelare

CD-пронгрывателb

Owner's Manual

Manuale di istruzioni

Instruktionsbok

Hnctpykua nolb3OBateJIa

Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:

^+ Spagnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.

Spagnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualiasi connessione nel sistema.

Vi raccomandiamo inoltre di:

Portare il volume a zero prima di accendere o spagnere l'amplificatore.

Viktigt

Importanti informazioni di Sicurezza

ATTENZIONE: Non vi sono all'interno parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.

ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l'apparecchio all'umidità o all'acqua. Non posizionate contentitori di liquidi, come ad esempio vasi sul'unità. Evitare che cadano oggetti all'interno del cabinet. Se l'apparecchio è stato esposto all'umidità o un oggetto è caduto all'interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione alla presa. Portare l'apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controli e riparazioni.

Leggere attentamente tutte le struzioni primo di collegare l'apprecchio ed utilizzato.

Conservate questo manuale per agli riferimento futuro alle struzioni di sicurezza.

Seguire attentamente tutte le avventenze e le informazioni sulla sicurezza continue in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni d'uso.

Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.

Nonutilizzatequesto prodotto vicino all'acqua.

Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto.

ROTEL RCD-1520 - Importanti informazioni di Sicurezza - 1

ROTEL RCD-1520 - Importanti informazioni di Sicurezza - 2

Non posizionate l'apparecchiatura su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l'apprecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposto, fate in modo che ci si abbastanza spazio attorno all'unità per consentire un'adeguata ventilazione e raffreddamento.

L'unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calorie come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calorie

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I PRODOTI LASER

  1. PRODOTO LASER IN CLASSE 1
  2. PERICOLO: Vengono emesse radiazioni laser invisibili quando l'apprecchio è aperto.

Evitate l'esposizione diretta al raggio.

  1. ATTENZIONE: Non aprite il cabinet. Non vi sono parti riparabile dall'utente; Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.

ATTENZIONE!

Per ridurre il rischio di shock elettrico, incendi, ecc...

  1. Non rimuovete viti, o parti del cabinet.
  2. Non esponete l'unità alla pioggia o all'umidità.
  3. Non toccate il cavo di alimentazione o la presa con mani bagnate.

ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il dispositorio principale di scollegamento della alimentazione. L'unità dovrebbe essere posizionata in uno spazio aperto che permetta il libero accesso al connettor del cavo di alimentazione.

L'apparechiatura deve essere collegata esclusivamente ad una sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell'unità. (USA: 120V/60Hz; CE: 230 V/50Hz)

Collegate l'unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non modificare il cavo in dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha dificoltà ad entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa difettosa. Non utilizzate prolonghe.

La presa del cavo di alimentazione è un dispositivo di scollegamento dell'alimentazione. Per scollegare completeness il prodotto dall'alimentazione, il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato alla presa AC di rete. Il LED indicatore stand-by, si spegne solo quando il cavo di alimentazione viene scollegato. Il dispositivo di scollegamento dovrebbe essere sempre facilemente accessibile.

Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato,iegato ad angoli acuti, esesto al calorie o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all'altezza della presa e nel punto in cui esce alla parte posteriore dell'apparechio.

Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato alla presa durante i temporali, o quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.

Ustate esclusivamente accessori significativ dal produtlore.

Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Non posizionate il prodotto su un carrelo mobile che potrebbe cadere.

L'apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e fatto ispezionare da personale qualificato quando:

  • Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
  • Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell'apparechio.
    L'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
    L'apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
    L'apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in quale modo.

Il fulmine inserto in un triangolo vi averthe della presenza di materiale non isolato,除去 tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che cui lo costituito pericolato di folgorazione.

ROTEL RCD-1520 - ATTENZIONE! - 1

Il punto esclamativo unto un triangolo equilatero vi averthe della presenza di struzioni d'uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentatione che accompaniesa il prodotto.

ROTEL RCD-1520 - ATTENZIONE! - 2

I prodotti Rotel sono realizati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il significato del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottempanza a queste direttive.

ROTEL RCD-1520 - ATTENZIONE! - 3

Questo significato il rispetto di un'allegamento.

ROTEL RCD-1520 - ATTENZIONE! - 4

Indice

Figure 1: Controlli e connessioni 3

Figure 2: Telekomando RR-D97 3

Figure 3: Uscite Analogiche 4

Figure 4: Uscite Digitali 4

Note important 5

Importanti informazioni di Sicurezza 40

Alcune informazioni su Rotel 41

Informazioni sul RCD-1520. 41

Per iniziare 42

Alcune Precauzioni 42

Posizionamento 42

Identificazione dei comandi 42

Ingresso di alimentazione AC 42

AC Power Input 42

Tastoe indicatore di Accensione 1 e tasti ON/OFF del telecomando A 42

Collegamenti In Uscita 43

Uscite analogiche 18 43

Uscito digitale 19 43

Ingresso per segnale Trigger 12V 43

Presa Jack EXT REMOTE IN 21 43

Connettore Computer I/O 20 43

Telecomando IR 43

Display 5 43

Cassetto porto disco 12 43

Tasti per il Controllo della Riproduzione 44

TastO PLAY 13 E 44

TastostOP 14D 44

Tastlo PAUSE ⑤ 44

Tosti TRACK16 17 M 44

Tosti DIRECT ACCESS F 44

Tosti SEARCH 44

Tastoe EJECT 6N 44

Funzioni aggiuntive 44

Tasto PROGRAM 44

Tasto REVIEW ① 45

TastocLEAR H 45

Tasto RANDOM 40

Tasto REPEAT 45

TastocAN 10 C 45

TastO TIME ⑥ 45

Risoluzione dei problemi 46

L'indicatore di alimentazione non si illumina 46

Sostituzione del Fusibile 46

Nessun Suono 46

Caratteristiche tecniche. 46

Alcune informazioni su Rotel

La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia diigliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come vo!

Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualitàenza compromessi. Attraverso gli anni QUESTa passione non si è affievoluta e l'obbiettivo di realizazare apparenti di straordinario valore per veri audiofili, indipendente delle loro budget, continua ad essere condiviso da tutti coloro che vi lavorano.

I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando agli nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliorie prestazioni possibili. Non è raro quando trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglesi o tetesca, semiconduitori giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.

Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell'ambiente. Pensando che al termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è molto importante per un costruttore responsablefare tutto il possibile affinché abbiano un impatto ambientale il più possible ridotto.

Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contentuto di piombo nei nostri apparetti rispetto rigosamente la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali a partir di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore durante il funzionamento, dissipando quando pochissima energia ed offrono un suono perfino migliorare.

Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.

Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta direzione. Ed è notre intenzione proseguire, cercando di migliorare i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettoi dell'ambiente.

Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato quello prodotto che, siamo sicuri, vi arrivapagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.

Informazioni sul RCD-1520

Molto simplicitamente, il RCD-1520 è progettato per fare una casa - garantire il suono più dettagliato e ricco di sfumature da agli disco. Sia che si tratti di un normale CD, o un disco con files MP3 o WMA, il RCD-1520 riproduurrà fedelmente tutto ciò è inciso sul disco.

Mentre il RCD-1520 era in fase di sviluppo, il team di progettazione è andato ben al di là del consueto metodo di misurazione delle caratteristiche tecniche, sono stati effettuati accurati test di ascolto durati centinaia di ore raggiungere i livelli più elevati di qualità audio, scegliendo i componenti che produvano il miglior suono,

che permette di "liberare l'emozione nella musica". Qualunque casa l'artista e gli ingegneri del suono mettono sul disco, il RCD-1520 lo riprodurrà fedelmente.

Detto quello, l'RCD-1520 è dotato delle technologie più sofisticate; il convertitore digitale/analogico è un modello di DAC allo stato dell'arte del rimonato produttore Ingelse: Wolfson. Questo DAC Stereo ad alte prestazioni è progettato specificamente per applicazioni audio, come ad esempiolettori CD, DVD e sistemi home theatre.

Queste caratteristiche, insieme al Balanced Design della Rotel, vi garantiscono che l'RCD-1520 offra il più elevato livello di resa sonora. Utilizzato in un impianto hi-fi da alta qualità, il vostrolettore CD Rotel vi garantirà numerousi anni di intrattenimento musicale.

Per iniziare

Alcune Precauzioni

Leggete attendamente quello manuale. Oltre alle istruzioni relative all'installazione e al funzionamento fornisceinterestingi informazioni su diverse configurazioni di systema dell'RCD-1520 comeindicazioni generali che vi aiuteranno a ottenerestre prestazioni ottimali dal vosto impianto. Vi preghiamo di contattare il vosto rivenditore autorizzato Rotel per consigli o domande. Inoltre tutti nei alla Rotel saremo ben lieti di rispondere alle vostre domande e commenti.

Conservate l'imballo dell'RCD-1520 e tutto il materiale di imballaggio interno per un uso futuro. Trasportare l'RCD-1520 in un imballo non originale potrebbe arrecare un danno che non sarebbe coperto alla vostra garanzia.

Compilate e inviate la carta di registrazione allegata all'RCD-1520. Assicuratevi sono iniziati con le reghette che si racciano. E' il vostro glieroghi documento per la data di acquisito di cui avrete bisogno agli volte è necessario il servizio di garanzia.

Posizionamento

Quando posizionate l'RCD-1520 assicuratevi che lo scaffale o il cabinet possano sostarare il suo peso. Non sovrapponete all'RCD-1520 altri apparecchi. Evitate di collocare l'apparecchio in un luogo dove possa essere soggetti a un'eccessiva fonte di calore come sopra a un grosso amplificatore di potenza o vicino a un termosifone. Per una miglior resa evitate di porre l'apparecchio in un luogo dove possa essere soggetti a vibrazioni, come ad esempio vicino a un diffusore.

Identificazione dei comandi

La copertina di questo manuale è provvisto di una parte interna pieghevole che mystra le illustrazioni dei pannelli anteriors e posteriori e del telecomando RR-D95. Ogni elemento nelle illustrazioni viene identificato con un richiamo in un riquadro grigio. In quello manuale gli elementi a cui si fa riferimento nel testo vengono identificati con un richiamo correspondente. Gli elementi sui pannelli anteriore e posteriori vengono identificati con un richiamo numerico, come ad esempio 1. Gli elementi del telecomando sono etichettati con una lettera, come ad esempio A.

Ingresso di alimentazione AC

AC Power Input

Il vostro RCD-1520 è predisporto più in fabbrica per il corretto voltaggio AC nel paese di acquisto, 115 V o 230 V. La configurazione del tipo di alimentazione è individata su una etichetta sul pannello posteriore.

Note: Nel caso dovesto portare il vostrolettore CD in un'alto paese è possibile riconfigurarlo per un utilizzo su un voltaggio diverso. Non cercate di effettuare但这a conversione da soli. Aprendo l'involucro dell'RCD-1520 vi esponete a tensioni pericolose. Consultate personale qualificato o il reparto di assistenza della Rotel per informazioni.

L'RCD-1520 dovrebbe essere collegato direttamente ad una presa di alimentazione o ad una presa comanda di un'alto componente del vosto impianto audio. Non utilizzate prolonghe.

Assicuratevi che l'interruttore di accensione sul pannello anteriore dell'RCD-1520 sua disattivato (in posizione "out"). Poi collegate il cavo di alimentazione in dotazione nel connettore sul pannello posteriore dell'apparecchio e alla presa di alimentazione AC.

Se dovete allontanarvi da casa per un periodo prolongato di tempo, come una vacanza di un mese, è consigliabile scollegare l'alimentazione del vostolettore CD (cosi come altri componenti audio e video) nella siete assenti.

Tasto e indicatori di Accensione 1 e tasti ON/OFF del telecomando A

L'interruttore di alimentazione è collocato sul pannello anteriore del vostrolettore CD. Per attivare illettore CD, premete il tasto. L'indicatore ad anello attorno all'interruttore e il display si illumineranno,indicando che illettore CD è acceso.Per disattivare illettore premete nuovamente il tasto e riportatelo nella posizione iniziale.

Con il tasting POWER in posizione ON, i tasting ON/OFF del telecommando possono essere utilizzati per attivare o mettere in standby illettore CD. In modalità standby l'anello indicatore attorno al tasting di accensione rimane illuminato, ma il display del pannello frontale rimane spento.

Note: Se utilizesze una presa comandata di un'alto componente per attivare e disattivare il vostolettore CD, dovrestelasciare l'interruttore di alimentazione in posizione "on". Quando accenderete il componente,anche illettore CD si attiverà in modo totale.

Collegamenti In Uscita

L'RCD-1520 vi offre una scelta di due diversi tipi di collegamenti in uscita - un segnale di uscita analogico dal convertitore D/A incorp Dor per un utilizzo con componenti audio analogici e un'uscita digitale coassiale che fornisce un segnale digitale non elaborato per un utilizzo con convertitori D/A esterni o processor digitali.

Nota: Per evitare forti rumori assicuratevi che illettore CD sia disattivato quando effettuate qualiasi collegamento di segnale.

Uscite analogiche 18

(vedere Figura 3 per l'illustrazione dei collegamenti) L'RCD-1520 è dotato di una uscita analogica RCA per collegare un preamplificatore audio, amplificatore integrato, o un sintoamplificatore.

Scegliete cavi di interconnessione audio di alta qualità. Collegate l'uscita del canale sinistro dell'RCD-1520 all'ingresso di sorgente del canale sinistro sul preamplificatore o altri componente. Collegate l'uscita destra dell'RCD-1520 all'ingresso di sorgente del canale destro sul preamplificatore o altri componenti.

Uscita digitale

(vedere Figura 4 per l'illustrazione dei collegamenti) Se state utilizzando un convertitore esterno D/A o un altro processore digitale, avrete bisogno di un flusso di dati digitali non elaborati dall' RCD-1520, prelevati prima del convertitore D/A incorporato. Utilizzato un cavo digitale coassiale standard da 75 ohm, collegate l'uscita digitale coassiale dell'RCD-1520 al connettore di ingresso digitale coassiale sul convertitore esterno D/A.

Quando riproducete un disco CD-DA, MP3 e WMA l'uscita digitale emette uno stream di dati PCM. Quando viene riproduzione un dts-CD, viene emesso un flusso di dati dts.

Note: Quando viene riproduotto un HDCD, appeare sul display "HDCD". Comunque l'uscita analogica non è decodificata HDCD.

Ingresso per segnale Trigger 12V

Il RCD-1520 più essere attivato da un segnale trigger 12V. L'ingresso per il segnale trigger accetta agli tipo di segnale di controllo (AC o DC) variando da 3 volt a 30 volt. Quando un cavo è collegato al ingressso 12 V ed è presente un segnale trigger, il RCD-1520 viene attivato. Quando il segnale trigger è spento, l'unità va in modalità stand-by. L'indicatore di alimentazione sul pane lto anteriore rimane accesso ma il display si spegnerà e l'unità non funzione.

Note: Quando si usa la modalità trigger lasciate il tasto d'accensione in posizione ON.

Presa Jack EXT REMOTE IN 21

Questo mini-jack da 3.5mm riceve codici di lavoro da trasmettitori a raggi infrarossi di tipo standard (Xantech, ecc.) attevaso collegamenti via cavo. Questa caratteristica potrebbe dimostrarsi utile quando l'unità fosse installata in un mobile apposto e il sensore sul pannello anteriore fosse ostruito. Consultate il vostro rivenditore autorizzato Rotel per avere informazioni su quosti ripetitori esterni e sul cablaggio corretto del jack da insertire nella presa del mini-jack.

L'unità più essere commandato da un computer dotato di un programma software di controllo audio. Questa funzione viene eseguita inviando codici operativi, normalmente inviati dal telecomando RR-D95, dal computer connesso via cavo.

L'ingresso COMPUTER I/O sul pannello posteriore consente di effettuire la necessaria connessione al computer; l'ingresso accetta connettori standard RJ-45 a 8 pin, comunmente utilizzati nel cablaggio di reti Ethernet 10-BaseT UTP.

Per maggiori informazioni su connessioni, cablaggi, software, e codici operativi per controlling da computer del RCD-1520, contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel.

Funzionamento

L'RCD-1520 più essere comandato utilizzando i tasti sul pannello anteriore o da i pulsanti corrispondenti sul telecommando a raggi infrarossi in dotazione. Istruzioni specifiche per ognuno di quosti comandi sono indicate più avanti. La maggior parte dei pulsanti sono riprodotti sul pannello anteriore e sul telecommando IR. Tuttavia vi sono alcune eccezioni per cui i pulsanti sono solo disponibili o su uno o sull'alto. Queste eccezioni sono indicate nelle istruzioni.

Telecomando IR

Prima di utilizzare il telecomando IR, è necessario insere due pile "UM-4/AAA" (in dotazione). Togliete il coperchio in plastica sul retro del telecomando IR, insere le batterie (facendo attenzione alla polarità + e -), e rimettete a quello il coperchio.

Per usare il telecomando IR, punctato verso il sensore IR [6] che si trova nell'angolo inferiore sinistro sul pannello frontale del RCD-1520.

Display

Il display sul pannello anteriore dell' RCD-1520 fornisce utili informazioni sul funzionamento dell'unità, sull'attivazione di funzioni speciali e informazioni tempo/traccia per il disco in ascolto. Ognuno di questi indicatori è descritto nelle istruzioni di funzionamento dettagliate che seguono.

Cassetto porta disco 12

Un cassetto motorizzato porta disco, collocato al centro dell'RCD-1520, scorre in avanti per accogliere un compact disc e si richiude per la riproduzione del disco. Ponete il disco nel cassetto con l'etichetta rivolta verso l'alto. Dopoe che il disco è stato caricato il display visualizza il numero di tracce sul disco.

Tasti per il Controllo della Riproduzione

Questi tasti consentono il controllo delle funzioni di base per la riproduzione del disco. Tranne che quando indicate, tutte le funzioni sono disponibili sul pannello anteriore dell'RCD-1520 e sul telecomando IR.

TastO PLAY 回E

Dopo che il disco è stato caricato, premete il tasting PLAY per iniziare al riproduzione del disco. Il numero della traccia riprodotta e il tempo mancante verrà molto sul display insieme all'indicatore PLAY. Di norma, inizierà la riproduzione alla prima traccia. Tuttavia, potete selezionare trace differenti utilizzando i tasti TRACK o i pulsanti DIRECT ACCESS (vedere più sotto) prima di premere il tasting PLAY per iniziare la riproduzione di una diversa selezione.

Tasto STOP@

Premete il STOP — una volta per interrompere la riproduzione del disco. Premete il tasto PLAY per riprendere la riproduzione da dove si era interrotta. Se il tasto STOP viene premuto due volte, la riproduzione viene interrotta, il display visualità stop si annulla qualsiasi selezione programmata (vedi sotto). Quando viene premuto il tasto PLAY dopo avere premuto STOP due volte, comincia la riproduzione alla prima traccia del disco.

Tasto PAUSE ①

Il tasting PAUSE II è utilizzato per interrompere temporaneamente la riproduzione. Il disco continua a girare e riprenderà dal punto in cui era stata inserita la posizione. La spia PAUSE sul display si illuminerà. Per riprenderè la riproduzione, premete il tasting PLAY.

Tasti TRACK16 17M

Questi tasti vengono utilizzati per selezionare le traccs sul disco.
Quando un disco è in riproduzione, se premete il tasto TRACK avanzera all'inizio della segunte traccia. Se premete il tasto TRACK ritornerà all'inizio della traccia in corso. Premendo velocamente due volte il tasto TRACK in successione ritorna all'inizio della traccia precedente. Sul display apparirà il numero nuovo di traccia.

Questi tasti sonoancheutilizzati per selezionareuna traccia prima di premere il tasto PLAYoppure quando memorizzate le tracce per la modalità di riproduzione PROGRAM (vedi sotto).Queste selezioni vengono effettuate premendo continuamente i tasti TRACK fina a che viene raggiunta la traccia desiderata.

Nella modalità PROGRAM, i tasti TRACK fanno avanzare o retrocedere alla traccia successiva nella lista di selezione memorizzata.

Tasti DIRECT ACCESS

(solo telecomando)

Questi undici tasti numerici (contrassegnati da 0 a 10) sono utilizzati per accederere diretamente a una traccia dal telecomando IR anziché selezionando le tracce utilizzato i tasti TRACK.

Le prime dieci trabce sul disco possono essere selezionate premendo il tasting corrispondente sul telecomando. Per esempio, per riproduire la terza traccia premere il tasting 3 sul telecomando. Per riproduire la traccia 10 premete il tasting 0.

Quando dovete selezionare numeri di traccia più alto di 10, premete il tasto > 10. Per esempio, per selezionare la traccia 14, premete > 10 seguito dal tasto 4. Per selezionare la traccia 23, premete due volte il tasto>10 seguito dal tasto 3. Il numero della traccia selezionata apparirà nell'area numerica principale al centro del display.

I pulsanti DIRECT ACCESS possonoanche essereutilizzati per memorizzaretracce in modalitàPROGRAM (vedi除去).

Tasti SEARCH ②

I tasti e se fanno avanzare o retrocedere velocemente il disco in riproduzione. Una pressione del tasto o farà avanzare velocemente in avanti o indietro a 2x la normale velocità. Premendo ripetutamente i tasti o si farà avanzare velocemente in avanti o indietro a 4x , quando 8x , 16x e 32x della normale velocità. Una ulterioriore pressione del tasto o , o premendo il tasto Play , riporterà l'RCD-1520 alla normale velocità di riproduzione. Mentre i tasti sono premuti, udirete la riproduzione a velocità accelerata.

Taste EJECT

Quando un disco è inserto all'interno nel cassetto sul pannello frontale
v Bene portato all'interno della meccanica dellettore. Per espellere il disco premete il tasto EJECT sul pannello frontale o il tasto sul telecomando

Se premete accidentalmente uno di quosti tasti, premete nuovamente il tasto per ricaricare il disco.

Funzioni aggintive

Queste caratteristiche aggiungono ulteriori funzioni all'RCD-1520, inclusa la possibilità di memorizzare un gruppo di tracce per l'ascolto, di ripetere un disco, una traccia, di programmare la riproduzione, di riproduire le tracce su un disco in ordine sparso, di segnare un singolo passaggio di un brano per la riproduzione in playback, di riproduire automaticamente i primi 10 secondi di agli traccia e di selezionale diversi tipi di visualizzazione.

Tasto PROGRAM z①

Questo tasto, contrassegnato PROG, vi permette di memorizzare più di 20 traccce sul disco per una riproduzione in un ordine specifico. Per esempio, potrende dare istruzione all'RCD-1520 di riproduire la traccia 5, seguita alla traccia 3, seguita alla 8.

Nota: La lista di programmazione non può essere predisposta con dischi MP3 e WMA.

Per iniziare un programma:

  1. Inserite un disco nel cassetto porta disco sul pannello frontale. L'RCD-1520 leggerà il contentuto del disco. Potete premere il tasto PLAY se volete ascoltare le tracce nelle programmate.
  2. Premete il tastingo PROGRAM sul pannello anterio o sul telecomando. La spia PROGRAM si illuminerà sul display insieme a "P:00"indicando che l'apparecchio è in attesa di memorizzare la prima traccia.

  3. Per programmare le traccé dal telecomando digitate il numero della prima traccia utilizzato i tasti DIRECT ACCESS (F). La sua selezione verrà automaticamente memorizzata e l'indicatore sul display cambierà in "P:01",indicando che una traccia è stata memorizzata. Continuate a digitare le rimanenti selezioni utilizzando i tasti DIRECT ACCESS.Notate che non è necessario premere il tasto PROGRAM in quanto ogni selezione viene memorizzata non appena avete digitato.

  4. Per programmare le trace dal pannello frontale, selezionate il numero della prima traccia utilizzando i tasti TRACK [16][17]. Per memorizzare altre trace selezionatele con i tasti TRACK, premendo il tasti PROGRAM dopo agli selezione.

Una volta che avete memorizzato una lista di brani, l'RCD-1520 rimane in modalità PROGRAM fino a che espellete il disco o premete il tasting STOP per due volte in successione. Se premete il tasting PLAY verrà riproduzione il programma memorizzato anziché l'intero disco, iniziando con la prima selezione della lista memorizzata.

Quando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle funzioni che avrebbero effetto sull'intero disco si attivano solo sul programma memorizzato. Per esempio, i pulsanti TRACK avanzano alla traccia successiva nel programma memorizzato, non alla traccia successiva sul disco. Allo stesso modo, il tasto REPEAT (vedi sotto) riproduce in continuazione il programma memorizzato non l'intero disco.

Notea: La funzione Random non può essere usata quando è attiva la riproduzione Programmata.

Tasto REVIEW ①

Questo tasting è utilizzato per rivedere le traccce memorizzate nella modalità PROGRAM. Premete il tasting e il primo numero di traccia memorizzato e "Prog Review" apparirà sul display. Premendo più il tasting REVIEW quando il numero di traccia è visualizzato, continuera la sequenza, migliorando la successiva traccia memorizzata. Continuate a premere il tasting REVIEW per Vedere la listaCompleta dei brani delle traccce memorizzate.

Se non premete nuovamente il tasto REVIEW, dopo 5 secondi il procedimento è concluso e l'apparecchio ritorna nella modalità in cui si trovava precedentemente o ritorna alla riproduzione programmata con la traccia corrente.

Potete rimuovere una selezione dalla lista dei brani programmati durante la procedura di review utilizzato il tasto CLEAR come viene descritto più avanti.

Tasto CLEAR ⑧

(solo telecomando)

Questo tasto vi consente di eliminare una selezione di tracce alla lista di brani del programma memorizzato durante la procedura di review descritta sopra. Seguite la procedura di review fino a che la traccia desiderata è visualizzata. Quindi, invece di premere il tasto REVIEW per continuare, rimuovete la traccia indica premendo il tasto CLEAR quando il numero di traccia è visualizzato. Potete quando continuare la procedura di review.

Tasto RANDOM 40

Questo permette allettore CD di riproduire trace dall'intero disco in ordine casuale. Una volta che tutte le trace sono state riprodotte per una volta, il disco fermerà la riproduzione, a meno che il tasto REPEAT (vedete più avanti) non sa stato premuto, nel qual caso la riproduzione casuale continuerà finché il TASTO STOP viene premuto. Quando il tasto RANDOM viene premuto, l'icona appara nel display.

Tasto REPEAT 9⑧

Questo tasto vi consente di ripetere la traccia che state ascoltando o l'intero disco continuamente fino a che la funzione non viene cancellata disinserendo il tasto REPEAT o premendo STOP. Il tasto REPEAT passa in sequenza attraverso le opzioni disponibili. Premete il tasto una volta e l'RCD-1520 ripeterà la traccia che state ascoltando evidenziaro sul display l'icona. Premete il tasto una seconda volta e l'RCD-1520 ripeterà l'intero discoindicando sul display una seconda icona. Premete il tasto una terza volta per cancellare la funzione REPEAT.

Come notato sobre la funzione REPEAT può essere utilizzata assiemile alla modalità RANDOM. La combinazione della riproduzione REPEAT e RANDOM può essere usataanche quando riproducete dischi CD-DA.

Nota: La funzione REPEATiene automaticamente cancellata quando si espelle il disco.

Tasto SCAN

Questa funzione consente la riproduzione automatica dei primi dieci secondi di anni traccia sul disco (o programma memorizzato). Per attivare la funzione, premete il tasto SCAN. L'icona I appara nel Display. Per fermare la funzione di scanning e tornare alla traccia corrente, premete sulla tasto SCAN o il tasto PLAY 1 E

La combinazione della riproduzione RANDOM e INTRO più essere usata ancche quando riproducete dischi CD-DA.

Tasto TIME ⑥

Normalmente, l'RCD-1520 indica il tempo trascorso della traccia in riproduzione. Il pulsante TIME vi consente di avere visualizzazioni alternative del tempo. Premendo il tasto una volta appara il tempo rimanente della traccia, che scorre all'indietro mano a mano che la traccia prosegue nella riproduzione. Premendo il tasto per una seconda volta appara il tempo rimanente dell'intero disco (o programma memorizzato). Quando sono selezionate le visualizzazioni alternative appara una icona "R" nel display. Premendo il pulsante un terza volta si ritorna alla normale visualizzazione del tempo trascorso.

Nota: Quando riproducete dischi MP3 e WMA, possono essere visualizzati solo il tempo trascorso ed il tempo rimanente della traccia corrente.

Risoluzione dei problemi

Nei sistemi audio multi problemi derivano da collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate l'area critica, verificate le regolazioni dei controlli, determinate la causa del problema e operate i necessari cambiamenti. Se non siete in grado di fare funzionare l'RCD-1520 fate riferimento ai suggerimenti seguenti:

L'indicatore di alimentazione non si Illumina

La spia di accensione e gli indicatori di base sullo schermo del display dovrebbero essere accesi ogni volta che l'RCD-1520 è collegato alla presa di alimentazione e viene premuto il pulsante di accensione. Se non si accende controllate la presa di alimentazione con un altro appearecchio elettrico, come una lampada. Assicuratevi che la presa di alimentazione in uso non sia controllata da un interrottore che è stato disattivato.

Sostituzione del Fusibile

Se un'alto appearecchio elettrico funzione una volta collegato alla presa di alimentazione, e la spia di accensione del RCD-1520 continua a non illuminarsi ancche se illettore è collegato alla presa di alimentazione, significa che potrebbe essersi bruciato il fusibile di alimentazione interno. Se ritenete che ciò sua successo, contattate il vostro rivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile.

Nessun Suono

Controllate che i cavi alla sorgente di segnaleagli ingressi dell'RCD-1520 siano collegati correttamente. Controllate che il selettore dell'ingresso sia posizionato sull'ingresso correto. Assicuratevi che ilsystema tape monitor dell'amplificatore non sua stato inserto.Controllate tutti i cablaggi tra I'amplificatore e i diffusori.

Caratteristiche tecniche

Distorsione armonica totale + Rumore0,0045% @ 1khz
Distorsione di intermodulazione0.0045% @ 1khz
Risposta in frequenza (± 0,5 dB)20 - 20.000 Hz
Bilanciamento tra i canali± 0,5 dB
Linearità di fase± 0,5°
Separazione tra i canali>98 dB @ 1khz
Rapporto S/N>100 dB
Gamma dinamica>96 dB
Convertitori D/AWolfson
Wow & Flutter, scarto di velocitàPreciosa al quarzo
Uscita di linea max2V RMS
Impedenza di uscita100 Ohm
Livello uscita digitale (coax)0,5 Volt, Picco a Picco
Impedenza uscita digitale75 ohm
Alimentazione
Versione USAAC 120V, 60 Hz
Versione EuropeaAC 230V, 50Hz
Assorbimento20 Watt
Dimensioni (L x A x P)17 x 4 x 12 5/8 pollici
431 x 99 x 320 mm
Altezza pane lto frontale (per montaggio a rack)2U / 3 1⁄2 pollici / 88.1 mm
Peso (netto)6.5 Kg 14.3 lb.

Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare modifiche perché alcun preavviso.

Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROTEL

Modello : RCD-1520

Categoria : Lettore CD