IRIS - Ferro da stiro PALSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IRIS PALSON in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PALSON IRIS - page 24

Domande degli utenti su IRIS PALSON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ferro da stiro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IRIS - PALSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IRIS del marchio PALSON.

MANUALE UTENTE IRIS PALSON

Ferro da stiro a vapore in ceramica

  1. Rotary cable protector
  2. Water tank
  3. Temperature selector
  4. Self-cleaning button
  5. Ceramic bottom
  6. Grip handle
  7. Heat light / automatic shutoff light
  8. Extra steam button
  9. Sprayer button
  10. Temperature selector
  11. Water tank cap
  12. Water sprayer output
  13. Water dosing glass
  14. At-rest heel

  15. Protezione girevole per il cavo

  16. Serbatoio dell'acqua
  17. Selettore della temperatura
  18. Pulsante di autopulitura
  19. Piastra in ceramicica
  20. Impugnatura
  21. Spia di riscalamento/spia di sperimento automatico
  22. Pulsante per vapore extra
  23. Pulsante vaporizzatore
  24. Selettore del vapore
  25. Coperchio del serbatoio dell'acqua
  26. Uscita di vaporizzazione dell'acqua
  27. Bicchiere dosatore dell'acqua
  28. Base d'appoggio

1

3

4

dyswy 5

6

7

8

9

10

alallpysusolb 11

aal 12

13

2aljy1 14

  1. Protecteur tournant du cable
  2. Dépôt d'eau
  3. Selecteur de température
  4. Bouton d'autonettoyage
  5. Semelle ceramique
  6. Poignée
  7. Voyant de chauffage/Voyant d'extinction automatique
  8. Bouton de vapeur extra
  9. Bouton pulverisateur
  10. Selecteur de vapeur
  11. Couvercle du dépôt d'eau
  12. Sortie de pulverisation de I'eau
  13. Verre doseur d'eau
  14. Base de repos

  15. Draaibescherming van het snoer

  16. Watertank
  17. Temperatuurselectieschakelaar
  18. Knop voor automatische reiniging
  19. Keramische zool
  20. Handgreep
  21. Opwarmingslampe/jlampe automatische uchtschakeling
  22. Knop voor extra stoom
  23. Verstuifknop
  24. Stoomselectieschakelaar
  25. Deksel van de watertank
  26. Verstuivingsuitgang voor het water
  27. Waterdoseerbeker
  28. Hiel

  29. Forgo kabelvedo

  30. Viztartály
  31. Hörmséklet kivalasztó
  32. Öntisztitó gomb
  33. Keramia talp
  34. Fogó
  35. Melegitei jeIzofeny/automatikus kajikosalasi jeIzefeny
  36. Extra goz kieresztogomb
  37. Porlasztó gomb
  38. Góz kiválasztás
  39. A viztartaly teteje
  40. Vizporlasztás kimeneti nylías
  41. Vizadagol o potar
  42. Tamasztek

  43. Protector giratorio do cabo

  44. Depóstito de agua
  45. Selector de temperatura
  46. Botão de limpeza automatica
  47. Base ceràmica
  48. Pega
  49. Luz de aquecimento/luz de desigao automatica
  50. Botão de vapor extra
  51. Botão de pulverização
  52. Selector de vapor
  53. Tampa do deposito de agua
  54. Saía pulverizadora da agua
  55. Copo doseador de agua
  56. Calcanhar de descanso

  57. Περιστροφικό τὸστατευτικό καλωδίου

  58. vepou
  59. Suatma eTlloyc 8epukpaoias
  60. Kouπi autóμatou kaθαρισού
  61. Kepaikπλακα
  62. Xειρολβί
  63. dUeTeIN vEvEiEN EBepaVAnC/ atrepeYevpoIomL
  64. Kouπi piπης εξτρα ατού
  65. Kouπi Φεκασρού
  66. Puroian etiioyns tou atou
  67. KaTakixooyeiou vepou
  68. Ψεκαστηρας
  69. 0ooietpiokofoxEio vepou
  70. Baoon otnpieng

  71. Kablo doner koruyucusu

  72. Su haznesi
  73. Sicaklik secihi
  74. Otomatik temizleme duğmesi
  75. Seramik taban
  76. Tutamak
  77. Isitma lambasi/otomatik kapatma lambasi
  78. Ekstra buhar dugmesi
  79. Puskurtme duğmesi
  80. Buhar seci ci
  81. Su haznesi kapa
  82. Su puskurtme cikisi
  83. Ölcekli su kabi
  84. Topuk dayanagl

  85. Drehbarer Kabelschutz

  86. Wassertank
  87. Temperaturauswahl
  88. Selbstreinigungstaste
  89. Keramiksohle
  90. Griff
  91. Automatische Aufheizanzeige/Aus
  92. Taste für Extra-Dampfstoß
  93. Spruhtaste
  94. Dampfauswahl
  95. Deckel des Wassertanks
  96. Dampfstößöffnung
  97. Dosierbehalter fur Wasser
  98. Standsohle

1.Поворотный МEXHAH3M,пеловтрац�оци NMOTN 3M
2. Pe3epByapIINB0dbI
3. TepmopernytTop
4. KhoIka camOoHCTKN
5. Kepamnueckna noooba.
6. Puyka
7.ATOMATMHECKNI CBETOBOH INI.KHKTATOP HABRE/0TNKHOHENIE
8. Khonka napoBoro ydapa
9. KhoIka pa36pb3rBaHn
10. KhoIka BbIbopa OtnapnBaHn
11. KpbiSha pe3epByapa nIy BObl
12. NylbBepn3aTOp
13. Mepnbl CTaKaHnK DJI B0bI
14. Tka

  1. Bbptraic ce npoteKTop 3a kaBena
  2. Pe3epBoaap 3a Boda
  3. Temnepatypen perynatop
  4. ByToH 3a cAMOnOuNCTBaHe
  5. KepamuHa rnaeua NOBbpxHOCT
  6. Ⅱpьжka
    7.CBETNIHEN HNIKIKAKOTa3aqrpaBaHa/3a botAMTINHOHKIIOHABA
  7. BytoTH 3a donbHnTeHa napa
  8. Byton 3a npbckahe
  9. Perynatop ha napata
  10. Kanak ha pe3epboapa 3a BOda
  11. ⅡO3a 3a npbckaHe
    13.ДоирацсьдзаВoga
    14.пета за постаяне вьв БерпTKANHO nopoхенье <|im_start|>assistant 15.пета за постаянe вьв ВсрпКANHO

PALSON IRIS - 1

I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo ferro da stiro a vapore IRIS di PALSON sia di vostro gradimento.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Solo per uso domestico.

Al fine di ridurre il rischio di scarica elettrica o incendio e seguenti danni o lesions, adottare le seguenti precauzioni:

  1. Leggere attendamente tutte le istruzioni prima di utilizzato il ferro da stiro.
  2. Utilizzare il ferro da stiro solamente per lo scopo per il quale è stato concepito.
  3. Per evitare il rischio di scarica elettrica, non immergere il ferro da stiro in acqua o altri liquidi.
  4. Prima di collegare o scollegare il ferro dall'alimentazione elettrica, impostarlo sempre su MIN. Non tirare mai il cavo per scollegare il ferro da stiro alla presa; afferrare la spina e tirarla.
  5. Non lasciare che il cavo entri in contatto con superfici calde. Lasciare che il ferro da stiro si raffreddi prima di riporlo.
  6. Scollegare sempre il ferro da stiro dalla presa elettrica quando lo si riempie d'acqua, quando lo si svuota o non lo si utilizza.
  7. Non utilizzato il ferro da stiro se il cavo è danneggiato, se è caduto o se ha subito danni. Per evitare il rischio di scarica elettrica, non smontare il ferro da stiro; portarlo a un technician qualificato affinché lo esamini e lo ripari.
  8. Questo prodotto non è adatto all'uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico, sensoriale o mentalale non consenta loro di utilizzato in modo sicuro. è opportuno che i bambini facciano uso del prodotto sulla supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzato come un glacattolo.
  9. Si possono subire bruciature se si toccano i peszii metallici caldi, l'acqua calda o il vapore. Prestare attenzione quando si rivolge verso il basso il ferro da stiro, dato che potrebbe asservi dell'acqua calda all'interno del serbatoio.
  10. Tutte le operazioni di riparazione dovranno essere svolte da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
  11. Premere più volte il pulsante del vapore e scuotere leggermente il ferro da stiro dopo averlo utilizzato per assicurarsi di vuotare tutte l'acqua. L'umidità rimanente evaporerà se, in seguito, si collega il cavo di alimentazione e si fa scaldare il ferro da stiro per alcuni istanti.
  12. Se il cavo elettrico è danneggiato, dovrè essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza autorizzato o da un techniciane qualificato, quale evitare eventuali pericoli.

ISTRUZIONISPECIALI

  1. Al fine di evitare un sovraccarico del circuito, non usare altri prodotti ad alta tensione sullo stesso circuito.
  2. Se è assolutamente necessario utiliser un cavo prolonga, utilizzarne uno da 15 ampère. I cavi con un amperaggio inferiore potrebbero surriscaldarsi. Raccogliere il cavo in modo tale che non ci si possa impigliare o inciampare.
  3. Il ferro da stiro va'utilizzato e collocato su una superficie stabile. Quando si posizione il ferro da stiro sulla base d'appoggio, assicurarsi che la superficie sulla quale lo si colloca sia stabile.
  4. Non lasciare il ferro da stiro incustodito quando è collegato alla corrente.

COME UTILIZZARE IL FERRO DA STIRO

AL PRIMO UTILIZZO

  1. Prima di utilizzare il ferro da stiro per la prima volta, verificare che la tensione nominale indica sulla piatra situata sulla base corrisponda alla tensione della propria rete domestica.
  2. Pulire la piastra del ferro da stiro per eliminare eventuali residui.

A tal fine, riempire d'acqua il ferro da stiro (utilizzando il bicchiere dosatore in dotazione) fino alla linea "MAX". Pulire i fori del vapore utilizzato il pulsante di autopulitura. (Vedere il paragrafo "uso del pulsante di autopulitura").

  1. Al termine dell'operazione, passare un panno sulla piatra. ß possibile utilizzare dei bastoncini per pulire e asciugare i fori. Ora il ferro da stiro è pronto all'uso.

  2. Alcuni pezzi del ferro da stiro sono stati leggermente ingrassati: è pertanto possibile che l'elettrodomestico émetta una piccola quantità di fumo quando lo si accende per la prima volta. Dopo alcuni istanti il fumo scomparirà.

  3. Normallye per stirare è possibl e utilizzare acqua del rubinetto. Tuttavia, se l'acqua della propria zona è dura, è consigliabile utilizzare acqua distillata per garantire un rendimento ottimale del ferro da stiro.

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

Ruotareileseettore della temperatura sullaposizione desiderata secondo le seguenti indicazioni sui tessuti:

PALSON IRIS - REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA - 1

CONSIGLI PER LA STIRATURA

  1. Classificare gli indumenti da stirare secondo il tessuto. Le istruzioni di stiratura solitamente sono applicate a una cucitura interna del capo e devono sempre essere rispetto. Iniziare a stirare i tessuti che richiedono un calore meno intenso.
  2. Se non si è sicuri dei tipi di fibre contenuti in un capo, effettuire una prova in una piccola zona (su una cucitura o sull'oro) prima di stirarlo per intero.
  3. In caso di dubbio, iniziare con un livello di temperatura basso. Se non si riescono a eliminare le pieghe, augmentare in modo graduale la temperatura fino a raggiungere la regolazione che offre i risultati migliori nella danneggiare il tessuto.

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA

  • Prima di riempire il serbatoio dell'accua, scollegare alla corrente il ferro a vapore.
  • Posizione il selettore del vapore su "0".
  • Collocare il ferro da stiro in posizione orizzontale.
    Versare lentamente l'acqua nel serbatoio.
    Non superare la linea "MAX" del serbatoio dell'acqua, affinché esta non fuoriesca.

FUNZIONE DI SICUREZZA CON SPEGNIMENTO AUTOMATICO

  1. La funzione di sicurezza con spegnimento automatico spegne il ferro da stiro dopo 30 secondi se non lo si muove in posizione orizzontale o dopo 8 minuti se non lo si muove in posizione verticale. Quando esta funzione di spegnimento automatico si attiva, la spia di colore blu comincia a lampeggiare.
  2. è sufficiente muovere il ferro da stiro per far si che la spia blu cessi di lampeggiare. Attendere che la luce di riscaldamento si accenda e si spenga; il ferro da stiro ha raggiunto la temperatura adeguata.
  3. Se la spia di colore blu cessa di lampeggiare e quella di riscaldamento non si accende, significica che il ferro da stiro ha già raggiunto la temperatura adeguata.
  4. Si cui ora utilizzato il ferro da stiro.

STIRATURA A VAPORE

  • Svolgere il cavo. Assicurarsi che il ferro da stiro sia scollegato alla presa prima di riempirlo d'acqua.
  • Girare il regolatore del vapore sulla posizione 0.
    Riempire il ferro da stiro d'acqua. Prestare attenzione a non superare mai la linea "MAX" del serbatoio dell'acqua.
  • Collegare il ferro da stiro alla presa di corrente.
    Regolare il selettore della temperatura sulla posizione vapore ( ) ; si accenderà la spia di riscaldamento.
    In esta regolazione, il ferro da stiro più essere utilizzato come ferro a vapore quando si spegne la spia di riscaldamento.

La spia si accenderà e si spegnerà di tanto in tanto durante la stiratura, per indicare che il selettore di temperatura funziona correttamente.

  • Girare il selettore del vapore sulla posizione vapore per creare vapore. Girare il selettore del vapore sulla posizione 0 per interrompere il vapore.
    Vi sono in totale 7 positioni che consentono di regolare facilemente il vapore. Mettere il ferro da stiro in posizione verticale sulla base d'appoggio quando si sistematico i capi o quando non lo si utilizes. Il vapore si interromperà non appena si posizionerà il ferro da stiro sulla base d'appoggio.

USO DEL PULSANTE PER VAPORE EXTRA

Assicurarsi che vi sia acqua nel serbatoio e che il selettore della temperatura si trovi su vapore.

  1. Uso del ferro da stiro in orizzontale:

Sollevare il ferro da stiro e premere il pulsante per vapore extra. É possible che sia necessario premere varie volte il pulsante dopo l'operazione di riempimento per attivarlo. La funzione del vapore extra può utilizzata solo per stirare a una temperatura elevata (da • a •/Max).

  1. Uso del ferro da stiro in verticale:

La funzione del vapore extra può essere utilizzata quando il ferro da stiro si trova in posizione verticale, con lo scopo di eliminare le pieghe da capi appesi, tende, ecc.

USO DEL PULSANTE VAPORIZZATORE

A condizione che vi sia acqua a sufficientia nel serbatoio, è possible utilizzato il pulsante vaporizzatore con qualunque regolazione della temperatura, durante la stiratura a vapore o a secco. Premere più volte il pulsante per attivare la pompa durante la stiratura.

SISTEMA ANTICALCARE

Il ferro da stiro è dotato di un sistema anticalcare permanente progettato per ridurre le incrostazioni e prolongarne la vita utile.

USO DEL PULSANTE DI AUTOPULITURA

  1. É importanteutilizzare la funzione di autopulitura la prima volta che si utilizza il ferro da stiro e, successivement, almeno una volta al mese con lo scopo di eliminare le incrostazioni, ecc.
  2. Riempire il ferro da stiro con acqua fino alla linea "MAX" del serbatoio.
  3. Collegare la spina alla presa a parete.
  4. Regolare il selettore di temperatura al massimo.
  5. Lasciare che il ferro si scaldi fino a che l'indicatore luminoso (7) non si spegne e riaccende (varie volte).
  6. Mantenere il ferro da stiro in posizione orizzontale sul lavello.
  7. Girare il selettore di vapore sulla posizione ( ) e il selettore di temperatura su MAX, quando tenere premuto il pulsante di autopulitura (rilasciare e premere varie volte il pulsante fino a che non esce vapore). L'acqua boliente e il vapore uscirannoattraverso i fori della piastra e elimineranno le impurità e le incrostazioni (se presenti). Se il ferro da stiro contenesse ancora una gran quantità di impurità/incrostazioni, ripetere il procedimento.
  8. Muovere avanti e indietro il ferro da stiro nelle si effettua tale operazione.
  9. Rilasciare il pulsante di autopulitura quando l'acqua si esaurisce.
  10. Mettere il ferro da stiro in posizione verticale, quando scollegare la spina alla presa.
  11. Ascugare accuratamente la piatra passando il ferro da stiro su un ascugamano o uno straccio per assicurarsi che non vi sia acqua residua.
  12. Non utilizzato acqua decalcificata chimicamente.
  13. Non ripore il ferro da stiro fino a che non si sare completinge raffreddato.

Così come indicate nel paragrafo relativo alla regolazione della temperatura, la stiratura a vapore è possible solo a temperature elevate: • o • per vapore medio e •/Max per vapore massimo. Nei ferri a vapore tradizzionali, è possibile che alla piastra goccioli dell'acqua se si selezione una temperatura extremamente Bassa. Al contrario, quello ferro da stiro è dotato di una nuova funzione: unsystema antigocciolamento che fa in modo che il ferro da stiro cesseni automaticamente di emettere vapore a basse temperature. Quando ciò accade, si udirà un clic. In seguito, regolare il selettore della temperatura sulla posizione consigliata. Il ferro da stiro riprenderà a emettere vapore non appena si raggiungerà la temperatura adeguata.

STIRATURA A SECCO

Il ferro da stiro più essere utilizzato a seccoanche se vi è acqua nel serbatoio. Non versare acqua nel serbatoio se si pensa di utilizzare il ferro da stiro in modalità a secco per molte ore.

  1. Posizione il ferro da stiro sulla base d'appoggio, quindi collegarlo alla presa.
  2. Girare il regolatore del vapore sulla posizione 0.
  3. Regolare il selettore di temperatura sulla temperatura adequata.
  4. Quando si spegne la spia di riscaldamento, significa che il ferro da stiro ha raggiunto la temperatura richiesta.

CURA DEL FERRO DA STIRO

  1. Evitare di passare il ferro da stiro su cerniere, rivetti dei jeans, ecc. poiché righerebbero la piastra. Aggarari con il ferro da stiro. Assicurarsi che la piastra del ferro da stiro si mantenga liscia.
  2. L'acqua e i minerali inessa contentu variano molto a seconda della zona geografica. Se si risiede in un'area caratterizzata da acqua dura, per garantire un rendimento ottimale del ferro da stiro si consiglia di utilizzato acqua distillata, disponibile reperibile nei negozi.
  3. Non smontare né riparare da soli il ferro da stiro.
  4. Dopogni utilizzato, scollegare il ferro da stiro e lasciarlo raffreddare. Strofinare la piastra con un panno umido e un prodotto non abrasivo per la pulizia. Pulire il corpo del ferro da stiro con un panno umido.
  1. Innanzi tutto, assicurarsi che il ferro sia scollegato e freddo.
  2. Versare l'acqua rimanente agitando il ferro da stiro in posizione capovolta.
  3. É buona abitudine vuotare il ferro da stiro dopo averlo utilizzato e quando si è raffreddato.
  4. Avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla base d'appoggio del ferro da stiro.
  5. Riporre il ferro da stiro su una superficie stabile, in posizione orizzontale.

Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.

Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicable nell'Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziate)

Il sibmofo presente sul prodotto o sulla sua confesezza indica che il prodotto non verra trattalo come rifiuto domestico. Sar è inceva segnato al centro diraccolta autorizzato per il riccio dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smalto in modo adeguali, eviterete un potenziale impatto negativo sul'ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltoamento del prodotto. Il riccagiagedi materiali contribuire alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l'ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smalmente dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto.

HapeIb6 OTOHcO ENeKTHUeCKHTe H eNekTKPOHNHTe YEpdH, K3BAdENr OT yNtOPe6a (PnIbOkmHa B EByponckCNK bCbH N b Dpyr EbpOnckCNk CTpaH cCb CnCTEMn 3a paDeHNO Cb6BpAne H oTnAaL)

TQ3M CHOMBI, NOCTAHEN B AADEN PNOYKITN IIN ONAOKBKA, OSHAQHAA, YE NOPOYKITB THe MNOXe Da 6bte TepTRHAN 3aEOHN CDMOKHINOTI OTNDIATRn. ToT PReSBeA B cE HPNKBA C BNEAQUHDA Dero a PEUKNIPAHANE H EAEKNPTYHKIN H ENEKTPOHN YpeDg. CNAAIAOBI TAKO KsHcBAE, BVE cBdEhCTABTE a NpEODTAPRTBAHRe H EEBNTAYNIHTE HAIETAHBN NOCEPHIMIa 0kONHATA cPDAH e OBEWSEKO tOZABRE, B CNYAae ToE NOPOYKIT bKSe3AEDER oTNOPTEB HENAPINHO. PeuKNIPAHETO H Ma HAPMAHIN 3A BSAHBA TPRNODHITE PECyPH. Xo AKATE d NONYtAE NoBIE HE NKIFOPMAIHTO OHTOCNEO PEUKNIPAHETO H NAO TPOYNQID, OsbPheTe CE KSM pNDCCTAENTCTBOTo BBAuBain rpd, kMb CNYKgTAa 3a CbIPAHAE H OTTADLII INIK KMB TspBCPOB6EOKT, oKOTr cOYtRE c KYNIN PNOYDKTA.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PALSON

Modello : IRIS

Categoria : Ferro da stiro