METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Flash esterno

MECABLITZ 44 AF-4 C - Flash esterno METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MECABLITZ 44 AF-4 C METZ in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - page 77
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Flash esterno per fotocamere reflex Canon
Marca e modello METZ MECABLITZ 44 AF-4 C
Compatibilità Fotocamere Canon autofocus a pellicola e digitali con controllo TTL o E-TTL
Numero guida massimo 44 (a 105 mm, ISO 100)
Copertura zoom 24 mm a 105 mm (auto/manuale)
Modalità flash TTL, E-TTL, manuale M, manuale a potenza parziale MLo, automatico programma
Sincronizzazione 1ª tendina, 2ª tendina (REAR), alta velocità (HSS), lenta (SLOW)
Correzione esposizione ±3 EV con incrementi di 1/3
Testa zoom motorizzata Sì, automatica e manuale, modalità estesa
Illuminatore AF Sì, portata da 6 a 9 m
Alimentazione 4 pile/ricaricabili tipo AA (LR6, KR6, HR6, FR6)
Autonomia Circa 85 lampeggi (NiCd), 205 (NiMH), 240 (alcaline), 370 (litio) a piena potenza
Tempo di riciclo ~4 s (NiCd/NiMH), ~5 s (alcaline), ~9 s (litio)
Dimensioni (circa) 71 x 134 x 107 mm
Peso (con pile) Circa 400 g
Temperatura colore 5600 K
Durata lampo 1/200 a 1/20.000 s (TTL)
Spegnimento automatico Sì, dopo 3 min (regolabile)
Angoli della testa Verso l'alto (fino a 90°) e verso il basso -7°
Display LCD Sì, con illuminazione
Accessori opzionali Diffusore grandangolare, set di filtri colorati, Mecabounce, schermo riflettente
Manutenzione Pulire con un panno morbido asciutto o siliconato. Riformare il condensatore ogni 3 mesi.
Sicurezza Non utilizzare vicino a gas infiammabili. Non fotografare i conducenti con il flash. Non scattare vicino agli occhi. Non smontare (alta tensione).
Riparabilità Nessuna parte riparabile dall'utente. Contattare il rivenditore.

Domande frequenti - MECABLITZ 44 AF-4 C METZ

Come fissare il flash sulla fotocamera?
Spegnete la fotocamera e il flash. Ruotate il dado zigrinato fino in battuta contro il flash per ritrarre il perno. Inserite la slitta del flash nel portaccessori, quindi ruotate il dado zigrinato fino in battuta contro la fotocamera per bloccare il flash.
Quali tipi di pile posso utilizzare?
Potete utilizzare 4 pile o ricaricabili di tipo AA: NiCd (1,2 V), NiMH (1,2 V), alcaline (1,5 V) o litio (1,5 V). Rispettate la polarità indicata nel vano.
Come attivare la modalità TTL?
Accendete il flash, quindi premete più volte il tasto Mode finché 'TTL' lampeggia sul display LCD. L'impostazione viene applicata dopo circa 5 secondi.
Cos'è la sincronizzazione ad alta velocità (HSS)?
La sincronizzazione ad alta velocità (HSS) consente di utilizzare il flash con tempi di scatto superiori alla velocità di sincro-flash normale. Attivatela selezionando la modalità E-TTL o M/MLo con 'HSS' visualizzato. Attenzione, la portata diminuisce.
Come utilizzare il flash indiretto?
Ruotate il riflettore verso l'alto (ad esempio verso il soffitto) premendo il pulsante di sblocco. Il lampo rimbalza sulla superficie per un'illuminazione più morbida. La portata diminuisce: utilizzate la formula portata = numero guida / (distanza x 2).
Cosa significa l'indicatore 'o.k.' sul display?
L'indicatore 'o.k.' si accende per 3 secondi dopo uno scatto in modalità TTL o E-TTL se l'esposizione è corretta. Se non si accende, la foto è sottoesposta: aprite il diaframma o avvicinatevi al soggetto.
Come disattivare lo spegnimento automatico?
Premete contemporaneamente i tasti Mode e Zoom finché viene visualizzato '3m'. Utilizzate il tasto Zoom per selezionare 'OFF'. L'impostazione viene confermata dopo 5 secondi.
Come pulire il flash?
Utilizzate un panno morbido, asciutto o siliconato. Non usate detergenti. Per evitare il deterioramento del condensatore, accendete il flash per circa 10 minuti ogni 3 mesi.
Quali accessori sono disponibili?
Gli accessori opzionali includono: diffusore grandangolare (44-21), set di filtri colorati (44-32), Mecabounce (44-90) e schermo riflettente (54-23).
Come ripristinare le impostazioni di fabbrica del flash?
Tenete premuto il tasto Mode per almeno 3 secondi. Il flash torna in modalità E-TTL/TTL, attiva lo spegnimento automatico (3 min) e lo zoom automatico.

Domande degli utenti su MECABLITZ 44 AF-4 C METZ

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Flash esterno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MECABLITZ 44 AF-4 C - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MECABLITZ 44 AF-4 C del marchio METZ.

MANUALE UTENTE MECABLITZ 44 AF-4 C METZ

  1. Per la nostra sicurezza 77
  2. Preparazione del flash 78
    2.1 Montaggio del flash 78
    2.1.1 Montaggio del flash sulla camera 78
    2.1.2 Smontaggio del flash alla camera 78
    2.2 Alimentazione. 78
    2.2.1 Scelta dellepile o delle batterie 78
    2.2.2 Sostituizione delle batterie 79
    2.3 Accensione espegnamento del flash 79
    2.4 Spegnimento autom. dell'apparecchio / Auto - OFF 79
  3. Automatism di programma flash 80
  4. Modalità del flash. 80
    4.1 Modo flash TTL 80
    4.1.1 Modo flash E-TTL. 81
    4.1.2 Lampi di schiarita automatici TTL / E-TTL con luce diurna 81
    4.2 Compensazione dell'esposizione manuale TTL / E-TTL 82
    4.3 Indicazione del controllo dell'esposizione 82
    4.4 Modo flash manuale 83
    4.4.1 Modo flash manuale M con potenza piena 83
    4.4.2 Modo flash manuale MLo con potenza ridotta 83
    4.5 Tecniche lampo 83
    4.5.1 Lampo riflesso 83
    4.5.2 Riprese macro (primo piano) 84
    4.6 Sincronizzazione flash. 84
    4.6.1 Sincronizzazione normale 84
    4.6.2 Sincronizz. sulla 2a tendina (REAR) 84
    4.6.3 Sincronizz. con tempi lunghi / SLOW. 85
    4.6.4 Sincronizzazione ad alta velocità FP. 85
    4.7 Memorizzazione dell'esposizione flash FE. 86

  5. Funzioni del flash e della camera 86
    5.1 Indicazione di stato di carica del flash 86
    5.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione 87
    5.3 Indicazioni sul mirino della camera 87
    5.4 Indicazioni nel display LC 87
    5.4.1 Indicazione Campo d'utilizzo nel modo TTL 87
    5.4.2 Indicazione del Campo d'utilizzo nel Modo manuale M o MLo . 88
    5.4.3 Superamento del Campo indicato 88
    5.4.4 Suppressione dell'indicazione del Campo d'utilizzo 88
    5.4.5 Commutazione metri - piedi (m - ft) 88
    5.5 Illuminazione display LC 88
    5.6 Parabola zoom motorizzata. 88
    5.6.1 "Auto-Zoom" 88
    5.6.2 Modo zoom manuale "M. Zoom" 89
    5.6.3Modo „Zoom esteso" 89
    5.7 Illuminatore di assistenza AF 90
    5.8Ritorno all'impostazione iniziale (reset) 90

  6. Avvertenze speciali della camera 91
    6.1 Funzioni speciali non supporte nel Modo flash 91
    6.1.1 Automatismo di messa a fuoco 91
    6.1.2 Obiettivo a fuoco morbido (SF) 91
    6.1.3 Spostamento di programma / Programm-Shift 91
  7. Accessori opzionali. 91
  8. In caso di anomalie di funzionamento 92
  9. Cura e manutenzione 92
  10. Dati tecnici 92

Tabella numero guid per TTL e potenza piena M in metri 112

Premessa

Vi ringraziamo vivamente per aver acquistato un prodotto Metz e siamo lieti di potervi accogliere come nostri Clienti.

Comprendiamo il vostro desiderio di provare subito il nuovo lampeggiatore. Prima di utilizzato, Vi consigliamo tuttavia di leggere con attenzione queste istruzioni: sare ben speso il tempo che trascorrerete ad approfondire quello manuale. Esso vi metterà infatti nelle condizioni di utilizzato il flash correttamente e sono problemi e di sfruttare appieno le sue enormi potenzialità. Il flash mecablitz 44 AF-4C è adatto per camere analoghe e digitali Canon AF conCONTROL flash TTL o controllo flash E-TTL. Il flash non è adatto per camere di altre marche!

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Premessa - 1

Aprite il risvolto di copertina con le illustrazioni !

1. Per la nostra sicurezza

  • L'uso del lampeggiatore è previsto ed amesso escludvamente nell'ambito fotografico!
  • Non scattare il flash in prossimità di gas o liquidi infiammabili (benzina, solventi ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE!
  • Non fotografiae mai con il lampeggiatore il conducente di un'auto, di un autobus, di una bicycletta, di un motorino o di un treno ecc. durante la guida. A causa dell'abbagliamento il guidatore potrebbe provocare un incidente!
  • Non scattare flash direttamente negli occhi ad una distanza particolaremente ridotta! Il lampo diretto negli occhi di persone e animali più provocare danni alla retina e gravi dati alla vista, in alcuni casi addirittura la cecità!
  • Utilizzare esclusivamente le fonti di energia descritte e ammensse nelle istruzioni d'uso.

  • Non esporre le pile o le batterie a fonti di calore excessive come il sole, il fuoco o similii!

  • Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite!
  • Un'eventuale fuoriuscita di acido delle batterie esaurite più provocare danni al flash. Rimuovete subito le batterie esaurite dall'apparechio!
  • Le batterie a secco non possono essere ricaricate!
  • Non esporre il flash o il caricabatteria a gocce o spruzzi d'acqua (ad es. pioggia)!
  • Proteggete il vosto flash dal calore o dall'umidità eccessivi e non conservato nel cassetto portaoggetti della vostra automobile!
  • Prima di scattare un flash, accertatevi che non vi sia del materiale opaco davanti o direttamente a contatto con la parabola e che il vetro di quest'-ultima sua pulito. Trascurando i suddetti accorgimenti l'elevata energia sprigionata dal lampo potrebbe incendiare il materiale o il riflettore.
  • Non taccare la parabola après aver scattato diversi flash. Pericolo di ustione!
  • Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! Le riparazioni devono essere effettuate escludvamente da personale esperto e autorizzato.
  • Quando si scattano fotografie in series con flash a piena potenza, vista la brevità dei tempi di ricarica delle batterie NiCd, dopo anni 15 scatti far riposare il flash per circa 10 minuti in modo da non sottoporlo a sollecitazioni eccessive.
  • Il flash può essere impiegato insieme al flash integrato nella camera, sostanto se questo può essere aperto在整个.
  • Con improvvisi sbalzi di temperatura più formarsi uno strato di umidi-tà. Lasciare acclimatizzare l'apparecchio!
  • Non utilizzato pile o batterie difetto!

Funzioni flash dedicate

Le funzioni flash dedicate sono funzioni flash messe a punte speficamente per una determinata camera. A seconda del tipo di camera vengono supportate determinate funzioni flash. In quello manuale d'istruzioni non è possibile descriverine in dettaglio tutti i modelli di camere e le loro funzioni flash dedicate. Vi preghiamo pertanto di di osservare le avventenze sul funzionamento del flash nelle istruzioni d'uso della vostra camera, poiché alcune funzioni flash dedicate quello non sono supportate dalla vostra camera o devono essere impostate direttamente sulla camera!

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino della camera / sul display della camera
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
  • Controllo TTL del flash 2)
  • Modo flash E-TTL 2)
  • Lampi di schiarita automatici con luce diurna con TTL / E-TTL
  • Compensazione manuale dell'esposizione flash con TTL / E-TTL 2)
  • Memorizzazione dell'esposizione flash FE con E-TTL 1)
  • Sincronizzazione sulla 1a o sulla 2a tendina (REAR) ^2)
  • Sincronizzazione ad alta velocità FP (modo flash HSS) 2)
  • Controllo zoom motorizzato
  • Controllo illuminatore AF
  • Indicazione del Campo d'utilizzo del flash
  • Automatism di programma flash / Flash automatico (AUTO-FLASH)
    Funzione Wake-Up

Legenda :

senza suppl.: attivazione automatica della funzione

1) = l'impostazioneuveessereeffuataulla camera
2) = l'impostazione deve essere effettuata sul flash

2. Preparazione del flash

2.1 Montaggio del flash

2.1.1 Montaggio del flash sulla camera

Spegnete la camera e il flash con l'interruttore principale!

  • Ruotate il dato zigrinato (fig. 3) sino ad arresto contro il flash. La spina di sicurezza nella slitta è ora scomparsa completeness nel corpo del flash.
  • Spingete il flash con la base fino all'arresto nella slitta accessori della camera.
  • Ruotate il dato zigrinato (fig. 3) sino ad arresto contro la camera e fissate il flash. Con fotocamere il cui corpo non possiede il foro per il blocco di sicurezza, il relative perno, grazie alsystema a molla, scompare nel corpo del flash per non rovinare la superficie.

2.1.2 Smontaggio del flash alla camera

Spegnete la camera e il flash con l'interruttore principale.

  • Ruotate il dato zigrinato (fig. 3) sino ad arresto contro il flash.
  • Estraete il flash alla slitta accessori della camera.

2.2 Alimentazione

2.2.1 Scelta dellepile o delle batterie

Il flash più essere alimentato a scelta con:

  • 4 batterie al NiCd 1,2 V, tipo IEC KR6 (AA / Mignon), offrono il vantage di tempi di ricarica particolarmente brevi e un esercizio economico, in quanto ricaricabili.
  • 4 batterie al nichel metallidruro 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA / Mignon); capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggiore compatibilità ambientale, poché privi di Cd.
  • 4 batterie a secco alcaline al manganese 1,5 Vdel tipo IEC LR6 (AA / Mignon), una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per un impiego generico.

  • 4 batterie al litio 1,5 Vdel tipo IEC FR6 (AA / Mignon), una fonte d'energia esente da manutenzione, ad elevata capacité e autoscarica contenta.
    Se prevedete di non usare il flash per lungo tempo, togliete le batterie dall'apparecchio.

2.2.2 Sostituizione delle batterie (Fig. 4)

Le batterie sono vuote o esaurite, quando il tempo di ricarica (tempo che intercorre dall'emissione del lampo a piena potenza, ad es. con M, fino alla successiva accensione della spia di carica del flash) supra i 60 secondi.

  • Spegnete il flash con l'interruttore principale (fig. 2).
  • Spingete il coperchio vano batterie in direzione della frezza e apritelo.
  • Inserite le pile o le batterie NiCd in senso longitudinale comme indicate dai simboli delle batterie e chiudete il coperchio.

Quando inserte le pile/batterie, assicuratevi sempre che le polarità (+ / - ) siano corrette, come indicato dai simboli all'interno del vano batteria. L'inversione delle polarità cui provocare la rottura dell'apparecchio! Sostituite sempre tutte le batterie con batterie equivalenti dello stesso costruttore e della stessa capacité! Non gettate mai le pile/batterie esaurite nei rifiuti domestici! Portatele nei contentitori apposti per il riciclaggio!

2.3 Accensione e spegnimento del flash

Il flash si accende tramite l'interrutatore principale (fig. 2) sul coperchio del vano batteria. Quando l'interrutatore è posizionato in alto su „ON“, il flash è acceso.

Per specnere il flash, spostate l'interruttore principale in basso.

Se prevedete di non utilizzato il lampeggiatore per lungo tempo, vi consigliamo di spegnere il lampeggiatore con l'interruttore principale e di estrarre le sorgenti di alimentazione (pile, batterie).

2.4 Spegnimento automatico dell'apparecchio / Auto - OFF (Fig. 5) Il flash è impostato di fabbrica in modo tale che circa 3 minuti

-ippo'accensione,
-ippo l'émissione del lampo,
- dello, I do not know how to use it.
- dello spegnimento del systema di misurazione dell'esposizione della camera...

... commuti su stand-by (Auto-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti d'alimentazione si scarichino inutilmente. La spia di carica del flash e leindicazioni sul display LC si spengono.

La modalità d'esercizio impostata per ultimo rimane memorizzata dopo lo spegnimento e viene immediatamente ripristimata alla successiva accensione. Il lampeggiatore si riaccende non appena si premono i tasti „Mode" o „Zoom" oppure si tocca leggermente il pulsante di scatto della camera (funzione Wake-Up).

Se prevedete di non utilizzato il flash per lungo tempo, è opportuno specnere l'apparecchio sempre con l'interruttore principale!

Se lo si desidera, è possible disattivare lo spegnimento automatico dell'apparecchio.

Disattivazione dello spegnimento automatico dell'apparecchio

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete la combinazione di tasti „Select" (= tasting „Mode" + tasting „Zoom") finché sul display LC non compare l'indicazione „3m" (3 minuti).
  • Premete il tasting „Zoom“ finché sul display LC non lampeggia l'indicazione „OFF".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale.

Attivazione dello spegnimento automatico dell'apparecchio

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete la combinazione di tasti „Select“ (= tasting „Mode“ + tasting „Zoom“) finché sul display LC non compare l'indicazione „3m“ (3 minuti).
  • Premete il tasto „Zoom“ finché sul display LC non lampeggia l'indicazione „On".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorno all'indicazione normale.

3. Automatism di programma flash (flash completeness automatico)

Nell'automismo di programma flash, la camera gestisce automaticamente l'apertura del diaframma, i tempi di posa e il flash, in modo tale che si ottenga una ripresa ottimale il flash nelle maggiori situazioni di ripresa,anche nell'esercizio con lampo di schiarita.

Impostazioni sulla camera

Impostate la camera sul modo Programma completamente automatico „quadrato ino verde", Programma „P", o Programma Motivo (paesaggio, ritatto, sport, ecc.). Selezionate sull'obiettivo il modo Autofocus „AF". Per le impostazioni vedi le istruzioni d'uso.

Ne! "Programma riprese notturne"utilizzate uno stativo per evitare che la ripresa risulti mossa con tempi di posa lunghi!

Impostazioni sul flash

Impostate il flash nel Modo "TTL" o "E-TTL" (vedi 4.1).

Con diverse camere viene attivato automaticamente il Modo TTL o il modo E-TTL del flash nel programma completamente automatico "quadratino verde" o nei programmi Motivo!

Una volta effettuate le suddette impostazioni, potete iniziare le riprese con il flash, non appena il flash è carico (vedi 5.1)!

Flash automatico (AUTO-Flash)

Su alcune camera può essere insertita, in determinati modi di funzionamento, l'attivazione automatica del flash (AUTO flash). In quello caso, il flash emette il lampo solo se il sistema di misurazione della camera lo ritiene necessario. Per ulteriori dettagli in proposito consultate le istruzioni d'uso della camera.

4. Modalità del flash

4.1 Modo flash TTL (Fig. 6)

Con il modo flash TTL potete ottenere confacility delle buone riprese con il flash. La misurazione dell'esposizione nel Modo TTL viene effettuata da un sensore incorp.orato nella camera. Questo sensore rileva l'intensità che raggiunge la pellicolaattraverso I'obiettivo (TTL = "Through The Lens").Non appena I'erogazione luminosa è sufficiente per una corretta esposizione, il circuito di controllo elettronico della fotocamera trasmette al flash un segnale di stop che interrompe istan-. taneamente I'emissione del lampo. Questo tipo di funzionamento èvantaggioso poichéieneiconto, per la regolazione del lampo, automaticamente di tutti i fattori che influscono sull'esposizione,(presenza di filtri, variazioni di diaframma o di facale con obiettivi zoom,l'uso di dispositivi di prolunga nelle riprese macro). Non dovete preoccuparvi dell'impostazione del flash poiché ilsysteme elettronico della camera provede automaticametne ad un corretto dosaggio del flash.Per il Campo d'utilizzo del flash osservate le relative indicazioni nel display LC del flash (vedi 5.4).Se I'esposizione è corretta sul display LC del flash compare per circa 3sI'indicazione o.k." (vedi 4.3).

Il Modo flash TTLiene supportato delle analogue camere AF Canon in tutti i modi della camera (ad es. Programma completamente automatico, "quadratifino verde", Programma „P“, Automatism dei tempi „Av“, Automatism del diaframma „Tv“, Programmi Motivo, Manuale „M“ ecc.). La maggior parte delle camere digitali Canon non supportano il modo flash TTL standard. Su queste camere dovete selezionare il modo flash E-TTL (vedi 4.1.1)!

Per testare il correto funzionamento di TTL nella camera deve essere stata inserita una pellicola! Nella scelta della pellicola fate attenzione alle eventuali limitazioni della vostra camera per quel che riguarda la

sensibilità massima della pellicola o il valore ISO (ad es. massimo ISO 1000) per il Modo TTL (vedi istruzioni d'uso della camera)!

Regolazione del Modo TTL

Con alcune camere il Modo flash TTL viene attivato automaticamente sul flash nel Programma completeness automatico quadratino ver-de" o nei Programmi Motivo.

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete il tasto „Mode" finché nel display LC non lampeggia il symbolo „TTL".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale.

In presenza di contrasti molto forti, ad es. oggettocuro sulla neve, potrebè essere necessaria una correzione dell'esposizione (vedi capitolo 4.2).

4.1.1 Modo flash E-TTL

Il modo flash E-TTL è una versione più evoluta del modo flash TTL"normale". Viene supportato da diverse camere Canon analoghe e digitali. Nel modo flash E-TTL vengono rilevate,tramite un prelimpo di misurazione,le caratteristiche di riflessione del motivo immediatamente prima della ripresa. Sulla base di una misurazione multiza ponderata del sensore luce incorporato nella camera,quest'ultimo imposta sul flash un livello di potenza del lamporidotta. Nella ripresa successiva, il motivo verrà esesto con il lampo principale avente tale potenza ridotta. Il prelimp o di misurazione non contribuisce all'esposizione del motivo.

Per attivare il modo flash E-TTL sul flash, deve aver avuto luogo uno scambio completo dei dati tra il flash e la camera. Per far ciò è necessario tenere premuto per alcuni secondi il pulsante di scatto della camera dopo aver acceso il flash e la camera.
La maggior parte delle camere digitali supportano solo il modo flash E-TTL nei modi della camera "Programma completamente automatico" (o "AUTO"), Programma "P", "Av", "Tv" e programmi Motivo. Altri modi di funzionamento del flash, ad es. il modo standard TTL, Manuale M o MLo non sono possibili in quosti modi della camera! Il modo flash Manuale M o MLo viene supportato dalle camere digitali

solo nel modo Manuale "M" della camera. Osservate al proposito le avventenze riportate nelle istruzioni d'uso della camera.

Per motivi insiti alsystema, non è possibile utilizzare diffusori (diffusori, bouncer, filtri colorati, ecc.) nel modo flash E-TTL con camere digitali, poiché possono insorgere errors d'esposizione.

Impostazioni per il Modo flash E-TTL

Su alcune camere il modo flash E-TTL viene attivato sul flash automaticamente nel Programma completamente automatico "quadrato verde" o nei programmi Motivo.

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premte il tasto "Mode" finché non lampeggia sul display LC il symbolo "E-TTL".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

In presenza di forti contrasti, ad es. soggetti scuro sulla neve, potrebbe rendersi necessaria una correzione dell'esposizione (vedi capitolo 4.2).

4.1.2 Lampi di schiarita automatici TTL / E-TTL con luce diurna (Fig. 8 e 9) Sulla maggior parte delle camere viene attivata la luce di schiarita automaticamente nel programma completamente automatico „quadrato verde", nell'automismo di programma P, nei programmi Motivo con la luce diurna (vedi struzioni d'uso della camera).

La luce di schiarita consente di eliminare fastidiose ombre e nelle riprese in controlu de raggiungere un'esposizione equilibrata tra motivo e sfondo. Un sistema di misurazione computerizzato della camera provvede ad una combinazione adeguata di tempi di posa, aperture di diaframma e potenza del flash. Il flash viene usato in quello caso nel modo flash TTL o E-TTL.

Fate attenzione che la fonte del controuce non entri direttamente nell'obiettivo. Il sistema di misurazione TTL della camera non funzionerebbe correttamente!

In questo caso non ha luogo l'impostazione o l'indicazione per il Modo lampo di schiarita automatico TTL sul flash.

4.2 Compensazione dell'esposizione manuale TTL / E-TTL

I sistemi di esposizione automatica flash TTL della maggior parte delle camera sono regolati per un fattore di riflessione pari al 25% (il fattore medio di riflessione per i soggetti ripresi con flash). Uno sfondo scuro, che assorbire molto luce, o uno chiaro che inceve la riflette fortemente, POSSONO causare una sottoesposizione o una sovraesposizione del motivo.

Per correggere l'effetto descritto sopra, è possible su alcune camere adattare l'esposizione flash TTL o E-TTL manually alla situazione di ripresa, selezionando un determinato valore di compensazione. Il valore di compensazione dipende dal contrasto tra motivo e sfondo!

Motivo scuro davanti a sfondo bianro: valore di compensazione positivo (circa da 1 a 2 valori di diaframma). Motivo bianro davanti a sfondo scuro: vale di compensazione negativo. Impostando il valore di compensazione, sul display LC l'indicazione del Campo d'utilizzo più variarre in funzione del vale impostato (a seconda del tipo di camera)!

Non è possibile correggere l'esposizione modificando l'apertura di diaframma sull'obiettivo, in quanto il systema di esposizione automatica della camera considererebbe il nuovo valore come il normale diaframma di lavoro.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Compensazione dell'esposizione manuale TTL / E-TTL - 1

Dopo la ripresa non dimenticate di azzerare sulla camera la compensazione dell'esposizione flash TTL!

Impostazione del valore di compensazione

  • Montate il flash sulla camera.
  • Accendete il flash e la camera.
  • Premete il pulsante di scatto della camera in modo che abbia luogo uno scambio di dati tra il flash e la camera.
  • Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasting "Mode" + tasting "Zoom") finché sul display LC non compare EV (Exposure Value = valore di apertura del diaframma). Accanto ad EV lampeggerà il valore di compensazione impostato.
  • Mentre il valore di compensazione lampeggia potete impostare con il tasto "Zoom" un valore positivo e con il tasto "Mode" un valore negativo.

Il Campo di impostazione va da -3 a +3 dei valori di aperture di diaframma a incrementi di 1/3.

L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

Una volta impostato un valore di compensazione, sul display LC del flash comincia a lampeggiare EV'accanto al simbolo del diaframma.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Impostazione del valore di compensazione - 1

Alcune camere offrono la possibilità di impostare il valore di compensazione manuale direttamente sulla camera. Vi consigliamo con queste camere di effettuire l'impostazione del valore di compensazione o sulla camera o sul flash.

Cancellazione della compensazione manuale dell'esposizione flash TTL sul flash

  • Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasting "Mode" + tasting "Zoom") finché sul display LC non compare EV.
  • Accanto ad EV lampeggerà il valore di compensazione impostato.
  • Mentre il valore di compensazione lampeggia, potete impostare con il tasto "Zoom" o con il tasto "Mode" il valore di compensazione 0.0, cancellandoosi precedente valore.

L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

Impostazione del valore di compensazione sulla camera

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Impostazione del valore di compensazione sulla camera - 1

Su alcune camere (ad es. PowerShot G1, G2, G3 e Pro 90IS) il valore di compensazione manuale dell'esposizione deve essere impostato di base sulla camera. L'impostazione sul flash non è possibile o non ha alcun effetto! Osservate le rispettive avvertenze nelle istruzioni d'uso della camera!

4.3 Indicazione del controllo dell'esposizione (Fig. 7)

L'indicazione del controllo dell'esposizione „o.k.” compare nel display LC del flash solo se la ripresa nel Modo TTL o E-TTL era correttamente esposta! Nel Modo flash manuale M o MLo non compare alcunaindicazione del controllo dell'esposizione.

Se dopo la ripresa nel modo TTL o E-TTL non compare l'indicazione „o.k.” di corretta esposizione, ciò significica che la ripresa era sosteosposte e che quando è necessario impostare il valore di apertura di daframma successivo inferiore (ad es. alippo di 11, il valore 8) oppure ridurre la distance dal motivo o alla superficie riflettente (ad es. con lampo riflesso) e ripetere la ripresa. Osservate l'indicazione del Campo d'utilizzo sul display LC del flash (vedi 5.4.1).

Nel mirino non compare alcuna indicazione del controllo dell'esposizione!

4.4 Modo flash manuale

Con diverse camere viene attivato automaticamente il Modo flash TTL o E-TTL nel Programma completeness automatico „quadrato ver- de" e nei Programmi Motivo del flash. Il Modo flash manuale non è quindi possibile. Nel Modo flash manuale non compare alcuna indica-zione del controlo dell'esposizione sul display LC del flash!

Impostate sulla camera il Modo Automatismo dei tempi „Av“ o il Modo flash manuale „M“ o „X“. L'aperture del diaframma e il tempo di posa (con „M“) devono essere selezionati sulla camera in funzione della situazione di ripresa (vedi istruzioni d'uso della camera).

4.4.1 Modo flash manuale M con potenza piena

In quello Modo, il flash emette sempre un lampo non dosato a potenza piena. L'adattamento alla situazione di ripresa aviene tramite regolazione del diaframma della camera. Sul display LC del flash viene visualizzata la distanza tra flash e motivo necessaria per una corretta esposizione (vedi although 5.4.2).

Impostazione per il Modo flash manuale M

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete il tasto „Mode" finché non lampeggia sul display LC il symbolo „M".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

4.4.2 Modo flash manuale MLo con potenza ridotta

In quello modo, il flash emete sempre un lampo non dosato con potenza ridotta regolata manually. L'adattamento alla situazione di ripresa avviene tramite selezione di una potenza ridotta adatta o tramite regolazione del diaframma della camera. Sul display LC del flash viene visualizzata la distance da rispetto per avere una corretta esposizione (vedi although 5.4.2).

Procedura d'impostazione per il modo flash manuale MLo :

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete il tasto "Mode" finché sul display LC non lampeggia "MLo".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s, il display LC ritorna all'indicazione normale.

4.5 Tecniche lampo

4.5.1 Lampo riflesso

Le fosso effettuate con luce diretta del flash sul soggetti spesso si riconoscono dal le ombre tipicamente dure e accentuate. Anche la naturale caduta di luce dal primo piano sullo sfondo provoca spesso un effetto poco gradevole. Quito efetto po ssere evitato con il lampo riflesso, poiché il soggetti e lo sfondo possono essere illuminati in modo morbido e uniforme con la luce diffusa. A quello scopo è necessario orientare la parabola principale del flash verso una superficie riflettente adatta (ad es. il soffitto o la parete di una stanza).

La parabola del flash più essere orientata vertically fine a 90^ . Per orientare la testa della parabola verso il basso premete l'apposto pulsante di sblocco.

Quando la parabola viene orientata verticalmente, è essenziale verificare che sua ruotata di un angolo sufficientemente ampio, in modo che il soggetti non venga raggiunto da luce diretta. Il riflettore, quindi, si deve trovare almeno a 60^ con fermo a scatto. Sul display LC i valori della distanza scompaiano. La distance dal flash al soggetto passando per il soffitto o la parete è ora una grandezza sconosciuta.

La luce diffusa riniata dalla superficie riflettente offre un'illuminazione tenue del soggetto.La superficie riflettente deve essere bianca o di colore neutro

nonché priva di rilievi (ad esempio le travi in legno di un soffitto) che possono produrre ombre indesiderate. Puo"Ince estere del colore desiderato se si voglioni ottenere effetti creativi.

Fate attenzione che il Campo d'utilizzo del flash si riduce notevolmente con ilCampo indiretto. Per un'altezza normale di una stanza si può utilizzato la segunte formula per determinare il Campo d'utilizzo massimo:

como d'utilizzo= numero guida distanza d'illuminazione x 2

4.5.2 Riprese macro (primo piano)

Per compensare un erreiro parallattico, la parabola può essere orientata.
verso il basso di -7^ , semplicamente premendo la testa di sbloccaggio della
parabola.

Per le riprese da vicino, bisogna sostenere determinate distance minime di illuminazione per evitare sovraesposizioni.

La distance minima di illuminazione è di ca. il 10 percento del Campo d'utilizzo indicate sul display LC. Poiché con la parabola rivolta verso il basso sul display LC non viene indicate alcun campo di utilizzo, dovete prendere come riferimento ilcampo d'utilizzo indicate dal flash quando la parabola si trova in posizione normale.

4.6 Sincronizzazione flash

4.6.1 Sincronizzazione normale (Fig. 10)

Nel caso della sincronizzazione normale, il flash si attiva all'inizio del tempo di posa (sincronizzazione sulla 1a tendina). La sincronizzazione normale corrisponde all'esercizio standard e viene eseguita da tutte le camera. è adatta alla maggior parte delle riprese con flash. La camera viene commuta sul tempo sincro della camera in funzione del suo modo d'esercizio. Generalmente i tempi sono tra 1/30s e 1/125s (vedi istruzioni d'uso della camera). Sul flash non vi è alcuna impostazione oindicazione per quello esercizio.

4.6.2 Sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR) (Fig. 11)

Con alcune camere è possibileanche la sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR). In questo caso il flash viene attivato alla fine del tempo di posa. La sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR) èvantaggiosa soprattutto nelle esposizioni con lunghi tempi di posa (più lunghi di 1/30 secondo) e con soggetti in movimento con fonte di luce propria, poiché la fonte di luce in movimento lascia dietro di sé una scia luminosa, contrariamente a quanto aviene con la sincronizzazione sulla prima tendina, in cui la scia precede la fonte luminosa. Con la sincronizzazione sulla seconda tendina siavrà l'effetto di una riproduzione „ naturale „ della situazione di ripresa con fonte di luce in movimento! A seconda del modo d'esercizio, la camera gestisce tempi di posa più lunghi del suo tempo sincro.

La funzione REAR è selezionabile e regolabile solo se il flash è montato su una camera che supporta quello Modo. La camera deve essere accesa per richiamare e regolare questa funzione. Premendo leggermente il pulsante di scatto della camera deve aver luogo almeno una volta uno scambio di dati tra la camera e il flash. Su alcune camere la funzione REAR non è possibile in determinati Modi (ad es. programmatically在整个 automatico, "quadrato inverve" o programmato). In questo caso quindi la funzione REAR non può essere selezionata o viene automaticamente cancellata. Vedi al propositoanche le istruzioni d'uso della camera.

La funzione REAR non è selezionabile e regolabile sul flash, se è attivata la sincronizzazione ad alta velocità FP (HSS)! Per impostare la funzione REAR dovete disattivare HSS (vedi 4.6.4)!

Attivazione della funzione REAR

  • Premete la combinazione di tasti „Select" (= tasting „Mode" + tasting „Zoom") finché sul display LC non compare „REAR".
  • Premete il tasting „Zoom“ finché sul display LC non lampeggia il symbolo „On“.
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale.

Dopo l'attivazione, il symbolo „REAR" per la sincerionizzazione sulla seconda tendina rimane visualizzato sul display LC del flash!

Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare di ottenere fos oosse. Dopo la ripresa spegnete di nuovo questa funzione per evitare che anche per le riprese con flash „normali" vi possano essere tempi di posa lunghi indesiderati.

Disattivazione della funzione REAR

  • Premete la combinazione di tasti „Select“ (= tasto „Mode“ + tasto „Zoom“) finché sul display LC non compare „REAR“.
  • Premete il tasto „Zoom" finché sul display LC non lampeggia il symbolo „OFF".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale.

Il simbolo "REAR" per la sincronizzazione sulla seconda tendina scompare dal display del flash! Il flash si sincronizza quando di nuovo sulla prima tendina (sincronizzazione normale).

4.6.3 Sincronizzazione con tempi lunghi / SLOW

Alcune camere consento in determinati Modi l'esercizio del flash con sincronizzazione con tempi lunghi. La sincronizzazione con tempi lunghi La sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondo in presenza di luminosità ambiente scarsa. Cio si ottiene adattando i tempo di posa della camera alla luce ambiente. In quello caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro della camera. Su alcune camere la sincronizzazione con tempi lunghi viene attivata automaticamente in determinati programmi della camera (ad es. automatismo dei tempi „Av“, Programmi riprese notturne ecc.) (vedi struzioni d'uso della camera). Sul flash non ha luogo una impostazione o visualizzazione per questo modo.

Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare che la fotenga venga mossa!

4.6.4 Sincronizzazione ad alta velocità FP

Diverse camera supportano la sincronizzazione ad alta velocità FP (FP = focal plane, atturatore a tendina (vedi struzioni d'uso della camera). Con questo modo flash è possibile impiegare un lampeggiatoreanche con tempi di posa più brevi del tempo sincro della camera. Questo modalità risulta interessante in particolare per i ritratti in presenza di una luce ambiente molto intensa, quando si vuole limitare la profondità di campo pur mantenendo un'aperture elevata del diaframma dell'obiettivo (ad es. diaframma 2,0)! La sincronizzazione ad alta velocità FPiene visualizzata sul display LC del flash con la siglia "HSS" (HSS = High-Speed-Synchronisation, sincronizzazione ad alta velocità). HSS più essere attivataanche nel modo flash E-TTL e nel modo Manuale M o MLo del flash. Per motivi fisici, tuttavia, il modo HSS produce una sensibile diminuzione del numero guidae e quindi del campo d'utilizzo del flash! Osservate quando I'indicazione del campo d'utilizzo sul display LC del flash o le istruzioni per I'uso e le caratteristiche tecniche del flash! La sincronizzazione HSSiene seeguita, se sulla camera è stato impostato manually o automaticamente con il programma di esposizione della camera un tempo di posa più breve del tempo sincro della camera. Su alcune camere compare nel mirino un symbolo supplementare per indicare il modo HSS (ad es. "H"). Per ulteriori informazioni al proposito vedi le istruzioni d'uso della camera.

Impiegate il controllo HSS solo se veramente ne avete bisogno! Non dimenticate di cancellare questa modalità una volta effettuata la ripresa, se non voete compensettere inutilmente le successive Foto in termini di numero guida e di Campo d'utilizzo!
Per attivare il modo HSS sul flash, deve aver avuto luogo uno scambio completeness dei dati tra il flash e la camera. Per far ciò è necessario tenerne premuto per alcuni secondi il pulsante di scatto della camera dopo aver acceso il flash e la camera.
Per motivi insiti alsystema, non è possibile utilizzare diffusori (diffusori, bouncer, filtr colorati, ecc.) nel modo flash HSS, poiché posso noinsgere errors d'esposizione!

Controllo flash E-TTL-HSS

Impostazione

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete il tasto "Mode" finché sul display LC non lampeggia "E-TTL" e "HSS".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

Controllo flash HSS manuale

Impostazione

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete il tasting "Mode" finché sul display LC non lampeggia "M" e "HSS" oppure "MLo" e "HSS".

Se sul display è visualizzato "MLo HSS", il flash lavora con potenza ridotta P 1/8. Nel modo HSS non è possible impostare altre potenze ridotte.

  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

Disattivazione del controllo flash HSS

  • Accendete il flash con l'interruttore principale.
  • Premete il tasting "Mode" finché sul display LC non lampeggia "E-TTL" oppu-re "M" / "MLo" penza "HSS".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

4.7 Memorizzazione dell'esposizione flash FE

Alcune camere Canon offrono la funzione di memorizzazione dell'esposizione flash FE (FE = flash-exposure). Questa funzione viene supportata nel modo E-TTL.

Con la funzione di memorizzazione dell'esposizione flash FE nel modo E-TTL è possibile dosare l'esposizione flash per la ripresa prima della ripresa stessa. Ciò può essere utile quando si deve mettere a punto l'esposizione flash su una determinata parte dell'inquadratura che non deve necessariamente coin-

cidere con il motivo principale.

Accendete il flash nel modo flash E-TTL (vedi 4.1.1). La sezione sulla quale si effettua la misurazione dell'esposizione viene puntata e messa a fuoco dal collimatore AF della camera. Azionando il tasto FE sulla camera (la denominazione più variate a seconda del tipo di camera; vedi al proposito le struzioni d'uso della camera) il flash invia un lampo di prova FE. Avalendosi della luce riflessa di quello lampo di prova, l'elettronica di misurazione della camera stabilisce la potenza luminosa con cui delve aver luogo la successiva esposizione. La messa a fuoco del motivo principale più essere seguita con il collimatore AF della camera. Azionando il pulsante di scatto della camera, l'esposizione avrà luogo con la potenza luminosa determinata in precedenza!

Eventuali modifiche dell'esposizione successive al lampo di prova FE non verranno prese in considerazione durante la ripresa per motivi insiti alsystema!

Su alcune camere la funzione di memorizzazione dell'esposizione flash FE noniene supportata nel programma completamente automatico "quadrato verde" o nei programmi Motivo (vedi istruzioni d'uso della camera)!

5. Funzioni del flash e della camera

5.1 Indicazione di stato di carica del flash (Fig. 1)

Quando il condensatore flash è carico, sul flash si accende la spia di carica del flash perindicare che il flash è pronto. Ciò significa che per la prossima ripresa sicouldutilizzareil flash.L'indicazione di flash carico vienetrassera alla camera che presenta a sua volta il simbolo correspondente nel mirino (vedi 5.3).

Se la ripresa viene fatta prima che sul mirino compaia l'indicazione di flash carico, il flash noniene attivato e la foto potrebbe avere un'esposizione non corretta, nel caso in cui la camera abbia più commutato sul tempo sincro-flash (vedi 5.2).

5.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione

A seconda del tipo e del Modo della camera, il tempo di posa viene commutato sul tempo sincro-flash, una volta che il flash ha raggiunto lo stato di carica (vedi istruzioni d'uso della camera).

Tempi di posa più brevi del tempo sincro della camera non possono essere impostati o vengono commutati sul tempo sincro della camera. Alcune camere dispongono di un tempo sincro che va, ad esempio, da 1/30s a 1/125s (vedi istruzioni d'uso della camera). Il tempo sincro impostato alla camera dipende dal Modo della camera, dalla luce ambiente e alla facale dell'obiettivo.

Tempi di posa più lunghi del tempo sincro-flash possono essere impiegati a seconda del Modo della camera e della sincronizzazione flash selezionata (vedi anche 4.6.2 e 4.6.3).

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Controllo automatico del tempo di sincronizzazione - 1

Con determinate camere digitali, ad es. PowerShot Pro 90 IS, G1 e G2 non avviene alcun controlo automatico del tempo di sincronizzazione. Queste camere consentono l'uso del flash con tutti i tempi di otturazione. Se avete bisogno della massima potenza luminosa del flash, non selezionate tempi di otturazione più brevi di 1/125e s.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Controllo automatico del tempo di sincronizzazione - 2

Nel modo sincronizzazione ad alta velocità FP (modo HSS), certe camere autorizzano tempi di otturazione più brevi del tempo-sincro della camera (vedi 4.6.4).

5.3 Indicazioni sul mirino della camera

Il symbolo flash lampeggia:

Richiesta di utilizzo/accensione del flash (su alcune camera).

Il symbolo flash si accende:

Il flash è pronto (su alcune camere).

Alcune camere dispongono nel mirino di una funzione che avverte quando l'esposizione non è corretta: se lampeggia il valore di diaframma indicate sul mirino o il tempo di posa o entrambé leindicazioni, significa che la ripresa è sottoesposta o sovraesposta.

Indicazioni generali in caso di esposizione non corretta:

  • In caso di sovraesposizione: non usare il flash!
  • In caso di sostoesposizione: accendete il flash o utilizzate uno stativo e un tempo di esposizione più lungo.

Nei diversi programmi automatici e d'esposizione, l'esposizione non corretta cui dipendere da fattori di diversa natura.

Per quel che riguarda leindicazioni nel mirino della camera, consulate nelle istruzioni d'uso della vostra camera ciò che vale per il vostro tipo di camera.

5.4 Indicazioni nel display LC (Fig. 1)

Le camere Canon-EOS trasmettono i valori relativi alla sensibilità ISO, alla facale dell'obiettivo (mm), all'apertura del diaframma e alla compensazione dell'esposizione al flash, che adatta automaticamente le sue impostazioni a questi dati. Il flash calcola da quosti dati e dal suo numero guida il Campo massimo d'utilizzo del flash. Il Modo flash, il Campo d'utilizzo, il valore di diaframma e la posizione della parabola zoom vengono visualizzati sul display LC del flash.

Se viene azionato il flash alla che quello abbia ricevuto i dati alla camera (ad es. se la camera è spenta), vengono visualizzati sono il Modo selezionato, la posizione della parabola e „M.Zoom". Il valore di apertura del diaframma e il Campo d'utilizzo vengono visualizzati solo se il flash ha ricevuto i dati necessari alla camera.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Indicazioni nel display LC (Fig. 1) - 1

Su alcune camere l'indicazione del Campo d'utilizzo sul display LC viene supresso con valori ISO (ad es.ISO 6400) o compensazioni dell'esposizione elevati.

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Indicazioni nel display LC (Fig. 1) - 2

Alcune camere (ad es. PowerShot G1) non trasmettono i valori di apertura del diaframma al flash. In quello caso sul display LC del flash non compaioni i valori di diaframma e del Campo d'utilizzo. Cio è comunque irrilevante per un correto funzionamento nei modi flash TTL e E-TTL.

5.4.1 Indicazione Campo d'utilizzo nel modo TTL

Sul display LC del flash viene visualizzato il valore del massimo Campo d'utilizzo del flash. Il valore visualizzato si riferisce ad un fattore di riflessione del 25% del

motivo: casa che interessa la maggior parte delle situazioni di ripresa. Scostamenti elevati del fattore di riflessione, ad es. in presenza di oggetti molto o poco riflettenti, possono influenzare il Campo d'utilizzo del flash.

Osservate durante la ripresa l'indicazione del Campo d'utilizzo sul display LC del flash. Il motivo dovrebbe trovarsi in un Campo compreso tra circa il 40% e il 70% del valore visualizzato. Ciò consente all'elettronica di avere un gioco sufficiente per la compensazione. La distance minima dal motivo non dovrebbe essere inferiori al 10% del valore indicato per evitare sovaesposizioni. L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possible variando l'apertura del diaframma sull'obiettivo.

Esemblio:

Nel display viene visualizzata la distance 6.2. Il motivo dovrebbe trovarsi, nella situazione ideale, tra ca. 2,5m e 4,3m .

5.4.2 Indicazione del Campo d'utilizzo nel Modo manuale M o MLo Nel display LC del flash viene visualizzata la distance necessaria per una corretta esposizione del motivo. L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possibile modificando l'apertura del diaframma sull'obiettivo e selezionando una potenza piena M o una potenza parziale MLo (vedi 4.4).

5.4.3 Superamento del camino indicato

Il flash può visualizzare campi d'utilizzo massimi di 199 m/199 ft. Con valori ISO elevati (ad es. ISO 6400) e ampie aperture del diaframma è possibile superare il Campo d'indicazione visualizzabile. Ciò viene indicate con una freccia o un triangolo dietro all'indicazione della distanza.

5.4.4 Suppressione dell'indicazione del Campo d'utilizzo

Orientando verso l'alto o verso il basso la testa della parabola, la distance non viene individata sul display LC del flash!

5.4.5 Commutazione metri - piedi (m - ft)

Il Campo d'utilizzo più essere visualizzato sul display LC del flash a scelta in metri (m) o in piedi (ft). Per commutare l'indicazione procedere come descripto qui di seguito:

  • spegnete il flash con l'interruttore principale
  • tenete premuta la combinazione di tasti „Select“ (= tasto „Mode“ + tasto „Zoom“)
  • accendete il flash con l'interruttore principale
  • rilasciare la combinazione di tasti „Select" (= tastoo, Mode'' + tastoo, Zoom''
  • L'indicazione della distance commuta da m an ft, oppure da ft ad m.

5.5 Illuminazione display LC (Fig. 2)

Premendo il tasto „Mode" oppure il tasto „Zoom" si attiva per circa 10s l'illuminazione del display LC del flash. Con l'emissione di un lampo l'illuminazione del display LC si spegne.

Azionando per la primaolta i suddetti tasti non ha luogo alcuna variazione delle impostazioni sul flash!

Se nel Modo TTL l'esposizione è corretta, l'illuminazione del display LC viene attivata durante la visualizzazione del symbolo „o.k.” (vedi 4.3).

5.6 Parabola zoom motorizzata

La parabola del flash ha una copertura pars ad un obiettivo di lunghezza facale a partire da 24 mm (photo di piccolo fornato 24x36).

5.6.1 „Auto-Zoom"

Se si impiega il flash in combinazione con una camere che segnala al flash i dati relativi alla facale dell'obiettivo, la posizione della sua parabola zoom viene adattata automaticamente alla facale dell'obiettivo. Dop o aver acceso il flash, sul display LC dello stesso compare „Auto Zoom" e l'attuale posizione della parabola.

L'adattamento automatico della parabola ha luogo per focali d'obiettivo a partire da 24mm . Se si impiega una facale inferiore a 24mm , sul display LC il simbolo „24" mm comincia a lampeggiare perindicare che la ripresa non più essere illustrata ai bordi completeness dal flash.

Per obietti con focali a partire da 20mm si cui utilizzato un diffusore grandangolare (accessori opzionali, vedi cap. 7).

5.6.2 Modo zoom manuale „M. Zoom"

Se lo si desidera, è possibile impostare la posizione della parabola zoom manualmente per poter ottener determinati effetti di illuminazione (ad es. hot-spot ecc.). Premendo ripetutamente il tasto „Zoom“ sul flash si possono selezionare una dopo l'altra le seguenti positioni per la parabola:

Nel display LC del flash compaiono il symbolo „M.Zoom" (per impostazioni manuali dello zoom) e la posizione zoom attuale (mm). L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale.

Se la regolazione manuale della parabola zoom provoca una illuminazione incomplete dell'immagine ai bordi, l'indicazione della posizione della parabola comincia a lampeggiare sul display del flash come segnale di averporto.

Esemblio 1:

  • Lavorate con facale obiettivo 50 mm.
  • Sul flash la parabola è posizionata manually su 70 mm (indicazione „M.Zoom").
  • Sul display LC del flash l'indicazione „70" mm per la posizione zoom lampeggia poiché i bordi dell'imagine non possono essere illuminati在整个世界的.

Esemblio 2:

  • Lavorate con facale obiettivo 35mm
  • Sul flash la parabola è posizionata manualmente su 35 mm (indicazione „M.Zoom").
  • Sul display LC del flash l'indicazione „35" mm per la posizione zoom lampeggia poiché i bordi dell'immagine non possono essere illuminati completeness.

Reset su „Auto-Zoom"

Per risettare su „Auto Zoom" esistono diverse possibilità:

  • premete il tasto „Zoom“ sul flash finché sul display non compare „Auto Zoom“. L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale
    oppure:
  • spegnete brevamente il flash con l'interruttore principale. Una volta riaccesso, sul display del flash compare „Auto Zoom".

Con il modo Zoom esteso (Ex) la facale del flash viene ridotta di un grado rispetto alla facale dell'obiettivo della camera! L'illuminazione di una superficie maggiore che ne risultata provvede in ambienti chiusi ad una supplementare luce diffusa (riflessioni) e quindi ad una più morbida illuminazione della luce flash.

Esempio per il modo Zoom esteso:

La facale dell'obiettivo sulla camera è di 35 mm. Nel Modo Zoom esteso il flash imposta la posizione della parabola su 28 mm. Sul display LC continua tutvata ad essere visualizzato 35 mm!

Il Modo Zoom esteso è disponibile solo nel Modo „Auto Zoom" con focali dell'obiettivo a partire da 28 mm. Poiché la posizione iniziale della parabola zoom è di 24 mm, con focali dell'obiettivo inferiori a 28 mm lampeggia sul display LC il symbolo „24" mm. Ciò significata che non può essere impostata la posizione della parabola necessaria per il Modo Zoom esteso.

Riprese con focali dell'obiettivo che vanno da 24 mm vengono illuminate correttamenteanche nel modo Zoom esteso!

Accensione del Modo „Zoom esteso"

  • Premete la combinazione di tasti „Select“ (= tasting „Mode“ + tasting „Zoom“) finché sul display LC non compare „Ex“.
  • Premete il tasting „Zoom" finché sul display LC non lampeggia il symbolo „On".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorno all'indicazione normale.

Il simbolo „Ex" per il Modo Zoom esteso rimane visualizzato durante l'impostazione sul display LC del flash!

Tenete presente che un'illuminazione più ampia nel Modo Zoom esteso determina un Campo d'utilizzo del flash ridotto!

Spegnimento del Modo Zoom esteso

  • Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasting "Mode" + tasting "Zoom") finché sul display LC non compare il symbolo "Ex".
  • Premete il tasto „Zoom" finché sul display LC non lampeggia il simbolo „Off".
  • L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale.

Il symbolo „Ex" per il Modo Zoom esteso non viene più visualizzato sul display LC del flash après la memorizzazione!

5.7 Illuminatore di assistenza AF

Non appena la luce ambiente non è più sufficiente per una messa a fuoco automatica, ilsystema elettronico della camera attiva l'illuminatore AF (Autofocus). Il proietto autofocus proietta un fascio di raggi luminosi sul motivo, la cui riflessione consente alla camera di operare la messa a fuoco. La portata dell'illuminatore AF è di circa 6m ... 9m (con obietti standard 1,7/50 mm). A causa del parallasse tra obiettivo e proietto AF a luce rossa il limite della messa a fuoco ravicinata dell'illuminatore AF va da circa 0,7m a 1m.

Perché l'illuminatore AF possa essere attivato alla camera, l'obiettivo della camera deve essere impostato su AF. Sulla camera deve essere impostato il modo AF „Single-AF" o „ONE-SHOT-AF" (vedi struzioni d'uso della camera). Obietti zoom con aperture ridotta del diaframma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata dell'illuminatore AF! Il fascio luminoso dell'illuminatore AF supporta solo il sensore centrale AF della camera. Con le camere EOS 1N, 1V, 3, 300, 50, 50E, 500N, IX ed IX7 vi raccomandiamo di attivare solo il campo di misurazione AF centrale della camera (vedi struzioni d'uso della camera). Se viene selezionato un sensore AF decentrato manually dal fotografia o automaticamente alla camera, la parabola per l'illuminatore AF del flash non viene attivata. Alcune camere utilizzato in quello caso la para

bola integrata nella camera per l'illuminatore AF (vedi le istruzioni d'uso della camera).

Su alcune camere viene attivato, in caso di necessità, esclusivamente la parabola AF integrata nella camera! Tra queste camere rientrano ad esempio la EOS 500, 5, 10, 10S, 5000, REBEL X, REBEL XS, A2, A2E, 888, PowerShot Pro 70, 90IS, G1, G2, G3. In quello calo la parabola AF a luce rossa del flash non viene attivata. Osservate leindicazioni containute nelle istruzioni d'uso della camera.

5.8 Ritorno all'impostazione iniziale (reset)

Il flash vuo essere riportato all'impostazione iniziale tenendo premuto il tasto „Mode"per almeno 3 secondi.

Le impostazioni seguenti vengono cancellate:

  • Modo flash „M" o „MLo"
  • Modo zoom esteso „Ex"
  • Modo zoom manuale „M.Zoom"
  • Sincronizzazione sulla 2^a tendina "REAR"
  • Spegnimento disattivato dell'apparechio „Auto-Off" (3m OFF)

Le impostazioni seguenti vengono attivate :

  • Modoflash „E-TTL" o „TTL"
  • Spegnimento automatico dell'apparecchio „Auto-Off" (3m On)
  • Modo Automatico Zoom „Auto-Zoom"

6. Avverenze speciali della camera

Vista la varietà di modelli di camera e delle loro caratteristiche non possiamo trattare in这对于 sede in modo dettagliato tutte le possibilità, impostazioni,indicazioni ecc-specifiche per agli camera. Le informazioni e le avventenze circa l'impiego di un flash sono raccolte nelle istruzioni d'uso della vostra camera al capitolo rispetto!

6.1 Funzioni speciali non supportate nel Modo flash

6.1.1 Automatism di messa a fuoco

Il Modo Automatismi di messa a fuoco (DEP) non può essere esguito con il flash acceso Se il flash è collegato, si ha la stessa esposizione che si avrebbe con l'Automatismi di programma.

6.1.2 Obiettivo a fuoco morbido (SF)

Nella funzione obiettivo a fuoco morbido il flash si accende solo con la prima esposizione. Quindi l'effetto morbido potrebbe non essere raggiunto!

6.1.3 Spostamento di programma / Programm-Shift

Con il falsh acceso, lo spostamento di programma (coppia tempo-diagramma) non più essere eseguito nell'Automismo di programma.

Per i dettagli consultate le istruzioni d'uso della camera.

7. Accessori opzionali

Il cattivo funzionamento e i dati eventually provocati al flash dall'utilizzo di accessori di altre marche non sono coperti alla notre garanzia!

Per l'impiego di diffusori davanti alla parabola, osservate le aver- tenze riportate nel capitolo 4.1.1 e 4.6.4!

Diffusore grandangolare 24mm (art. N° 000044217)

Per l'illuminazione di focali di objettivi a partire da 24mm . I valori di porta limite si riducono in funzione della perdita di luce di circa il fattore 1,4.

  • Set filtró colorati 44-32

art. N^00004432A

ComPREnde 4 filtri a colori per illuminazioni d'effetto e un filtro trasparente per la ripresa di pellicole colorate di qualsiasi colore.

  • Mecabounce 44-90

art. N° 000044900)

Questo diffusore permette di realizazare con estrema simplicità un'illuminazione tenue. L'effetto che se ne ricava è straordinario poiché creation un'imagine morbida. Il colore della pelle del viso risulta molto naturale. I valori di portata limite si riducono della meta in funzione alla perdita di luce.

  • Schermo riflettente 54-23

art. N° 000054236)

riflette una luce diffusa per ammorbidire le ombre.

8. In caso di anomalie di funzionamento

Nel caso il cui il display LC del flash dovesse per esempio fornire indicazioni nella senso o il flash non funzionasse come dovrebbe, spegnete il flash per circa 10 secondi con l'interruttore principale. Controllate che la base del flash sua stata montata correttamente nella slitta portaccessori della camera e le impostazioni della camera.

Dopo la riaccensione, il flash dovrebbe funzionare di nuovo „normalmente". In caso contrario vi preghiamo di rivolgersi al rivenditore specializzato.

9. Cura e manutenzione

Eliminate lo sporco e la polvere con un panno morbido, asciutto e trattato al silicone. Non utilizzate prodotti detergenti, in quanto potrebbero provocare danni alle parti in plastica.

Formazione del condensatore del flash

Il condensatore incorpato nel flash tende a deformarsi qundo il lampeggiatore resta inutilizzato per lungo tempo. Per quello è necessario accendere per circa 10 min. l'apparecchio gli tre mesi (vedi al proposito 2.4). Se le batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica flash impiega non più di un minuto ad accendersi.

10. Dati tecnici

METZ MECABLITZ 44 AF-4 C - Dati tecnici - 1

Numero guida massimo per ISO 100 / 21°; Zoom 105mm:

in metri: 44 in piedi: 144

Durata del lampo:

ca. 1/200 ... 1/20.000 secondi (nel Modo TTL)

nel Modo M ca. 1/200 secondi potenza piena

nel Modo M Lo ca. 1/5000 secondi

Temperatura di colore:

ca. 5600 K

Sensibilità della pellicola:

da ISO 6 a ISO 6400

Sincronizzazione:

accensione a bassa tensione

Numero lampi:

ca. 85 con batterie NiCd (600 mAh)
ca. 205 con batterie al nichel metallidruro (1600 mAh)
ca. 240 con batterie alcaline al manganese di elevata capacità
ca. 370 con batterie lithium di elevata capacité

(rispettivamente a piena potenza)

Tempo di ricarica:

(rispettivamente a piena potenza)

Orientabilità e posizioni di arresto della testa della parabola:

verso l'alto / verso il basso: 60^ , 75^ , 90^ / -7^

lampeggiatore,istruzioni d'uso

Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.

Smaltimento delle batterie

Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici.

Si prega di utilizzato un sistema di smaltimento adeguato, p. es. portandole al negotio dove le si è acquistate o ad un centro di raccolta apposto.

Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche.

Le batterie sono scariche, quando l'apparecchio, alimentato dalle stesse,

-si spegne e segnala ,batteria vuota"
- non funzione regolarmente dopo un uso prolongato delle batterie.

Per una protezione contro il cortocircuito si consiglia di coprire i poli della batteria con del nastro autoadosivo.

E

Tabella numero guidap per potenze ridotte Mlo in metri

Numeri guida (ft) = Numeri guida (m) x 3,3

(non vale per la sincronizzazione ad alta velocità FP o HSS con 44 AF-4C)

Tabella numero guida per TTL e potenza piena M in metri Nuneri guida (ft) = Numeri guida (m) x 3,3

Tasto di illuminazione del display

Pulsante di sblocco della parabola principale

Interruftore principale

Coperchio del vano batteria

Tapa del compartmento de pilas

Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.

Questo significato significica che gli appearecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzato.

Vi preghiamo di smaltire quello apparecchio presso gli apposti punti di raccolta locali o nei centri per il riciclaggio.

Contribuite anche voi a tutelare I'ambiente nel quale viviamo.

Nell'ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione.

Non toccate mai contatti!

In casi eccezzionali il toccare più causare danni all'apparecchio.

C Remarque: F

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METZ

Modello : MECABLITZ 44 AF-4 C

Categoria : Flash esterno