MECABLITZ 44 AF-4 O - Flash esterno METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MECABLITZ 44 AF-4 O METZ in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Flash esterno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MECABLITZ 44 AF-4 O - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MECABLITZ 44 AF-4 O del marchio METZ.
MANUALE UTENTE MECABLITZ 44 AF-4 O METZ
15:01 Uhr Seite 69 Premessa Vi ringraziamo vivamente per aver acquistato un prodotto Metz e siamo lieti di potervi accogliere come nostri Clienti. Comprendiamo il vostro desiderio di provare subito il nuovo lampeggiatore. Prima di utilizzarlo, Vi consigliamo tuttavia di leggere con attenzione queste istruzioni: esso vi metterà infatti nelle condizioni di utilizzare il flash correttamente e senza problemi. Questo flash è adatto per le camere digitali Olympus con controllo flash TTL. Il flash non è adatto per camere di altre marche! ☞ Aprite il risvolto di copertina con le illustrazioni. 1 Per la vostra sicurezza
- L’uso del lampeggiatore è previsto ed ammesso esclusivamente nell’ambito fotografico !
- Non scattare il flash in prossimità di gas o liquidi infiammabili (benzina, solventi ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE !
- Non fotografare mai con il lampeggiatore il conducente di un’auto, di un autobus, di una bicicletta, di un motorino o di un treno ecc. durante la guida. A causa dell’abbagliamento il guidatore potrebbe provocare un incidente !
- Non scattare flash direttamente negli occhi ad una distanza particolarmente ridotta! Il lampo diretto negli occhi di persone e animali può provocare danni alla retina e gravi danni alla vista, in alcuni casi addirittura la cecità !
- Utilizzare esclusivamente le fonti di energia descritte e ammesse nelle istruzioni d’uso.
- Non esporre le pile o le batterie a fonti di calore eccessive come il sole, il fuoco o simili !
- Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite !
- Un‘eventuale fuoriuscita di acido dalle batterie esaurite può provocare danni al flash. Rimuovete subito le batterie esaurite dall’apparecchio.
- Le batterie a secco non possono essere ricaricate.
- Non esporre il flash o il caricabatteria a gocce o spruzzi d‘acqua (ad es. pioggia) !
- Proteggete il vostro flash dal calore o dall‘umidità eccessivi e non conservatelo nel cassetto portaoggetti della vostra automobile !
- Prima di scattare un flash, accertatevi che non vi sia del materiale opaco davanti o direttamente a contatto con la parabola e che il vetro di quest’ultima sia pulito. Trascurando i suddetti accorgimenti l’elevata energia sprigionata dal lampo potrebbe incendiare il materiale o il riflettore.
- Non taccare la parabola dopo aver scattato diversi flash. Pericolo di ustione !
- Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale esperto e autorizzato.
- Quando si scattano fotografie in serie con flash a piena potenza, vista la brevità dei tempi di ricarica delle batterie NiCd, dopo ogni 15 scatti far riposare il flash per circa 10 minuti in modo da non sottoporlo a sollecitazioni eccessive.
- Il flash può essere impiegato insieme al flash integrato nella camera, soltanto se questo può essere aperto completamente !
- Con improvvisi sbalzi di temperatura può formarsi uno strato di umidità. Lasciare acclimatizzare l‘apparecchio !
- Non utilizzare pile o batterie difettose !
15:01 Uhr Seite 70 Funzioni flash dedicate 2 Preparazione del flash Le funzioni flash dedicate sono funzioni messe a punto specificatamente per determinati sistemi di camera. Le funzioni del flash supportate dipendono dal tipo di camera. Le funzioni dedicate seguenti sono supportate dal flash:
- Indicazione dello stato di carica nel mirino della camera / sul display della camera
- Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
- Controllo automatico del tempo di schiarita
- Compensazione manuale dell’esposizione TTL
- Sincronizzazione sulla 1a o sulla 2a tendina (2nd curtain / SLOW 2)
- Sincronizzazione FP ad alta velocità (HSS)
- Controllo automatico zoom motorizzato
- Controllo automatico dell’illuminatore AF
- Indicazione del campo d’utilizzo del flash
- Automatismo flash di programma
- Prelampo per la riduzione dell’effetto “occhi rossi“
- Auto Flash / Soppressione del lampo
- Funzione wake-up per il lampeggiatore
2.1 Montaggio del flash
☞ In questo manuale non è possibile descrivere dettagliatamente le sin- gole funzioni dedicate ai rispettivi tipi di camere, pertanto vi invitiamo a consultare le avvertenze riportate nel libretto di istruzione della vostra camera, nelle quali sono riportate le funzioni flash supportate dalla vostra camera o le funzioni che invece devono essere impostate sulla camera stessa !
☞ L’impiego sincronizzato del flash con il flash integrato nella camera è consentito solo se il flash della camera è stato completamente estratto nella sua posizione di lavoro! Se il flash non è stato estratto completamente può danneggiarsi durante la ripresa!
2.1.1 Montaggio del flash sulla camera
☞ Spegnete la camera e il flash con l’interruttore principale (Fig.2) prima del montaggio/smontaggio
- Ruotate il dado zigrinato (Fig.3) fino ad arresto contro il flash. La spina di sicurezza nella base fino è ora scomparsa completamente nel corpo del flash.
- Spingete il flash con la base fino all’arresto nella slitta accessori della camera.
- Ruotate il dado zigrinato (Fig.3) fino ad arresto contro la camera e fissate il flash. Con fotocamere il cui corpo non possiede il foro per il blocco di sicurezza, il relativo perno, grazie al sistema a molla, scompare nel corpo del flash per non rovinare la superficie.
2.1.2 Smontaggio del flash dalla camera
☞ Spegnete la camera e il flash con l’interruttore principale (Fig.2) prima del montaggio/smontaggio
- Ruotate il dado zigrinato (Fig.3) fino ad arresto contro il flash.
- Estraete il flash dalla slitta accessori della camera.
2.2.1 Scelta delle pile o delle batterie
Il flash può essere alimentato a scelta con:
- 4 batterie al NiCd tipo IEC KR6 (AA / Mignon); offrono il vantaggio di tempi di ricarica particolarmente brevi e un esercizio economico, in quanto sono ricaricabili. 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
- 4 batterie al nichel metallidruro tipo IEC HR6 (AA / Mignon); capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggiore compatibilità ambientale, poiché prive di Cd.
- 4 batterie a secco alcaline al manganese tipo IEC LR6 (AA / AM3 / Mignon); una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per un impiego generico.
- 4 batterie al litio tipo IEC FR6 (AA / Mignon); una fonte di energia esente da manutenzione, ad elevata capacità e autoscarica contenuta. ☞ Se prevedete di non usare il flash per lungo tempo, togliete le batterie dall’apparecchio.
2.2.2 Sostituzione delle batterie (Foto 4)
Le batterie / pile sono vuote o esaurite, quanto il tempo di ricarica (tempo che intercorre dall’emissione del lampo a piena potenza, ad es. con M, fino alla successiva accensione della spia di carica del flash) supera i 60 secondi.
- Spegnete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Spingete il coperchio vano batterie in direzione della freccia e apritelo.
- Inserite le pile o le batterie NiCd in senso longitudinale come indicato dai simboli delle batterie e chiudete il coperchio. ☞ Quando inserite le pile o le batterie, assicuratevi sempre che le polarità (+/-) siano corrette, come indicato dai simboli all’interno del vano batteria. L’inversione della polarità può provocare la rottura dell’apparecchio! Sostituite sempre tutte le batterie con batterie equivalenti dello stesso costruttore e della stessa capacità! Non gettate mai le pile o le batterie esaurite nei rifiuti domestici! Portatele sempre nei contenitori adibiti al riciclaggio, contribuendo alla tutela dell’ambiente!
2.3 Accensione e spegnimento del flash
Il flash si accende tramite l’interuttore principale (Fig.2) sul coperchio vano batteria. Quando l’interruttore si trova in alto su „ON“, il flash è acceso. Per spegnere il flash spostate l’interruttore principale (Fig.2) verso il basso.
☞ Se prevedete di non utilizzare il lampeggiatore per lungo tempo, consigliamo di spegnere il flash con l’interruttore principale e di estrarre le sorgenti di alimentazione (pile, batterie). (Fig.2)
2.4 Spegnimento automatico dell’apparecchio / Auto – OFF (Foto 5)
Il flash è impostato dalla fabbrica in modo tale che circa 3 minuti –
- dopo l’emissione del lampo,
- dopo aver premuto leggermente il pulsante di scatto della camera,
- dopo lo spegnimento del sistema di misurazione dell’esposizione della camera... ... commuti su standby (Auto-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti di alimentazione si scarichino inutilmente. La spia di carica del flash e le indicazioni sul display LC si spengono ☞ Con alcuni tipi di camere, il flash commuta su standby contemporaneamente alla camera. La modalità d’esercizio impostata per ultimo rimane memorizzata dopo lo spegnimento e viene immediatamente ripristinata alla successiva accensione. Il lampeggiatore si riaccende non appena si premono i tasti "Mode" (Fig.1) o "Zoom" (Fig.2) oppure si tocca leggermente il pulsante di scatto della camera (funzione wake-up). ☞ Se prevedete di non utilizzare il flash per lungo tempo, è opportuno spegnere l’apparecchio sempre con l’interruttore principale (Fig.2)! Se lo si desidera, è possibile disattivare lo spegnimento automatico dell’apparecchio: Disattivazione dello spegnimento automatico dell’apparecchio
- Accendete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) finché sul display LC non compare l’indicazione "3m" (per 3 minuti).
- Premete il tasto "Zoom" (Fig.2) finché sul display LC non lampeggia l’indicazione "OFF".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. Attivazione dello spegnimento automatico dell’apparecchio
- Accendete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) finché sul display LC non compare l’indicazione "3m" (per 3 minuti).
- Premete il tasto "Zoom" (Fig.2) finché sul display LC non lampeggia l’indicazione "On".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. 3 Automatismo di programma flash (flash completamente automatico)
Nell’automatismo di programma flash, la camera gestisce l’apertura del diaframma, i tempi di posa e il flash in modo tale che si ottenga una ripresa ottimale con la luce del flash nelle maggiori situazioni di ripresa, anche nell’esercizio con lampo di schiarita. Impostazioni sulla camera Impostate la camera sul modo Programma "P“, o sul Programma Scene (paesaggio, ritratto, sport ecc.).Selezionate sulla camera il modo Autofocus "Single-AF (S)". ☞ Nel "Programma riprese notturne" utilizzate uno stativo per evitare che la ripresa risulti mossa con tempi di posa lunghi! Impostazioni sul flash Impostate il flash nel modo "TTL" (vedi capitolo 4.1).
4 Modalità del flash
4.1 Modo flash TTL (Foto 6)
Il modo flash TTL è un modo di funzionamento automatico, nel quale la misurazione dell’esposizione ha luogo tramite un sensore incorporato nella camera. Il modo flash TTL con camera digitale Olympus è di base un modo flash con automatismo del numero guida riferito alla potenza parziale con tecnica del prelampo di misurazione. In questo caso vengono emessi uno o due prelampi di misurazione invisibili, a seconda del tipo di camera, una frazione di secondo prima della ripresa. Il controllo dell’intensità del flash principale (Fig.2) avviene dopo che l’elettronica della camera in seguito alla valutazione del prelampo di misurazione ha determinato il numero guida o la potenza parziale necessari. Il controllo flash TTL tiene conto di eventuali diffusori dell’obiettivo e filtri nell’esposizione flash. Il modo flash TTL viene supportato da tutti i modi di funzionamento della camera, come per esempio il programma P, A, S, M. ☞ Il modo flash TTL delle camere digitali Olympus non deve essere confuso con il controllo flash TTL standard di camere analoghe ! Procedura per l’impostazione del modo flash TTL
- Montate il flash sulla camera.
- Accendete il flash e la camera.
- Premete il tasto "Mode" (Fig.1) finché nel display LC non lampeggia il simbolo "TTL".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. ☞ In presenza di contrasti molto forti, ad esempio oggetto scuro sulla neve, potrebbe essere necessaria una compensazione dell’esposizione (vedi 4.2). 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
4.1.1 Lampi di schiarita automatici TTL con luce diurna (Foto 8 e 9)
Sulla maggior parte delle camere, viene attivata, con la luce diurna, automaticamente la luce di schiarita nell’Automatismo di programma P e nei Programmi Scene (vedi istruzioni d’uso della camera). La luce di schiarita consente di eliminare fastidiose ombre e nelle riprese in controluce di raggiungere un’esposizione equilibrata tra motivo e sfondo. Un sistema di misurazione computerizzato della camera provvede ad una combinazione adeguata del tempo di posa, dell’apertura del diaframma e della potenza del flash. ☞ Fate attenzione che la fonte del controluce non entri direttamente nell’obiettivo. Il sistema di misurazione TTL della camera non funzionerebbe correttamente ! In questo caso sul flash non ha luogo l’impostazione o l’indicazione per il lampo di schiarita automatico TTL.
4.2 Compensazione manuale dell’esposizione TTL
I sistemi di esposizione automatica flash TTL della maggior parte delle camere sono regolati per un fattore di riflessione pari al 25% (il fattore medio di riflessione per i motivi ripresi con il flash). Uno sfondo scuro che assorbe molta luce o uno chiara che invece la riflette fortemente, possono causare una sottoesposizione o una sovraesposizione del motivo. Per correggere l’effetto descritto sopra, è possibile su alcune camere compensare l’esposizione flash TTL manualmente selezionando un valore di compensazione in base alla situazione di ripresa. Il valore di compensazione dipende dal contrasto esistente tra il motivo e lo sfondo! Il valore di compensazione va impostato sulla camera (vedi istruzioni d’uso della camera). ☞ Motivo scuro davanti a sfondo chiaro: valore di compensazione positivo. Motivo chiaro davanti a sfondo scuro: valore di compensazione negativo. Impostando il valore di compensazione, sul display LC del flash l’indicazione del campo di utilizzo del flash può variare in funzione del valore impostato (a seconda del tipo di camera) ! Non è possibile correggere l’esposizione modificando l’apertura del diaframma sull’obiettivo, in quanto il sistema di esposizione automatica della camera considererebbe il nuovo valore come il normale diaframma di lavoro. ☞ Dopo la ripresa non dimenticate di azzerare sulla camera la compensazione dell’esposizione flash TTL ! Con alcune camere (ad es. E-1 e E-300) il valore di compensazione può essere impostato anche sul flash: Impostazione sul flash
- Montate il flash sulla camera.
- Accendete il flash e la camera.
- Premete il pulsante di scatto della camere, in modo che tra il flash e la camera possa aver luogo uno scambio di dati.
- Premete la combinazione dei tasti “Select“ (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) finché sul display LC non compare EV (Exposure Value = apertura di diaframma). Accanto ad EV lampeggia il valore di compensazione impostato.
- Mentre il valore di compensazione lampeggia, potete impostare con il tasto “Zoom“ (Fig.2) un valore di compensazione positivo e con il tasto “Mode“ (Fig.1) un valore di compensazione negativo. Il campo di compensazione va da –3 a +3 in incrementi di 1/3 (0,3 EV). L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. EV e il valore di compensazione rimangono visualizzati sul display LC del flash. Annullamento della compensazione manuale dell’esposizione flash TTL sul flash
- Premete la combinazione di tasti “Select“ (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) finché sul display LC non compare EV.
- Accanto a EV lampeggia il valore di compensazione impostato.
- Mentre il valore di compensazione lampeggia, con il tasto „Zoom“ (Fig.2) o „Mode“ (Fig.1) potete impostare il valore di compensazione su
0.0 e quindi annullare il precedente valore.
L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. EV e il valore 0.0 scompaiono dal display.
4.3 Indicazione di corretta esposizione nel modo flash TTL (foto 7)
L’indicazione di corretta esposizione "o.k." compare nel display LC del flash solo se la ripresa era correttamente esposta nel modo TTL! Se, dopo la ripresa, non compare l’indicazione “o.k." di corretta esposizione, ciò significa che la ripresa era sottoesposta e che quindi è necessario impostare il numero di diaframma successivo inferiore (ad es. al posto di 11 il valore 8) oppure ridurre la distanza dal motivo o dalla superficie riflettente (ad es. con lampo riflesso) e ripetere la ripresa. Osservate l’indicazione del campo di utilizzo del flash nel display LC del flash (vedi 6.3.1).
4.4 Modo flash manuale
Impostate sulla camera il modo Automatismo dei tempi "A" o il modo flash manuale "M". L’apertura del diaframma e il tempo di posa (con "M") devono essere selezionati sulla camera in funzione della situazione di ripresa (vedi istruzioni d’uso della camera).
4.4.1 Modo flash manuale M con potenza piena
In questo modalità, il flash emette sempre un lampo non dosato a potenza piena. L’adattamento alla situazione di ripresa avviene tramite regolazione del diaframma sulla camera. Sul display LC del flash viene visualizzata la distanza tra il flash e il motivo necessaria per una corretta esposizione (vedi anche 6.3.2). Procedura d’impostazione per il modo flash manuale M
- Accendete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Premete il tasto "Mode" (Fig.1) finché sul display LC non lampeggia "M".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale.
4.4.2 Modo flash manuale MLo con potenze ridotte
In questa modalità il flash emette sempre un lampo non dosato a potenza ridotta impostata manualmente (Low). L’adattamento alla situazione di ripresa avviene tramite regolazione del diaframma sulla camera. Sul display LC del flash viene visualizzata la distanza da rispettare per avere una corretta esposizione (vedi anche 6.3.2). Procedura d’impostazione per il modo flash manuale MLo:
- Accendete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Premete il tasto "Mode" (Fig.1) finché sul display LC non lampeggia "MLo".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. 5 Modalità di funzionamento della camera
5.1 Automatismo di programma P e programmi scene
In base al programma impostato sulla camera, questa preseleziona una combinazione tempo-diaframma. Il tempo di posa, che viene impostato dalla camera, dipende della luce ambiente. Impostate il flash sul modo flash TTL. Il modo flash TTL o il modo lampo di schiarita TTL vengono gestiti in modo completamente automatico dalla camera.
5.2 Automatismo del diaframma S
Nel modo di funzionamento della camera S è possibile selezionare sulla camera un determinato tempo di posa. La camera imposterà di conseguenza automaticamente l’apertura del diaframma in base alla luce ambiente. Impostare il flash sul modo flash TTL. 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
5.3 Automatismo dei tempi A
Nel modo di funzionamento della camera A è possibile selezionare sulla camera una determinata apertura di diaframma. La camera imposterà di conseguenza automaticamente il tempo di posa in base alla luce ambiente. Impostate il flash sul modo flash TTL o sul modo flash manuale.
Nel modo di funzionamento della camera "M" si possono selezionare sulla camera sia l’apertura del diaframma che il tempo di posa. Impostate il flash nel modo flash TTL o nel modo flash manuale.
Le foto effettuate con luce diretta del flash sul motivo spesso si riconoscono dalle ombre tipicamente dure e accentuate. Anche la naturale caduta di luce dal primo piano sullo sfondo provoca spesso un effetto poco gradevole. Questo effetto può essere evitato con il lampo riflesso, poiché il soggetto e lo sfondo possono essere illuminati in modo morbido e uniforme con la luce diffusa. A questo scopo è necessario orientare la parabola principale (Fig.2) del flash verso una superficie riflettente adatta (ad es. Il soffitto o la parete di una stanza). La parabola del flash può essere orientata verticalmente fino a 900. In posizione base la testa della parabola è bloccata meccanicamente. Per sbloccarla premete l’apposito pulsante e orientate la testa della parabola. Quando la parabola viene orientata in senso verticale, è essenziale verificare che sia ruotata di un angolo sufficientemente ampio, in modo che il soggetto non venga raggiunto da luce diretta. La parabola, quindi, si deve trovare almeno a 60° con fermo a scatto. Sul display LC i valori della distanza scompaiono. La distanza dal flash al soggetto passando per il soffitto o la parete è ora una grandezza sconosciuta. La luce diffusa rinviata dalla superficie riflettente offre un’illuminazione tenue del soggetto. La superficie riflettente deve essere bianca o di colore neutro nonché priva di rilievi (ad esempio le travi in legno di un soffitto) che possono produrre ombre indesiderate. Può invece essere del colore desiderato se si vogliono ottenere effetti creativi. ☞ Vi preghiamo di osservare che il campo d’utilizzo del flash si riduce notevolmente con il lampo indiretto. Per un’altezza normale di una stanza si può utilizzare la seguente formula per determinare il campo d’utilizzo massimo: numero guida campo d’utilizzo = ——————————————— distanza d’illuminazione x 2
5.5.2 Primi piani / riprese macro
Per compensare un errore parallattico, la parabola può essere orientata verso il basso di –7° , semplicemente premendo la testa di sbloccaggio della parabola. Per le riprese da vicino, bisogna mantenere determinate distanze minime di illuminazione per evitare sovraesposizioni. ☞ La distanza minima di illuminazione è di ca. il 10 percento del campo d’utilizzo indicato sul display LC. Poiché con la parabola rivolta verso il basso sul display LC non viene indicato alcun campo di utilizzo, dovete prendere come riferimento il campo d’utilizzo indicato dal flash quando la parabola si trova in posizione normale.
5.6 Sincronizzazione flash
5.6.1 Sincronizzazione normale (Foto 10)
Nel caso della sincronizzazione normale, il flash si attiva all’inizio del tempo di posa (sincronizzazione sulla 1a tendina). La sincronizzazione normale corrisponde all’esercizio standard e viene eseguita da tutte le camere. È adatta alla maggior parte delle riprese con flash. La camera viene commutata sul tempo sincro della camera in funzione del suo modo d’esercizio. Generalmente i tempi sono tra 1/30s e 1/125s (vedi istruzioni d’uso della camera). Sul flash non vi è alcuna impostazione o indicazione per questo esercizio.
5.6.2 Sincronizzazione sulla seconda tendina
Con alcune camere è possibile anche la sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR, 2nd curtain o SLOW2). In questo caso il flash viene attivato alla fine del tempo di posa. La sincronizzazione sulla seconda tendina è vantaggiosa soprattutto nelle esposizioni con lunghi tempi di posa (più lunghi di. 1/30 secondo) e con soggetti in movimento con fonte di luce propria, poiché la fonte di luce in movimento lascia dietro di sé una scia luminosa, contrariamente a quanto avviene con al sincronizzazione sulla prima tendina, in cui la scia precede la fonte luminosa. Con la sincronizzazione sulla seconda tendina si avrà l’effetto di una riproduzione “naturale” della situazione di ripresa con fonte di luce in movimento! A seconda del modo d’esercizio, la camera gestisce tempi di posa più lunghi del suo tempo sincro. La sincronizzazione sulla seconda tendina viene impostata sulla camera (vedi istruzioni d’uso della camera). Sul flash non compare alcuna indicazione per questa modalità. Su alcune camere la funzione REAR non è possibile in determinati modi di funzionamento (ad es. determinati programmi scene o con la riduzione dell’effetto “occhi rossi”, vedi 6.7). La funzione REAR, in questo casi, non si può selezionare, oppure viene automaticamente cancellata o non viene eseguita. Vedi al proposito le istruzioni d’uso della camera. ☞ Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare di ottenere foto mosse. Dopo la ripresa spegnete di nuovo questa funzione per evitare che anche per le riprese con flash „normali“ vi possa essere tempi di posa lunghi indesiderati.
5.6.3 Sincronizzazione con tempi lunghi / SLOW
Alcune camere consentono, in determinati Modi, l’esercizio del flash con sincronizzazione con tempi lunghi "SLOW". La sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondo in presenza di luminosità ambiente scarsa. Ciò si ottiene adattando i tempi di posa della camera alla luce ambiente.
In questo caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro della camera (ad es. tempi di posa fino a 30s). Su alcune camere la sincronizzazione con tempi lunghi viene attivata automaticamente in determinati programmi della camera (ad es. programmi riprese notturne ecc.) o può essere impostata sulla camera (vedi istruzioni d’uso della camera). Sul flash non è necessario effettuare alcuna impostazione né compare alcuna visualizzazione per questa modalità. ☞ Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare che la foto venga mossa !
5.6.4 Sincronizzazione ad alta velocità FP (HSS)
Le camere con otturatore a tendina (ad es. E-1 e E-300) supportano insieme al flash 44 AF-4 O la sincronizzaizone ad alta velocità FP, che viene visualizzata sul display LC del flash con la sigla "HSS" (HSS = High-SpeedSynchronisation; ossia sincronizzazione ad alta velocità). A seconda del tipo di camera compare nel mirino della camera o sul display della camera anche la sigla „FP“ (vedi istruzioni d’uso della camera). La sincronizzazione ad alta velocità FP (HSS) può essere attivata anche nel modo flash TTL e nel modo flash manuale M del flash. Nel modo manuale è possibile anche lavorare con potenze ridotte (MLo HSS). Con questa modalità è possibile impiegare un flash anche con tempi di posa più corti del tempo sincro-flash (a seconda del tipo di camera). Questa modalità risulta interessante in particolare per i ritratti in presenza di una luce ambiente molto intensa, quando si vuole limitare la profondità di campi pur mantenendo un’apertura elevata del diaframma dell’obiettivo. Per motivi fisici, tuttavia, il modo FP HSS produce a volte una sensibile riduzione del numero guida e quindi del campo di utilizzo del flash! Osservate pertanto l’indicazione del campo di utilizzo e i dati tecnici del flash! ☞ Con la sincronizzazione ad alta velocità FP (HSS), il numero guida o il campo di utilizzo del flash dipendono anche dal tempo di posa ! Procedura di impostazione
- Collegate il flash alla camera e accendeteli. 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
- Premete il pulsante di scatto della camera in modo che tra camera e flash abbia luogo uno scambio di dati.
- Premete sul flash il tasto „Mode“ (Fig.1) finché non lampeggia sul display il modo desiderato TTL o M o MLo e contemporaneamente HSS.
- L’impostazione viene memorizzata automaticamente dopo 5s. 6 Funzioni del flash e della camera
6.1 Indicazione di stato di carica del flash
Quando il condensatore flash è carico, sul flash si accende la spia di carica del flash (Blitzsymbol) per indicare che in flash è pronto. Ciò significa che per la prossima ripresa si può utilizzare il flash. L’indicazione di flash carico viene trasmessa alla camera che presenta a sua volta il simbolo corrispondente nel mirino o sul display della camera. Se la ripresa viene fatta prima che sul mirino compaia l’indicazione di flash carico, il flash non viene attivato e la foto potrebbe avere un’esposizione non corretta, nel caso in cui la camera abbia già commutato sul tempo sincroflash (vedi 6.2).
6.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
Sulle camere con otturatore a tendina (ad es. E1 e E300) il tempo di posa viene limitato automaticamente al tempo sincro-flash della camera (vedi istruzioni d’uso della camera). In questo caso non possono essere impostati tempi di posa più brevi del tempo sincro-flash. Eccezione: modo flash con sincronizzazione ad alta velocità FP HSS (vedi 5.6.4). Alcune camere dispongono di un tempo sincro che va da 1/30s a 1/180s (vedi istruzioni d’uso della camera). Il tempo sincro impostato dalla camera dipende dal modo della camera, dalla luce ambiente e dalla focale dell’obiettivo. Tempi di posa più lunghi del tempo sincro-flash possono essere impiegati a seconda del modo della camera e della sincronizzazione flash selezionata (vedi anche 5.6.2 e 5.6.3). ☞ Su alcuni tipi di camere digitali non ha luogo il controllo automatico del tempo di sincronizzazione. Queste camere dispongono di un otturatore centrale che permette di lavorare con tutti i tempi di otturazione. Per ottenere la potenza piena del flash non selezionate tempi di otturazione più brevi di 1/125s.
6.3 Indicazioni sul display LC
Le camere trasmettono al flash i valori relativi alla sensibilità della pellicola (ISO), alla focale dell’obiettivo (mm) e all’apertura del diaframma. Il flash adatta automaticamente le sue impostazioni a queste indicazioni e calcola da questi dati e dal suo numero guida il campo massimo d’utilizzo del flash. Il modo flash, il campo d’utilizzo, e la posizione della parabola zoom vengono visualizzati sul display LC del flash. Se azionate il flash senza che questo abbia ricevuto i dati dalla camera (ad es. se la camera è spenta), vengono visualizzati solo il modo flash selezionati, la posizione della parabola e "M.Zoom".
6.3.1 Indicatore del campo di utilizzo nel modo flash TTL
Sul display LC del flash viene visualizzato il valore del massimo campo d’utilizzo del flash. Il valore visualizzato si riferisce ad un grado di riflessione del 25% del motivo: cosa che interessa la maggior parte delle situazioni di ripresa. Scostamenti elevati del grado di riflessione, ad esempio in presenza di oggetti molto o poco riflettenti, possono influenzare il campo d’utilizzo del flash. Osservate durante la ripresa l’indicazione del campo d’utilizzo sul display LC del flash. Il motivo dovrebbe trovarsi in un campo compreso tra circa il 40% e il 70% del valore visualizzato. Ciò consente all’elettronica di avere un gioco sufficiente per la compensazione. La distanza minima dal motivo non dovrebbe essere inferiore al 10% del valore indicato per evitare sovraesposizioni. L’adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possibile variando l’apertura del diaframma sull’obiettivo.
6.3.2 Indicazione del campo d’utilizzo nel modo flash
manuale M o MLo ☞ Azionando per la prima volta i suddetti tasti non ha luogo alcuna Nel display LC del flash viene visualizzata la distanza necessaria per una corretta esposizione del motivo. L’adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possibile variando la focale dell’obiettivo e selezionando una potenza piena M o una potenza parziale MLo (vedi 4.4). Se nel modo TTL l’esposizione era corretta, l’illuminazione del display LC viene attivata durante la visualizzazione del simbolo "o.k." (vedi 4.3).
6.3.3 Superamento del campo indicato
Il flash può visualizzare campi d’utilizzo massimi di 199 m o 199 ft (piedi). Con valori ISO elevati (ad es. ISO 6400) e ampie aperture del diaframma è possibile superare il campo d’indicazione visualizzabile. Ciò viene indicato con una freccia o un triangolo dietro all’indicazione della distanza.
6.3.4 Soppressione dell’indicazione del campo d’utilizzo
Orientando verso l’alto o verso il basso la testa della parabola, la distanza non viene indicata sul display LC del flash!
6.3.5 Commutazione Metri – Piedi (m – ft)
Il campo d’utilizzo può essere visualizzato sul display LC del flash a scelta in metri (m) o in piedi (ft). Per commutare l’indicazione procedere come descritto qui di seguito:
- Spegnete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Tenete premuta la combinazione di tasti „Select" (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)).
- Accendete il flash con l’interruttore principale (Fig.2).
- Rilasciate la combinazione di tasti "Select" (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) .
- L’indicazione della distanza commuta da m a ft oppure da ft in m.
6.4 Illuminazione display LC
Premendo il tasto "Mode" (Fig.1) o il tasto "Zoom" (Fig.2) si attiva per circa 10s l’illuminazione del display LC del flash. Con l’attivazione di un lampo l’illuminazione del display LC si spegne.
variazione delle impostazioni sul flash !
6.5 Parabola zoom motorizzata
La parabola del flash può illuminare focali di obiettivi a partire da 24mm (formato 24 x 36 mm).
Se si impiega il flash con una camera che trasmette i dati della focale dell’obiettivo al flash, la posizione della parabola zoom viene adattata automaticamente alla focale dell’obiettivo. Dopo aver acceso il flash, sul display LC dello stesso compare "Auto Zoom" e l’attuale posizione della parabola (formato 24 x 36 mm). L’adattamento automatico della parabola ha luogo per focali d’obiettivi a partire da 24 mm (formato 24 x 36 mm). Se si impiega una focale inferiore a 24 mm, comincia a lampeggiare sul display LC il simbolo "24" mm per indicare che la ripresa non può essere illuminata ai bordi completamente dal flash. ☞ Per obiettivi con focali a partire da 20 mm (formato 24 x 36 mm) si può utilizzare un diffusore grandangolare (accessori opzionali, vedi capitolo 8 ). La parabola flash deve trovarsi in posizione 24 mm.
6.5.2 Modo zoom manuale "M. Zoom"
Se lo si desidera, è possibile spostare manualmente la posizione della parabola zoom per poter ottenere dei particolari effetti di luce (ad es. hot-spot ecc.): premendo ripetutamente il tasto „Zoom" (Fig.2) sul flash si possono selezionare una dopo l’altra le seguenti posizioni per la parabola: 24mm - 28mm – 35mm – 50mm – 70mm – 85mm – 105mm. Sul display LC del flash compare "M.Zoom" (per l’impostazione manuale zoom) e l’attuale posizione zoom (mm). L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
15:01 Uhr Seite 79 ☞ Se la regolazione manuale della parabola zoom provoca un’illumina- zione incompleta dell’immagine ai bordi, l’indicazione della posizione della parabola comincia a lampeggiare sul display del flash come segnale di avvertimento. Esempio:
- Lavorate con una focale d’obiettivo di 50mm.
- Sul flash la parabola è posizionata manualmente su 70mm (indicazione "M.Zoom"). Sul display LC del flash l’indicazione "70"mm per la posizione zoom lampeggia poiché i bordi dell’immagine non possono essere illuminati completamente. Reset su "Auto-Zoom" Per risettare su "Auto Zoom" esistono diverse possibilità: Premete il tasto "Zoom" (Fig.2) sul flash finché sul display non compare "Auto Zoom". L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. Oppure:
- Spegnete brevemente il flash con l’interruttore principale (Fig.2). Una volta riacceso, sul display del flash compare "Auto Zoom".
6.5.3 Modo „Zoom esteso“
Con il modo „Zoom esteso“ (Ex) la focale del flash viene ridotta di un grado rispetto alla focale dell’obiettivo della camera! Ciò provoca l’illuminazione di una superficie maggiore provvedendo, in ambienti chiusi, ad una supplementare luce diffusa (riflessioni) e quindi ad una più morbida illuminazione della luce flash. Esempio per il modo Zoom esteso: La focale dell’obiettivo sulla camera è di 35 mm. Nel modo Zoom esteso il flash imposta la posizione della parabola su 28 mm. Sul display LC continua tuttavia ad essere visualizzato 35 mm ! Il modo Zoom esteso è possibile solo nel modo "Auto Zoom" con focali a partire da 28mm. Poiché la posizione iniziale della parabola è di 24mm, con focali inferiori a 28mm sul display LC lampeggia „24“mm. Ciò sta a significare che non può essere realizzata la posizione della parabola necessaria per il modo zoom esteso. ☞ Riprese con focale di 24 mm vengono illuminate correttamente dal flash anche nel modo zoom esteso! Accensione del Modo zoom esteso
- Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) finché sul display LC non compare "Ex".
- Premete il tasto "Zoom" (Fig.2) finché sul display LC non lampeggia "On".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. Il simbolo "Ex" per il modo Zoom esteso rimane visualizzato dopo l’impostazione sul display LC del flash ! ☞ Tenete presente che un’illuminazione più ampia nel Modo zoom esteso determina un campo d’utilizzo del flash ridotto ! Spegnimento del modo zoom esteso
- Premete la combinazione di tasti "Select" (= tasto „Mode“ (Fig.1) + tasto „Zoom“ (Fig.2)) finché sul display LC non compare "Ex".
- Premete il tasto "Zoom" (Fig.2) finchè sul display LC non lampeggia "Off".
- L’impostazione ha effetto immediato. Dopo ca. 5s il display LC ritorna all’indicazione normale. Il simbolo "Ex" per il modo zoom esteso non viene più visualizzato sul display LC del flash!
Non appena la luce ambiente non è più sufficiente per una messa a fuoco automatica, il sistema elettronico della camera attiva l’illuminatore AF (Autofocus). Il proiettore autofocus proietta un fascio di raggi luminosi sul motivo, la cui riflessione consente alla camera di operare la messa a fuoco. La portata dell’illuminatore AF + di circa 6m ... 9m (con obiettivi standard 1,7/50 mm). A causa del parallasse tra obiettivo e proiettore AF a luce rossa il limite della messa a fuoco ravvicinata dell’illuminatore AF va da circa 0,7m a 1m. Poiché l’illuminatore AF possa essere attivato dalla camera, la camera deve essere impostata su AF „Single-AF (S)“ (vedi istruzioni d’uso della camera). Obiettivi zoom con apertura ridotta del diaframma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata dell’illuminatore AF ! Il fascio luminoso dell’illuminatore AF supporta solo il sensore centrale AF della camera. Con camere dotate di diversi sensori AF vi raccomandiamo di attivare solo il campo di misurazione centrale della camera (vedi istruzioni d’uso della camera). Se viene selezionato un sensore AF decentrato dal fotografo stesso o automaticamente dalla camera, la parabola per l’illuminatore AF del flash non viene attivata a seconda del tipo di camera. Alcune camere utilizzano in questo caso la parabola integrata nella camera per l’illuminatore AF (vedi istruzioni d’uso della camera). ƴ 6.7 Prelampi contro l’effetto „occhi rossi“ (Red-Eye-Reduction) Gli „occhi rossi“ sono un effetto puramente fisico. Questo effetto si presenta quando la persona da fotografare guarda più o meno direttamente la camera, la luce ambiente è relativamente bassa e il lampeggiatore è montato direttamente sulla camera o su trova nelle sue immediate vicinanze. Il lampeggiatore schiarisce in questi casi il fondo dell’occhio, per cui la retina (iniettata di sangue) diventa visibile attraverso la pupilla e viene registrata dalla camera sotto forma di macchia o punto rosso.
La funzione di riduzione dell’effetto „occhi rossi“ (Red-Eye-Reduction) ha un sensibile effetto positivo. Con questa funzione il flash accende alcuni prelampi tenui visibili ai quali segue il lampo principale (Fig.2) prima dell’apertura della 1° tendina. I prelampi provocano un ulteriore restringimento delle pupille, a vantaggio di una riduzione dell’effetto „occhi rossi“. La funzione di prelampo viene impostata sulla camera e supportata dalla maggior parte dei tipi di camre solo nel modo flash TTL. Quando è attiva, la funzione di prelampo compare sul display LC della camera con il relativo simbolo (vedi istruzioni d’uso della camera)! Sul flash non vi è alcuna impostazione né indicazione per questa funzione. Utilizzando la funzione di prelampo, la sincronizzazione sulla seconda tendina non è possibile !
6.8 Auto flash / Soppressione del lampo
Se la luce ambiente è sufficiente per l’esposizione nel modo normale, la camera impedisce l’attivazione del flash e di conseguenza non viene emesso alcun lampo premendo il pulsante di scatto della camera. La soppressione del lampo funziona su alcune camere solo nel modo programma completamente automatico o programma “P" oppure deve essere attivata sulla camera (vedi istruzione d’uso della camera).
6.9 Ritorno all’impostazione iniziale
Il flash può essere riportato all’impostazione iniziale tenendo premuto il tasto "Mode" (Fig.1) per almeno tre secondi. Le impostazioni seguenti vengono attivate
- Spegnimento automatico dell’apparecchio "Auto-Off" (3m On)
- Modo automatico Zoom"Auto-Zoom"
- Cancellazione del modo Zoom esteso "Ex".
- Cancellazione della compensazione dell’esposizione flash sul lampeggiatore. 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
15:01 Uhr Seite 81 7 Avvertenze speciali della camera 9 In caso di anomalie Vista la varietà dei modelli di camera e delle loro caratteristiche non possiamo trattare in questa sede in modo dettagliato tutte le possibilità, impostazioni, indicazioni ecc, specifiche per ogni camera. Informazioni ed avvertenze circa l’impiego di un flash sono raccolte nelle istruzioni d’uso della vostra camera al capitolo rispettivo ! Nel caso in cui il display LC del flash dovesse per esempio fornire indicazioni senza senso o il flash non funzionasse come dovrebbe, spegnete il flash per circa 10 secondi con l’interruttore principale (Fig.2). Controllate che la base del flash sia stata montata correttamente nella slitta portaccessori della camera e verificate le impostazioni della camera. Dopo la riaccensione, il flash dovrebbe funzionare di nuovo „normalmente“. In caso contrario vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore specializzato. 8 Accessori opzionali ☞ Un cattivo funzionamento e i danni eventualmente provocati al flash dall’utilizzo di accessori di altre marche non sono coperti dalla nostra garanzia !
- Diffusore grandangolare 44-21 (art. N° 000044217) Per l’illuminazione di focali di obiettivi a partire da 20 mm. I valori di portata limite si riducono in funzione della perdita di luce di circa il fattore 1,4.
- Set filtri colorati 44-32 (art. N° 00004432A) Comprende 4 filtri a colori per illuminazioni d’effetto e un filtro trasparente per la ripresa di pellicole colorate di qualsiasi colore. 10 Cura e manutenzione Eliminate lo sporco e la polvere con un panno morbido, asciutto o trattato al silicone. Non utilizzate prodotti detergenti, in quanto potrebbero provocare danni alle parti in plastica. Formazione del condensatore flash Il condensatore incorporato nel flash tende a deformarsi quando il lampeggiatore resta inutilizzato per lungo tempo. Per questo è necessario accendere per circa 10 min. l’apparecchio ogni tre mesi (vedi al proposito 2.4!). Se le pile o le batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica del flash impiega non più di un minuto per accendersi.
- Mecabounce 44-90 (Art. N° 000044900) Questo diffusore permette di realizzare con estrema semplicità un’illuminazione tenue. L’effetto che se ne ricava è straordinario poiché crea un immagine morbida. Il colore della pelle del viso risulta molto naturale. I valori di portata limite si riducono della metà in funzione alla perdita di luce.
- Schermo riflettente 54-23 (Art. N°. 000054236) Riflette una luce diffusa per ammorbidire le ombre.
15:01 Uhr Seite 82 11 Dati tecnici Numero guida massimo con ISO 100 / 21°; Zoom 105mm: in metri: 44 in piedi: 144 Modi di funzionamento del flash: TTL, Manuale M o MLo Sincronizzazione ad alta velocità FP HSS (a seconda del tipo di camera) Durata del lampo: ca. 1/200 … 1/20.000 secondi (nel modo TTL) Nel modo M ca. 1/200 secondi a potenza piena Nel modo M Lo ca. 1/5000 secondi Temperatura di colore: ca. 5600 K Tempo di ricarica: ca. 4s con batteria NiCd ca. 4s con batteria NiMH ca. 5s con batterie alcaline al manganese di elevata capacità (rispettivamente a potenza piena) Orientabilità e posizioni di arresto della testa della parabola: verso l’alto / verso il basso: 60°, 75°, 90° / -7° Dimensioni ca. in mm: 75 x 125 x 108 (B x H x T) Peso: Flash con batteria: ca. 400 grammi Dotazione standard: Flash, istruzione d’uso Sensibilità della pellicola: Da ISO 6 a ISO 6400
Sincronizzazione: Accensione a bassa tensione Numero lampi: ca. 85 con batterie NiCd (600 mAh) ca. 205 con batterie al nichelmetallidruro (1600 mAh) ca. 240 con batterie alcaline al manganese di elevata capacità ca. 400 con batterie al litio (rispettivamente a potenza piena)
Con riserva di modifiche o di errori! 704 47 0118-A2 44 AF-4 O
Avvertenza: Nell’ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione. Contacten niet aanraken ! Non toccate mai i contatti ! In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden. In casi eccezionali il toccare può causare danni all’apparecchio.
Notice-Facile