DCD-F101 - Lettore CD DENON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCD-F101 DENON in formato PDF.

Page 40
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DENON

Modello : DCD-F101

Categoria : Lettore CD

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCD-F101 - DENON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCD-F101 del marchio DENON.

MANUALE UTENTE DCD-F101 DENON

• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

ITALIANO INDICE z x c

PRECAUZIONI DURANTE COLLEGAMENTI ………………………………………41 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO

RIPRODUZIONE NORMALE DEI CD ………………45 RIPRODUZIONE AVANZATA DEI CD …………45 ~ 48 FUNZIONI DEL SISTEMA ………………………49, 50 INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI …………………………………51

SPECIFICHE TECNICHE ………………………………51

1. Terminali di uscita digitale ottica Il modello DCD-F101 è stato dotato di terminali di uscita digitale per il trasferimento dei segnali digitali, consentendovi così di effettuare una registrazione dal formato digitale al formato digitale su minidischi e DAT con una quantità minima di deteriorazione della qualità sonora. 2. Comode funzioni del sistema Il modello DCD-F101 è stato dotato di funzioni del sistema, quali la registrazione sincronizzata del CD, la selezione automatica delle funzioni e l'accensione automatica che semplificano l'operazione se collegate l'unità in un sistema della serie D-F101. Inoltre, le operazioni principali di ogni unità del sistema possono essere eseguite con il telecomando del sistema (RC-927) in dotazione con il ricevitore (DRA-F101).

PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI ………………43, 44

• ACCESSORI Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme all’unità principale: q Cavo audio stereo ……………………………………1 w Cavo di connessione del sisrema ……………………1 q

e Manuale delle istruzioni ………………………………1 r Lista dei centri di assistenza tecnicat ………………1 w

2 PRIMA DELL’USO Fate attenzione ai seguenti punti prima di usare quest’unità: • Prima di premere l’interruttore di accensione Controllate nuovamente che tutti i collegamenti siano giusti e che non ci siano dei problemi con i cavi di connessione. Collocate sempre l’interruttore di accensione nella posizione di attesa prima di collegare e scollegare i cavi di connessione. • Prima di spostare l’apparecchio Prima di spostare l’apparecchio scollegate sempre il cavo di alimentazione ed i cavi di connessione tra i vari componenti audio per prevenire dei corto circuiti o danni ai cavi di connessione.

• Conservate il manuale delle istruzioni in un luogo sicuro. Dopo aver letto il manuale, conservatele insieme alla garanzia in un luogo sicuro. • Osservate che le illustrazioni fornite in questo manuale delle istruzioni possono apparire leggermente diverse rispetto all’apparecchio vero e proprio ai fini di spiegarne meglio le funzioni.

3 PRECAUZIONI DURANTE L’INSTALLAZIONE Il lettore CD utilizza un microcomputer per il controllo dei circuiti elettronici interni. Nel caso in cui il lettore CD venga usato nella vicinanza di un sintonizzatore o di un televisore acceso, potrebbe presentarsi dell’interferenza nel suono proveniente dal sintonizzatore o nell’immagine televisivo, anche se è poco probabile. Per evitare ciò, seguite le seguenti precauzioni. • Tenete il lettore CD tanto lontano quanto è possibile dal sintonizzatore e dal televisore. • Tenete il filo di alimentazione ed il cavo di connessione del lettore CD lontani dai fili dell’antenna del sintonizzatore e del televisore.

• E’ probabile che l’interferenza si presenti quando usate un’antenna interna o un cavo alimentatore di 300 Ω/ohm. Quindi, si raccomanda l’uso di un’antenna esterna o un cavo coassiale di 75 Ω/ohm.

Cavo alimentatore di 300 Ω/ohm

Cavo coassiale di 75 Ω/ohm

4 COLLEGAMENTI Collegamento alla serie D-F101

Collegate le prese LINE OUT del DCD-F101 alle prese di ingresso CD del ricevitore usando il cavo audio stereo in dotazione.

Collegate la spina SYSTEM CONNECTOR del modello DCD-F101 (1 o 2) alla spina SYSTEM CONNECTOR (1 o 2) di uno degli altri componenti usando il cavo in dotazione con il sistema.

Collegate il terminale di uscita digitale ottica del DCD-F101 (DIGITAL OPTICAL) al terminale di ingresso digitale (DIGITAL OPTICAL IN 1 o 2) del registratore MD usando i cavi di connessione ottica.

Collegatoil cavo di alimentazione di questa unità alla presa AC del ricevitore (DRA-F101) o uno degli altri componenti.

2 Quando effettuate il collegamento ad un ricevitore diverso da quello nella serie D-F101 non sarà necessario effettuare

il collegamento 2. Osservate che in tal caso, non sarà disponibile nessuna delle funzioni del sistema (accensione automatica della corrente, ecc.). • Le operazioni del sistema, ad esempio la funzione di accensione automatica della corrente possono essere usate solo se i cavi audio stereo e i cavi del sistema sono stati collegati tra tutti i componenti del sistema. Assicuratevi di collegare tutti i cavi di connessione alle unità in modo ben saldo. • Lo scollegamento del cavo del sistema durante l'uso del sistema può causare malfunzionamenti. Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare i collegamenti. • Installate i componenti in modo tale che i fori di ventilazione nel ricevitore (DRA-F101) non siano bloccati. • Usate le prese AC OUTLET solo per componenti audio. Non usateli mai per collegare degli asciugacapelli, ecc.

Spina del cavo di alimentazione CA 230V, 50 Hz (Collegatelo alla presa murale) Spina del cavo di alimentazione (per il modello del Regno Unito)

TAPE NOTE: • Non collegate il cavo CA finché tutti i collegamenti non sono stati completati. • Assicuratevi di collegare correttamente i canali sinistro e destro (sinistra a sinistra, destra a destra). • Inserite le spine correttamente. Un collegamento incompleto causerà la generazione di rumore. • Osservate che l'accoppiamento dei cavi con la spina pin insieme a dei cavi CA o l'ubicazione degli stessi nella vicinanza di un trasformatore di potenza causerà la generazione di ronzio o altri rumori. • Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione, aspettate almeno 5 secondi prima di ricollegarlo.

Installazione raccomandata per il sistema • Per assicurare alte prestazioni e la massima stabilità, installate il modello della serie D-F101 nel seguente modo.

✽ Il modello DCD-F101 può anche essere usato quando collegate un ricevitore di potenza diverso da quello del sistema D-F101. In tal caso, non funzioneranno le funzioni del sistema (accensione automatica, ecc.).

MD PRE OUT R PHONO CD DVD/AUX PB REC PB REC SUB WOOFER SPEAKER SYSTEM SPEAKER IMPEDANCE 4~16

• Non posizionate un altro componente direttamente sopra il ricevitore (DRA-F101). • Per assicurare la stabilità, non impilare più di tre componenti l'uno sopra l'altro.

Tasto di accensione (ON/STANDBY)

portadisco. • Si può anche chiudere il piatto portadisco premendo il tasto di riproduzione ( 1 PLAY) oppure il tasto di pausa ( 3 PAUSE).

(2) Il pannello posteriore

• Premete questo tasto una volta per aprire il piatto portadisco, e ancora una volta per chiudere lo stesso.

• Fate riferimento alla pagina 3.

Tasto di ripetizione (REPEAT)

Tasto di inversione/automatico ( 8 )

Tasto di ricerca manuale inversa (6)

Tasto di ricerca manuale in avanti (7)

• Fate riferimento alla pagina 47.

• Fate riferimento alla pagina 46.

Tasto di ricerca di avanzamento automatica/manuale ( 9 )

• Premete questo riproduzione.

Connettori di uscita (LINE OUT)

• EDIT: (Le operazioni di editing vengono eseguite dal telecomando del sistema (RC-927) in dotazione con il ricevitore (DRA-F101). Possono essere eseguite solo quando i componenti sono stati collegati in un sistema.) • Si illumina quando effettuate le operazioni di editing sulla cassetta. (Fate riferimento alle pagina da 50.) • PROG: Si illumina durante la programmazione e la riproduzione programmata. •

Presa di uscita digitale (DIGITAL OUT OPTICAL)

Connettori del sistema (SYSTEM CONNECTOR 1 e 2)

si’illumina durante la

riproduzione. L’indicazione

lampeggia durante la ricerca

manuale nel modo di riproduzione.

• Collegato il cavo di questa unità alla presa AC del ricevitore (DRA-F101) o il registratore MD (DMDF101).

• L’indicazione L’indicazione

si illumina nel modo di pausa. lampeggia durante la ricerca

manuale nel modo di pausa. • RANDOM: Si illumina nel modo di riproduzione casuale.

Tasto di riproduzione/pause ( 1/3 ) • Premete questo tasto per dare inizio alla riproduzione del disco. • Se il piatto portadisco è aperto, si chiude ed ha inizio la riproduzione. • Premete questo tasto per arrestare momentaneamente la riproduzione. • Premete il tasto riproduzione per disattivare il modo pausa e dare nuovamente inizio alla riproduzione.

Tempo trascorso del brano corrente

Tempo totale rimanente sul disco

• Collegare questi spinotti ai connettori d’ingresso dell’amplificatore. • Quando collegate il DCD-F101 in un sistema della serie D-F101, assicuratevi di collegare queste prese alle prese di ingresso CD del ricevitore (DRA-F101).

!5 Cavo di alimentazione

• Fate riferimento alla pagina 45.

• Quando collegate il DCD-F101 in un sistema della serie D-F101, effettuate il collegamento usando questi cavi di connessione.

• Fate riferimento alla pagina 46.

PANEL Tempo rimanente del brano corrente

• I dati digitali vengono emessi in forma ottica da questa presa. • Fate riferimento alla pagina 41.

• Fate riferimento alla pagina 45.

• Ad ogni pressione del tasto del tempo, il display cambia come segue:

Tasto di apertura/chiusura ( 5 OPEN/CLOSE)

• Indicano i vari modi. • REPEAT: Questi indicatori si illuminano nel seguente modo ad ogni pressione del tasto di ripetizione:

OPEN/CLOSE) per aprire e chiudere il piatto

• Premete questo interruttore una volta per accendere il sistema. • Alla seconda pressione di questo interuttore, l’unità entrerà nel modo di attesa. • Il colore del LED varia come descritto di seguito: Con l’alimentazione attivata (ON): verde Durante il modo STANDBY: rosso

o Tasto di arresto ( 2 STOP )

!6 Indicatori del modo

• Servitevi del tasto di apertura/chiusura ( 5

Sezione display del numero del brano • Quando è stato inserito un disco • Nel modo di arresto: Numero totale dei brani sul disco • Nei modi di riproduzione e riproduzione programmata: Numero del brano in fase di riproduzione

7 PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI Nomi e funzioni dei tasti sul telecomando (il modello RC-927 è in dotazione con il DRAF101) 2 Sono descritti qui di seguito i tasti connessi al CD nel telecomando del sistema in dotazione con il ricevitore

principale. 2 I tasti non spiegati qui funzionano come sul telecomando dell'unità principale. (Fate riferimento alle pagine da 3 a 42.) Tasto di accensione (SYSTEM POWER ON) Premete questo tasto per commutare il modo di accensione del sistema. Non è possibile accendere e spegnere quest'unità in maniera indipendente.

Tasto di attesa accensione (SYSTEM POWER STANDBY) Premete questo tasto per commutare l'unità dal modo di attesa. (Non potete commutare quest’unità indipendentemente)

Tasto di CALL (CALL)

NOTA 1: A seconda della qualità di registrazione, alcuni CD-R/RW non possono essere riprodotti.

ON SYSTEM POWER PROG /

DIRECT Tasti di numerici (1~10)

• Nel DCD-F101 possono essere utilizzati i dischi elencati nella seguente tabella. I vari simboli sono riportati sulle etichette oppure sulle custodie dei dischi.

Nel DCD-F101 possono essere riprodotti esclusivamente i dischi che riportano i simboli indicati a pagina 43. Tuttavia, notate che nel DCD-F101 non è possibile riprodurre i dischi di forme speciali (ad es. a forma di cuore, esagonali, ecc.). Non tentate di riprodurre questi dischi, altrimenti si può danneggiare il lettore.

Pulizia dei dischi 2 Impronte digitali o sporcizia sul disco possono compromettere la qualità del suono e dell’immagine durante la riproduzione. Pulite i dischi da impronte digitali e sporcizia. 2 Per la pulizia dei dischi, utilizzate un set di pulizia disponibile in commercio oppure un panno morbido.

TIME EDIT DIMMER Tasto di riproduzione/pausa (1/3)

PANEL L’ultimo brano del programma viene cancellato ad ogni pressione del tasto.

TUNING BAND Tasto di ripetizione (REPEAT)

STOP PLAY VOLUME Uso dei dischi

/SELECT Tasto di arresto (2)

Tasto RANDOM (RANDOM)

+ Tasto di ricerca automatica in avanti (9)

Tasto di ricerca automatica inversa (8)

Tasto di regolazione orologio (TIME EDIT)

TAPE Evitate di toccare la superficie dei dischi durante l’inserimento e la rimozione dal lettore.

SLEEP FUNCTION MODE CD TUNER MD Tasto di ricerca manuale in avanti (7)

Fate attenzione a non lasciare impronte digitali sulla superficie incisa (il lato con i colori dell’arcobaleno).

Strofinate leggermente dal centro verso l’esterno.

Non strofinate con un movimento circolare.

NOTA: • Non utilizzate spray per dischi oppure antistatici. Non utilizzate inoltre sostanze chimiche volatili come benzene o diluenti.

TAPE Tasto di ricerca manuale inversa (6)

Interruttore di selezione della funzione

Spray per Diluente Benzene dischi RC-927 REMOTE CONTROL UNIT

ITALIANO Precauzioni relative ai dischi • Non lasciate impronte digitali, grasso o sporcizia sui dischi. • Fate particolare attenzione a non graffiare i dischi durante l’estrazione dalla custodia. • Non piegate i dischi. • Non riscaldate i dischi. • Non allargate il foro centrale. • Non scrivete sul lato dell’etichetta (stampato) del disco con una penna a sfera oppure un pennarello. • Portando il disco da un luogo molto freddo ad un luogo molto caldo si possono formare gocce d’acqua sulla superficie del disco. Non asciugate il disco con un asciugacapelli o simili.

Precauzioni per l’inserimento dei dischi • Caricate un disco per volta. Caricando un disco sopra l’altro si possono danneggiare o graffiare i dischi. • Inserite i dischi da 8 cm nella guida, senza utilizzare un adattatore. Se il disco non è inserito correttamente, può uscire dalla guida e bloccare il piatto. • Durante la chiusura del piatto, fate attenzione alle dita. • Non posizionate oggetti diversi dai dischi sul piatto. • Non inserite nel piatto dischi crepati, ondulati, fissati con nastro adesivo, ecc. • Non utilizzate dischi la cui parte adesiva di cellophan o colla utilizzata per fissare l’etichetta si è parzialmente staccata o dischi con tracce di nastro o adesivo spelate. I suddetti dischi si possono bloccare all’interno del lettore danneggiandolo.

8 APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI ON / STANDBY

Premete il tasto 5 OPEN/CLOSE.

/ STANDB Tasto di apertura/chiusura del piatto portadisco

Precauzioni per la conservazione dei dischi • Togliete sempre i dischi dal lettore dopo la riproduzione. • Conservate sempre i dischi nelle custodie per proteggerli da polvere, graffi e deformazioni. • Non conservate i dischi nei seguenti luoghi: 1. Luoghi esposti a luce solare diretta per periodi prolungati. 2. Luoghi umidi o polverosi. 3. Nelle vicinanze di termosifoni, ecc.

Premete l’interruttore POWER per accendere l’unità.

Tenere il disco per i bordi esterni e posizionarlo nel portadisco (non toccare la superficie incisa, cioè quella lucida). ✽ Accertarsi che il piatto portadisco sia completamento aperto. ✽ Quando si utilizzano dischi da 12 cm di diametro, accertarsi che i bordi esterni coincidano con le guide esterne del portadisco (Fig. 1) e quando si utilizzano i CD single (da 8 cm di diametro), far coincidere il bordo esterno con le guide interne del piatto portadisco (Fig. 2).

Figura 1 Guida per esterna

T REPEA R DCD-F COMP ACT DISC

Premete il tasto 5 OPEN/CLOSE per chiudere il piatto platto portadischi. (Unità principale)

• Quando il piatto portadisco è chiuso, il disco viene letto e dopo alcuni secondi il numero di tracce ed il tempo totale di riproduzione vengono visualizzati, rispettivamente, sul display TRACK No. e TIME., le tracce vengono visualizzate sul calendario.

✽ Il piatto portadisco può essere chiuso anche premendo il tasto di (riproduzione). In tal caso la riproduzione comincerà automaticamente dal primo brano (o dal primo brano programmato se avete programmato i brani).

NOTE: • Se il vostro dito rimanesse incastrato nel portadischi mentre si chiude, premete il tasto 5 OPEN/CLOSE. • Non inserire alcun oggetto estraneo nel piatto portadisco. Non caricare più di un disco alla volta, altrimenti potrebbe verificarsi un malfunzionamento. • Non spingere il piatto portadisco manualmente quando l’unità è spenta poiché ciò può causare un malfunzionamento e danni al lettore di CD. • Non premete il tasto usando una matita, ecc.

9 RIPRODUZIONE NORMALE DEI CD

10 RIPRODUZIONE AVANZATA DEI CD

(1) Inizio della riproduzione

(1) Pausa della riproduzione in qualunque momento …………………………………… [Pausa] 2 Potete arrestare la riproduzione temporaneamente e poi continuare la stessa dallo stesso punto nel brano.

Premete l’interruttore POWER per accendere l’unità.

Premete il tasto PAUSE durante la riproduzione.

Caricare il disco nel piatto portadisco.

Premete il tasto PLAY. • Vengono visualizzati il numero del brano in riproduzione, il tempo trascorso, ecc.

Premete il tasto di PLAY/PAUSE.

• Per riprendere la riproduzione dalla posizione in cui si è fermato il disco, premete il tasto di pausa o quello di riproduzione.

(2) Ricerca automatica q Avanzamento alla traccia successiva durante la riproduzione

(2) Arresto della riproduzione

w Ritorno all’inizio della traccia corrente durante la riproduzione

1 Premete il tasto 2 STOP.

ON / STANDBY ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT TRACK

COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101

✽ Quando tutte le tracce del disco sono state riprodotte, la riproduzione si ferma automaticamente.

NOTE: • Qualora non sia stato inserito alcun CD oppure il CD sia stato inserito capovolto, il numero del brano ed il tempo vengono azzerati e lampeggia tutto il calendario. • Qualora l’unità non sia in grado di leggere correttamente le informazioni sul CD, ad es. a causa di polvere o sporcizia sul CD, il numero del brano ed il tempo vengono azzerati, il calendario lampeggia ed il numero di brani, il tempo rimanente per brano non vengono visualizzati. • Non usate dischi coperti da nastro adesivi, dischi a noleggio su cui fuoriesce della colla da sotto l'etichetta o dischi in cui parti delle etichette sono state strappate. Se inserite tali dischi, gli stessi si possono inceppare all'interno del lettore e causare danni.

1 Premete il tasto di ricerca automatica in avanti (9).

Premete il tasto di ricerca automatica in all’indietro (8).

• Premete il tasto più di una volta per avanzare all'inizio dei brani successivi.

• Premete il tasto più di una volta per avanzare all'inizio del brani precedenti. (Unità principale)

Premete il tasto di ricerca automatica in avanti (9)

Premete il tasto di ricerca automatica in all’indietro (8)

ITALIANO (3) Localizzazione di un brano quando ascoltate ad alta velocità…...…… [Ricerca manuale]

(4) Riproduzione di una traccia specifica (Telecomando) …………………… [Accesso diretto]

2 Potete saltare sul disco mentre ascoltate i contenuti ad alta velocità.

Questa funzione è molto utile per la localizzazione di una certa parte nel mezzo di un brano lungo, da cui far iniziare la riproduzione. q Ricerca manuale in avanti

OFF Utilizzate i tasti de numerici e i tasto +10 per immettere il numero del brano desiderato.

TIME EDIT La riproduzione comincerà da quel brano.

ON / STANDBY ON / STANDBY Per esempio, per riprodurre il brano numero 4, premete 4 e per riprodurre il brano numero 12, premete +10 e 2 .

✽ Per effettuare la riproduzione diretta, premete il tasto diretto per cancellare il modo della riproduzione programmata.

Premete e mantenete premuto il tasto di ricerca manuale in avanti (7) durante la riproduzione per saltare sul disco mentre ascoltate ad

Premete e mantenete premuto il tasto di ricerca manuale inversa ( 6 ) durante la riproduzione per saltare sul disco mentre ascoltate ad

(5) Riproduzione di tracce specifiche in un ordine specifico … [Riproduzione programmata] 2 Con questa funzione è possibile scegliere tutte le tracce su disco che si desiderano e programmare la loro

riproduzione in un qualunque ordine. 2 Possono essere programmate fino a 30 tracce. (Unità principale)

1 Premuto il tasto di ricerca manuale in avanti (7). Brano 2°

OFF Premuto il tasto di ricerca manuale inversa (6).

ON Premete il numero e il tasto numerico +10 per selezionare il brano programmato. • Ad esempio, per programmare il terzo brano e il dodicesimo brano, premete 3 , +10 , e 2 .

(Riproduzione) Scansione

✽ Quando si arriva alla fine dell’ultimo brano premendo il tasto di ricerca manuale in avanti (7), l’indicazione “ ” apparirà sul display e l’operazione della ricerca manuale sarà arrestato. Per continuare la riproduzione, premete il tasto di ricerca manuale inversa ( 6 ), ed effettuate qualsiasi operazione quando l’indicazione “ ”è scomparsa dal display.

Scansione Scansione Scansione

✽ Quando si arriva all’inizio del primo brano premendo il tasto di ricerca manuale inversa (6), l’indicazione “ ” apparirà sul display e l’operazione della ricerca manuale sarà arrestato. Per continuare la riproduzione, premete il tasto di ricerca manuale in avanti ( 7 ), ed effettuate qualsiasi operazione quando l’indicazione “ ”è scomparsa dal display.

PANEL Appare quando il terzo brano è impostato al primo posto.

2 Appare il numero totale dei brani programmatico e il tempo di riproduzione totale.

TAPE NOTA: • Il suono può essere interrotto momentaneamente quando riprendete la normale riproduzione dal modo di ricerca manuale. Questo non è segno dl malfunzionamento.

SLEEP FUNCTION MODE Appare quando il dodicesimo brano viene impostato al secondo posto.

Premete il tasto PROG/DIRECT.

Appare il numero totale dei brani programmati.

Premete il tasto 1/3 (play/pause). I brani vengono riprodotti programmato.

ITALIANO • Premete il tasto PROG/DIRECT nuovamente per ritornare alla riproduzione normale durante il modo di arresto. • Per cancellare il programma intero, premete il tasto PROG/DIRECT o cancellate il programma ad uno ad uno utilizzando il tasto CLEAR. • Se programmate il brano sbagliato, premete il tasto CLEAR per poi programmare il brano corretto. (L’ultimo brano nel programma viene cancellato ogni volta che il tasto CLEAR viene premuto.) • Per confermare l’ordine di riproduzione programmata, premete il tasto CALL. L’ ordine di riproduzione programmata appare sul display. Premete il tasto CLEAR con il numero di un brano che appare automaticamente sul display per cancellare quel brano specifico della riproduzione programmata.

(7) Riproduzione ripetuta q Riproduzione ripetuta di un brano solo

[Ripetizione di un brano] Selezionate il brano da ripetere.

Altre operazioni possibili durante la riproduzione programmata. Tali operazioni, come la ricerca veloce, pausa e salto del monitor sono possibili anche durante la riproduzione programmata. Per la funzione di ricerca veloce, premete il tasto di ricerca inversa ( 8 ) per ritornare all’inizio del brano, dopodiché premetelo nuovamente mentre appare l’ora “00:00” per ritornare all’inizio del brano precedente. Per avanzare al prossimo brano, premete il tasto di avanzamento della ricerca ( 9 ) senza tener conto del tempo che appare sul display.

ON SYSTEM POWER NOTE: • Il programma intero viene cancellato quando il tasto 5 (open/close) viene premuto. • Impostate il modo di arresto quando cancellate i brani dal programma. Per cancellare il modo del programma, premete il tasto PROG/DIRECT.

Premete il tasto di riproduzione. • Ha inizio la riproduzione. • Dopo la riproduzione del brano selezionato, il pick-up ritorna all'inizio del brano, dopodiché viene ripetuta la riproduzione del brano.

(6) Riproduzione dei brani in ordine casuale ..………………………… [Riproduzione casuale]

2 Tutti i brani registrati sul disco possono essere riprodotti una volta in ordine casuale.

Premete il tasto RANDOM nel modo di arresto. • Si illumina l'indicatore “RANDOM”.

Premete il tasto di ripetizione una volta.

✽ Se premete questo tasto durante la riproduzione, ha inizio la riproduzione casuale dal brano in questione.

Premete il tasto di ripetizione una volta. • L’indicatore “ REPEAT ” si illumina. 1

PANEL PLAY Premete il tasto di riproduzione.

TAPE SLEEP FUNCTION MODE NOTE: • Il tempo rimanente totale non appare nel modo di riproduzione casuale. • La riproduzione casuale non è possibile nel modo editing quando il DCD-F101 è stato collegato in un sistema della serie F101.

Se premete il tasto RANDOM quando i brani sono stati programmati, solo i brani programmati verranno riprodotti in ordine casuale. Se premete il tasto RANDOM quando è stata impostata la funzione di ripetizione, tutti i brani vengono riprodotti una volta in ordine casuale, dopodiché tuti i brani vengono riprodotti nuovamente in un altro ordine eccetera.

Brano 4° Questa operazione si ripete.

✽ Se premete il tasto di ripetizione durante la riproduzione, il brano in fase di riproduzione viene riprodotto ripetutamente. ✽ Per uscire dal modo di ripetizione di un brano, premete il tasto di ripetizione, fino a quando non si sarà spento l'indicatore “REPEAT”.

NOTA: • Il modo di ripetizione di un brano non può essere impostato durante la riproduzione programmata o casuale.

✽ Il modo di riproduzione casuale viene cancellato se premete il tasto RANDOM nel modo di riproduzione casuale.

ITALIANO w Riproduzione ripetuta di tutti i brani

(8) Ricerca e pausa all’inizio della traccia

[Ripetizione di tutti i brani]

q Con accesso diretto

w Con la ricerca programmata

Premere il tasto REPEAT due volte. • L’indicatore “ REPEAT ” si illumina. ALL

2 In questo caso, l’unità va in pausa all’inizio della traccia

trovata tramite un’operazione ad accesso diretto.

OFF ON SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK

(Unità principale) OFF

PANEL RANDOM REPEAT Premete il tasto di riproduzione.

✽ Potete anche impostare il modo di riproduzione ripetuta di tutti i brani premendo il tasto di ripetizione due volte durante la riproduzione. ✽ Se premete il tasto di ripetizione durante la riproduzione programmata, vengono riprodotti ripetutamente i brani programmati. ✽ Per cancellare il modo di riproduzione ripetuta di tutti i brani, premete il tasto di ripetizione fino a quando non si sarà spento l'indicatore “REPEAT”.

Impostate il modo della riproduzione programmata. ✽ Fate riferimento alla pagina 46.

Premete il tasto PAUSE. ✽ L’unità entrerà in pausa all’inizio del primo brano programmato.

✽ Premete il tasto PLAY per iniziare la riproduzione.

✽ Questa operazione non è valida nel modo di programma.

✽ Premete il tasto PLAY per iniziare la riproduzione.

ITALIANO (3) Selezione automatica della funzione (quando avete collegato l'unità alla serie D-F101)

11 FUNZIONI DEL SISTEMA

2 Usate questa funzione per cambiare alla funzione “CD” ed avviate la riproduzione del disco semplicemente premendo

(1) Collegamento del sistema

2 L'operazione è ancora più facile quando i componenti della serie D-F101 sono stati collegati al DCD-F101 con i

collegamenti del sistema. (Per ulteriori informazioni sui collegamenti, fate riferimento alle istruzioni operative del ricevitore (DRA-F101). 2 Le funzioni del sistema sono disponibili solo quando sono stati collegati i componenti della serie D-F101. Non funzionano con altri componenti. 2 I segnali del sistema per la manovra dei componenti della serie D-F101 vengono emessi dal ricevitore (DRA-F101). Quindi, quando fate i collegamenti del sistema, assicuratevi di collegare il ricevitore (DRA-F101).

DCD-F101 (Unità principale)

Premete il tasto di riproduzione/pausa durante la riproduzione di un'unità diversa da quella DCDF101 (registratore MD o piastra a cassette). 13

PLAY ON / STANDBY REPEAT TRACK COMPACT DISC PLAYER DCD-F101

(2) Funzione di accensione automatica (quando l'unità viene collegata ai componenti delal serie D-F101) 2 Quando il sistema entra nel modo di attesa, potete avviare la riproduzione del disco semplicemente premendo il tasto

di riproduzione/pausa. RC-927 (Sistema telecomando)

Collocate su “CD” l'interruttore di selezione della funzione sul telecomando.

• Si ferma la riproduzione nell'unità di riproduzione attivata. Allo stesso tempo, la funzione del ricevitore cambia a “CD” e ha inizio la riproduzione del CD. ✽ Per effettuare quest'operazione con il telecomando del sistema, girate il selettore della funzione del telecomando e selezionate la funzione “CD”.

/SELECT Premete il tasto di PLAY/PAUSE. • Si accende automaticamente la corrente del sistema e cambia a “CD” la funzione del ricevitore. E poi ha inizio la riproduzione del CD.

✽ Quando inserite un CD con il DCD-F101 nel modo di attesa, potete avviare la riproduzione del CD semplicemente premendo il tasto di riproduzione del DCD-F101.

ITALIANO (4) Funzioni di editing (quando avete collegato l'unità alla DRA-F101 e DRR-F101)

Premete il tasto del tempo.

2 Usate questa funzione per modificare automaticamente i brani sul CD in modo tale che possano essere inclusi nel

• Appare sul display il tempo rimanente sul lato B del nastro.

nastro da usare per la registrazione. 2 La funzione di editing viene impostato usando il telecomando del sistema (RC-927) in dotazione con il ricevitore (DRA-

F101). Esempio: Registrazione di un disco contenente 18 brani con un tempo di riproduzione di 56 minuti su una cassetta da 60 minuti

FUNCTION TONE TIMER RDS UP BAND SOURCE DIRECT SYSTEM ON / STANDBY SYSTEM ON / STANDBY PHONES

Inserite la cassetta da registrare nalla piastra a cassette, poi chiudete il piatto portadischi. (DRR-F101)

• Per esempio, quando usate una cassetta da 60 minuti (C-60), premete il tasto di editing (EDIT) quattro volte. (La durata del nastro è la durata totale dei lati A e B.) ✽ Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto di editing (EDIT):

registrazione continua sul lato B al termine della registrazione dle lato A. • In alcuni casi può non essere possibile registrare tutti i brani sul disco, anche se il nastro dura più del disco (dipende da come sono suddivisi i brani sui lati A e B del nastro). Lampeggia l’indicatore “OVER” se ci sono dei brani che non si possono registrare. • Solo il tasto di arresto ( 2 ), il tasto del modo del tempo (TIME) ed il tasto di accensione (ON/STANDBY o POWER) funzionano durante l'editing. • Quando effettuate la registrazione usando la funzione di editing, la funzione di inserimento spazi automatico viene attivata e degli spazi vuoti di 4 secondi circa vengono inseriti automaticamente tra i brani. Per questo motivo, quando effettuate la registrazione di CD che contengono dei concerti senza spazi trai brani, gli spazi vuoti verranno inseriti nel mezzo del pezzo. In questo caso, non effettuate la registrazione usando la funzione editing.

(5) Registrazione sincronizzata per CD (quando sono collegati D-F101) 2 I CD possono essere registrati facilmente.

RC-927 (Sistema telecomando)

(6) Funzioni del timer (quando collegate l'unità al DRA-F101) 2 Le funzioni del timer del ricevitore (DRA-F101) possono essere utilizzate per riprodurre dei CD a delle ore impostate. • Fate riferimento al manuale delle istruzioni in dotazione con il DRA-F101.

• Quando usate la funzione di editing per la registrazione, il modo inverso viene impostato su

delle istruzioni dei ciascun modello.

TIME EDIT DIMMER NOTE: • La funzione di editing non è disponibile per dischi che contengono più di 21 brani. • Inserite la cassetta da registrare nel registratore a cassette, con il lato A rivolto verso l'alto, prima di iniziare la registrazione editing. Viene localizzato automaticamente l'inizio del nastro prima di iniziare la registrazione. • Quando usate una cassetta registrata per la registrazione di editing, si ferma la registrazione e viene inserito uno spazio vuoto sul lato B se il nastro dura più del tempo impostato, per cui dovete cancellare il nastro prima di iniziare.

2 Questa funzione consente una facile registraziojne dal CD al minidisco, dal CD al nastro. Fate riferimento al manuale

RANDOM REPEAT CD SRS TAPE MD

automaticamente, anche se l'interruttore del modo inverso della piastra a cassette è impostato su Collocate il selettore della funzione su “CD”. Premete il tasto di editing e selezionata la durata del nastro.

Inserite il CD, poi chiudete il piatto portadischi.

• Per cancellare il modo di editing, premete il tasto di arresto ( 2 ) del DCD-F101 o della piastra a cassette per fermare la riproduzione del CD. Il modo di editing non viene cancellato se premete altri tasti.

DRA-F101 (ricevitore)

• Ha inizio contemporaneamente la riproduzione nel DCD-F101 e la registrazione della cassetta.

PANEL Accendete la corrente del ricevitore. ✽ Si accende la corrente del sistema.

VOLUME TUNING DOWN MEMORY / SET

• Il display cambia tra i lati A e B ogni volta che premete il tasto. (Usate questa funzione per controllare il tempo rimanente per il lato B).

Premete il tasto di riproduzione sul DCD-F101.

• Circa 3 secondi dopo che l’impostazione della linghezza del nastro è stata impostata, il tempo restante dei lati A o B del nastro appaiono tramite giri.

12 INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI Se il lettore di CD non funziona correttamente, controllare quanto riportato di seguito: Il piatto portadisco non si apre o non si chiude. • Il lettore è acceso? Quando si carica un disco, viene visualizzato ‚‚ ‚‚: ‚‚. • Il disco è caricato correttamente? ……………………………………………………………Consultare pagine 44, 45 La riproduzione non ha inizio alla pressione del tasto 1 PLAY. • Il disco è sporco o graffiato? …………………………………………………………………Consultare pagine 43, 44 Non si sente alcun suono o il suono è distorto. • Il cavo di uscita è collegato in modo corretto all’amplificatore? …………………………………Consultare pagina 41 • I controlli dell’amplificatore sono stati impostati correttamente? Una sezione specifica del disco non si sente. • Il disco è sporco o graffiato? …………………………………………………………………Consultare pagine 43, 44 La riproduzione programmata non funziona. • La programmazione è stata eseguita in modo corretto? ……………………………………Consultare pagine 46, 47 Operazione non corretta quando vengono premuti i tasti del telecomando. • Il telecomando è troppo lontano dal lettore di CD? ………………………………………………Consultare pagina 43 • Vi sono degli ostacoli che bloccano il raggio? • Il sensore del telecomando è esposto ad una forte luce? • Le pile sono scariche?

13 SPECIFICHE TECNICHE AUDIO No. di canali: Risposta in frequenza: Gamma dinamica: Rapporto segnale/rumore: Distorsione armonica: Separazione: Wow & Flutter: Voltaggio di uscita:

2 canali 2 ~ 20.000 Hz 95 dB 102 dB 0,005% (1 kHz) 95 dB (1 kHz) Al di sotto del limite misurabile: (±0,001% W. di picco)

1,8 V DISCS Formato Compact Disc

CARATTERISTICHE GENERALI Alimentazione: Consumo: Dimensioni: Peso:

CA 230V, 50 Hz 10 W 250 (L) x 81,5 (A) x 265 (P) 2,6 kg

* Al fine di migliorare il prodotto, disegno e specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.