DCD-F101 - Lecteur CD DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD-F101 DENON au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD audio, CD-R/RW, compatibilité avec les formats MP3 et WMA |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 215 mm (L) x 320 mm (P) x 95 mm (H) |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les amplificateurs Denon et autres systèmes audio |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le modèle, consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCD-F101 DENON
Questions des utilisateurs sur DCD-F101 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD-F101 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD-F101 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DCD-F101 DENON
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
① Cable audio stereo ② Cable de connecteur de système
③ Mode d'emploi 1 ④ Liste des centres d'entretien 1


1. Convertisseur n/a multi-niveau amplifié
Les convertisseurs N/A à modulateur de bruit multi-niveaux amplifiés à résolution supérieure procurent une reproduction du champ sonore original avec une expression musicale riche.
2. Lecture cd-r/rw
Cet appareil peut lire des disques CD-R/RW finalisés. Veuillez cependant remarquer que selon la qualité d'enregistrement, il peut ne pas lire certains CD-R/RW.
3. Bornes de sortie numérique optique
Le DCD-F101 est équippé de bornes de sortie numérique optique pour le transfert de signaux numériques, permettant un enregistrement numérique à numérique sur des MD et des DAT avec une détérioration de la qualité sonore minime.
4. Fonctions de système pratiques
Le DCD-F101 est équipé de fonctions de système telles qu'enregistrement synchronisé de CD, sélection automatique de fonction et mise sous tension automatique qui simplifie l'opération lorsqu connecté dans un système avec la série D-F101. En outre, les principales opérations de chacune des unités du système peuvent être effectuées avec l'unité de télécommande de système (RC-927) comprise avec le récepteur (DRA-F101).
Avant de mettre sous tension
Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et s'il n'y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujours placer l'interrupteur de mise sous tension en position d'attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
Déplacement de l'appareil
Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans les câbles de connexion, toujours débrancher le cordon d'alimentation, et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l'appareil.
Ranger ces instructions dans un endroit sûr. Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps que la garantie dans un endroit sûr. - Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varier de l'appareil actuel dans un but d'explication.
3 Precautions d'installation
Le lecteur de disque compact contient un micro-ordinateur pour la commande de circuits intérieurs. Au cas où le lecteur est utilisé près d'un symtoniseur ou d'un téléviseur sous tension, des parasites peuvent, bien que ceci soit peu probable, déranger le son du symtoniseur ou l'image du téléviseur. Pour éviter ce risque, veillez prendre les précautions suivantes.
- Gardez le lecteur de disque compact à une distance aussi grande que possible du symtoniseur ou du télévisieur.
- Gardez le câ âbles d'antenne du synthoniseur et du téléviseur.
- Des interférences apparaissent facilement quand une antenne interieure ou une ligne d'apport de 300 Ω/ohms est employée ; ainsi, l'utilisation d'une antenne extérieure et d'un câble coaxial de 75 Ω/ohms est-elle recommandée pour l'antenne.
Ligne d'apport de 300 Ω/ohms
Ligne d'apport de75 Ω/ohms
Connexion à la série D-F101
■ En cas de connexion à un récepteur autre que celui de la série D-F101, il n'est pas nécessaire de faire la connexion 2. Noter que, dans ce cas, aucune des fonctions de système (mise sous tension automatique, etc.) n'est opérationnelle.
- Les opérations de système telles que la fonction de mise sous tension automatique ne peuvent être utilisées que si les câbles audio stéréo et de système sont connectés entre tous les composants de système. Toujours bien connecter tous les câbles de raccordement entre toutes les unités.
- La déconnexion d'un cable de système pendant l'opération de système peut entraîner un mauvais fonctionnement. Toujours débrancher les cables d'alimentation avant de changer les connexions.
- Installer les composants de manière telle que les trous d'aération du récepteur (DRA-F101) ne soient pas obstrués.
- Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d'autres appareils.

| 1 | Connector les prises de sortie de ligne (LINE OUT) du DCD-F101 aux prises d'entrée de CD du récepteur en utilisant le cable audio stéreo inclus. |
| 2 | Connector la prise SYSTEM CONNECTOR (1 ou 2) du DCD-F101 à la prise SYSTEM CONNECTOR (1 ou 2) de l'un des autres composants en utilisant le cable de système inclus. |
| 3 | Connector la borne de sortie numérique optique (DIGITAL OPTICAL OUT) à la borne d'entrée numérique (DIGITAL OPTICAL IN 1 ou 2) de l'enregistreur MD en utilisant les cables de raccordement optiques. |
| 4 | Connector le cordon d'alimentation de cette unité à la prise CA sur le récepteur (DRA-F101) ou sur l'un des autres composants |
| * Le DCD-F101 peut également être utilisé lorsque connecté à un récepteur autre que celui de la série D-F101. Dans ce cas, aucune des fonctions de système (mise sous tension automatique, etc.) n'est opérationnelle. | |
- Ne pas placer d'autre composant directement sur le haut du récepteur (DRA-F101).
- Pour la stabilité, ne pas empiler plus de trois composants l'un sur l'autre.

Remarques:
- Ne pas brancher le cordon CA avant d'avoir effectué toutes les connexions.
- S'assurer de connecter les canaux gauche et droit correctement (le gauche à gauche et le droit à droite).
- Insérer fermement les prises. Des connexions inachevées risquent de générer du bruit.
- Noter que le fait de lier les cordons à fiches de jack mâles ensemble ou de les placer à proximité d'un transformateur de puissance entraînera un bourdonnement ou d'autres bruits.
- Après avoir débranché le cable d'alimentation, attendre au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Installation du système recommandé
- Pour garantir les performances et la stabilité, installer la série D-F101 de la manière indiquée ci-dessous.

1 Touche d'alimentation (on/standby)
- Appuyez une fois pour mettre la chaîne sous tension, puis une nouvelle fois pour la mettre en mode de veille.
- La couleur du voyant change comme suit, en fonction de l'état du système:
Lorsque le système est sous tension : vert Lorsque le système est en mode de veille (STANDBY) : rouge
Θ touche d'ouverture/fermeture ( open/close)
Appuyez sur cette touche une fois pour fermer le réceptacle de disque, et encore une fois pour le fermer.
3 Affliction
- Se reporter à la page 3.
4 Touche de repetition (REPEAT)
- Se reporter à la page 35.
5 Touche automatique/d'inversion (i ←)
- Se reporter à la page 33.
6 Touche de recherche arrêté manuelle (▲)
- Se reporter à la page 34.
7 Touche de recherche avant manuelle ( )
- Se reporter à la page 34.
8 Touche de recherche automatique/ manuelle en sens normal (▶▶1)
Se reporter à la page 33.
Arrêt stop
- Appuyez sur cette touche pour arrêter la reproduction.
10 Touche de lecture/pause (▶/II)
- Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture du disque.
- Même si le plateau du disque est ouvert, il se ferme et la lecture commence lorsque cette touche est enfoncée.
- Appuyez sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture.
- Appuyez sur la touche de lecture pour annuler l'arrêt momentané et poursuivre la lecture.
13 Réceptacle de disque
- Utilisez la touche d'ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque.
- Vous pouvez également ouvrir le réceptacle de disque en appuyant sur la touche de reproduction (▶ PLAY) ou sur celle de pause (■ PAUSE).
12 Borne de sortie (LINE OUT)
- Connecter ces prises aux prises d'entrée sur l'amplificateur.
- En cas de connexion du DCD-F101 dans un système avec la série D-F101, tous les jours connecter ces prises aux prises d'entrée CD situées sur le récepteur (DRA-F101).
13 Prise de sortie numérique (DIGITAL OUT OPTICAL)
- Les données numériques sont émises sous forme optique par cette prise. Se reporter à la page 29.
14 Connecteurs de système (SYSTEM CONNECTOR 1 et 2)
- En cas de connexion du DCD-F101 dans un système avec la série D-F101, les connecter aux connecteurs de système d'autres composants en utilisant les câbles de système inclus.
15 Câble d'alimentation
- Connecter le cordon d'alimentation de cette unité à la prise CA sur le récepteur (DRA-F101) ou l'enregistreur de MD (DMD-F101).
16 Témoins de mode
- Ces témoins indiquent les divers modes.
Ces témoins s'allument comme suit à chaque fois que la touche de répétition est enfoncée:
(RC-927)

(Les opérations d'édition sont effectuées à partir de l'unité de télécommande (RC-927) comprise avec le récepteur (DRA-F101). Elles ne peuvent être exécutées que lorsque les composants sont connectés dans un système.)
- S'allume lors de l'exécution des opérations d'édition sur une cassette. (Se reporter aux page 38.)
S'allume pendant la programmation et la lecture programmée.
S'allume pendant la lecture. Clignote pendant la recherche manuelle en mode lecture.
s'allume en mode pause. Clignote pendant la recherche manuelle en mode pause.
S'allume en mode de lecture aléatoire.
17 Section d'affichage de numéro de plage
Lorsqu'un disque est chargé - En mode d'arrêt : Nombre total de plages sur le disque - En mode de lecture et de lecture programmée : Numéro de la plage en cours de lecture
18 Affichage de durée
- L'affichage change comme suit chaque fois que la touche TIME est enfoncée:


UNITE De telecommande
Désignations et fonctions des touches de l'unité de télécommande de système (La RC-927 est comprise avec le DRA-F101.)
■ Les touches liées au CD de l'unité de télécommande comprises avec le récepteur sont expliquées ci-dessous. ■ Les touches non expliquées ici fonctionnent de la même manière que l'unité de télécommande sur l'unité principale. Se reporter à la pages 3 et 30.

Precautions de manipulation des disques
- Les types de disques écumés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés sur le DCD-F101.
Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou boîtiers de disque.
| Disques utilisables | Marque (logo) | Signaux enregistrés | Dimension du disque |
| CD CD-R CD-RW (REMARQUE 1) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | Audio numérique | 12 cm |
| 8 cm |
REMARQUE 1: Suivant la qualité
d'enregistrement, certains CD
R/RW ne peuvent être joués.
Disques
Seuls les disques de marques énumérées page 31 peuvent être joués sur le DCD-F101.
Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le DCD-F101. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommager le lecteur.


Manipulation des disques
Éviter de toucher la surface du disque lors du chargement et déchargement.
Prenez soin de ne pas laisser d’empreintes digitales sur la face des données (le côté qui brille comme un arc-en-ciel).

Nettoyage des disques
Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent entamer la qualité du son et de l'image ou causer des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures. Utiliser un nettoyeur de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de doigt ou salissures.


Nettoyer avec précaution à partir du centre vers l'extérieur.
Ne pas faire de mouvement circulaire.
Remarque:
- Ne pas utiliser d'aérosol pour disque ou antistatique. Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que le benzène ou le dissolvant.

Aérosol pour Dissolvant Benzène disque
Précautions de manipulation des disques
- Eviter toute empreinte digitale, GRAISE ou salissure sur les disques.
- Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques en les sortant de leur boîtier.
- Ne pas tordre les disques.
- Ne pas chauffer les disques.
- Ne pas agrandir le trou central.
- Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un stylo à bille ou un crayon.
- Des gouttelettes d'eau de condensation peuvent se former sur la surface si le disque est soudainement déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèche-cheveux, etc., pour sécher le disque.
Précautions de rangement des disques
- Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
- Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de la poussière, des rayures et des déformations.
- Ne pas placer les disques dans les endroits suivants:
- Exposés longtemps au soleil
- Exposés à l'humidité ou à la poussière
- Exposés à la chaleur d'appareils de chauffage, etc.
Précautions lors du chargement des disques
- Charger un seul disque à la fois. L'empilage de disques les uns sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
- Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le guide de disque, sans adaptateur. Si le disque n'est pas mis en place correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du disque.
- Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
- Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de disque.
- Ne pas charger de disques fendus, déformés ou réparés avec de l'adhésif, etc.
- Ne pas utiliser de disques s'ils portent du ruban adhésif, si une partie de la colle de l'étiquette est exposée, si l'étiquette a été décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l'intérieur du lecteur et causer des dommages.
Ouverture et fermeture du receptacle de DISQUE compact et chargement d'un DISQUE
| 1 | Appuyez sur la interrupteur POWER pourmettre l'appareil sous tension. | ON/STANDBY (Unité principale) |
| 2 | Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE. | |
| 3 | Tenez le disque par les bords et place-le sur le plateau de disque (ne touche pas la surface à signaux, c.à.d. le côte luiant). * Assurez-vous que le réceptacle soit complètement ouvert. * En utilisant des disques de 12 cm de diamètre assurez- vous que les bords du disque correspondant à la circonférence extérieure du guide de plateau (Fig. 1) et en utilisant des logiciels CD de 8 cm de diamètre, que les dimensions du disque correspondant à la circonférence interieure du plateau de disque (Fig. 2). | |
| 4 | Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pourfermer le réceptacle de disque. (Unité principale) • Lorsque le réceptacle de disque est fermé, le disque est lu et au bout de quelques secondes, le nombre de plages et le temps total de reproduction sont affichés sur les affichages de numéro deilage (TRACK No.) et de temps (TIME), respectivement, les plages sont indiquées sur l'affichage du calendrier. | |
| * Le plateau du disque peut également être fermé à l'aide de la touche (lecture), ce qui a pour effet de déclencher la lecture automatique de la première plage du disque (ou de la première plage programmée si des plages du disque ont été préalablement programmes). | (Unité principale) | |

Figure 1
Figure 2
Remarques:
- Si votre digit reste coincé dans le réceptacle de disque, celui-ci se ferme, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
- Ne placez pas des objets sur le plateau de disque ni n'y placez plus d'un disque à la fois sans quoi vous risquez d'obtenir un fonctionnement défectueux.
- Ne poussez pas sur le disque à la main pour l'introduire lorsque l'alimentation n'est pas branchée, étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de CD.
- Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
(Démarrage de la reproduction)

| 1 | Appuyez sur la interrupteur POWER pourmettre l'appareil sous tension. | ON/STANDBY (Unité principale) |
| 2 | Chargez le disque que vous voulez reproductive. | (Unité principale) |
| 3 | Appuyer sur la touche PLAY. •Le nombre de la piste en cours de lecture,le temps de lecture,etc.sont affichés. | (Unité principale) |
Arrêt de la reproduction

| 1 | Appuyez sur la touche ■ STOP. (Unité principale) |
| * Lorsque toutes les plages ont été reproduites sur un disque, la reproduction s'accrite d'elle- meme. |
Remarques:
- Si, aucun disque n'est chargé dans l'appareil ou si le disque est à l'envers, les indicateurs de nombre de piste et de temps de lecture affichent tous zéro et toute la façade s'illumine. Lorsque les informations du disque ne peuvent être lues correctement à cause de poussière ou de salissure sur le disque, les indicateurs de numéro de piste et de temps de lecture affichent tous zéro, toute la façade s'illumine, le nombre de piste, le temps restant par piste ne s'affichent pas. La fonction de recherche peut aussi prendre plus de temps que d'habitude.
- Ne pas utiliser de disques avec bande cellophane dessus, de disques de location sur lesquels de la colle filtre de dessous l'étiquette ou de disques sur lesquels il y a des traces d'étiquettes qui ont été décollées. Si ces disques sont chargés, ils risquent de se coller à l'intérieur du lecteur et d'entraîner des dommages.
10 Reproduction avancee d'un DISQUE compact
(1) Mise en pause d'une reproduction à n'importe quel point [Pause] La reproduction peut être interrompue temporairement, puis continuée à partir du même point de la plaque.


Recherche automatique en sens avant
Avance jusqu'à la plage suivante pendant la reproduction
Retour au commencement de la plage en cours de reproduction pendant la reproduction




(3) Rechercher une plage en écoutant à grande vitesse [Recherche Manuelle]
On peut sauter des plages sur le disque en écoutant à grande vitesse.
Cette fonction est utile pour repérer un certain point au milieu d'une longue plage et commencer la lecture à partir de ce point.
1 Recherche manuelle en avant
Recherche manuelle en arrêté 1
Pendant la lecture, enforcer et maintenir enforcée la touche de recherche manuelle en avant (▶) pour sauter des plages sur le disque en écoutant à grande vitesse.
(Unité principale)

- Quand la fin de la dernière plage est atteinte tout en enforçant la touche de recherche manuelle en avant (▲), " ∥ ∥" apparait sur la fenêtre d'affichage et l'opération de recherche manuelle est arrêtée.
Pour reprendre la lecture, enforcer la touche de recherche manuelle en arrêté (↓), puis faire une autre opération que " ∥ ∞" disparaisse de l'affichage.
Pendant la lecture, enforcer et maintenir enforcée la touche de recherche manuelle en arrêté («) pour sauter des plages sur le disque en écoute à grande vitesse.
(Unité principale)

- Lorsque le début de la première plage est atteinte en enlevant la touche de recherche manuelle en arrière («), l'opération " C C " est arrêtée. Pour reprendre la lecture, enfoncer la touche de recherche manuelle en avant («), puis faire une autre opération une fois que " C C " disparaisse de l'affichage.
Remarque:
- Le son peut être provisoirement interrompu lors de la reprise de la lecture normale à partir du mode de recherche manuelle. Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement.
(4) Lecture d'une piste déterminée (Télécommande) [Recherche directe]
Utilisez les touches de numéro et la touche +10 pour entrer le nombre de la piste désirée.
Par exemple, pour écouter la piste numéro 4, enfoncez 4 et pour écouter la piste numéro 12, enfoncez +10 et 2.
La lecture commencera partir de cette piste.
- Pour effectuer l'opération de lecture directe, appuyer tout d'abord sur la touche directe pour annuler le mode de lecture programmée.
(RC-927)
(5) Lecture de pistes spécifiques dans un ordre spécifique [Lecture programmée]
La programmation est aussi possible lorsque le support du disque est ouvert. Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes.

Appuyer sur les touches numériques et +10 pour sélectionner la plage à programmer. - Par exemple, pour programmer la 3ème plage et la 12ème plage, appuyer sur les touches [3], [+10], et [2].

S'affiche lorsque la 3ème plage est réglée en premier

Affiche le nombre total de plages programmées et le temps total de lecture.

S'affiche lorsque la 12ème plage est programmée en seconde.

Affiche le nombre total de plages programmées et les temps total de lecture.
Appuyer sur la touche (lecture/pause). Les plages sont lues dans l'ordre programmé.
- Appuyer à nouveau sur la touche PROG/DIRECT pour reprendre la lecture normale en mode d'arrêt.
- Pour annuler le programme entier, appuyer sur la touche PROG/DIRECT ou annuler un programme à la fois à l'aide de la touche CLEAR.
- Si une plage erronée est programmée, appuyer sur la touche CLEAR, puis programmer la plage appropriée. (La première plage dans le programme est effacée chaque fois que la touche CLEAR est enfoncée.)
- Pour confirmer l'ordre de lecture programmée, appuyer sur la touche CALL. L'ordre de lecture programmée apparait sur l'affichage.
Le fait d'appuyer sur la touche CLEAR avec le numéro de plage apparaisant sur l'affichage efface automatiquement cette plage spécifique de la lecture programmée.
Autres opérations possibles pendant la lecture programmée.
De telles opérations comme la recherche rapide, la pause et le contrôle du saut sont également possibles pendant la lecture programmée.
Pour la fonction de recherche rapide, appuyer sur la touche de recherche automatique en sens inverse (1-4) pour reculer vers le début de la plage, puis appuyer à nouveau sur la touche pendant que l'affichage de temps indique "00:00" pour retourner au début de la plage précédente.
Pour avancer au début de la plage suivante, appuyer sur la touche de recherche automatique en sens normal (▶▶) indépendamment de l'affichage de temps.
Remarques:
- Le programme entier est annulé lorsque la touche (ouverture/fermeture) est enfoncée.
- Régler le mode d’arrêt lors de l’annulation des plages du programme. Pour annuler le mode de programme, appuyer sur la touche PROG/DIRECT.
Lecture de plages en ordre aléatoire [lecture aléatoire]
Toutes les plages enregistrées sur le disque peuvent être lues une fois en ordre aléatoire.
![DENON DCD-F101 - Lecture de plages en ordre aléatoire [lecture aléatoire] - 1](/content/2020/04/135569/images/02c2fb5e0615fd3e5def40ae4d182a16a48f867ee54d3c36158625d8323e68a6.jpg)
Remarques:
- Le temps total restant n'est pas affiché en mode de lecture aléatoire.
- La lecture aléatoire n'est pas possible dans le mode d'édition lorsque le DCD-F101 est connecté dans un système avec la série F101.
| 1 | En mode arrêt, appuyer sur la touche d'aléatoire (RANDOM). • Le témoin “RANDOM” s'allume. * Si enforcée pendant la lecture, la lecture aléatoire commence à partir de cette plage. |
| 2 | Appuyer sur la touche de lecture. PLAY (RC-927) • Si on appuye sur la touche RANDOM alors que les pistes sont programmées, seules les pistes programmées sont lues de façon aléatoire. • Si on appuye sur la touche RANDOM lorsque la fonction de répétition est mise, toutes les pistes seront lues une fois dans un ordre aléatoire, après quoi toutes les pistes seront relues dans un autre ordre et ainsi de suite. |
| * Le mode de lecture aléatoire est annulé si l'on appuye sur la touche RANDOM en mode de lecture aléatoire. | |
Lire une plage unique de manière répétée


| 1 | Appuyer à une reprise sur la touche de répétition. · L'indicateur " REPEAT " (répétition) s'allume. | |
| REPEAT (Unité principale) | REPEAT (RC-927) | |
Remarque:
- Le mode de répétition d'une plage ne peut pas être réglé pendant la lecture programmée ou aléatoire.
| 2 | Sélectionner la plage à répétér. (Unité principal) | ||
| PRESET ou (RC-927) | Ou ou (RC-927) | Ou ou (RC-927) | |
| 3 | Appuyer sur la touche de lecture. • La lecture commence. • Une fois la plage seLECTIONnée lue, le lecteur revient au début de cette plage et la plage est répétée. (Unité principal) | PLAY (RC-927) | |
| Appuyer à une reprise sur la touche de répétition. | |||
| 2ème plage | 3ème plage | 4ème plage | |
| Cette opération est répétée. | |||
| * Si la touche de répétition est enforcée pendant la lecture, la plage en cours de lecture est lue de manière répétitive. * Pour annuler le mode de répétition d'une plage, appuyer sur la touche de répétition jusqu'à ce que le témoin "REPEAT"disparaissé. | |||
2 Lecture de manière répétitive de toutes les plages
Répétition de toutes les plages


Appuyer deux fois sur la touche REPEAT (répartition). L'indicateur "REPEAT" (répetition) s'allume.
(Unité principale)
(RC-927)
Appuyer sur la touche de lecture.
(Unité principale)
(RC-927)
- Le mode de répétition de toutes les plages peut également être réglé par une double pression sur la touche de répétition pendant la lecture.
- Si la touche de répétition est enfoncée pendant la lecture programmée, les plages programmées sont lues de manière répétitive.
- Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages, appuyer sur la touche de répétition jusqu'à ce que le témoin "REPEAT" disparaisse.
Recherche et pause en début de piste [Pause]
En recherche directe. Dans ce cas, l'appareil se règle en mode de pause au début de la piste retrouvée en recherche directe.

Avec la recherche de programme

| 1 | Appuyer sur la touche PAUSE. | PLAY (RC-927) |
| 2 | Sélectionner la numéro de plage. | |
| (PRESET ou (RC-927) | ||
| * Pour commencer la lecture, appuyer sur la touche PLAY. | PLAY (RC-927) | |
| * Cette opération ne fonctionne pas en mode de programme. | PROG/ DIRECT (RC-927) | |
| 1 | Régler le mode de lecture programmée. * Se reporter à la page 34. |
| 2 | Appuyer sur la touche PAUSE. * L'appareil se mettra en mode de pause au début de la première plage programmée. |
| * Pour commencer la lecture, appuyer sur la touche PLAY. | |
11 Fonctions du systeme
L'opération est encore plus facile lorsque les composants de la série D-F101 sont connectés au DCD-F101 avec des connexions de système. (Pour les instructions sur les connexions, se reporter aux instructions d'utilisation respectives du récepteur (DRA-F101).) ■ Les fonctions de système ne sont opérationnelles que lorsque les composants de la série D-F101 sont connectés. Elles ne le sont pas avec d'autres composants. ■ Les signaux des fonctions de système pour l'utilisation des composants de la série D-F101 sont tous délivrés par le récepteur (DRA-F101). Ainsi, en faisant des connexions de système, toujours connecter le récepteur (DRA-F101).
Fonction de mise sous tension automatique (lorsque connecté aux composants de la série d-f101)
Lorsque le système est réglé au mode d'attente, vous pouvez démarrer la lecture du disque par une simple pression sur la touche de lecture/pause.

| 1 | Régler le sélecteur de fonction de la télécommande à la position "CD". | TUNER CD TAPE MD (RC-927) |
| 2 | Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. • Le système est mis sous tension, et la fonction du récepteur passée automatiquement à "CD". Le CD commence alors à jour. | PLAY (RC-927) |
| * Lorsqu'un CD est chargé avec DCD-F101 en mode d'attente, la lecture de CD peut êtreCOMMENCE par une simple pression sur la touche de lecture du DCD-F101. | ||
Sélection automatique de fonction (lorsque connecté à la série d-f101)
Utiliser cette fonction pour changer la fonction à "CD" et démarrer la lecture du disque par une simple pression sur une seule touche.


Appuyer sur la touche de lecture/pause lorsqu'une unité autre que le DCD-F101 (enregistreur de MD ou platine-cassette) joue.

- La lecture sur l'unité en cours de lecture s'arrête. Au même moment, la fonction du récepteur passe à "CD", et le CD commence à jouer.
- Pour effectuer cette opération à partir de l'unité de télécommande de système, tourner tout d'abord le sélecteur de fonction de l'unité de télécommande, et régler la fonction à "CD".
Fonctions d'édition (lorsque connecté à la dra-f101 et drr-f101)
Utiliser cette fonction pour éditer automatiquement les plages du CD pour convenir à la cassette à utiliser pour l'enregistrement. La fonction d'édition est réglée à partir de l'unité de télécommande de système (RC-927) comprise avec le récepteur (DRA-F101).
Exemple : Enregistrement d'un disque contenant 18 plages avec une durée de lecture de 56 minutes sur une cassette de 60 minutes.
DRA-F101 (récepteur)
DCD-F101
DRR-F101 (Platine-cassette)
RC-927 (Système télécommande)
Mettre le récepteur sous tension.
- Le système est mis sous tension.
(DRA-F101)
(RC-927)
(DCD-F101)
1 Charger le CD, puis fermer le porte-disque.
Charger la cassette sur laquelle vous pouvez enregistrer dans la platine-cassette, puis fermer la trappe de cassette.
(DRR-F101)
Régler le sélecteur de fonction à la position "CD". Appuyer sur la touche d'édition, et sélectionner la longueur de la bande.
(RC-927)

- Par exemple, en cas d'utilisation d'une cassette de 60 minutes (C-60), appuyer à quatre reprises sur la touche d'édition (EDIT). (La longueur de bande est la durée totale des faces A et B.)
- L'affichage change comme suit chaque fois que la touche d'édition (EDIT) est enfoncée:



- Environ 3 secondes après que la longueur de la cassette a été définie, le temps restant sur la face A ou B de la cassette apparaît successivement.
Appuyer sur la touche TIME.
- La durée restante sur la face B de la bande apparait.
- L'affichage change entre les faces A et B chaque fois que la touche est enfoncée. (Utiliser ceci pour vérifier la durée restante de la face B.)
(RC-927)

Appuyer sur la touche de lecture du DCD-F101. - La lecture sur le DCD-F101 et l'enregistrement sur la cassette commence simultanément.
(Unité principale)
(RC-927)

- Pour annuler le mode d'édition, appuyer sur la touche d'arrêt (■) sur le DCD-F101 ou la platine-cassette pour arrêter la lecture du CD.
Le mode d'édition n'est pas annulé si d'autres touches sont enfoncées.
Remarques:
- La fonction d'édition n'est pas opérationnelle avec les disques contenant plus de 21 plages.
- Charger la cassette sur laquelle vous voullez enregistrer dans le plateau à cassette de la platine-cassette avec la face A dirigée vers le haut avant de commencer l'enregistrement édité. Le début de la bande est automatiquement trouvé avant que l'enregistrement ne commence.
- En cas d'utilisation d'une cassette enregistrée pour l'enregistrement, l'enregistrement s'arrête et une section vierge est laissée sur la face B de la bande si cette-ci est plus longue que la durée fixée, donc effacer à l'avance la bande. Lorsque la fonction d'édition est utilisée pour l'enregistrement, le mode de marche arrière est automatiquement réglé à , même si le commutateur de mode de marche arrière de la platine-cassette est réglé à , et l'enregistrement continue sur la face B après la fin de l'enregistrement de la face A.
- Dans certains cas, il peut ne pas être possible d'enregistrer toutes les plages du disque, même si la bande est plus longue que la durée d'enregistrement du disque (à cause de la façon dont les plages sont divisées sur les faces A et B de la cassette). Le témoins "OVER" clignote s'il y a des plages ne pouvant pas être enregistrées.
- Seules les touches d'arrêt (■), de mode hors-bourse (TIME) et d'alimentation (ON/STANDBY ou POWER) fonctionnent pendant l'édition.
- En cas d'enregistrement en utilisant la fonction d'édition, la fonction d'espace automatique est activée, et des espaces vierges d'environ 4 secondes sont automatiquement créés entre les plages. Pour cette raison, lors de l'enregistrement de CD contenant par exemple des enregistrements de concerts sans espaces entre plages, des espaces vierges seront créés au milieu du morceau. Dans ce cas, ne pas enregistrer en utilisant la fonction d'édition.
Enregistrement synchronisé de CD (lorsque les d-f101 séries sont connectés)
■ Les CD peuvent être enregistrés facilement. Cette fonction permet un enregistrement facile de CD sur MD, de CD sur cassette.
Se reporter au mode d'emploi respectif de chaque modèle.
Fonctions de programmeur (lorsque connecté au DRA-F101)
- Les fonctions de minuterie du récepteur (DRA-F101) peuvent être utilisées pour la lecture de CD à des heures définies.
- Se reporter au mode d'emploi compris avec le DRA-F101.
Depannage
Au cas où le lecteur de CD ne semble pas fonctionner correctement, veuillez vérifier les points suivants:
Le réceptacle de disque ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas. L'alimentation est-elle branchée?
Lorsqu'un disque est chargé, 00:00 est affiché.
Le disque est-il correctement chargé? Voir les pages 32, 33. Lorsqu'on appuie sur la touche PLAY, la lecture ne commence pas. Le disque est-il sale ou rayé? Voir les pages 31, 32.
Le son ne sort pas ou est déformé.
Le cordon de sortie est-il connecté correctement à l'amplificateur? Voir la page 29 - Les commandes de l'amplificateur ont-elles été réglées de façon correcte?
La reproduction n'est pas possible sur une partie particulière du disque. Le disque est-il rayé ou sale? Voir les pages 31, 32
La reproduction programmée ne fonctionne pas.
La programmation a-t-elle été effectuée de façon correcte ? Voir les pages 34, 35
Fonctionnement incorrect lorsque les touches de la télécommande sont enfoncées.
- La télécommande est-elle utilisée trop loin du lecteur ? Voir la page 31
- Le détecteur de la télécommande est-il exposé à une lumière forte?
- Les piles sont-elles épuisées?
13 Specifications
Nombre de canaux: 2 channels
Réponse en fréquence: 2 20.000Hz
Gamme dynamique: 95 dB
Rapport signal-bruit: 102 dB
Distorsion harmonique: 0,005% (1 kHz)
Séparation: 95 dB (1 kHz)
Plurage et scintillement: Inférieur aux limites mesurables:
(±0,001% W crête)
Tension de sortie: 1,8 V
DISQUES Format de disque compact
Alimentation: 230 V CA, 50 Hz Consommation en courant: 10 W Dimensions: 250 (L) x 81,5 (H) x 265 (P) Poids: 2,6kg
* La conception et les specifications sont susceptibles de modifications sans avertissement aux fins d'améliorations
1 CARATTERISTICHE 40 2 PRIMA DELL'USO 40 3 PRECAUZIONI DURANTE L'INSTALLAZIONE 40 4 COLLEGAMENTI 41 5 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI 42 6 TELECOMANDO 43 7 PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI 43,44
8 APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI 44 9 RIPRODUZIONE NORMALE DEI CD 45 10 RIPRODUZIONE AVANZATA DEI CD 45~48 11 FUNZIONI DEL SISTEMA 49,50 12 INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI 51 13 SPECIFICHE TECNICHE 51