Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD201S DENON au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD, CD-R, CD-RW, compatibilité avec les formats audio numériques |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 215 mm (L) x 320 mm (P) x 95 mm (H) |
| Poids | 3,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Denon |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD201S - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD201S de la marque DENON.
89/336/EEC et 93/68/EEC.
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. Le DCD-201SA est équipé de bornes de sortie numérique optique pour le transfert de signaux numériques, permettant un enregistrement numérique à numérique sur des MD et des DAT avec une détérioration de la qualité sonore minime. 4. Fonctions de système pratiques Le DCD-201SA est équipé de fonctions de système telles qu'enregistrement synchronisé de CD, sélection automatique de fonction et mise sous tension automatique qui simplifient l'opération lorsque connecté dans un système avec la série 201SA. En outre, les principales opérations de chacune des unités du système peuvent être effectuées avec l'unité de télécommande de système (RC-906) comprise avec le pré-amplificateur principal (PMA201SA). 5. Faible consommation électrique en attente La consommation électrique lorsque l'alimentation est en mode d'attente est réduite à 1 W ou moins.
• Avant de mettre sous tension Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujours placer l’interrupteur de mise sous tension en position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion. • Déplacement de l’appareil Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans les câbles de connexion, toujours débrancher le cordon d’alimentation, et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil.
Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps que la garantie dans un endroit sûr. • Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varier de l’appareil actuel dans un but d’explication.
• Gardez le lecteur de disque compact à une distance aussi grande que possible du syntoniseur ou du téléviseur. • Gardez le câble d’alimentation et celui de connexion du lecteur de disque compact à l’écart des câbles d’antenne du syntoniseur et du téléviseur.
la connexion 2. Noter que, dans ce cas, aucune des fonctions de système (mise sous tension automatique, etc.) n'est opérationnelle. • Les opérations de système telles que la fonction de mise sous tension automatique ne peuvent être utilisées que si les câbles audio stéréo et de système sont connectés entre tous les composants de système. Toujours bien connecter tous les câbles de raccordement entre toutes les unités. • La déconnexion d'un câble de système pendant l'opération de système peut entraîner un mauvais fonctionnement. Toujours débrancher les câbles d'alimentation avant de changer les connexions. • Installer les composants de manière telle que les trous d'aération du pré-amplificateur principal (PMA-201SA) ne soient pas obstrués. Fiche d'alimentation 230 V CA, 50 Hz (Brancher dans une prise murale)
• Après avoir débranché le câble d'alimentation, attendre au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
• Pour garantir performances et stabilité, installer la série 201SA de la manière indiquée ci-dessous.
Lorsque le système est sous tension: vert Lorsque le système est en mode de veille (STANDBY): rouge
( 1 PLAY) ou sur celle de pause (PAUSE).
• Appuyez sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture. • Appuyez sur la touche de lecture pour annuler l’arrêt momentané et poursuivre la lecture.
• S'allume lors de l'exécution des opérations d'édition sur une cassette. (Se reporter aux pages 42 à 43) • PROG: S'allume pendant la programmation et la lecture programmée. • s’allume
• S’allument pour indiquer le nombre de plages sur le disque (jusqu’à 20). • Une fois la plage jouée, le numéro correspondant disparaît. Pendant la lecture programmée, les numéros des plages programmées sont allumés. • “OVER” s’allume s’il y a plus de 21 plages enregistrées sur le disque. • Tous les numéros (1 à 20) s'allument si aucun disque n’est chargé ou si les données du disque ne peuvent pas être correctement lues.
(DIGITAL OUT OPTICAL 1 et 2)
Nombre total de plages sur le disque • En mode de lecture et de lecture programmée Numéro de la plage en cours de lecture
• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.) • Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “ < ” et “ > ” du compartiment à piles. • Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile: • Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. • Ne pas utiliser deux types de pile différents. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. • Enlever les piles de l’unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue durée. • Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles. • Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible.
• L’unité de télécommande peut être actionnée à un angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande.
• Il peut être difficile d’actionner l’unité de télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle. • Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de l’unité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement.
(3) Eléments et fonctions de la télécommande
2 Les touches non expliquées ici fonctionnent de la même manière que l'unité de télécommande sur l'unité principale.
(MISE SOUS TENSION DE SYSTEME) Appuyer sur cette touche pour changer le mode de mise sous tension de système. (Vous ne pouvez pas commuter de manière indépendante cette unité.)
(ATTENTE D'ALIMENTATION DE SYSTEME) Touche d’appel (CALL) (Vous ne pouvez pas commuter de manière indépendante cette unité.)
• Ne pas tordre les disques. • Ne pas chauffer les disques. • Ne pas agrandir le trou central. • Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un stylo à bille ou un crayon. • Des gouttelettes de l’eau de condensation peuvent se former sur la surface si le disque est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèche-cheveux, etc., pour sécher le disque.
Disques Seuls les disques de marques énumérées page 36 peuvent être joués sur le DCD-210SA. Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le DCD-210SA. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommager le lecteur.
2 Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent entamer la qualité du son et de l’image ou causer des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures. 2 Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de doigt ou salissurest.
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et déchargement.
• Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique. Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que le benzène ou le dissolvant.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants: 1. Exposés longtemps au soleil 2. Exposés à l’humidité ou à la poussière 3. Exposés à la chaleur d’appareils de chauffage, etc.
• Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les uns sur les autres peut les abîmer ou les rayer. • Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le guide de disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas mis en place correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du disque • Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme. • Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de disque. • Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés avec de l’adhésif, etc. • Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif, si une partie de la colle de l’étiquette est exposée, si l’étiquette a été décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l’intérieur du lecteur et causer des dommages.
✽ En utilisant des disques de 12 cm de diamètre assurez- vous que les bords du disque correspondent à la circonférence extérieure du guide de plateau (Fig. 1) et en utilisant des logiciels CD de 8 cm de diamètre, que les dimensions du disque correspondent à la circonférence intérieure du plateau de disque (Fig. 2).
(Unité principale) (Télécommande)
• Ne placez pas des objets sur le plateau de disque ni n’y placez plus d’un disque à la fois sans quoi vous risquez d’obtenir un fonctionnement défectueux. • Ne poussez pas sur le disque à la main pour l’introduire lorsque l’alimentation n’est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de CD. • Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
• Si aucun disque n‘est chargé dans l‘appareil ou si le disque est à l‘envers, les indicateurs de numéro de piste et de temps de lecture affichent tous zéro et toute la façade s‘illumine. • Lorsque les informations du disque ne peuvent être lues correctement à cause de poussière ou de salissure sur le disque, les indicateurs de numéro de piste et de temps de lecture affichent tous zéro, toute la façade s‘illumine, le nombre de piste, le temps restant par piste ne s‘affichent pas. La fonction de recherche peut aussi prendre plus de temps que d‘habitude. • Lorsque la touche d'ouverture/fermeture de porte-disque ( 5 ) ou de lecture ( 1 ) est enfoncée en mode d'attente, l'alimentation est mise, le porte-disque se ferme et le mode de lecture est réglé. • Ne pas utiliser de disques avec bande cellophane dessus, de disques de location sur lesquels de la colle filtre de dessous l'étiquette ou de disques sur lesquels il y a des traces d'étiquettes qui ont été décollées. Si ces disques sont chargés, ils risquent de se coller à l'intérieur du lecteur et d'entraîner des dommages.
” disparaisse de l’affichage.
” est arrêtée. arrière (6), l’opération “ Pour reprendre la lecture, enfoncer la touche de recherche manuelle en avant (7), puis faire une autre opération une fois que “ ” disparaisse de l’affichage.
12, enfoncez +10 et 2 .
• La programmation est aussi possible lorsque le support de disque est ouvert. Des numéros de plages supérieurs au nombre de plages enregistrées sur le disque peuvent être programmés, mais ceux-ci seront automatiquement supprimés avant de commencement de la lecture.
TRACK No. chaque fois que la touche CALL est enfoncée.
✽ Pour changer le programme, appuyer sur la touche directe pour effacer tout le programme, puis répéter les étapes 1 à 3.
✽ Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages, appuyer sur la touche de répétition jusqu'à ce que le témoin “REPEAT” disparaisse.
“REPEAT” disparaisse. Le mode de répétition A-B est annulé, et la lecture continue. ✽ Si la touche d'arrêt est enfoncée, le mode de répétition A-B est annulé, et le mode d'arrêt est réglé.
• Le mode de répétition A-B ne peut pas être réglé pendant la lecture programmée ou aléatoire. • Les opérations de recherche automatique et manuelle ne peuvent pas être exécutées pendant la lecture avec répétition A-B ou lors du réglage du point B.
2 Les fonctions de système ne sont opérationnelles que lorsque les composants de la série 201SA sont connectés. Elles ne le sont pas avec d'autres composants. 2 Les signaux des fonctions de système pour l'utilisation des composants de la série 201SA sont tous délivrés par le pré-amplificateur principal (PMA-201SA). Ainsi, en faisant des connexions de système, toujours connecter le préamplificateur principal (PMA-201SA) ou le récepteur stéréo (DRA-201SA).
Appuyer sur la touche 3 PAUSE. ✽ L’appareil se mettra en mode de pause au début de la première plage programmée.
RANDOM REPEAT • Le système est mis sous tension, et la fonction du préamplificateur principal passe automatiquement à “CD”. Le CD commence alors à jouer.
2 Utiliser cette fonction pour changer la fonction à “CD” et démarrer la lecture du disque par une simple pression sur
✽ Pour effectuer cette opération à partir de l'unité de télécommande de système, tourner tout d'abord le sélecteur de fonction de l'unité de télécommande, et régler la fonction à “CD”.
(Utiliser ceci pour vérifier la durée restante de la face B.)
• La lecture sur le DCD-201SA et l'enregistrement sur la cassette commencent simultanément.
PANEL • Le disque est-il correctement chargé? ……………………………………………………………………Voir la page 37 Lorsqu’on appuie sur la touche 1 PLAY, la lecture ne commence pas. • Le disque est-il sale ou rayé? ………………………………………………………………………………Voir la page 36 Le son ne sort pas ou eset déformé. • Le cordon de sortie est-il connecté correctement à l’amplificateur? …………………………………Voir la page 32 • Les commandes de l’amplificateur ont-elles été réglées de façon correcte?
Le mode d'édition n'est pas annulé si d'autres touches sont enfoncées.
• La fonction d'édition n'est pas opérationnelle avec les disques contenant plus de 21 plages. • Charger la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer dans le plateau à cassette de la platine-cassette avec la face A dirigée vers le haut avant de commencer l'enregistrement édité. Le début de la bande est automatiquement trouvé avant que l'enregistrement ne commence. • En cas d'utilisation d'une cassette enregistrée pour l'enregistrement édité, l'enregistrement s'arrête et une section vierge est laissée sur la face B de la bande si celle-ci est plus longue que la durée fixée, donc effacer à l'avance la bande. • Lorsque la fonction d'édition est utilisée pour l'enregistrement, le mode de marche arrière est automatiquement réglé à , même si le commutateur de mode de marche arrière de la platine-cassette est réglé à , et l'enregistrement continue sur la face B après la fin de l'enregistrement de la face A. • Dans certains cas, il peut ne pas être possible d'enregistrer toutes les plages du disque, même si la bande est plus longue que la durée d'enregistrement du disque (à cause de la façon dont les plages sont divisées sur les faces A et B de la cassette). Le témoin "OVER" clignote s'il y a des plages ne pouvant pas être enregistrées. • Seules les touches d'arrêt ( 2 ), de mode horaire (TIME) et d'alimentation (ON/STANDBY ou POWER) fonctionnent pendant l'édition. • En cas d'enregistrement en utilisant la fonction d'édition, la fonction d'espace automatique est activée, et des espaces vierges d'environ 4 secondes sont automatiquement créés entre les plages. Pour cette raison, lors d'enregistrement de CD contenant par exemple des enregistrements de concerts sans espaces entre plages, des espaces vierges seront créés au milieu du morceau. Dans ce cas, ne pas enregistrer en utilisant la fonction d'édition.
2 Les CD peuvent être enregistrés facilement.
• Le disque eset-il rayé ou sale? ……………………………………………………………………………Voir la page 36 La reproduction programmée ne fonctionne pas. • La programmation a-t-elle été effectuée de façon correcte? …………………………………………Voir la page 39 Fonctionnement incorrect lorsque les touches de la télécommande sont enfoncées. • La télécommande est-elle utilisée trop loin du lecteur? ………………………………………………Voir la page 34 • Y a-t-il des obstacles au rayon? • Le détecteur de la télécommande est-il exposé à une lumière forte? • Les piles sont-elles épuisées?
Réponse en fréquence: Gamme dynamique: Rapport signal-bruit: Distorsion harmonique: (6) Fonctions de programmateur (lorsque connecté au PMA-201SA et au TU-201SA) 2 Fonctions de la minuterie (lorsque TU-201SA séries est connecté) • Se reporter au mode d'emploi compris avec le TU-201SA.
Alimentation: Dimensions externes: