DCD-SA1 - Lettore CD DENON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCD-SA1 DENON in formato PDF.
Domande degli utenti su DCD-SA1 DENON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCD-SA1 - DENON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCD-SA1 del marchio DENON.
MANUALE UTENTE DCD-SA1 DENON
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGE 6\~PAGE 16
SEITE 17\~SEITE 27
PAGE 28\~PAGE 38
PAGINA 39\~PAGINA 49
PARA LECTORES DE ESPANOL
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
FOR SVENSKA LÄSARE
PAGINA 50\~PAGINA 60
PAGINA 61\~PAGINA 71
SIDA 72\~SIDA 82
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
ESPOZIONI A RADIAZIONI!
CAUTION:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
- Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovagli, tende earsi via.
- Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candelte accese.
- Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria.
- L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
- Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contentete liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCION:
- Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.
Evitate di esporre l'unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sua un'adeguata dispersione del calore quando installate l'unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperatas
Graie per ave acquistato illettore di Super Audio CD di DENON. Leggere attendente le istruzioni per familiarizzare con illettore di Super Audio CD e ottenereosiresultati ottimali.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro, nel caso in cui dovessero verificarsi problemi.
PRECAUZIONI:
1. Maneggiare con cura il cavo d'alimentazione
Fare attenzione a non danneggiare o deformare il cavo d'alimentazione. In caso contario si creano pericoli di scosse o di guasti.
Quando si scollega il cavo di alimentazione alla presa a parete, tenere la spina e non tirare con forza la corda.
2. Non aprire il coperchio superiore
Per evitare pericoli di scosse non aprire il coperchio superiore.
Nel caso di un quale problema rivolgersi al rivenditore DENON.
3. Non insertire alcun oggettow all'interno
Evitare che oggetti metallici entrino nellettore di Super Audio CD e non versare liquidi sull'unità.
In caso contrario si creano pericoli di scosse o di guasti.
NOTA:
Questolettore di Super Audio CD impiega un laser a semiconducttre. Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia diutilizzare l'unita in ambienti chiusi a una temperatura compresa tra 5^ (41^) e 35^ (95^)
Scrivere e conservare il nome del modello e il numero di serie dell'apparecchio visualizzati sull'etichetta dei valori nominali.
Nome del modello: DCD-SA1
Numero di série
— INDICE —
1 COLLEGAMENTI 39,40
2 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI.....41, 42
3 PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI. 42
4 TELECOMANDO 43,44
5 APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI. 44
6 RIPRODUZIONE NORMALE 45
7 VARIE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE 46\~48
8 RIPRODUZIONE CONTROLLATA DAL TIMER. 48
9 USO COME CONVERTITORE D/A 48
10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 49
11 SPECIFICHE PRINCIPALI 49
■ ACCESSORI
Assicuratevi di controllare che i seguenti accessori siano stati inclusi nella scatola insieme all'unità principale:
① Telekomando (RC-997) 1
② Batterie R03/AAA. 2
③ Cavo della presa pin RCA. 1
④ Cavo di alimentazione 1
⑤ Istruzioni per l'uso. 1
⑥ Lista delle stazioni di servizio. 1
1 COLLEGAMENTI
(1) Collegamenti della prese di uscita analogica
1 UNBALANCED
- Utilizzare il cavo della presa pin RCA in dotazione per collegare i jack di uscita (ANALOG OUT) sinistro (L) e destro (R) dell'unità DCD-SA1 ai jack di ingresso CD, AUX o TAPE PLAY sinistro (L) e destro (R) dell'amplificatore.

2 BALANCED
- Eseguire il collegamento come migliorato nell'imagine utilizzando un cavo del connettore Cannon (di tipo XLR-3-32) (disponibili in commercio).
- Layout dei segnali del cavo di connessione Cannon
1:MASSA
2: NON ATTIVO
3: ATTIVO

Allineare la parte sporgente del connettore allo slot.
NOTA:
- Non cortocircuitare I'pin ATTIVO o il pin NON ATTIVO con il pin MASSA.


(2) Collegamenti della presa di uscita digitale (COAXIAL/OPTICAL)

Cavo a fibre ottiche (disponibili in commercio)
NOTA:
- Con i Super Audio CD, non viene emesso alcun segnale digitale.
(3) Collegamenti della presa di entrata digitale (COAXIAL/OPTICAL)

Cavo a fibre ottiche (disponibili in commercio)
NOTA:
- In esta unità è possible riproduire solo segnali PCM lineari con una frequenza di campionamento di 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz. Non immettere segnali diversi da quelli PCM lineari (CD-ROM, Dolby Digital, segnali DTS e casi via), poiché potrebbe essere generato del rumore che può danneggiare gli altoparlanti.
2 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI (Vedere la pagina 3.)
(1) Pannello anteriore
1 Interrupttore POWER
- Premete quello tasto una volta per accendere la corrente.
- Se un disco viene caricato quando l'unità è accesa, la riproduzione viene avviata automaticamente.
- Premete lo stesso tasto nuovamente nella posizione "OFF" per spegnere la corrente.
Tasto SUPER AUDIO CD SETUP
- Utilizzato quello tasto per attivare il layer del Super Audio CD e impostare il layer con priorità di riproduzione più alta.
- Il nome del layer appena impostato viene indicato sul display agli volta che si preme il tasting.

STEREO:
Viene riprodotto il layer (stereo) del Super Audio CD.
PCM CONV.:
I segnali DSD del Super Audio CD vengono convertiti in fornato PCM e riprodotti.
CD:
Viene riprodotto il layer CD.
- Per ulteriori informazioni, vindere la sezione "Impostazione del layer con priorità di riproduzione alla per i Super Audio CD" (pagina 45).
3 Tasto DIGITAL OUT
- Utilizzare quello tasto per attivare e disattivare l'uscita digitale.
4 Manopola MODE
- Usare quello tasto per selezionare la fonte del programma che deve essere emessa.
NORMAL:
Viene emessa l'origine riprodotta su questa unità.
PURE DIRECT:
Vengono disattivati via l'uscita digitale che il display. In modalità PURE DIRECT, non funzioneranno né il tasting DIGITAL OUT sull'unità principale né il tasting DISPLAY sul telecomando.
EXT. IN COAXIAL:
Verrà emessa l'origine di programmazione collegata al presa di entrata digitale (COAXIAL).
EXT. IN OPTICAL:
Verrà emessa l'origine di programmazione collegata al presa di entrata digitale (OPTICAL).
Sensore per il telecomando
- Questo sensore riceve i raggi infrarossi trasmessi dal telecomando.
- Per il controlledo a distanza, punctate il telecomando RC-997, in dotazione, verso quello sensore.
6 Display
- Fate riferimento alla pagina 42.
Tasto di aperture/chiusura del piatto portadisco (△)
- Premete quello tasto per aprire e chiudere il piatto portadisco.
8 Tasto di ricerca automatica in avanti (▶▶I)
- Premete quello tasto per far spostare il fonorivelatore all'inizio del brano successivo. Premetelo di nuovo per farlo avanzareaglialtbrani.
9 Tasto di ricerca automatica inversa (I<
- Premete quello tasto per far tornare il fonorivelatore all'inizio del brano in fase di riproduzione. Premetelo di nuovo per tornare indietro ad altri brani.
10 Tasto di arresto (■)
- Premete quello tasto per arrestare la riproduzione.
11 Tasto di riproduzione/pausa (▶/II)
- Premete quello tasting per dare inizio alla riproduzione del disco.
- Se il piatto portadisco è aperto, si chiude ed ha inizio la riproduzione.
- Premete quello tasto per arrestare momentaneamente la riproduzione.
Piatto portadisco
- Inserite i dischi qui. (Vedere pagina 44.)
Servitevi del tasto di aperture/chiusura del pietto portadisco 7 per aprire e chiudere il pietto portadisco. - Si può essere chudere il piatto portadisco premendo il tasto di riproduzione/pause 11.
13 Indicatore Super Audio CD
- Questo indicatori si accende durante la riproduzione di Super Audio CD.
14 Advanced AL24 Processing indicator
- Quando viene caricato un CD oppure viene impostata la modalità layer CD del Super Audio CD, il circuito di elaborazione AL24 avanzato (che consente di riproduire le forme d'onda analogiche) viene attivato e si illumina. Il circuito si illumina inolte quando i dati digitali vengono immessi da uno degli ingressi esterni (OPTICAL o COAXIAL).
(2) Il pannello posteriore
Presa di uscita digitale (OPTICAL)
- I dati digitali saranno trasformati in segnali ottici da esta presa.
- Effettuate il collegamento using an cavo di fibre ottiche (disponibili in commercio).
- Con i Super Audio CD, non viene emesso alcun segnale digitale.
Presa di uscita digitale (COAXIAL)
- Questa presa sviluppa i dati digitali.
- Eseguire il collegamento utilizzando un cavo della presa pin coassiale da 75/ohms disponibile in commercio e adatto per i collegamenti dell'audio digitale.
- Con i Super Audio CD, non viene emesso alcun segnale digitale.
Digital input jack (OPTICAL)
- I dati digitali vengono immessi in quello presa in forma ottica.
Presa di entrata digitale (COAXIAL)
- I dati digitali sono alimentati aquesta presa.
19 Entrata di corrente (AC IN)
- Collegate all'alimentazione elettrica utilizzando il cavo di alimentazione incluso.
20 Prese di uscita analogica (XLR BALANCED)
- Usate QUESTe prese per il collegamento alle prese di entrata bilanziata dell'amplificatore.
- Eseguire il collegamento utilizzato un cavo del connettore Cannon (di tipo XLR-3-32) (disponibili in commercio).
21 Prese di uscita analogica (RCA UNBALANCED)
- Collegate queste prese con le prese di ingresso dell'amplificatore.
- Collegate tramite il cavo della presa pin RCA in dotazione o un cavo di collegamento disponibile in commercio.
(3) Display
22 Si illumina quando viene caricato un CD oppure viene impostata la modalità layer CD del Super Audio CD.
23 Si illumina quando viene visualizzato il numero della traccia.
24 Si illuminano perindicare la modalità di visualizzazione del tempo.
25 Si illumina perindicare il canale audio in fase di riproduzione.
L : Canale anteriore sinistro
R : Canale anteriore destro
26 Si illumina nel modo di riproduzione casuale.
27 Si illumina nel modo di riproduzione ripetuta.
REPEAT ALL : Si illumina quando viene impostata la modalità di ripetizione di tutte le tracce.
REPEAT 1: Si illumina quando viene impostata la modalità di ripetizione di una sola traccia.
23 Visualizza il titolo, il numero del brano e il tempo trascorso durante la riproduzione.
29 Si illumina nel modo di pausa.
30 Si illumina nella modalità di riproduzione programmata.
31 Si illumina nel modo di riproduzione.
3 PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI
Dischi
Super Audio CD
Sull'unità possono assere riprodotti solo i dischi Super Audio CD che contengono uno dei loghi migliorati a destra.

SUPER AUDIO CD
Stereo
Sono disponibili tre tipi di Super Audio CD.
① disco a layer singolo
Il Super Audio CD a layer singolo è costituito da un solo layer HD.
② disco a layer doppio
Super Audio CD con un doppio layer HD, che offre tempo di riproduzione esteso e un'elevata qualità del suono.
③ disco ibrido
Super Audio CD a due layer costuito da un layer HD e da un layer CD. I segnali sul layer CD possono essere riprodotti sulettori CD standard.
- Informazioni sul layer HD
Tutti i Super Audio CD contengono un layer HD (High Density) con segnali del Super Audio CD ad alta densità. Questo layer contiene un'area del canale stereo, un'area multicanale oppure sia l'area del canale stereo che quella multicanale.
Tipi di Super Audio CD
Disco a layer singolo

Layer HD
Disco a layer doppio

Layer HD
Disco ibrido

Layer CD Layer HD
NOTA:
L'unità non consente di eseguire la riproduzione multicanale.
Disco compatto
In esta unità è possible riproduire solo i dischi CD contrassegnati dal logo migliorato a destra.

CD-R/-RW disco
Può non essere possibile riproduire dischi CD-R o CD-RW a causa di graffiti, sporcizia, condizioni di registrazione o proprietà del masterizzatore. Non è possible riproduire dischi non finalizzati.
Uso dei dischi
Evitate di toccare la superficie dei dischi durante l'insertimento e la rimozione dallettore.
Fate attenuation a non lasciare impronte digitali sulla superficie incisa (il lato con i colori dell'arcobaleno).

Pulizia dei dischi
- Impronte digitali o sporcizia sul disco possono compromettere la qualità del suono e dell'imagine durante la riproduzione. Pulite i dischi da impronte digitali e sporcizia.
- Per la pulizia dei dischi, utilizzate un set di pulizia disponibile in commercio oppure un panno morbido.

Strofinate leggermente dal centro versuso l'esterno.

Non strofinate con un movimento circolare.
NOTA:
- Non utilizzate spray per dischi oppure antistatici. Non utilizzate inoltre sostanze chimiche volatili come benzene o diluenti.

Spray per dischi
Diluente
Benzene
4 TELECOMANDO
Il DCD-SA1 più essere controllato a distance utilizzato il telecomando (RC-997).
(1) Inserimento delle batterie
① Togliete il coperchio sul retro del telecomando.

② Inserite 2 batterie R03/AAA nel vano batterie rispettando le polarità.

③ Chiodete il coperchio.

Precauzioni per le batterie
Utilizzate esclusivamente batterie R03/AAA.
- Sostituie le batterie après circa un anno, a seconda della frequenza di utilizzo del telecomando.
- Se il telecomando non funzione a breve distance dall'unità principale, sostituite le batterieanche se non è trascorso un anno.
- La batteria inclusa è solo per verificare il funzionamento. Sostituitela con una nuova batteria prima possibile.
- Inserite le batterie nelle direzioni corrette, rispettoi i significativi e nel vano batterie del telecomando.
- Per prevenir danni o perdite di liquido:
- Non utilizezate una batteria nuova insieme ad una batteria vecchia.
- Nonutilizzate due tipi di batterie differenti.
- Non cortocircuitate, smontate, riscaldate o gettate le batterie nel fuoco.
- Togliete le batterie se prevedete di non utilizzato il telecomando per un periodo prolongato.
- In caso di perdite dalle batterie, rimuovete accuramente il liquido dal vano batterie ed inserte nuove batterie.
(2) Utilizzo del telecomando

- Quando si utilizes il telecomando, puntolario versus il sensore del telecomando come lostrato nell'imagine.
- Il telecomando può essere utilizzato ad una distance di circa 8 metri. Questa distance può essere minore qualora vi siano oggetti tra il telecomando e l'unità principale oppure se il telecomando non viene punto direttamente verso il sensore del telecomando.
- Il telecomando può essere utilizzato ad un'inclinazione max di 30^ rispetto al sensore del telecomando.
NOTE:
- Se il sensore del telecomando è stato esposto alla luce solare diretta oppure ad un'intensa luce artificiale, il telecomando può risultare dificile da utilizzato.
- Non premete contemporaneamente i tasti sul telecomando e sull'unità principale. In caso contrario possono insorgere anomalie.
(3) Nomi dei tasti del telecomando

1 Tasto di aperture/chiusura del piatto portadisco (▲)
TastodIRECT
3 Tasto PROGRAM
4 Tasti di numerici (0 9)
5 Tasto SUPER AUDIO CD SETUP
6 Tasto DISPLAY
Taste TITLE
8 Tasto RANDOM
9 Tasto di ricerca automatica inversa (I<4)
10 Tasto di ricerca manuale inversa (←)
Taste CALL
12 Tasto CLEAR
13 Tasto +10
14 Tasto del modo del tempo (TIME)
15 Tasto ARTIST
16 Tasto REPEAT
Tastodipausa (II)
13 Tasto di riproduzione (▶)
19 Tasto di ricerca automatica in avanti (▶▶I)
20 Tasto di ricerca manuale in avanti (▶▶)
Tasto di arresto (■)
- Funzionamento continuo del tasting
Se mantenetete premuto il tasto di ricerca automatica in avanti (▶▶), tasto di ricerca automatica inversa (▶▶) o tasto +10, la funzione del tasto verrà ripetuta.
5 APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI
(1) Apertura e chiusura del piatto portadisco
① Accendete l'unità.
② Premete il tasting
(2) Caricamento dei dischi
- Solvate il disco con cautela facendo attenzione a non toccare la superficie registrata e tenetelo con il lato etichetta verso l'alto.
- Aprite completeness il pietto portadisco, quindi inserte il disco.
- Impostare i dischi da 12 cm nella guida disco esterna e i dischi da 8 cm nella guida disco interna.
- Premete il tasting. Il disco viene caricato automaticamente.
- Il piatto portadisco si chiude automaticamente quando si preme il tasting / II.
- Se il vostro dito rimeresse incastrato nel portadischi nelle chiude, premete il tasto ▲.

6 RIPRODUZIONE NORMALE
(1) Impostazione del layer con priorità di riproduzione alla per i Super Audio CD
É possible impostare il layer per la riproduzione con priorità alla dopo che il disco è stato caricato.
* Il layer impostato con priorità di riproduzione alla alla consegna (impostazione predefinita) è il layer del Super Audio CD (stereo).

- Premete l'interruttore POWER per accendere l'unità.
- Verificare che non sia caricato alcun disco.
- Se il layer viene attivato durante il caricamento del disco, il layer di riproduzione viene attivato per il disco caricato, tutte l'impostazione del layer con priorità di riproduzione alta non cambia.
- Premere il tastingo SUPER AUDIO CD SETUP e passare al layer da impostare.
- Quando un disco viene caricato après avee eseguito le impostazioni richieste, viene visualizzato il contentuto registrato sul layer impostato.
- Se viene caricato un disco che non contiene il layer impostato per la riproduzione con priorità alta, il contento registrar su un altro layer viene visualizzato automaticamente.
- Questa impostazioneiene memorizzata e conservataanche se il portadisco viene aperto o chiuso o l'unità viene spenta. Per modificare l'impostazione, ripetere la procedura riportata sopra.
(2) Inizio della riproduzione

- Premete l'interruttore POWER per accendere l'unità.
-
Premete il tasting
-
Il piatto portadisco siCTL.
-
Caricare il disco nel pietto portadisco.
-
Per informazioni sul caricamento dei dischi,fare riferimento alla sezione "APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI". (Vederela pagina 44.)
-
Impostare il Manopola MODE su "NORMAL".
-
Per i Super Audio CD, utilizzato il tastingo SUPER AUDIO CD SETUP per impostare il layer da riproduire in base alle proprie esigenze.
-
Per controllare il layer attualmente riproduotto, premere una volta il tasting SUPER AUDIO CD SETUP. Verrà visualizzato "STEREO", "PCM CONV." o "CD". Premere nuovamente il tasting quando è visualizzata una di queste opzioni per attivare il layer da riproduire.
-
Premete il tastingo/
-
La riproduzione ha inizio.
- La riproduzione si interrompe automaticamente al termine della riproduzione dell'ultima traccia del disco.
(3) Arresto della riproduzione

-
Durante la riproduzione, premete il tasting.
-
La riproduzione si arresta.
7 VARIE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
(1) Riproduzione di una traccia specifica (Solo telecomando)
[Riproduzione diretto]
![DENON DCD-SA1 - [Riproduzione diretto] - 1](/content/2019/11/135520/images/7b9f074cbb3a4d692d3a93b6d905d1e18b778a98399c87268ba8f379a479a266.jpg)
-
Utilizzate i tasti de numerici e i tastingo +10 per immettere il numero del brano desiderato.
-
Es.: Per ascoltare il brano numero 4 : 4
Per ascoltare il brano numero 12: +10, 2
Per ascoltare il brano numero 30: +10, +10, +10, 0
La riproduzione inizia dal brano specificato.
(2) Pausa della riproduzione in qualunque momento
[Pausa]
Utilizzare esta funzione per interrormere la riproduzione temporaneamente e riprenderla dallo stesso punto in un secondo momento.
![DENON DCD-SA1 - [Pausa] - 1](/content/2019/11/135520/images/b0b172199007d42be38a2c518661949762b21fe07f257d1d00b096eb8fd00ab3.jpg)
- Durante la riproduzione, premete il tasting / (o il tasting sul Telecomando).
L'apparecchio entra nel modo di pausa.
- Per riprendere la riproduzione alla posizione in cui si è fermato il disco, premete il tasting / (o il tasting sul Telecomando).
(3) Ricerca automatica
Avanzamento alla traccia successiva durante la riproduzione

Ritorno all'inizio della traccia corrente durante la riproduzione

-
Premete il tastingo (Attivabile dal telecomando)
-
Premete il tasto più di una volta per avanzare all'inizio dei brani successivi.
-
Quando viene premuto il tasting▶▶ duringe la riproduzione casuale, la traccia successivaiene selezionata casualmente e riprodotta.
-
Premete il tasting (Attivabile dal telecomando)
-
Premete il tasting più di una volta per avanzare all'inizio del brani precedenti.
(4) Localizzazione di un brano quando ascoltate ad alta velocità (Solo telecomando) [Ricerca manuale]
Potete saltare sul disco quando ascoltate i contenuti ad alta velocità.
Questa funzione è molto utile per la localizzazione di una certa parte nel mezzo di un brano lungo, da cui far iniziare la riproduzione.
Ricerca manuale in avanti
![DENON DCD-SA1 - Localizzazione di un brano quando ascoltate ad alta velocità (Solo telecomando) [Ricerca manuale] - 1](/content/2019/11/135520/images/16d340739ab9fd43f0cdadf5743834fb2b434752694cd327d6a8f3292feb5432.jpg)
- Durante la riproduzione, premete etenete premuto il tasting
La riproduzione normale continua dal punto in cui è stato rilasciato il tasto.
Ricerca manuale inversa
![DENON DCD-SA1 - Localizzazione di un brano quando ascoltate ad alta velocità (Solo telecomando) [Ricerca manuale] - 2](/content/2019/11/135520/images/ad35ee60b71157cc071781e54f9f5cbdd6fa7b9d44ad81aa07721cc7a0147a64.jpg)
- Durante la riproduzione, premete e tenete premuto il tasto
La riproduzione normale riprende dal punto in cui è stato rilasciato il tasto.
NOTA:
- Il suono più essere interrotto momentaneamente quando riprendete la normale riproduzione dal modo di ricerca manuale. Questo non è segno di malfunzionamento.
(5) Riproduzione di trace specifiche in un ordine specifico (Solo telecomando)
[Riproduzione programmata]
![DENON DCD-SA1 - [Riproduzione programmata] - 1](/content/2019/11/135520/images/a171337d06a386e21ef6de37e0b68a5ab6be432010929e52757f9335ff5c8ac6.jpg)
Con esta funzione è possibile scegliere tutte le tracce su disco che si desiderano e programmare la loro riproduzione in un qualunque ordine.
- Possono essere programmate fino a 30 trace.
- Premete il tasto PROGRAM nel modo di arresto.
- Si illumina l'indicatore "PROGRAM".
- Premete il tasti de numerici e i tastingo +10 per selezionare il brano programmato.
-
Ad esempio, per programmare il terzo brano e il dodicesimo brano, premete [PROGRAM], 3, +10 e 2.
-
Premete il tasting
-
I brani vengono riprodotti nell'ordine programmato.
-
Per confermare l'ordine di riproduzione programmata, premete il tasto CALL nella modalità di arresto. L'ordine di riproduzione programmata appeare sul display.
- Per annullare l'intera programmazione, premere il tasting DIRECT o il tasting ▲ nella modalità di arresto.
- Se programmate il brano sbagliato, premete il tasto CLEAR per poi programmare il brano corretto. (L'ultimo brano nel programma viene cancellato agli volta che il tasto CLEARiene premuto.)
(6) Riproduzione dei brani in ordine casuale (Solo telecomando)
[Riproduzione casuale]
Tutti i brani registrati sul disco possono essere riprodotti una volta in ordine casuale.
![DENON DCD-SA1 - [Riproduzione casuale] - 1](/content/2019/11/135520/images/fc5aab8bdb6346c0342078354b005745a87de72951507257bf15b14ae7ccf652.jpg)
-
Premete il tasting RANDOM nel modo di arresto.
-
Si illumina l'indicatore "RANDOM"
-
Se premete quello tasto durante la riproduzione, ha inizio la riproduzione casuale dal brano in questione.
-
Premete il tasting
-
Una traccia viene selezionata automaticamente e viene avviata la riproduzione.
- Durante la riproduzione programmata:
Le tracce programmate vengono riprodotte ordine casuale.
* Durante la programmazione ripetuta:
Le tracce vengono riprodotte una volta in ordine casuale, quando riprodotte nuovamente con un ordine diverso, che viene ripetuto.
- Per annullare la riproduzione casuale, premere il tasto RANDOM nella modalità di arresto. Verrà ripresa la riproduzione normale.
(7) Riproduzione ripetuta (Solo telecomando)
Riproduzione ripetuta di tutti i brani
[Ripetizione di tutti i brani]
![DENON DCD-SA1 - [Ripetizione di tutti i brani] - 1](/content/2019/11/135520/images/e1e74a0281e69b8581987d6105aec0612db487c17e825bca8ab3d987ff888cdf.jpg)
- Premete il tasto REPEAT una volta nel modo di arresto.
- Si illumina l'indicatore "REPEAT ALL".
-
Premete il tasting
-
Poteteancheimpostareilmode di riproduzione ripetuta di tutti i brani premendo itastoderePEAT durante la riproduzione.
- Il modo di ripetizione di un brano viene impostato se premete il tasto REPEAT nuovamente durante la riproduzione ripetuta.1
- Se premete il tasto REPEAT durante la riproduzione programmata, vengono riprodotti ripetutamente i brani programmati.
- Premete il tasto REPEAT due volte per uscire dal modo di ripetizione di tutti i brani.
2 Riproduzione ripetuta di un brano solo
[Ripetizione di un brano]
![DENON DCD-SA1 - [Ripetizione di un brano] - 1](/content/2019/11/135520/images/d2c9b042da9cf5ee7f3599c3f165c0e28fc711fe4824cc7b980fb5599758fc87.jpg)
- Durante la riproduzione, premere il tasto REPEAT due volte.
-
Si illumina l'indicatore "REPEAT 1".
-
Quando il tasto REPEAT viene premuto due volte in modalità di arresto, l'unità è pronta per la riproduzione della prima traccia. Premere il tasto per avviare la riproduzione.
- Premete il tastingo REPEAT nuovamente per uscire dal modo di ripetizione di un brano. Il display e la riproduzione ritorneranno normali.
(8) Per visualizzare il testo (Solo Super Audio CD)
Con i Super audio CD che contengono informazioni di testo, è possible visualizzare le informazioni di testo presenti sul disco in modalità di arresto o riproduzione.
- É possibile visualizzare il titolo dell'album, il nome dell'artista e i titoli delle tracce.
I caratteri visualizzabili sono le lettere maiuscole e minuscole, i numero e alcuni simboli.

Visualizzazione del testo in modalità di arresto
- Quando si preme il tasto TITLE, sul display scorre il titolo dell'album.
- Quando si preme il tasto ARTIST, sul display scorre il nome dell'artista dell'album.
2 Visualizzazione del testo in modalità di riproduzione
-
Quando si preme il tasto TITLE, sul display scorre il titolo della traccia riprodotta correntemente.
-
Per passare al display del tempo di registrazione durante la visualizzazione delle informazioni di testo, premere il tasto della modalità TIME.
- Quando si preme il tasto TITLE o ARTIST, il testo scorre una volta, quando vengono visualizzati solo i primi 13 caratteri del testo.
- Quando la tracciaiene attivata durante la visualizzazione del titolo della traccia, corre il titolo della nuova traccia.
- Se si preme il tasting TITLE o ARTIST quando viene caricato un disco che non contiene informazioni di testo, viene visualizzato "NO TEXT".
8 RIPRODUZIONE CONTROLLATA DAL TIMER

- Accendere tutti i componenti.
- Impostare il selettore d'ingresso sull'amplificatore in corrispondenza dell'ingresso a cui è collegato illettore di CD.
- Assicuratevi che è stato inserto un disco sul piatto portadisco.
- Controllare l'orario sul timer e poi impostare il tempo di accensione desiderato.
- Impostare il timer audio su ON.
L'alimentazioneiene automaticamente tolta a tutti componenti collegati al timer.
- Quando viene raggiunto l'orario prestabilito, si accendono i componenti delsystema ed il CD inizia la riproduzione alla prima traccia.
9 USO COME CONVERTITORE D/A

-
Selezionare "OPTICAL" o "COAXIAL" con il manopola MODE.
-
"--" appeare sul display del numero del brano, quando appeare la frequenza di campionamento dell'ingresso esterno (per es. "EXT IN 192k"). (Viene visualizzato solo "--" se la frequenza di campionatura non può rilevata.)
NOTE:
- I segnali possono essere messi solo in formato analogico.
- In esta unità è possible riproduire solo segnali PCM lineari con una Frequenza di campionamento di 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz. Non immettere segnali diversi da quelli PCM lineari (CD-ROM, Dolby Digital, segnali DTS eosi via), poiché potrebbe essere generato del rumore che può danneggiare gli altoparlanti.
- Quando si cambia la frequenza di campionatura, il circuito diuto è attenuato per 1 o 2 secondi, così che il suono può essere interrotto.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Controllate i seguenti puniti prima di assumere che illettore sia guasto
Sono corretti tutti i collegamenti?
State seguendo le istruzioni fornite nel manuale?
L'amplificatore e gli altoparlanti funzionano correttamente?
Se il DVD-SA1 sembra funzionare in modo anomalo, controlla la segunte tabella. Se non si riesce a risolverre il problema, forse il DVD-SA1 è guasto. Spegnete la corrente, scollegate il cavo di alimentazione alla presa murale e rivolgetevi al luogo di acquisso o al più vicino ufficio di vendita della DENON.
Il piatto portadisco non si保税o non si chiude.
Illettoreeaccesso?.. Vedere la pagina 44.
Quando si carica un disco,iene visualizzato "NO DISC".
Il disco è caricato correttamente?.......Vedere la pagina 44.
- Si è cercato di riproduire un disco diverso da un CD o da un Super Audio CD? .Vedere la pagina 42.
La riproduzione non ha inizio alla pressione del tasting.
Il disco è sporco o graffiato?......Vedere la pagina 42.
Non si sente alcun suono o il suono è distorto.
- Il cavo di uscita è collegato in modo corretto all'amplificatore? ___. Vedere la page 39, 40.
- I controlli dell'amplificatore sono stati impostati correttamente?
Non vengono emessi dati dal jack di uscita digitale (OPTICAL/COAXIAL).
- Con i Super Audio CD non viene emesso alcun segnale digitale.
____Vedere la pagina 40. - Il tasting DIGITAL OUT è disattivato?......Vedere la pagina 41.
Una sezione specifica del disco non si sente.
- Il disco è sporco o graffiti?......Vedere la pagina 42.
La riproduzione programmata non funziona. - La programmazione è stata eseguita in modo corretto? _____Vedere la pagina 47.
Non è possibile riproduire dischi CD-R e CD-RW.
- E' stato finalizzato il disco per i dischi CD-R/RW?
_____Vedere la pagina 42.
Operazione non corretta quando vengono premuti i tasti del telecomando.
- Il telecomando è troppo lontano dallettore di CD? Vedere la pagina 43.
- Vi sono degli ostacoli che bloccano il raggio?
- Il sensore del telecomando è esposto ad una forte luce?
- Le pile sono scariche?
11 SPECIFICHE PRINCIPALI
Audio
- Uscita analogica
No. di canali:
Intervallo della risposta di frequenza:
Rapporto segnale/rumore:
Gamma dinamica:
Distorsione armonica:
Wow & Flutter:
Voltaggio di uscita (UNBALANCED):
Voltaggio di uscita (BALANCED):
Sistema di segnali:
Frequenza di campionamento
Discs:
- Uscita digitale
Coaxial:
Optical:
Lunghezza d'onda dell'emissione di luce:
- Entrata digitale
Formato:
Coaxial:
Optical:
[Super Audio CD]
2 canali
2 100.000Hz
2 50.000Hz (-3dB)
117 dB
110 dB
0,0005 (1kHz)
Al di除去 del limite misurabile
2,0 V (10 kΩ/ohms)
2,0 V (10 kΩ/ohms)
1 bit DSD
Formato Super Audio CD
一
一
一
[CD]
2 canali
2 20.000Hz
2 20.000Hz
120 dB
100 dB
0,0015 (1kHz)
Al di sotto del limite misurabile
2,0 V (10 kΩ/ohms)
2,0 V (10 kΩ/ohms)
16 bit PCM lineare
Formato disco compatto
0,5 Vp-p/75 Ω/ohms
-15 ~ 21 dBm
660 nm
Interfaccia audio digitale (PCM lineare)
0,5 Vp-p/75 Ω/ohms
Ingresso emissione di luce: -27 dBm o più
Lunghezza d'onda dell'emissione di luce: 660 nm
Caratteristiche generali
Alimentazione:
Consumo corrente:
Dimensioni esterne massime:
Peso:
CA 230V, 50 Hz
35W
434 (larghezza) x 150 (altezza) x 410 (profondità) mm (Incluso le parti sporgenti)
21,8 kg
Telekomando:
Tip:
Alimentazione:
Dimensioni esterne massime:
Peso:
RC-997
Sistema ad impulsi infrarossi
44 (larghezza) x 233 (altezza) x 22 (profondità) mm
165 g (battery incluse)
- Para discos CD-R/RW, se ha finalizzato el disco? Véase la頁a 53.