DCD-SA1 - Lecteur de CD DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD-SA1 DENON au format PDF.

Page 28
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : DCD-SA1

Catégorie : Lecteur de CD

Type de produit Lecteur CD haut de gamme
Caractéristiques techniques principales Lecture de CD audio, CD-R/RW, SACD, et DVD-Audio
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 130 mm x 400 mm
Poids 12 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio standards et haute résolution
Fonctions principales Lecture, pause, avance rapide, retour rapide, répétition, programmation
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DCD-SA1 DENON

Pourquoi mon DENON DCD-SA1 ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur.
Comment réinitialiser le DENON DCD-SA1 ?
Pour réinitialiser le DENON DCD-SA1, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Open/Close' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'affichage montre 'Reset'.
Le son est faible sur mon DENON DCD-SA1, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau approprié. Contrôlez également les connexions avec l'amplificateur ou les enceintes pour s'assurer qu'elles sont bien branchées.
Comment puis-je nettoyer le laser du DENON DCD-SA1 ?
Utilisez un disque de nettoyage de lentille spécifique pour les lecteurs CD. Suivez les instructions du fabricant du disque de nettoyage. Ne tentez pas de nettoyer le laser manuellement.
Mon DENON DCD-SA1 fait des bruits étranges pendant la lecture, que dois-je faire ?
Les bruits étranges peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez le disque pour des rayures ou des dommages. Si le problème persiste, contactez le service client de Denon pour une assistance technique.
Comment mettre à jour le firmware de mon DENON DCD-SA1 ?
Visitez le site Web de Denon pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions pour transférer le fichier sur une clé USB, puis connectez-la au lecteur. Accédez aux paramètres pour effectuer la mise à jour.
Mon DENON DCD-SA1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise ou un autre câble d'alimentation si possible. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD-SA1 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD-SA1 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI DCD-SA1 DENON

• DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.

• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

FRANCAIS Merci d’avoir acheté ce lecteur de Super Audio CD DENON. Veuillez lire ce mode d’emploi de façon à bien connaître le lecteur de Super Audio

CD et d’en profiter au maximum. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.

— TABLE DES MATIERES —

1. Manier soigneusement le cordon d’alimentation

Ne pas endommager ou déformer le cordon d’alimentation. S’il est endommagé ou déformé, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire en cas d’utilisation d’un tel cordon. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, tenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.

2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur

Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur. En cas de probème, prendre contact avec votre revendeur DENON.

3. Ne rien placer à l’intérieur de l’appareil

Ne pas laisser d’objet métallique ou des liquides pénétrer dans le lecteur de Super Audio CD. Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.

2 ACCESSOIRES Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:

Ce lecteur de Super Audio CD utilise un laser semi-conducteur. Pour garantir un fonctionnement stable, il est recommandé d’utiliser l’appareil à l’intérieur dans des températures comprises entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F).

Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique.

Nom du modèle: DCD-SA1 No. de série

Télécommande (RC-997) 1

Piles “AAA” (R03)2 Câble à broche RCA1 Cordon d’alimentation1 Mode d’emploi1 Liste des points de SAV1

(1) Connexions à la prises de sortie analogique q UNBALANCED • Utilisez le câble à broche RCA fourni pour connecter les prises de sortie (ANALOG OUT) gauche (L) et droite (R) du DCD-SA1 aux prises d’entrée gauche (L) et droite (R) CD, AUX ou TAPE de l’amplificateur. DCD-SA1

• Connectez comme indiqué sur le schéma à l’aide d’un câble à connecteur Cannon (type XLR-3-32). (disponible dans le commerce) • Forme du signal de connecteur Cannon 1: MASSE 2: FROID 3: CHAUD

Alignez la partie saillante du connecteur avec cette fente.

• Ne pas court-circuiter la broche chaude ou froide avec la broche MASSE.

(2) Connexions à la prise de sortie numérique (COAXIAL/OPTICAL)

Enregistreur CD, Enregistreur MD, etc.

Connecteur d’entrée audio numérique

Connecteur d’entrée audio numérique

Câbles à broches de connexion 75Ω/ohms (disponible dans le commerce)

(ou) Câble à fibre optique (disponible dans le commerce)

• Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis.

(3) Connexions à la prise d’entrée numérique (COAXIAL/OPTICAL)

Support CD, Enregistreur MD, etc.

Connecteur de sortie audio numérique

Connecteur de sortie audio numérique

Câbles à broches de connexion 75Ω/ohms (disponible dans le commerce)

(ou) Câble à fibre optique (disponible dans le commerce)

• Seuls les signaux PCM linéaires d’une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas lire de signaux autres que les PCM linéaires (CD-ROM, Dolby Digital, DTS, etc.). Le bruit généré risque d’endommager les enceintes.

• Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil en marche. • Si un disque se trouve dans le lecteur lorsque l’appareil est mis en marche, la lecture démarre automatiquement. • Appuyer une nouvelle fois sur ce touche pour le mettre en position Arrêt “OFF” et arrêter l’appareil.

• Ce détecteur reçoit la lumière infrarouge transmise par la télécommande sans fil.

• Pour utiliser la télécommande, pointez la télécommande RC997 fournie en direction de ce capteur. • Se reporter à la page 31.

Touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de disque (5)

• Appuyer sur ce touche pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque.

Touche de recherche automatique avant (9)

Touche de recherche automatique arrière (8)

✽ Pour plus de détails sur “Réglage de la couche en lecture prioritaire pour les Super Audio CD” (page 34).

Réceptacle de disque

Prise d’entrée numérique (COAXIAL)

Connecteur d’entrée alimentation secteur (AC IN)

Prises de sortie analogiques (XLR BALANCED)

Prises de sortie analogiques (RCA UNBALANCED)

La couche du Super Audio CD (stéréo) est lue. PCM CONV.: Les signaux DSD du Super Audio CD (stéréo) sont convertis au format PCM et sont lus. CD: La couche du CD est lue.

Détecteur de la télécommande

• Utilisez cette touche pour changer de couche du Super Audio

CD et pour régler la couche en lecture prioritaire. • Le nom de la couche qui vient d’être réglée s’affiche à chaque pression de la touche.

• Utilisez cette touche pour activer ou désactiver la sortie numérique.

• L’utiliser pour sélectionner la source de programme à être sortie. NORMAL: La source lue sur l’appareil est émise. PURE DIRECT: La sortie numérique et l’affichage sont désactivés. En mode PURE DIRECT, ni la touche DIGITAL OUT de l’unité principale, ni la touche DISPLAY de la télécommande ne fonctionnent. EXT. IN COAXIAL: La source connectée à la prise d’entrée numérique (COAXIAL) est émise. EXT. IN OPTICAL: La source connectée à la prise d’entrée numérique (OPTICAL) est émise.

• Appuyez sur cette touche pour faire avancer l’endroit de reproduction jusqu’au commencement de la plage suivante.

Appuyez à nouveau pour avancer vers les plages suivantes. • Appuyez sur cette touche pour faire revenir l’endroit de reproduction jusqu’au commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu’à d’autres plages. • Appuyez sur cette touche pour arrêter la reproduction. • Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture du disque. • Même si le réceptacle de disque est ouvert, il se ferme et la lecture commence lorsque cette touche est enfoncée. • Appuyez sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture. • Charger les disques dans ce tiroir. (Voir page 33.) • Utilisez la touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de disque u pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque. • Vous pouvez également ouvrir le réceptacle de disque en appuyant sur la touche de lecture/pause !1. • Cet indicateur s’allume lors de la lecture du Super Audio CD. • Lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CD du Super Audio CD est activé, le circuit Advanced AL24 Processing (qui reproduit les ondes analogiques) est activé et ce voyant s’allume. Il s’allume également lorsque des données numériques sont lues depuis l’une des entrées externes (OPTICAL ou COAXIAL).

Prise de sortie numérique (OPTICAL)

• Les données numériques passent sous forme optique par cette prise. • Connecter en utilisant un câble à fibre optique (disponible dans le commerce). ✽ Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis.

Prise de sortie numérique (COAXIAL)

• Les données numériques passent par cette sortie. • Effectuez la connexion à l’aide d’un câble coaxial à broche

de 75 Ω/ohms prévu pour les connexions audio numériques, disponible dans le commerce.

✽ Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis.

Prise d’entrée numérique (OPTICAL)

• Les données numériques entrent dans cette prise sous forme optique.

• Les données numériques entrent dans cette prise.

• Connectez à une alimentation CA à l’aide du cordon d’alimentation fourni. • Utiliser ces prises pour la connexion aux prises d’entrée de l’amplificateur. • Effectuez la connexion à l’aide d’un câble à connecteur Cannon (type XLR-3-32) (disponible dans le commerce). • Connecter ces prises aux prises d’entrée de l’amplificateur. • Effectuez la connexion à l’aide du câble à broche RCA fourni ou d’un câble disponible dans le commerce.

S’allume lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CD du Super Audio CD est activé.

S’allume lorsque le numéro de la plage est affiché. S’allument pour indiquer le mode d’affichage du temps.

S’allume pour indiquer le canal audio en cours de lecture.

L : Canal avant gauche R : Canal avant droit

S’allume en mode de lecture aléatoire.

S’allume en mode de lecture répétitive.

REPEAT ALL : S’allume lorsque le mode de lecture répété de toutes les plages est activé. REPEAT 1 : S’allume lorsque le mode de lecture répétée d’une plage est activé. Affiche le titre, le numéro de plage et le temps écoulé pendant la lecture. S’allume en mode de pause. S’allume en mode de lecture programmée. S’allume en mode de lecture.

3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES Disques

Manipulation des disques

Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et déchargement.

2 Super Audio CD Seuls les disques Super Audio

CD contenant l’un des logos figurant à droite peuvent être lus sur cet appareil.

Prendre soin de pas laisser d’empreintes digitales sur la face des données (le côté qui brille comme un arc-enciel).

Il existe trois types de Super Audio CD. q Disque simple couche

Super Audio CD avec une seule couche HD. w Disque double couche Super Audio CD avec une double couche HD, disposant d’une durée de lecture plus longue et d’une qualité sonore supérieure.

Nettoyage des disques

• Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent entamer la qualité du son et de l’image ou causer des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures. • Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de doigt ou salissurest.

Super Audio CD double couche constitué d’une couche HD (haute densité) et d’une couche CD. Les signaux de la couche CD peuvent être lus par une lecteur CD classique. • A propos de la couche HD Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité. Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une surface multi-canaux ou les deux.

Types de Super Audio CD Disque simple couche Disque double couche

Nettoyer avec précaution à partir du centre vers l’extérieur.

Couche HD Couche HD Couche CD Ne pas faire de mouvement circulaire.

• Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique. Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que le benzène ou le dissolvant.

• Cet appareil n’est pas équipé pour la lecture multi-canaux. 2 Disque compact Seuls les disques CD contenant le logo figurant à droite peuvent être lus sur cet appareil. 2 CD-R/-RW Disque

Aérosol pour Dissolvant disque

La lecture des CD-R ou des CD-RW peut être impossible, à cause des rayures, de la poussière, des conditions d’enregistrement ou des caractéristiques des l’enregistreur. Les disques qui n’ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus.

2 Le DCD-SA1 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-997).

(1) Insertion des piles q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande.

Précautions à prendre avec les piles

• N’utiliser que des piles “AAA” (R03) dans cette télécommande. • Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au moins une fois par an. • Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de l’appareil, remplacer les piles par des neuves, même si moins d’une année s’est écoulée. • La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible. • Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les remettre dans le bon sens indiqué par les signes < et > à l’intérieur du compartiment des piles de la télécommande. • Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile: • Ne pas utiliser de pile neuve avec une vieille. • Ne pas mélanger différents types de piles. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. • Enlever les piles si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période de temps. • Si les piles ont fui, essuyer soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et en installer de nouvelles.

w Placer 2 piles “AAA” (R03) dans le compartiment dans le sens indiqué par les marques.

(2) Utilisation de la télécommande

• Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez le capteur comme indiqué sur le schéma. • La télécommande peut être utilisée à une distance d’environ 8 mètres sans obstacle. Cependant, cette distance sera plus courte, s’il y a un obstacle ou si la télécommande n’est pas pointée directement vers le capteur. • La télécommande peut être utilisée à un angle horizontal allant jusqu’à 30° par rapport au capteur.

• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé au soleil ou à une source de lumière puissante. • Ne pas appuyer en même temps sur les touches de l’appareil et sur les touches de la télécommande, cela risque de provoquer des défauts de fonctionnement.

(3) Noms de la télécommande OPEN / CLOSE

Touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de disque (5)

Touche DIRECT Touche PROGRAM Touches de numéroutées (0 ~ 9) Touche SUPER AUDIO CD SETUP Touche DISPLAY Touche TITLE Touche RANDOM Touche de recherche automatique arrière (8) Touche de recherche manuelle arrière (6) Touche CALL Touche CLEAR Touche +10 Touche de mode de temps (TIME) Touche ARTIST Touche REPEAT Touche de pause (3) Touche de lecture (1) Touche de recherche automatique avant (9) Touche de recherche manuelle avant (7) Touche d’arrêt (2)

✽ Répétition de la fonction de la touche

Si la touche de recherche automatique avant (9), touche de recherche automatique arrière (8 ) ou touche +10 sont maintenues enfoncées, la fonction de cette touche est répétée.

5 OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE

(1) Ouverture et fermeture du réceptacle de disque q Mettre le lecteur en marche. w Appuyer sur la touche 5. Guide à disque extérieur

(2) Chargement des disques

• Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal et le tenir face imprimée vers le haut. • Lorsque le réceptacle de disque est complètement ouvert, réceptacle de disque sur le plateau. • Placer les disques de 12 cm dans le guide externe de disque, et les disques de 8 cm dans le guide interne du disque. • Appuyer sur la touche 5. Le disque est chargé automatiquement. • Le réceptacle de disque se ferme automatiquement si vous appuyez sur la touche 1/ 3.

Réceptacle de disque

✽ Si votre digit reste coincé dans le réceptacle de disque celui-ci se ferme, appuyez sur la touche 5.

(1) Réglage de la couche en lecture prioritaire pour les Super Audio CD

(2) Démarrage de la reproduction

2 Il est possible de régler la couche à lire en priorité après le chargement du disque.

✽ La couche à lire en priorité réglée par défaut à l’assemblage de l’appareil est la couche Super Audio CD (stéréo).

1. Appuyez sur la commutateur POWER pour mettre l’appareil sous tension.

2. Appuyer sur la touche 5.

• Le réceptacle de disque s’ouvre.

3. Chargez le disque que vous voulez reproduire.

✽ Pour plus d’informations sur le chargement des disques, voir “OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE”. (Voir page 33.)

1. Appuyez sur la commutateur POWER pour mettre l’appareil sous tension.

2. Vérifiez qu’aucun disque n’est chargé. ✽ Si la couche est changée pendant le chargement du disque, la lecture de la couche est modifiée pour ce disque, mais le réglage de la couche en lecture prioritaire en soi n’est pas modifié. 3. Appuyez sur la touche SUPER AUDIO CD SETUP pour changer la couche que vous souhaitez activer.

4. Réglez les bouton MODE sur “NORMAL”.

✽ Lorsqu’un disque est chargé après que les réglages ont été effectués, le contenu enregistré sur la couche activée est affiché.

✽ Si un disque sans réglage de couche en lecture prioritaire est chargé, le contenu enregistré sur l’autre couche est automatiquement affiché. ✽ Ce réglage est enregistré dans la mémoire et n’est pas effacé même lorsque le plateau du disque est ouvert ou fermé ou que l’alimentation est coupée. Pour modifier ce réglage, répétez la procédure ci-dessus.

6. Appuyer sur la touche 1/ 3.

• La lecture commence. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la dernière plage du disque.

5. Pour les Super Audio CD, utilisez la touche SUPER AUDIO CD SETUP pour régler la couche qui doit être lue.

✽ Pour vérifier la couche en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche SUPER AUDIO CD SETUP. “STEREO”, “PCM CONV.” ou “CD” s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche lorsque l’un de ces modes s’affiche pour changer la couche qui doit être lue.

(3) Arrêt de la reproduction

1. Pendant la lecture, appuyer sur la touche 2.

• La lecture s’arrête.

7 DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE

(1) Lecture d’une piste déterminée (Télécommande uniquement)

1. Utilisez les touches de numérotées et la touche +10 pour entrer le numéro de la piste désirée.

Pour écouter la piste numéro 4

Pour écouter la piste numéro 12 : +10 , 2

Pour écouter la piste numéro 30 : +10 , +10 , +10 , 0 La lecture commencera à partir de cette piste.

(2) Mise en pause d’une reproduction à n’importe quel poin

2 Utilisez cette fonction pour arrêter temporairement la lecture, puis la reprendre à partir de cet endroit.

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche 1/ 3 (ou la touche 3 de la télécommande).

• Le mode de pause est réglé. ✽ Pour reprendre la lecture à partir de la position où le disque a marqué une pause, appuyer sur la touche 1/ 3 (ou la touche 1 de la télécommande).

(3) Recherche automatique en sens avant w Retour au commencement de la plage en cours de reproduction pendant la eproduction

q Avance jusqu’à la plage suivante pendant la reproduction

1. Appuyez sur la touche 9. (contrôlable depuis la télécommande)

• Appuyer plus d’une fois sur la touche pour passer devant le début des plages suivantes.

1. Appuyez sur la touche 8. (contrôlable depuis la télécommande)

• Appuyer plus d’une fois sur la touche pour revenir au début des plages précédentes.

✽ Lorsque vous appuyez sur la touche 9 pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est sélectionnée aléatoirement et lue.

(4) Rechercher une plage en écoutant à grande vitesse (Télécommande uniquement) [Recherche Manuelle]

2 Utiliser cette fonction pour sauter rapidement à travers le disque pendant l’écoute du son. Cette fonction est pratique lorsqu’on veut repérer une certaine section dans une plage longue. q Recherche en avant

w Recherche en arrière

1. Pendant la lecture, appuyer sur la touche 7 et la maintenir enfoncée.

• La lecture normale reprend à partir du point où la touche est relâchée.

1. Pendant la lecture, appuyer sur la touche 6 et la maintenir enfoncée.

• La lecture normale reprend à partir du point où la touche est relâchée.

• Le son peut être provisoirement interrompu lors de la reprise de la lecture normale à partir du mode de recherche manuelle. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

(5) Lecture de pistes spécifiques dansun ordre spécifique (Télécommande uniquement) [Lecture programmée] 2 La programmation est aussi possible lorsque le support du disque est ouvert. 2 Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes.

1. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PROGRAM.

• Le témoin “PROGRAM” s’allume. 2. Appuyer sur la touches de numérotées et la touche +10 pour sélectionner la plage à programmer. • Par exemple, pour programmer la 3ème plage et la 12ème plage,

appuyer sur les touches PROGRAM , 3 , +10 et 2 .

3. Appuyer sur la touche 1. • Les plages sont lues dans l’ordre programmé.

✽ Pour confirmer l’ordre de lecture programmée, appuyer sur la touche CALL en mode d’arrêt. L’ordre de lecture programmée apparaît sur l’affichage.

✽ Pour annuler toute la programmation, appuyez sur la touche DIRECT ou sur la touche 5 en mode d’arrêt. ✽ Si une plage erronée est programmée, appuyer sur la touche CLEAR, puis programmer la plage appropriée. (La dernière plage dans le programme est effacée chaque fois que la touche CLEAR est enfoncée.)

(6) Lecture de plages en ordre aléatoire (Télécommande uniquement)

1. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RANDOM.

• Le témoin “RANDOM” s’allume.

2 Toutes les plages enregistrés sur le disque peuvent être lues une fois en ordre aléatoire.

✽ Si enfoncée pendant la lecture, la lecture aléatoire commence à partir de cette plage.

2. Appuyer sur la touche 1. • Une plage est sélectionnée automatiquement et la lecture démarre.

✽ Pendant la lecture programmée:

Les plages programmées sont lues en ordre aléatoire. ✽ Pendant la lecture répétée: Les plages sont lues une fois en ordre aléatoire, puis lues à nouveau dans un ordre différent, en continu.

✽ Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche RANDOM en mode d’arrêt. La lecture normale reprend.

(7) Lecture Répétée (Télécommande uniquement) q Lecture de manière répétitive de toutes les plages

[Répétition de toutes les plages]

w Lire une plage unique de manière répétée

[Répétition d’une plage]

1. En mode d’arrêt, appuyer une fois sur la touche REPEAT.

• Le témoin “REPEAT ALL” s’allume.

2. Appuyer sur la touche 1 .

✽ Le mode de répétition de toutes les plages peut également être réglé par la pression sur la touche REPEAT pendant la lecture.

✽ Le mode de répétition d’une plage est réglé si la touche REPEAT est enfoncée à nouveau pendant la lecture répétitive. ✽ Si la touche REPEAT est enfoncée pendant la lecture programmée, les plages programmées sont lues de manière répétitive. ✽ Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages, appuyer deux fois sur la touche REPEAT.

1. Pendant la lecture, appuyer deux fois sur la touche REPEAT.

• Le témoin “REPEAT 1” s’allume.

✽ Lorsque vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT en mode d’arrêt, la lecture est réglée sur la première plage. Appuyez sur la touche 1 pour démarrer la lecture.

✽ Appuyer à nouveau sur la touche REPEAT pour annuler le mode de répétition d’une plage. L’affichage et la lecture reviennent à l’état normal.

(8) Pour afficher un texte (Super Audio CD uniquement) q Affichage du texte en mode d’arrêt • Lorsque vous appuyez sur la touche TITLE, le titre de l’album défile sur l’affichage. • Lorsque vous appuyez sur la touche ARTIST, le nom de l’artiste défile sur l’affichage.

2 Sur les Super Audio CD qui contiennent des informations sous forme de texte, ces dernières peuvent être affichées en mode d’arrêt ou de lecture.

2 Le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des plages peuvent être affichés. 2 Il est possible d’afficher les lettres majuscules et minuscules, les chiffres et certains symboles.

w Affichage du texte en mode lecture

• Lorsque vous appuyez sur la touche TITLE, le titre de la plage en cours de lecture défile sur l’affichage. ✽ Pour afficher la durée de l’enregistrement lorsque des informations texte sont affichées, appuyez sur la touche de mode TIME.

Touche de mode de temps (TIME)

✽ Lorsque vous appuyez sur la touche TITLE ou ARTIST, le texte défile une fois, puis seuls les 13 premiers caractères du texte s’affichent.

✽ Si la plage change pendant que le titre de la plage défile, le titre de la nouvelle plage s’affiche.

✽ “NO TEXT” s’affiche si vous appuyez sur la touche TITLE ou ARTIST lorsqu’un disque ne contenant pas d’informations texte est chargé.

9 UTILISATION COMME UN CONVERTISSEUR N/A DCD-SA1

1. Sélectionner “OPTICAL” ou “COAXIAL” avec le bouton MODE.

(disponible dans le commerce)

• “– –” apparaît d’abord sur l’affichage de numéro de plage, puis la fréquence d’échantillonnage de l’entrée externe apparaît. (par ex.

“EXT IN 192k”). (Seul “– –” est affiché si la fréquence d’échantillonage ne peut pas être détectée.)

Sortie d’alimentation

• Les signaux ne peuvent être émis qu’au format analogique. • Seuls les signaux PCM linéaires d’une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas lire de signaux autres que les PCM linéaires (CDROM, Dolby Digital, DTS, etc.). Le bruit généré risque d’endommager les enceintes. • Lorsque la fréquence d’échantillonage est commutée, le circuit de sourdine est activé pendant 1 ou 2 secondes, et le son peut être interrompu.

1. Mettez tous les éléments du système sous tension.

2. Réglez le sélecteur d’entrée de l’amplificateur sur le mode de lecteur de CD. 3. Assurez-vous qu’un disque soit chargé dans le réceptacle de disque. 4. Vérifiez l’heure sur la minuterie puis réglez l’heure de mise sous tension désirée. 5. Mettez la minuterie audio sous tension (ON). L’alimentation est mise hors tension automatiquement dans tous les éléments connectés à la minuterie. 6. Lorsque le temps de mise sous tension préréglé est atteint, l’alimentation est mise sous tension dans les éléments du système et la reproduction du disque compact commence à partir de la première plage.

10 LOCALISATION DES PANNES Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal.

2 Toutes les connexions sont-elles correctes? 2 Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies? 2 L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement? Si le DCD-SA1 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, le DCD-SA1 peut être endommagé. Eteindre l’appareil, débrancher le câble d’alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus proche. Le réceptacle de disque ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas. • L’alimentation est-elle branchée? Voir page 33.

La reproduction n’este pas possible sur une partie particulière du disque.

• Le disque eset-il rayé ou sale?Voir page 31.

Lorsque’un disque eset chargé, “NO DISC” est affiché.

• Le disque est-il correctement chargé?Voir page 33. • Essayez-vous de lire un disque autre qu’un CD ou un Super Audio CD? Voir page 31.

La reproduction programmée ne fonctionne pas.

• La programmation a-t-elle été effectuée de façon correcte? Voir page 36.

Lorsqu’on appuie sur la touche 1, ila lecture ne commence pas.

• Le disque est-il sale ou rayé?Voir page 31.

Les disques CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus.

• En ce qui concerne les disques CD-R/RW, le disque a-t-il été finalisé?Voir page 31.

Le son ne sort pas ou eset déformé.

• Le cordon de sortie est-il connecté correctement à l’amplificateur? Voir pages 28, 29. • Les commandes de l’amplificateur ont-elles été réglées de façon correcte?

Fonctionnement incorrect lorsque les touches de la télécommande sont enfoncées.

• La télécommande est-elle utilisée trop loin du lecteur? Voir page 32. • Y a-t-il des obstacles au rayon? • Le détecteur de la télécommande est-il exposé à une lumière forte? • Les piles sont-elles épuisées?

Aucune donnée ne sort de la prise de sortie numérique

(OPTICAL/COAXIAL). • Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis. Voir page 29. • La touche DIGITAL OUT est-elle désactivée?Voir page 30.

11 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

2 Audio [Super Audio CD] [CD] • Sortie analogique Nombre de canaux: 2 channels 2 channels Réponse en fréquence: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz Etendue de la réponse en fréquence: 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 2 ~ 20.000 Hz Rapport signal-bruit: 117 dB 120 dB Gamme dynamique: 110 dB 100 dB Distorsion harmonique: 0,0005 %(1 kHz) 0,0015 %(1 kHz) Pleurage et scintillement: Inférieur au limites meurables Inférieur au limites meurables Tension de sortie (UNBALANCED): 2,0 V (10 kΩ/ohms) 2,0 V (10 kΩ/ohms) Tension de sortie (BALANCED): 2,0 V (10 kΩ/ohms) 2,0 V (10 kΩ/ohms) Système de signaux: 1 bit DSD 16 bit linear PCM 2,822 MHz 44,1 kHz Fréquence d’échantillonnage: Disques: Format de Super Audio CD Format de Disque Compact • Sortie numérique Coaxial: – 0,5 Vp-p/75 Ω/ohms Optical: – –15 ~ 21 dBm Longueur d’onde de l’émission lumineuse: – 660 nm • Entrée numérique Format: Interface audio numérique (PCM linéaire) Coaxial: 0.,5 Vp-p/75 Ω/ohms Optical: Entrée de l’émission lumineuse: –27 dBm ou plus Longueur d’onde de l’émission lumineuse: 660 nm 2 General characteristics Alimentation: Consommation en courant: Dimensions extérieures maximales: Poids:

35 W 434 (largeur) x 150 (hauteur) x 410 (profondeur) mm (Parties protubérantes incluses) 21,8 kg

Type: Alimentation: Dimensions extérieures maximales: Poids:

Système à pulsations infra-rouges CC 3 V, 2 piles “AAA” (R03) 44 (largeur) x 233 (hauteur) x 22 (profondeur) mm 165 g (avec les piles)

✽ L’apparence et les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans avertissement.