DCD-SA1 - Cd-speler DENON - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DCD-SA1 DENON in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Cd-speler in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCD-SA1 - DENON en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCD-SA1 van het merk DENON.
GEBRUIKSAANWIJZING DCD-SA1 DENON
• Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
• En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales
(CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. 2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur. En cas de probème, prendre contact avec votre revendeur DENON.
DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE 33
Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
2 ACCESSOIRES Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:
Ce lecteur de Super Audio CD utilise un laser semi-conducteur. Pour garantir un fonctionnement stable, il est recommandé d’utiliser l’appareil à l’intérieur dans des températures comprises entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F).
Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique.
Nom du modèle: DCD-SA1 No. de série
Télécommande (RC-997) 1
Piles “AAA” (R03)2 Câble à broche RCA1 • Appuyer une nouvelle fois sur ce touche pour le mettre en position Arrêt “OFF” et arrêter l’appareil.
Touche SUPER AUDIO CD SETUP
• Se reporter à la page 31.
Touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de disque (5)
• Appuyer sur ce touche pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque.
Touche de recherche automatique avant (9)
La couche du CD est lue.
Détecteur de la télécommande
• Utilisez cette touche pour changer de couche du Super Audio
CD et pour régler la couche en lecture prioritaire. • Le nom de la couche qui vient d’être réglée s’affiche à chaque pression de la touche.
La sortie numérique et l’affichage sont désactivés. En mode PURE DIRECT, ni la touche DIGITAL OUT de l’unité principale, ni la touche DISPLAY de la télécommande ne fonctionnent.
EXT. IN COAXIAL: La source connectée à la prise d’entrée numérique (COAXIAL) est émise. EXT. IN OPTICAL: La source connectée à la prise d’entrée numérique (OPTICAL) est émise.
• Appuyez sur cette touche pour faire avancer l’endroit de reproduction jusqu’au commencement de la plage suivante.
Appuyez à nouveau pour avancer vers les plages suivantes. • Appuyez sur cette touche pour faire revenir l’endroit de reproduction jusqu’au commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu’à d’autres plages. • Appuyez sur cette touche pour arrêter la reproduction. • Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture du disque. • Même si le réceptacle de disque est ouvert, il se ferme et la lecture commence lorsque cette touche est enfoncée. • Appuyez sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture. • Charger les disques dans ce tiroir. (Voir page 33.) • Utilisez la touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de disque u pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque. • Vous pouvez également ouvrir le réceptacle de disque en appuyant sur la touche de lecture/pause !1. • Cet indicateur s’allume lors de la lecture du Super Audio CD. • Lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CD du Super Audio CD est activé, le circuit Advanced AL24 Processing (qui reproduit les ondes analogiques) est activé et ce voyant s’allume. Il s’allume également lorsque des données numériques sont lues depuis l’une des entrées externes (OPTICAL ou COAXIAL).
✽ Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis.
de 75 Ω/ohms prévu pour les connexions audio numériques, disponible dans le commerce.
✽ Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis.
• Utiliser ces prises pour la connexion aux prises d’entrée de l’amplificateur.
• Effectuez la connexion à l’aide d’un câble à connecteur Cannon (type XLR-3-32) (disponible dans le commerce). • Connecter ces prises aux prises d’entrée de l’amplificateur. • Effectuez la connexion à l’aide du câble à broche RCA fourni ou d’un câble disponible dans le commerce.
(3) Affichage S’allument pour indiquer le mode d’affichage du temps.
S’allume pour indiquer le canal audio en cours de lecture.
Affiche le titre, le numéro de plage et le temps écoulé pendant la lecture. S’allume en mode de pause. S’allume en mode de lecture programmée. S’allume en mode de lecture.
3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES Disques
Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et déchargement.
2 Super Audio CD Seuls les disques Super Audio
CD contenant l’un des logos figurant à droite peuvent être lus sur cet appareil.
• Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent entamer la qualité du son et de l’image ou causer des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures.
• Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de doigt ou salissurest.
Super Audio CD double couche constitué d’une couche HD (haute densité) et d’une couche CD. Les signaux de la couche CD peuvent être lus par une lecteur CD classique. • A propos de la couche HD Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité. Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une surface multi-canaux ou les deux. Précautions à prendre avec les piles • N’utiliser que des piles “AAA” (R03) dans cette télécommande. • Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au moins une fois par an. • Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de l’appareil, remplacer les piles par des neuves, même si moins d’une année s’est écoulée. • La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible. • Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les remettre dans le bon sens indiqué par les signes < et > à l’intérieur du compartiment des piles de la télécommande. • Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile: • Ne pas utiliser de pile neuve avec une vieille. • Ne pas mélanger différents types de piles. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. • Enlever les piles si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période de temps. • Si les piles ont fui, essuyer soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et en installer de nouvelles.
w Placer 2 piles “AAA” (R03) dans le compartiment dans le sens indiqué par les marques.
e Refermer la trappe.
(2) Utilisation de la télécommande
• Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez le capteur comme indiqué sur le schéma. • La télécommande peut être utilisée à une distance d’environ 8 mètres sans obstacle. Cependant, cette distance sera plus courte, s’il y a un obstacle ou si la télécommande n’est pas pointée directement vers le capteur. • La télécommande peut être utilisée à un angle horizontal allant jusqu’à 30° par rapport au capteur.
Touche de recherche manuelle avant (7)
✽ Répétition de la fonction de la touche
Si la touche de recherche automatique avant (9), touche de recherche automatique arrière (8 ) ou touche +10 sont maintenues enfoncées, la fonction de cette touche est répétée.
5 OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE
(1) Ouverture et fermeture du réceptacle de disque q Mettre le lecteur en marche. w Appuyer sur la touche 5. Guide à disque extérieur
(2) Chargement des disques
• Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal et le tenir face imprimée vers le haut. • Lorsque le réceptacle de disque est complètement ouvert, réceptacle de disque sur le plateau. • Placer les disques de 12 cm dans le guide externe de disque, et les disques de 8 cm dans le guide interne du disque. • Appuyer sur la touche 5. Le disque est chargé automatiquement. • Le réceptacle de disque se ferme automatiquement si vous appuyez sur la touche 1/ 3.
Réceptacle de disque
✽ Si votre digit reste coincé dans le réceptacle de disque celui-ci se ferme, appuyez sur la touche 5.
2 Il est possible de régler la couche à lire en priorité après le chargement du disque. ✽ La couche à lire en priorité réglée par défaut à l’assemblage de l’appareil est la couche Super Audio CD (stéréo).
“OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE”. (Voir page 33.)
1. Appuyez sur la commutateur POWER pour mettre l’appareil sous tension.
2. Vérifiez qu’aucun disque n’est chargé. ✽ Si la couche est changée pendant le chargement du disque, la lecture de la couche est modifiée pour ce disque, mais le réglage de la couche en lecture prioritaire en soi n’est pas modifié. 3. Appuyez sur la touche SUPER AUDIO CD SETUP pour changer la couche que vous souhaitez activer.
4. Réglez les bouton MODE sur “NORMAL”.
✽ Lorsqu’un disque est chargé après que les réglages ont été effectués, le contenu enregistré sur la couche activée est affiché.
✽ Si un disque sans réglage de couche en lecture prioritaire est chargé, le contenu enregistré sur l’autre couche est automatiquement affiché. ✽ Ce réglage est enregistré dans la mémoire et n’est pas effacé même lorsque le plateau du disque est ouvert ou fermé ou que l’alimentation est coupée. Pour modifier ce réglage, répétez la procédure ci-dessus.
6. Appuyer sur la touche 1/ 3.
• La lecture commence. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la dernière plage du disque.
5. Pour les Super Audio CD, utilisez la touche SUPER AUDIO CD SETUP pour régler la couche qui doit être lue.
✽ Pour vérifier la couche en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche SUPER AUDIO CD SETUP. “STEREO”, “PCM CONV.” ou “CD” s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche lorsque l’un de ces modes s’affiche pour changer la couche qui doit être lue.
(3) Arrêt de la reproduction
(2) Mise en pause d’une reproduction à n’importe quel poin
✽ Pour reprendre la lecture à partir de la position où le disque a marqué une pause, appuyer sur la touche 1/ 3 (ou la touche 1 de la télécommande).
(3) Recherche automatique en sens avant w Retour au commencement de la plage en cours de reproduction pendant la eproduction
q Avance jusqu’à la plage suivante pendant la reproduction
• Appuyer plus d’une fois sur la touche pour revenir au début des plages précédentes.
✽ Lorsque vous appuyez sur la touche 9 pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est sélectionnée aléatoirement et lue.
(4) Rechercher une plage en écoutant à grande vitesse (Télécommande uniquement) [Recherche Manuelle]
2 Utiliser cette fonction pour sauter rapidement à travers le disque pendant l’écoute du son. Cette fonction est pratique lorsqu’on veut repérer une certaine section dans une plage longue. q Recherche en avant
w Recherche en arrière
• Le son peut être provisoirement interrompu lors de la reprise de la lecture normale à partir du mode de recherche manuelle. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
2. Appuyer sur la touches de numérotées et la touche +10 pour sélectionner la plage à programmer.
• Par exemple, pour programmer la 3ème plage et la 12ème plage,
appuyer sur les touches PROGRAM , 3 , +10 et 2 .
3. Appuyer sur la touche 1. • Les plages sont lues dans l’ordre programmé.
✽ Pour confirmer l’ordre de lecture programmée, appuyer sur la touche CALL en mode d’arrêt. L’ordre de lecture programmée apparaît sur l’affichage.
✽ Pour annuler toute la programmation, appuyez sur la touche DIRECT ou sur la touche 5 en mode d’arrêt. ✽ Si une plage erronée est programmée, appuyer sur la touche CLEAR, puis programmer la plage appropriée. (La dernière plage dans le programme est effacée chaque fois que la touche CLEAR est enfoncée.)
(6) Lecture de plages en ordre aléatoire (Télécommande uniquement)
2. Appuyer sur la touche 1. • Une plage est sélectionnée automatiquement et la lecture démarre.
✽ Pendant la lecture programmée:
Les plages sont lues une fois en ordre aléatoire, puis lues à nouveau dans un ordre différent, en continu.
✽ Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche RANDOM en mode d’arrêt. La lecture normale reprend.
✽ Le mode de répétition d’une plage est réglé si la touche REPEAT est enfoncée à nouveau pendant la lecture répétitive. ✽ Si la touche REPEAT est enfoncée pendant la lecture programmée, les plages programmées sont lues de manière répétitive. ✽ Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages, appuyer deux fois sur la touche REPEAT.
1. Pendant la lecture, appuyer deux fois sur la touche REPEAT.
• Le témoin “REPEAT 1” s’allume.
✽ Lorsque vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT en mode d’arrêt, la lecture est réglée sur la première plage. Appuyez sur la touche 1 pour démarrer la lecture.
✽ Appuyer à nouveau sur la touche REPEAT pour annuler le mode de répétition d’une plage. L’affichage et la lecture reviennent à l’état normal.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ARTIST, le nom de l’artiste défile sur l’affichage.
2 Sur les Super Audio CD qui contiennent des informations sous forme de texte, ces dernières peuvent être affichées en mode d’arrêt ou de lecture.
2 Le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des plages peuvent être affichés. 2 Il est possible d’afficher les lettres majuscules et minuscules, les chiffres et certains symboles.
w Affichage du texte en mode lecture
• Lorsque vous appuyez sur la touche TITLE, le titre de la plage en cours de lecture défile sur l’affichage. ✽ Pour afficher la durée de l’enregistrement lorsque des informations texte sont affichées, appuyez sur la touche de mode TIME.
Touche de mode de temps (TIME)
Touche ARTIST ARTIST lorsqu’un disque ne contenant pas d’informations texte est chargé.
8 REPRODUCTION SUR MINUTERIE
“EXT IN 192k”). (Seul “– –” est affiché si la fréquence d’échantillonage ne peut pas être détectée.)
Sortie d’alimentation
2. Réglez le sélecteur d’entrée de l’amplificateur sur le mode de lecteur de CD.
3. Assurez-vous qu’un disque soit chargé dans le réceptacle de disque. 4. Vérifiez l’heure sur la minuterie puis réglez l’heure de mise sous tension désirée. 5. Mettez la minuterie audio sous tension (ON). L’alimentation est mise hors tension automatiquement dans tous les éléments connectés à la minuterie. 6. Lorsque le temps de mise sous tension préréglé est atteint, l’alimentation est mise sous tension dans les éléments du système et la reproduction du disque compact commence à partir de la première plage.
2 L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement?
Si le DCD-SA1 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, le DCD-SA1 peut être endommagé. Eteindre l’appareil, débrancher le câble d’alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus proche. Le réceptacle de disque ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas. • L’alimentation est-elle branchée? Voir page 33.
La reproduction n’este pas possible sur une partie particulière du disque.
• Le disque eset-il rayé ou sale?Voir page 31.
Lorsque’un disque eset chargé, “NO DISC” est affiché.
• Le disque est-il correctement chargé?Voir page 33. • Essayez-vous de lire un disque autre qu’un CD ou un Super Audio CD? Voir page 31.
La reproduction programmée ne fonctionne pas.
• La programmation a-t-elle été effectuée de façon correcte? Voir page 36.
Lorsqu’on appuie sur la touche 1, ila lecture ne commence pas.
• Le disque est-il sale ou rayé?Voir page 31. • En ce qui concerne les disques CD-R/RW, le disque a-t-il été finalisé?Voir page 31.
Le son ne sort pas ou eset déformé.
• Le cordon de sortie est-il connecté correctement à l’amplificateur? Voir pages 28, 29. • Les commandes de l’amplificateur ont-elles été réglées de façon correcte?
Fonctionnement incorrect lorsque les touches de la télécommande sont enfoncées.
• La télécommande est-elle utilisée trop loin du lecteur? Voir page 32. • Y a-t-il des obstacles au rayon? • Le détecteur de la télécommande est-il exposé à une lumière forte? • Les piles sont-elles épuisées?
Aucune donnée ne sort de la prise de sortie numérique
(OPTICAL/COAXIAL). • Avec les Super Audio CD, aucun signal numérique n’est émis. Voir page 29. • La touche DIGITAL OUT est-elle désactivée?Voir page 30. Tension de sortie (UNBALANCED): 2,0 V (10 kΩ/ohms) 2,0 V (10 kΩ/ohms) Tension de sortie (BALANCED): 2,0 V (10 kΩ/ohms) • Cada vez que se pulse el botón, la pantalla mostrará el nombre de la capa recién establecida.
Tanto la salida digital como la pantalla están desactivadas.
En el modo PURE DIRECT, no funcionan ni el botón DIGITAL OUT de la unidad principal ni el botón DISPLAY del mando a distancia. REPEAT ALL : Se ilumina cuando está activo el modo de repetición de todas las pistas. REPEAT 1 : Se ilumina cuando está activo el modo de repetición de una sola pista. Muestra el título, número de pista y el tiempo transcurrido durante la reproducción. Se ilumina en el modo de pausa. Se ilumina en el modo de reproducción programada. Se ilumina en el modo de reproducción.
3 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Discos
Manipulación de los discos
Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y descargarlos.
2 Super Audio CD En esta unidad sólo se pueden reproducir los discos de Super
Audio CD que contengan alguno de los logotipos que aparecen a la derecha.
Tenga cuidado de no dejar huellas de dedos en la superficie de señales
(el lado brillante con colores del arco iris).
ángulo horizontal de 30° con respecto al sensor de mando a distancia.
✽ Funcionamiento continuo del botón
Si usted mantiene presionado el botón de búsqueda automática en avance (9), botón de búsqueda automática en reversa (8) 0 botón +10, la función de dicho botón se repetirá.
• La portadisco se cierra automáticamente si se pulsa el botón 1/ 3.
✽ Si se atrapase los dedos en la portadisco mientras esta se cierra, pulse el botón 5.
✽ Esta configuración se almacena en la memoria y no se borra ni siquiera cuando se abre o cierra la bandeja de discos ni cuando se apaga la alimentación. Para cambiar la configuración, repita el procedimiento indicado arriba.
6. Pulse el botón 1/ 3.
• La reproducción comienza. • La reproducción se detiene automáticamente después de que se haya reproducido la última pista del disco.
(3) Para detener la reproducción
Las pistas se reproducen una vez en orden arbitrario, luego se vuelven a reproducir en distinto orden y esto se repite.
(disponible en el comercio)
1. Active todos los componentes del sistema.
2. Ponga el selector de entrada del amplificador en la posición que corresponda a las tomas a la que el reproductor de discos compactos esté conectado. 3. Asegúrese de haber cargado un disco en el portadisco. 4. Controle la hora en el temporizador. Luego, ajuste la hora de activación deseada. 5. Active el temporizador de audio (ON). Todos los componentes conectados al temporizador serán desactivados automáticamente. 6. Los componentes del sistema serán activados automáticamente a la hora prefijada y la reproducción del disco compactos comenzará desde la primera pista.
Super Audio CD?Véase la página 53.
No funciona la reproducción programada.
• ¿Compruebe que el equipo esté bien programado? Véase la página 58. No se pueden reproducir los discos CD-R ni CD-RW. • ¿Para discos CD-R/RW, ¿se ha finalizado el disco? Véase la página 53.
Cuando se pulsa el botón 1, la reproducción no comienza.
• ¿Examine si el disco se encuentra rayado o sucio? Véase la página 53.
Se activa una función distinta de la deseada cuando se pulsan los botones del mando a distancia.
• ¿Compruebe que no esté utilizando el unidad de mando a distancia del reproductor de CD?Véase la página 54. • ¿Compruebe que no haya obstáculos bloqueando el rayo? • ¿Compruebe que el sensor de mando a distancia no esté expuesto a una luz intensa? • ¿Compruebe que las pilas no estén gastadas?
Margen de respuesta de frecuencia:
Relación señala a ruido: Intervalo dinámico: Distorsión armónnica:
Notice-Facile