Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRR-M33 DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRR-M33 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRR-M33 de la marque DENON.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. Drücken Sie diese Taste, um die Vorderseite des Bandes schnell vorzuspulen. (Die Des gouttelettes d’eau peuvent se former sur les organes de fonctionnement internes si l’appareil est déplacé d’un environnement extérieur froid à une pièce chauffée ou bien si la pièce est chauffée rapidement. Si cela se produit, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement.
La condensation s’évaporera en une heure ou moins et le système recommencera alors à fonctionner normalement. • Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr Après les avoir lues, veuillez conserver ces instructions avec la garantie dans un endroit sûr. Veuillez remplir les éléments sur le carton arrière à votre convenance. • Illustrations dans ce manuel Veuillez noter que certaines des illustrations utilisées pour des explications dans ce manuel peuvent être différentes de l’appareil réel.
• Mécanisme d’auto inversion pour l’enregistrement et la lecture sur de longues périodes. • Sélecteur de bande automatique pour identifier automatiquement le type de bande. • Recherche musicale pour choisir jusqu’à 16 sélections dans n’importe quelle direction.
électroniques internes. Si le lecteur est utilisé alors qu’une radio ou une télévision située à proximité est allumée, il se peut, bien que ce soit peu probable, que des interférences apparaissent dans le son de la radio ou dans l’image de la télévision. Pour éviter cela, veuillez prendre les précautions suivantes. • Placez la platine cassette aussi loin que possible de la radio ou du téléviseur. • Gardez le câble d’alimentation et le câble de connexion de la platine cassette à l’écart des fils d’antenne de la radio et du téléviseur. • Des interférences apparaîssent facilement quand une antenne intérieure ou une ligne d’apport de 300 Ω/ohms est employée; ainsi, l’utilisation d’une antenne extérieure et d’un câble coaxial de 75 Ω/ohms est-elle recommandée pour l’antenne.
• Les opérations de système telles que la fonction de mise sous tension automatique ne peuvent être utilisées que si les câbles audio stéréo et de système sont connectés entre tous les composants de système. Toujours bien connecter tous les câbles de raccordement entre toutes les unités. • La déconnexion d’un câble de système pendant l’opération de système peut entraîner un mauvais fonctionnement. Toujours débrancher les câbles d’alimentation avant de changer les connexions. • Installer les composants de manière telle que les trous d’aération du récepteur CD (RCDM33/M35DAB) ne soient pas obstrués. • Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils.
• Ne placez pas d’autre élément directement sur le dessus du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB). • Pour assurer la stabilité, n’empilez pas plus de deux appareils.
2 • Noter que le fait de lier les cordons à fiches de jack mâles ensemble ou de les placer à proximité d’un transformateur de puissance entraînera un bourdonnement ou d’autres bruits. • Après avoir débranché le câble d’alimentation, attendre au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
(pour le modèle pour le R.U.)
CD receiver (RCD-M33/M35DAB) (option) Lorsque le système est en mode de veille (STANDBY): rouge
(lecture/pause) sur le récepteur CD (RCDM33/M35DAB) pendant le mode pause, l’enregistrement du CD commence automatiquement.
Dolby NR • L’utiliser pour sélectionner le mode Dolby NR (ON ou OFF). Lors de la lecture d’une cassette, régler le mode de Dolby NR au même mode que lorsque la cassette était enregistrée.
• Cassette C-120 et C-150 Les cassettes C-120 et C-150 utilisent une bande très mince qui peut facilement s’emmêler dans les cabestans et les galets presseurs. Il est recommandé de ne pas utiliser des cassettes C-120 et C-150. • Bande relâchée Si la bande est relâchée, elle risque d’être emmêlée dans le mécanisme et d’être endommagée. Tendre toute bande relâchée avec un crayon, etc., avant de charger la cassette.
• Pour enregistrer sur une bande dont les languettes ont été brisées, placer un morceau d’un cellophane etc., sur les trous de la languette.
• Eviter de placer les cassettes dans les endroits suivants: 1. Endroits chauds ou humides 2. Endroits poussiéreux 3. Endroits exposés en plein soleil 4. Près de sources magnétiques (téléviseurs, enceintes, etc.) • Ranger les cassettes dans leurs boîtiers avec les butées pour éviter de relâcher la bande.
• Si les têtes de la platine cassette sont sales, les bandes ne peuvent pas être lues ou enregistrées avec une bonne qualité sonore. • Pour profiter pleinement de la performance de cette platine cassette et assurer une bonne qualité sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10 heures environ d’utilisation, en utilisant une cassette de nettoyage disponible dans le commerce. • Nous recommandons d’utiliser une cassette de nettoyage des têtes de type mouillé disponible dans le commerce qui nettoie également le galet presseur et le cabestan.
• Les têtes deviennent magnétisées après une utilisation prolongée ou si elles sont exposées à des objets magnétiques. Cela génère du bruit ou une perte du son des aiguës. • Si les têtes sont démagnétisées, utiliser un démagnétiseur de tête pour cassettes disponible dans le commerce pour démagnétiser les têtes. REMARQUE: • Réglez le volume de l’amplificateur sur le minimum lorsque vous nettoyez et démagnétisez les têtes.
Face avant de la bande.
(Touche de (Voyant de sens commande) de défilement)
) Dans ce mode, la lecture continue jusqu’à ce que la touche 2 (arrêt) soit enfoncée. Lorsque le démarrage commence de la face avant Arrêt automatique
• Les bandes en métal peuvent seulement être utilisées pour la lecture. La chaîne DRR-M33 est équipée d’un mécanisme de sélecteur automatique du type de bande qui utilise les trous de détection dans les moitiés des cassettes pour détecter le type de bande et régle automatiquement la polarisation d’enregistrement et d’égalisation appropriées pour ce type de bande.
Appuyer sur la touche 5 (ouverture/ fermeture) pour fermer le tiroir à cassette.
✽ Se reporter à la page 27.
Trouver le début de la 2ème sélection sur la Face avant pendant la lecture de la 4ème sélection.
2 (avance rapide) un nombre de fois égal au nombre de blancs qu’il y a entre la position actuelle et la position désirée.
(rembobinage) rapide un nombre de fois égal au nombre de blancs qu’il y a entre la position actuelle et la position désirée.
• La fonction de recherche musicale ne fonctionne pas s’il y a des sections vierges d’au moins 4 secondes entre les sélections.
• La lecture s’arrête.
• Assurez-vous d’appuyer sur la touche 2 (arrêt) pour arrêter l’enregistrement avant d’éteindre l’appareil ou de débrancher le cordon d’alimentation électrique. (ouverture/ fermeture) pour fermer le tiroir à cassette.
✽ Se reporter à la page 27.
2 Le fonctionnement est encore plus simple lorsque les éléments de la RCD-M33/M35DAB est connectés au DRR-M33 avec les connexions système. (Pour obtenir des instructions sur les connexions, référez-vous à la section “CONNEXIONS” à la page 25 et référez-vous aux instructions d’utilisation du récepteur CD (RCDM33/M35DAB).) 2 Les fonctions du système ne fonctionneront que la RCD-M33/M35DAB est connectés. Ils ne fonctionneront pas avec d’autres éléments. Pour utiliser les fonctions du système, connectez le récepteur CD (RCDM33/M35DAB).
Appuyez sur cette touche pour changer la fonction LINE. L’entrée change dans l’ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
2 Lorsque le DRR-M33 est utilisé dans un système avec des appareils de la RCD-M33/M35DAB, il peut être commandé à l’aide de la commande à distance du système fourni avec le récepteur CD (RCDM33/M35DAB). ✽ L’illustration utilisée pour la description du fonctionnement correspond à la télécommande du système (RC999) fournie avec le RCD-M33/M35DAB. 2 Lorsque les connexions du système sont faites, tous les signaux de la commande à distance sont captés par le capteur du RCD-M33/M35DAB. 2 Les touches situées sur la commande à distance fonctionne de la même façon que les touches correspondantes situées sur l’appareil. (Se reporter à la section “DESIGNATIONS DES PIECES ET FONCTIONS” aux page 26.) 2 Pour obtenir des instructions à propos de l’utilisation du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB),référez-vous à leurs instructions d’utilisation respectives. 2 Les signaux des fonctions de système pour l’utilisation des composants de la série D-M33 sont tous délivrés par le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB). Ainsi, en faisant des connexions de système, toujours connecter le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
Appuyer sur cette touche pour faire une avance rapide de la face avant de la cassette. (La face arrière de la cassette est rembobinée.) Utilisez également cette touche pour chercher le début de la sélection suivante lorsque la lecture se fait vers l’avant (1), ou pour rechercher le début de la sélection courante lorsque la lecture se fait vers l’arrière (0).
2 Les CD peuvent être enregistrés facilement.
✽ La fonction de mise sous tension automatique ne fonctionne pas même si l'on
Au même moment, la fonction du récepteur CD passe à “TAPE”, et le platine cassette à jouer. (RC-999)
DRR-M33 et le mode d'arrêt est activé. ✽ Veuillez vérifier que le récepteur CD a terminé l’opération de lecture de la TOC du CD avant d’appuyer sur la touche CD SRS. La touche CD SRS ne fonctionne pas pendant la lecture de la TOC (table des matières) par le récepteur CD. ✽ Le DRR-M33 et le récepteur CD passent automatiquement en mode d’arrêt si la cassette est enregistrée complètement avant la fin de la lecture du CD.
L’enregistrement synchronisé du CD continue si l’on appuie sur toute autre touche.
CD pour arrêter la lecture du CD.
• Lorsque la fonction d'édition est utilisée pour enregistrer, mettre le interrupteur REVERSE MODE sur sinon il n'est pas possible d'enregistrer sur la face B après la face A. • Dans certains cas, il se peut qu’il ne soit pas possible d’enregistrer toutes les pistes sur le disque, même si la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement du disque (à cause de la manière dont les pistes sont divisées sur les faces A et B de la cassette). L’indicateur “OVER” sur le récepteur CD clignote s’il y a des pistes qui ne peuvent pas être enregistrées. • La touche REC, la touche 6 7, la touche CD SRS, la touche 0 1 (sens) et la touche 5 (ouverture/ fermeture) ne fonctionneront pas pendant l'édition. • Pour annuler le mode d'édition, appuyer sur la touche 2 (arrêt) sur le DRR-M33 ou la récepteur de CD pour arrêter la lecture du CD. Le mode d'édition n'est pas annulé si d'autres touches sont enfoncées.
Si le symptôme ne correspond pas à la liste de vérification, prière de contacter le revendeur DENON. Symptôme
• Remplacer la cassette.
– Le pleurage (tremblement du son) est important pendant l’enregistrement ou la lecture.
(RCD-M33/M35DAB) n’est pas correcte.
(Référez-vous à la section “REGLAGE DE L’APPAREIL” des instructions d’utilisation de l’RCDM33/M35DAB.)
26 • Si les têtes de la platine cassette sont sales, les
• Si les têtes sont démagnétisées, utiliser un démagnétiseur de tête pour cassettes disponible dans le commerce pour démagnétiser les têtes.
• Pour profiter pleinement de la performance de cette platine cassette et assurer une bonne qualité sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10 heures environ d’utilisation, en utilisant une cassette de nettoyage disponible dans le commerce. REMARQUE: • Certaines cassettes de nettoyage disponibles dans le commerce sont très abrasives et risquent d’endommager les têtes. Eviter d’utiliser de telles cassettes de nettoyage.
2 DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
• Guarde estas instrucciones en un lugar seguro Después de leerlas, guarde estas instrucciones junto con la garantía en un lugar seguro. Rellene el dorso con las piezas, para su propia conveniencia. • Ilustraciones de este manual Fíjese en que algunas de las ilustraciones que se han utilizado para las explicaciones de este manual pueden diferir de este aparato en concreto.
• Al usar una antena interior o un cable alimentador de 300 Ω/ohmios, habrá mayores probabilidades de que se produzcan interferencias. Por esta razón, le recomendamos usar una antena exterior y un cable coaxial de 75 Ω/ohmios.
Durante el modo STANDBY: rojo
(RC-999) platina de cassette la reproducción.
• Cuando se utiliza la función de edición para grabar, ajuste el interruptor REVERSE MODE a si no, no es posible grabar en la cara B después de la cara A. • En algunos casos, quizá no sea posible grabar todas las pistas del disco, incluso si la cinta es más larga que el tiempo de grabación del disco (eso ocurre porque las pistas están divididas entre las caras A y B de la cinta). El indicador “OVER” del receptor de CD parpadeará si hay pistas que nos se hayan podido grabar. • El botón de REC, el botón 6 7, el botón CD SRS, el botón 0 1 (dirección) y el botón 5 (abrir/cerrar) no funcionarán durante la edición. • Para cancelar el modo de edición, presione el botón 2 (parada) en el DRR-M33 o en la receptor de CD para detener la reproducción del CD. El modo de edición no se cancela si se pulsan otros botones.
Fuente de alimentación: Consumo de potencia: Dimensiones máximas externas: • La configuración del receptor de CD (RCD-M33/M35DAB) no es la adecuada.