LZ-702W - Schermo tattile KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LZ-702W KENWOOD in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KENWOOD LZ-702W - page 66
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : LZ-702W

Categoria : Schermo tattile

Scarica le istruzioni per il tuo Schermo tattile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LZ-702W - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LZ-702W del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE LZ-702W KENWOOD

I B64-3411-00_00.ndb 66 Precauzioni di sicurezza À AVVERTENZA À ATTENZIONE To prevent injury and/or fire, take the following precautions: Per evitare corto circuiti, non inserire oggetti metallci quali monete o strumenti metallic, allinterno del'unit. Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display per periodi prolungati durante la guida 1! montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti Non toccate il fluido a cristall liquidi se l'LCD à danneggiato o rotto a causa di un urto. Il luido à cristall liquidi puè risultare pericoloso per la salute © addirittura letale. Se il fluido a cristal liquidi dell LCD entra in contatto con il corpo o con i vestiti, lavateli immediatamente con sapone. 66 | italiano Per evitare danni all'appareccl osservate le seguenti precau: + Alimentate l'apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo à massa Non installate l'apparecchio in un luogo esposto à luce solare diretta, o à calore o umidità eccessivi Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti à schizzi d'acqua Quando si sostituisce un fusibile, utilizzare solo fusibili nuovi con una portata appropriate. Luso di un fusible di valore errato pud causare problemi di funzionamento dell'apparecchio. + Non utilizzare viti non appropriate. Utilizzare solo le viti in dotazione. Se si utilizzano vit errate, à possibile danneggiare l'unitè. Non à possibile visualizzare immagini video mentre il veicolo & in movimento. Se desiderate visualizzare immagini video, parcheggiate in un luogo sicuro e tirate il freno di stazionamento. a 06.1.20 0:18:15 PM

Note + In caso di difficoltà durant linstallazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood! Allacquisto di accessori opzionali contattate il vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi siano adatti al vostro modello e alla regione di utlizzo. Se l'apparecchio non funziona correttamente, premete il tasto di ripristino. In questo caso l'apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica Tasto di ipristino Anche se viene premuto il tasto di ripristino, i valori impostati per le singole voci non vengono cancellat. Per inizializzare i valori impostati, eseguite le operazioni indicate in <inizializzazione delle impostazioni utente> (pagina 73) Le illustrazioni contenute in questo manuale e raffigurant il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare l'utilizzo dei comandi Pertanto, lindicazione sul display dellilustrazione pud essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display dellapparecchio ed alcune ilustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l'operazione in corso Se il frontalino del'unità à sporco, pulitelo con un panno morbido ed asciutto come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino à molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi strofinatelo di nuovo con un panno asciutto € pulito.

+ Luso di un detergente spray direttamente sullunità puè danneggiare le parti meccaniche. L'uso di un panno non morbida o di un liquido volatile come un solvente dellalcol pud graffiare la superficie o cancellare i caratteri Luminosità dello schermo a basse temperature Quando la temperature dell'unità si abbassa, come ad esempio durante l'nverno, lo schermo del pannello à cristall liquidi diventerà più scuro del solito. La luminosità tornerà normale qualche minuto dopo l'accensione. Unità di navigazione controllabili con il modello LZ-702W (alla data di marzo 2006):

KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA-G510

KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520

Modello LZ-702W che è pos: le controllare dal telecomando (alla data di marzo 2006): KNA-RC300 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature eletti elettroniche (val che hanno adottato sistemi di raccolta separata) 1 prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normal rfiuti di casa: M le cchi prodoti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltime i loro component Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi pi vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura € a prevenire effetti nocivi alla salute € all'ambiente.

LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA"CE"

DI QUESTO PRODOTTO E DEPOSITATA

PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE BV. AMSTERDAMSEWEG 37

Operazioni veu SCRN MODE

Alimentazione ITT Sensore Dimmer automatico Volume Accensione dell'alimentazione Premete il tasto [SCRN]. Premete il tasto [SCRN] per almeno 1 secondo.

Selezione sorgente video Premete il tasto [V.SEL]. Ad ogni pressione del tasto, la sorgente video cambia come segue: Impostazione Video 1 limpostazione "NAV'" durant Video 2 impostazione "AV-IN2" durante “Video 0"R-Cam') “NA Navigazione (impostazione NAV durante "RGB" o ENT) + Per le impostazioni "NAV" e “AV-IN2' far riferimento à <impostazione dellingresso NAV> (pagina 72) oppure <impostazione dellingresso AV-IN2> (pagina 72) + Non à possibile visualizzare immagini video mentre il veicolo 8 in movimento. Se desiderate visualizzare immagini video, parcheggiate in un luogo sicuro e tirate il freno di stazionamento, 68 | italiano B64-3411-00_00.ndb 68 Aumento del volume: Premete il tasto [A]. Riduzione del volum Premete il tasto [w]. + Non à possibile controllare questa funzione quando <impostazione del modo altoparlante> (pagina 69) à impostato su "Off. Commutazione del modo di disattivazione display Ë possibile impostare il modo di disattivazione del display. Premete il tasto [V.SEL] per almeno 1 secondo. Uscite dal modo di disattivazione del display Premete un qualsiasi tasto. Premete qualsiasi tasto tranne [A] and [w]

Alternanza delle modalità dello [4] Sorgente video schermo Premete il tasto [MODE]. Ad ogni pressione del tasto, il modo dello schermo commuta come segue: + Quando <impostazione della videocamera di retrovisione> (pagina 72) ë impostato su "Mirror e Teen il display mostra le immagini della videocamera, le informazioni sul dispaly non sono disponibil + Il display delle informazioni viene azzerato automaticamente dopo 5 secondi circa. Model imagine intera Model immagine giustificata ï Impostazione del modo altoparlante Ë possibile selezionare il modo dell'altoparlante integrato. Model immagine cinema Premete il tasto [MODE] per almeno 1 secondo. NOTE immage me Ad ogni pressione del tasto per almeno 1 secondo, il modo dellaltoparlante integrato commuta come segue Normal Modaltà mmagine normale Met) see Normal” Audio con imagine monitor. NAN Audio con imagine dinavigazone Vdeo® Audio con imagine video 1 Video? 7 Audio con mmagine video 2. R-Gam + Le operazioni sono impossibilitate durante la of" l'altoparlante integrato à spento. visualizzazione dellimmagine di navigazione. Impostazione dell’uscita AV Consente di selezionare il segnale AV da inviare ai terminali "AV OUTPUT". Informazioni sul display Quando premete il tasto [V.SEL], viene visualizzato lo stato del monitor. Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo. Ad ogni pressione del tasto per almeno 1 secondo l'uscita AV commuta come segue: Display Impostazione Videol"/ Seleziona l'origine A IN NAV° Video2"/ Seleziona l'origine AV IN2. R-Cam' | Video 1] Of" ANessuna uscita ai terminali "AV OUTPUT Modo altoparlante Italiano | 69

Operazioni Regolazione dei controlli dello schermo + Ë possibile memorizzare diverse impostaziont di Ë possibile regolare la qualità dell'immagine e il qualità immagine per video, schermate di controllo e controllo automatico del dimmer del monitor. di navigazione. + Il controllo dello schermo viene visualizzato solo 1 Accedete al modo di controllo dello schermo quando si applica il freno di parcheggio. Premete il tasto [SCRN]. + Se nessuna operazione viene eseguita per 15 secondi, questo modo viene automaticamente cancellato. Er, | TIRER CN COLE | Auto DIM Poor Screen Control [o k] 2 Regolazione della qualità dell'immagine Ad ogni pression del tasto, l'impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante Vac Comando Impostazione "BAT De] Schemmopüluminoso [Scheme pi sauro "IN D] Lvello di rosso piuforte [] Livelo di verde più forte "QU D] Color piüimenss [] Colore menointenso "ON D] Piücontasto [@] Menocontrasto EX D] Lvelodineomenoforte (] Livelo di nero pi forte Dimmer automatico Voc Comando Impostazione Auto DIM (On) Quando diventa bio la luminostà del display diminuisceautomaticamente. [Of] La luminosità non si attenua, + La voce "BRT' pu essere regolata quando “Auto DIM” & impostato su "Off" + La voce "TIN" pu essere regolata quand il segnale video di ingresso à NTSC. + Le voci [TIN] e [ COL ] non possono essere regolate per limmagine di navigazione (RGB) o lo schermo di controllo. 3 Uscite dal modo di controllo dello schermo Sfiorate il tasto [OK]. 70 | italiano I B64-3411-00_00.ndb 70 a 06.1.20 0:18:18 PM

B64-3411-00_O0.indb 71 Menu di configurazione Di seguito viene spiegato il metodo operativo del menu di configurazione. I riferimento per le voci del menu e l'impostazione delle stesse sono spiegati dopo questa sezione. 1 Attivate il menu di configurazione Premete il tasto [MENU]. 2 Selezionate una voce di configurazione Sfiorate il tasto [System Setup] o [Touch Adjust]. Comando Impostazione {System Setup] Visualiza la configurzione di sistema 1. (pagina

Touch Adust— Visualiza a regolarione del pannell à sforemento. (pagina 74) TReturn] Esce dal menu di configurazione. 3 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [MENU]. non à possibile selezionare una voce del menu di configurazione, premete il tasto [h e le impostazioni delle posizioni del pannello à sfioramento vengono ripristinate a quelle predefinite n fabbrica. Se nessuna operazione viene eseguita per 15 second questo modo viene automaticamente cancellato. taliano | 71

Video 1 NM avideo2-oR-Cane0E-fs) LReverse Luirror SYSTEM Impostazione dell'ingresso NAV Ingresso di configurazione e metodo di commutazione dellimmagine di navigazione. NA" Comando___ Impostazione RGB) Pass allimpostazione del modo RGB Uüizzate il tsto [VSEL] quando l'mmagine dal'untà di rasigazione callegat a terminale "T0 NAVIGATION" Fan viene visualizzata sul monitor. PAIN] Passe alfimpostzione del modo ANT. Utlizzate last [MSEL quando lmmagine dall'unit di masigazione callegat a terminale "AV INPUT" viene visualizata sul monitor mo] Passealfimpostzione del modo disatate Utlizzte questimpostzione quando niente à collegato al'untà di navigazione. Visualizzazione dell'ingresso AV-IN1 Viene visualizzato l'impostazione del terminale "AVI INPUT". “AV-IN1" Display Impostazione “Video 1" Il modo Video 1 à selezionato. “NAV" ll modo Navigazione à selezionato. 72 | italiano B64-3411-00_00.ndb 72 Impostazione dell'ingresso AV-IN2 Metodo di commutazione della configurazione dell'ingresso immagine al terminale "AV2 INPUT". “AV-IN2" Comando Impostazione Passaal'impostazione del modo video. Utlizate last [VSEL quandol'immagine dal dispostivo collegeto al terminale V2 INPUT" viene visualizata sul monitor [Video 2] Fassaalimpostzione del modo dela videocamera diretrvisione Fate nfeimento à <impostazione dela videocamer di rerovisione > (pagina 72) Passa al'mpostazione del modo isttete. Utlizzte questimpostzione quando niente à colegato al terminale "A2 INPUT Impostazione della videocamera di retrovisione Impostazione del display quando questo dispositivo à commutato sulla sorgente di ingresso interna del terminale "AV2 INPUT". 1 Sfiorate il tasto [R-Cam] di "AV-IN2" 2 Impostate la videocamera di retrovisione. Voc Comando Impostazione "Reverse" (On) Consent di passar al display video della vista posteire della fotocamer quando del cambi del'automable consent di passare al display video vista postror ftocamera quand La leva del cmbio delautomoble viene portata su "Reverse"e si preme più vole l'nteruttore SEL] Limmagine che appare nella videncamers viene ruottain modo che to sinistro diventi il Lto este quid visualizzata OF] Limmagine che appare nel videocamera ene visualizzata os comê. “Miro [mOn] Alternanza dello schermo "SYSTEM" Comando__ Impostazione D] Visualiza la confgurzione di sistema 2. fRetu] — Aitormaalmenu di confgurazione

Impostazione dell’uscita AV Consente di selezionare il segnale AV da inviare ai terminali "AV OUTPUT". "AV-OUT" Comando Impostazione Seleziona l'origine AV INT Seleziona l'origine AV IN2. INessuna uscia ai terminali "AV OUTPUT" Impostazione del modo altoparlante Ë possibile selezionare il modo dell'altoparlante integrato. Sfiorate il tasto [4] o [»] di "SP". — [MENU] — [System Setup] — [»-] — [»-]

Memory [ciear | Lres Bi no | SYSTEMS EE .. ET

Inizializzazione delle impostazioni utente Le impostazioni vengono ripristinate ai valori predefiniti in fabbrica. 1 Sfiorate il tasto [Clear] di"Memory". 2 Sfiorate il tasto [Yes]. Sfiorate il tasto [Yes] per ripristinare ai valori predefiniti in fabbrica le voci modificate dall'utente. Viene visualizzato "System Settings were Initialized" Anullament lizzazione. Sfiorate il tasto [No]. Display Impostazione Alternanza dello schermo Normal" Audio con imagine monitor - — WA Audio con imagine di navigazione: SYSTEMS Audio con immagine video 1 Comando _ Impostazione Audio con immagine video 2 EI Visualiza la conigurzione di sistema 2 Laltopaiante integrato à spento IRetum] om al menu dconfigurzione Alternanza dello schermo "SYSTEM2" Comando __ Impostazione EI Visualiza la conigurzione di sistema 1 D] Vsualza la conigurzione di sistema 3 IRetum] Roma al menu di configurazione ltaliano | 73

Menu di configurazione — [MENU] —+ [Touch Adjust]

Regolazione della posizione a sfioramento Il pannello a sfioramento puè essere regolato nel caso in cui la posizione sfiorata e l'operazione eseguita non corrispondano. 1 Sfiorate con attenzione la marcatura in basso a sinistra. 2 Sfiorate con attenzione la marcatura in alto a destra. Quando si sfiora la marcatura in alto a destra, la regolazione viene completata e la schermata del menu di configurazione del sistema riappare + Se il tasto [Cancel] viene sfiorato senza sfiarare in basso a sini la regolazione viene annullata e riappare la schermata del menu di configurazione. + Se il tasto [Cancel viene sfiorato dopo ave sfiorato il tasto in basso a sinistra, riappare il tasto in basso à Sinistra + Se viene sfiorato il tasto [Reset le impostaziont vengono ripristinate a quelle predefinite dal fabbricante e la schermata del menu di configurazione riappare. 74 | italiano B64-3411-00_00.indb 74

Procedura di installazione Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall'interruttore dell'accensione e scollegate il terminale negativo © della batteria. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità Collegate i cavi nel seguente ordine: terra, accensione. Collegate il connettore del fascio di cavi all'apparecchio. Installate l'apparecchio nell'automobile. Ricollegate il terminale negativo © della batteria. Premete il tasto di ripristino. (pagina 67) À AVVERTENZA Questo prodotto à stato concepito soltanto per l’uso con 12V CC con polo negativo a massa, Non collegatelo à fonti di alimentazione diverse. + Per evitare cortocircuit scollegate il cavo della batteria dal terminale negativo della stessa durante l'nstallazione. Assicuratevi che l'apparecchio sia in posizione stable. Non installatelo in un'ubicazione instabile. Seguite le procedure di installazione e di cablaggio descritte nel presente manuale. Un cablaggio errato o uniinstallazione modificata possono causare non soltanto un cattivo funzionamento o danni all’unitä ma anche incidenti + Non installate l'unità nei seguenti luoghi. + Unubicazione che interferisce con il funzionamento del sistema di air bag - Un alloggiamento non di plastical Uninstallazione su pelle, legno o tessuti puè danneggiare la superficie. + Un'ubicazione esposta a luce solare diretta, soggetta allaria del condizionatore, ad umidità o ad alte temperature. — Questo pud causare deformazioni dell'unità monitor. + Se non intendete installare l'unità con il sostegno del monitor in dotazione, assicuratev di utlizzare un sostegno per monitor disponibile sul mercato. (| fori di montaggio per tale sostegno sono ubicati sulla parte inferiore del'unità monitor)

sou 76 | italiano I B64-3411-00_00.ndb 76

+ Se il meccanismo di accensione del vostra veicolo non ha una posizione ACC, collegate i cavi di accensione ad una sorgente di alimentazione che possa essere accesa 0 spenta con la chiavetta di accensione. Se collegate il cavo di accensione a una fonte di alimentazione che riceve unialimentazione a voltaggio costante, come con i cavi della batteria, la batteria pu esaurisi Se un fusibile salta, assicuratevi innanzitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza. Non lasciate che cavi o terminali non collegati tocchino le parti metalliche sul veicolo o qualsiasi altro conduttore di elettricità. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovete le protezioni dai terminali non utlizzati o dalle estremità di cavi non collegati Dopo avere installato l'unitè, contrallate che le luci dei freni, gli indicator, il tergicristallo ecc. dell automobile funzionina correttamente. Isolate i cavi non collegati con del astra isolante in vinile © un altro materiale simile. Eliminate con cura eventuali tracce di olio e sporcizia dalla superficie di installazione. Evitate linstallazione su superfici irregolari Non installate l'unità nascosta sotto il tappetino. In caso contrario il calore pu accumularsi e provocare danni allunità

Collegamenti Unità monitor Unità di navigazione Kenwood ss €

Ingresso aüdio/immagine 1 - Ingresso immagine (Giallo) - Ingresso audio sinistro (Bianco) -Ingresso audio destro (Rosso)

! LLC Uscita audio/immagine - Uscita immagine (Giallo} - Uscita audio sinistra (Bianco) - Uscita audio destra (Rosso)

Cavo di collegamento Ne in dotazione con l'unità di navigazione Kenwood) Ingresso audio/immagine 2 + Ingresso immagine (Giallo} + Ingresso audio sinistro (Bianco) + Ingresso audio destro (Rosso) Accessorio D Interruttore della chiavetta Cavo di accensione (Rosso) di accensione ACC (a) rte Scatola dei fusibili del veicolo (fusibile 7 principale) Conduttore a terra (nero) © {allo chassis del veicolo) Battera (S © Cavo del sensore marcia indietro (viola/bianco) Quando la videocamera di retrovisione à collegata. [ns] DEN Cavo del sensare di parcheggio (verde

Al el di cavi dellinterruttore di rilevamento del freno di stazionamento del veicolo. Per ragioni di sicurezza, assicuratevi di collegare il sensore di parcheggio. taliano | 77

Installazione Installazione dell’unità monitor Ubicazione di installazione e pulizia Per l'nstallazione, scegliete un'ubicazione dove il sostegno possa essere posizionato completamente orizzontale o dove l'estremità frontale del sostegno (parte à forma di petalo) possa essere fissata orizzontalmente, come mostrato nella figura A. Non installate in luoghi in cui l'intero sostegno sia in diagonale, come nella figura B, o dove l'unità monitor sia rivolta verso il basso, come nella figura “a > o x w

  • Eliminate con cura qualsiasi traccia di polvere o grasso dal luogo di installazione tramite un panno imbevuto di detergente neutro e strizzato. Fissate il sostegno quando il luogo di installazione à completamente asciutto. Installazione dell’unità monitor À Installare temporaneamente il contatto scorrevole sul retro del monitor TV usando la chiave esagonale in dotazione (Accessorio @)) + Servirsi della chiave esagonale (Accessorio ®), in dotazione con il prodotto, per regolare la vite di fissaggio del contatto scorrevole. L'utlizzo di altre chiavi esagonali possano recare danni alla vite. 2 Piegate il sostegno secondo la forma del luogo di installazione. 3 Regolate la forma del sostegno in modo tale che non ci siano delle aperture quando il mobile viene posizionato sul sostegno. 4 Rimovete la striscia di protezione dal nastro biadesivo sulla parte inferiore del mobile e fissatelo. + Non fissate il nastro biadesivo pi di una volta, né toccate il lato adesivo con le dita, altrimenti si ridurrà la sua forza adesiva. Se la temperatura alla superficie di installazione & bassa, riscaldatela usando un termosifone o un altro mezzo prima di fissare il mobile. Una bassa temperatura pud ridurre la forza adesiva del nastro. 78 | italiano I B64-3411-00_00.ndb 78 + Il mobile fornito & specialmente disegnato per questo prodatto. Non usatelo con altri televisor. 5 Fissate il mobile usando le vit filettanti in dotazione (Accessorio ®) 6 Dopo aver fissato il mobile, lasciatelo libero per 24 ore. Fate attenzione a non applicare forza sul mobile durante questo intervallo. 7 Inserire il contatto scorrevole dell'unità monitor sulla staffa (Accessorio @)

+ Inserire il contatto scorrevole nella fessura il più a fondo possibile (Accessorio ®). (Fig. 1) 8 Regolare l'altezza e l'angolo orizzontale verticale dell’unità monitor e serrare saldamente le viti di installazione usando la chiave esagonale in dotazione (Accessorio ©) Potete anche regolare la posizione anteriore del monitor allentando le manopole di regolazione dell'angolo e regolando l'angolo del mobile di installazione dell unità monitor.

A ypccessorio © Striscia di protezione Superficie di installazione

Installazione Installazione del monitor (per poggiatesta) 1 montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza, Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti Prima di montare il monitor nel poggiatesta: + Eseguite per prima i collegamenti esterni necessari (Accessorio @) + Utilizzando il modello in carta fomito, segnate l'area da tagliare nel poggiatesta e quindi procedete con il taglio. 1 Collegate il monitor e il cavo del sistema (Accessorio @)). 2 installate il monitor in una staffa (Accessorio (7). Poggiatesta

Installazione dell’unità nascosta I accessorio D Usate le viti (Accessorio ©) per fissare l'unità nascosta su una scheda audio o altro. Accessorio © Piastra di installazione (non fornita) Accessorio @ Accessorio @ Unità monitor Viti (non fornite) Rimozione del monitor (per poggiatesta) À inserite l'apposito attrezzo per la rimozione (Accessorio ®) nelle fessure poste ai lati, come ilustrato. Accessorio (@) 2 Estraete completamente il monitor tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere. Italiano | 79

I B64-3411-00_00.ndb 80 —6— Guida alla soluzione di problemi Gid che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio puè essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, à consigliabile eseguire i controll indicati nella tabella sottostante. ? L'apparecchio non si accende. W_lfusibile à saltato. #_ Dopo aver contrallato che non esistano cortocireuiti tra i cavi, sostituite il fusibile con uno nuovo della stessa potenza #7 Tmonitor non 8 fissato saldamente alla staff. &x Fissate il monitor alla staffa finché non scatta in posizione. ? Alla pressione dei tasti non succede nulla. #_l!chip del computer nell’unità non funziona in maniera normale. #_ Premete il tasto di ripristino sull'unità (pagina 67). ? Lo schermo à scuro. #7 L'unità si trova in un luogo a bassa temperatura. # Se la temperatura del monitor si abbassa lo schermo puè apparire più scuro subito dopa la prima accensione, a causa delle caratteristiche del pannello a cristall liquid. Atendete qualche minuta dapo l'accensione per cansentire alla temperatura di aumentare. S à ad una luminosità normale. ONT € aftr ivell di control dello schermo sono troppa bass #_ Regolate il"BRT, "BLK "CONT' e altri controlli dello schermo per ottenere unilluminazione adeguata o ripristinarl ai livell impostati dal fabbricante con riferimento a <inizializzazione delle impostazioni utente> (pagina 74). 80 | italiano

Specifiche Specifiche soggette a cambiamenti senza preawviso. Unità monitor Generale Dimensioni schermo 65 pollici di larghezza 156.2{L) x 824(A) X 176.0 (Diagonale) mm Sistema display Pannello TN LCD trasparente Sistema di azionamento Sistema à matrice attiva TFT Numero di pixel

336.960 pixel (480 H x 234 V x RGB)

Pixel effettivi 99,99% Disposizione dei pixel Disposizione a strisce RGB Retroilluminazione Tubo a catodo freddo Potenza altoparlante

Unità nascosta Sistema colori NTSC/PAL Livello di ingresso video (jack RCA) 140,1 Vp-p/ 75 Q Livello di ingresso audio (jack RCA) 1 V/55 KO Livello di uscita video (jack RCA) 140,1 Vp-p/ 75 Q Livello di uscita audio (jack RCA) 1V/TKQ Ingresso analogico RGB (13P)

Voltaggio operativo 144V CC (11-16 V) Consumo di corrente 14W Consumo di corrente 15 A Campo di temperatura operativa tra 10°C e +60°C Campo di temperatura di immagazzinaggio tra 30°C e +85°C Dimensioni (LxAxP) Unità monitor : 177 X 121,5 x 34 mm Unità nascosta : 143 x 37 x 99 mm Peso Unit monitor : 460 g Unità nascosta : 390 g Anche se i pixel effettivi del display a cristall liquidi sono il 99,99% o piè, lo 0,01% dei pixel possano rimanere spenti o illuminati in modo errato. ltaliano | 81