ProjectPro 117 - Pistola a spruzzo per vernice WAGNER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ProjectPro 117 WAGNER in formato PDF.
Domande degli utenti su ProjectPro 117 WAGNER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola a spruzzo per vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ProjectPro 117 - WAGNER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ProjectPro 117 del marchio WAGNER.
MANUALE UTENTE ProjectPro 117 WAGNER
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Avvertenza!
Attenzione: Pericolo di lesioni causate da iniezione! Gli apparecchi per la spruzzatura ad alta pressione rag- giungono pressioni di spruzzatura estremamente elevate!

Non intercettare mai con le dita o con la mano il getto di spruzzatura! Non puntare mai l'aerografo su se stessi, su altre persone o su animali. Non adoperare mai l'aerografo senza la protezione per il contatto.
Non considerare una lesione causata dall'aerografo come un'innocuo taglietto. In caso di lesioni alla pelle causate da vernici o solventi, consultare immediatamente un medico per una rapida e competente medicazione. Informare il medico sul tipo di sostanza impiegata o sul tipo di solvente utilizzato.

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, rispettare i seguenti punti nelle istruzioni d'uso:
- Non è concesso l'impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico.
- Attivare il dispositivo di sicurezza dell'aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto.
- Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia.
- Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell'aerografo.
- Verificare che tutte le parti di collegamento siano ermetiche.

Devono inoltre essere rigorosamente rispettate le istruzioni del costruttore per una regolare pulizia e manutenzione dell'apparecchio. Prima di iniziare un lavoro e durante ogni pausa di lavoro, osservare i punti seguenti:
- Scaricare la pressione dall'aerografo e dal tubo.
- Attivare il dispositivo di sicurezza dell'aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto.
- Spegnere l'apparecchio.
Abbiate cura della sicurezza!
Norme di sicurezza generali
Leggere tutte le istruzioni. L'inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito può causare la folgorazione elettrica, incendi o gravi lesioni. Il termine „attrezzo elettrico“ utilizzato nel manuale si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici ad accumulatore (senza cavo di rete)
Spiegazione dei simboli utilizzati
Pericolo | Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questo segnale comporta pericolo di morte o di lesioni molto gravi. |
![]() | Indica i tipi di utilizzo e fornisce altre informazioni particolarmente utili. |
![]() | Pericolo di esplosione |
![]() | Attenzione: Pericolo di lesioni causate da iniezione! |
1. Posto di lavoro
Tenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. a) Il disordine e l'insufficienza de l'illuminazione di aree di lavoro possono causare incidenti.
Non lavorare con l'apparecchio in ambienti a rischio di b) esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
Durante l'uso dell'attrezzo elettrico tenere lontano i c) bambini o le persone estranee. In caso di distrazione, si può perdere il controllo dell'attrezzo.
2. Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'apparecchio deve essere a) adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in nessun modo. Non utilizzare spine adattatrici per apparecchi collegati a terra. Le spine non modificate e le prese adatte ad esse riducono il rischio di folgorazione elettrica.
Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad b) esempio tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, il rischio di folgorazione elettrica aumenta.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. c) La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico fa aumentare il rischio di folgorazione elettrica.
Non utilizzare il cavo elettrico per trasportare l'apparecchio, d) per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movimento dell'apparecchio. Un cavo danneggiato o aggrovigliato fa aumentare il rischio di folgorazione elettrica.
Per lavorare all'aperto con un attrezzo elettrico utilizzare e) solo cavi di prolunga approvati per l'utilizzo all'aperto. Un cavo di prolunga adatto per l'impiego all'aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
3. Sicurezza di persone
a) Prestare attenzione nel compiere qualsiasi operazione e concentrarsi durante il lavoro con un attrezzo elettrico. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o se sono stati assunti alcool, sostanze stupefacenti o medicinali. Un istante di disattenzione nell'uso dell'apparecchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali protettivi. L'utilizzo di un equipaggiamento di protezione personale (maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto e protezione dell'udito, a seconda del tipo di impiego dell'apparecchio) riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Verificare che l'interruttore si trovi in posizione "SPENTO" prima di inserire la spina nella presa. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si trasporta l'apparecchio o si collega l'apparecchio acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
d) Prima di accendere l'apparecchio togliere qualsiasi attrezzo di regolazione e chiavi. Un attrezzo o una chiave all'interno di una parte in rotazione dell'apparecchio può provocare lesioni.
e) Non sopravvalutare le proprie capacità. Provvedere costantemente ad un buon equilibrio. In questo modo l'apparecchio può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare indumenti larghi o monili. Tenere lontani i capelli, gli indumenti ed i guanti lontano da parti in movimento. Gli indumenti larghi, i monili o i capelli lunghi possono impigliarsi in parti in movimento.
g) Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità psichiche, sensoriali o mentali limitate o che non dispongono di esperienza e di conoscenze adatte, a meno che non vengano supervisionate da una persona addetta alla loro sicurezza o che dia loro istruzioni sull'utilizzo corretto dell'apparecchio. I bambini devono essere controllati per assicurare che non giochi con l'apparecchio.
4. Impiego corretto di attrezzi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'attrezzo elettrico adatto al lavoro da svolgere. Con l'attrezzo elettrico idoneo all'operazione da eseguire si lavora meglio e con più sicurezza.
b) Non utilizzare un attrezzo elettrico il cui interruttore è guasto. Un attrezzo elettrico che non può essere più acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa prima di regolare l'apparecchio, di sostituire accessori o di riporre l'apparecchio. Queste misure precauzionali evitano l'avviamento non intenzionale dell'apparecchio.
Riporre gli attrezzi non utilizzati fuori dalla portata dei d) bambini. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con esso o che non abbiano letto le sue istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzate da persone inesperte.
Sottoporre l'apparecchio a manutenzione con la massima e) cura.
Controllare se le parti mobili dell'apparecchio funzionano regolarmente e non si incastrano, se parti di esso sono rotte o danneggiate in maniera tale da influenzare negativamente il funzionamento dell'apparecchio. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio.
Molti incidenti sono dovuti all'insufficiente manutenzione di attrezzi elettrici.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, utensili, ecc. f) conformemente alle istruzioni e come prescritto per il particolare tipo di apparecchio. Tenere conto delle condizioni di lavoro e delle attività da svolgere. L'utilizzo di attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni pericolose.
5. Assistenza
Far riparare l'apparecchio solo da tecnici qualificati e con a) ricambi originali. Ciò garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
Se è danneggiato, per evitare pericoli il cavo di b) collegamento in rete di questo apparecchio deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza, oppure da una persona sufficientemente qualificata.
Per un uso sicuro delle apparecchiature di polverizzazione ad alta pressione airless devono essere osservate le seguenti norme di sicurezza.
Tutela della salute

Attenzione! Indossare una maschera respiratoria: la nebbia di vernice ed i vapori dei solventi sono nocivi. Lavorare solo in ambienti ben ventilati o con ventilazione artificiale. Si raccomanda di indossare una tuta, occhiali di protezione, cuffie e guanti.
Punto d'infiammabilità

Si devono spruzzare soltanto prodotti vernicianti con un punto d'infiammabilità uguale o superiore a 21°C, senza ulteriore riscaldamento.
Il punto d'infiammabilità è la temperatura più bassa a cui si sviluppano vapori dal prodotto verniciante. Questi vapori sono sufficienti a formare una miscela infiammabile con l'aria presente nell'ambiente in cui s trova il prodotto verniciante.
Protezione antideflagrante

Non è consentito usare l'apparecchio in luoghi che rientrano nella normativa sulla protezione antideflagrante.
Pericolo di esplosione e di incendio durante i lavori di spruzzatura se sono presenti fonti di accensione

Durante la spruzzatura non deve essere presente nessun tipo di fonte di accensione, per esempio fiamme libere, fumo di sigarette, sigari, pipe, scintille, fili incandescenti, superfici ad alta temperatura, ecc.
Cariche elettrostatiche (generazione di scintille o di fiamme)

A causa dell'elevata velocità del flusso del prodotto verniciante durante la spruzzatura, sull'apparecchio si possono accumulare cariche elettrostatiche. In fase di scarica, queste cariche elettriche possono provocare la formazione di scintille o di fiamme. Pertanto è necessario che l'apparecchio sia sempre collegato a terra attraverso l'impianto elettrico. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia.
Aerazione
Al fine di ridurre il rischio di incendio o di esplosione e di evitare danni alla salute derivanti dai lavori a spruzzo, provvedere ad una buona aerazione naturale o artificiale. Pericolo di subire lesioni fisiche dal getto di spruzzatura
Bloccare i dispositivi e le pistole a spruzzo
Prima di mettere in funzione la pompa a spruzzo tutti i tubi flessibili, i raccordi e i componenti del filtro devono essere ben serrati. Le parti non serrate possono staccarsi con molta violenza oppure causare perdite di liquido ad alta pressione che possono provocare gravi lesioni fisiche. Durante il montaggio e lo smontaggio dell'ugello e quando si interrompe il lavoro occorre inserire sempre la sicura della pistola per verniciatura a spruzzo.
Contraccolpo della pistola per verniciatura a spruzzo
Se la pressione di esercizio è elevata, l'azionamento del grilletto provoca un contraccolpo la cui forza può raggiungere un'intensità di 15 N.

Se non si è preparati a compensare questo contraccolpo, la mano può essere scagliata violentemente indietro o si può perdere l'equilibrio, e quindi si possono subire lesioni fisiche. Uno stress continuo procurato dal contrappeso a queste può causare danni alla salute.
Pressione d'esercizio max.
La pressione di esercizio massima ammissibile della pistola per verniciatura a spruzzo, dei suoi accessori e del tubo flessibile ad alta pressione non deve superare la pressione d'esercizio massima di 200 bar (20 MPa) indicata nell'apparecchio.
Materiale di rivestimento
Attenzione ai pericoli derivanti dalla sostanza spruzzata e rispettare anche le scritte sulle confezioni e le avvertenze fornite dal produttore della sostanza. Non spruzzare nessun tipo di sostanza la cui pericolosità non è nota.
Tubo flessibile ad alta pressione (avvertenza di sicurezza)
L'accumulo di cariche elettrostatiche sulla pistola per verniciatura a spruzzo e sul tubo flessibile ad alta pressione viene scaricato attraverso il tubo flessibile ad alta pressione stesso. Pertanto la resistenza elettrica tra i raccordi del tubo flessibile ad alta pressione deve avere un valore minore o uguale a 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.).

Per motivi di funzionamento, sicurezza e durata, utilizzare esclusivamente tubi ad alta pressione e ugelli originali WAGNER. Vedere il prospetto „Lista pezzi di ricambio".
Collegamento dell'apparecchio
La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia. L'impianto elettrico deve essere dotato di un interruttore differenziale avente Idn < 30 mA
Installazione dell'apparecchio
Per lavori in ambienti chiusi:

Nella zona dell'apparecchio non si devono formare vapori contenenti solventi.
Installazione dell'apparecchio sul lato opposto a quello dell'oggetto da verniciare.
Mantenere una distanza minima di 5 m tra l'apparecchio e la pistola per verniciatura a spruzzo.
Per lavori all'aperto:
Verso l'apparecchio non devono essere diretti vapori contenenti solventi.

Attenzione alla direzione del vento.
Installare l'apparecchio in modo che su di esso non possano giungere né depositarsi vapori contenenti solventi.
Mantenere una distanza minima di 5 m tra
l'apparecchio e la pistola per verniciatura a spruzzo.
Collegamento a terra dell'oggetto da spruzzare
L'oggetto da verniciare deve essere collegato a terra.
Pulizia dell'apparecchio con solvente

Quando si pulisce l'apparecchio con un solvente non si deve spruzzare o pompare in un recipiente dotato di una piccola apertura (cocchiume). Pericolo dovuto alla formazione di una miscela potenzialmente esplosiva di gas/aria. Il recipiente deve essere collegato a terra.
Pulizia dell'apparecchio

Pericolo di cortocircuito dovuto alla penetrazione di acqua!
Non pulire mai l'apparecchio con idropulitrici che emettono un getto di liquido o di vapore ad alta pressione.
Componenti e descrizione
La scatola di spedizione del sistema di verniciatura contiene i seguenti articoli:
- Tubi di aspirazione e di ritorno (incl. filtro di aspirazione e 3 fermagli)
- Gruppo ugello di spruzzatura
- Tubo della pressione da 7,5 m del diametro interno di 6,35 mm
- Apparecchio base
- Pistola di spruzzatura con due filtri (L-XXL; uno nella pistola, uno a parte)
- Bottiglietta d'olio
• Manuale delle istruzioni
Figura 1 – Controlli e funzioni
(ulteriori descrizioni dettagliate delle singole posizioni sono presenti nella rispettiva sezione del manuale d'uso)
Articolo Componente Descrizione
| A) Interruttore di accensione/spegnimento ......L'interruttore di accensione/spegnimento consente di accendere e spegnere lo spruzzatore (O=spento, I=acceso). | |
| B) | Manopola PRIME/SPRAY......La manopola PRIME/SPRAY consente di direzionare il liquido verso il tubo di spruzzatura quando è imposta su SPRAY o al tubo di ritorno quando è impostata su PRIME. Le frecce sulla manopola PRIME/SPRAY indicano le direzioni di rotazione di PRIME e SPRAY. La manopola PRIME/SPRAY è utilizzata inoltre per sfiatare la pressione accumulata nel tubo di spruzzatura (vedere Procedura di depressurizzazione). |
| C) | Valvola QuickfloTM......La valvola QuickfloTM è progettata per tenere la valvola di aspirazione aperta ed evitare che si attacchi ai materiali secchi. La valvola QuickfloTM è attivata manualmente dall'operatore. |
| D) | PressureTracTM......PressureTracTM regola la quantità di forza applicata dalla pompa per spingere il liquido. |
| E) | Sezione pompa......Un pistone nella sezione pompa sale e scende per creare l'aspirazione per trasportare il liquido nel tubo di aspirazione. |
| F) | Tubo di aspirazione......Il liquido viene spinto attraverso il tubo di aspirazione nella pompa. |
| G) | Tubo di ritorno......Il liquido torna al contenitore originale attraverso il tubo di ritorno quando la manopola PRIME/SPRAY si trova nella posizione PRIME. |
| H) | Filtro di aspirazione......Il filtro di aspirazione espande il materiale di spruzzatura per evitare che il sistema si ostruisca. |
| I) | Pistola di spruzzatura......Per applicare il prodotto verniciante e regolare la portata. |
| J) | Tubo di spruzzatura......Il tubo di spruzzatura collega la pistola alla pompa. |
Dati tecnici
| Tipi di pompe Pompa a pistone | |
| Tensione 230-240 V | - 50 Hz |
| Potenza assorbita 670 W | |
| Protezione | Allacciare solo a prese con contatto di protezione (16 A) |
| Isolamento doppio | |
| Pressione mass. di spruzzo 200 bar | |
| Portata massima 1,0 l/min | |
| Livello di pressione acustica 71,4 dB (A) | |
| Intensità di vibrazione < 2,5 m/s ^2 | |
| Temperatura massima del materiale di rivestimento | 40°C |
| Dimensioni ugello massima | XL (0,019") |
| Lunghezza dei tubi | 7,5 m |
| Peso | 7,8 kg |
Materiali di copertura lavorabili
Smalti e vernici all'acqua e a solvente. Smalti, oli, solventi, vernici sintetiche, vernici PVC, aggrappanti, vernici di fondo, colori di caricamento e antiruggine.
Tempera e colori al lattice per interni.
Materiali di copertura non lavorabili
Materiali che contengono componenti fortemente smeriglianti, pittura per facciate, materiali di copertura acidi e di lisciviazione. Materiali con un punto d'infiammabilità inferiore ai 21°C.

In caso di dubbio sulla compatibilità del materiale di rivestimento con il materiale utilizzato per la costruzione dell'apparecchio, rivolgetevi al Servizio di Assistenza Wagner.
Campo di utilizzo
Rivestimento di pareti all'interno e di oggetti piccoli e medi all'esterno (p. es. recinti, porte di garage, ecc.).
Montaggio
Figura 2 – Collegamento del tubo

Accertarsi che la pompa sia spenta (posizione O) e che l'irroratrice sia staccata dalla rete.
- Far passare il tubo ad alta pressione nel foro del tubo di spruzzatura. Serrare con una chiave inglese.
- Far passare l'altra estremità del tubo ad alta pressione nella pistola di spruzzatura. Tenere ferma per la maniglia la pistola per verniciatura a spruzzo mediante una chiave per dadi regolabile e serrare il dado del tubo con l'altra.

L'ugello di spruzzatura non deve essere collegato finché lo spruzzatore e il tubo di spruzzatura non sono stati spurgati e riempiti.
Figura 3 – Collegamento del set di aspirazione
- Rimuovere il cappuccio dalla valvola di aspirazione (a). Far passare il tubo di aspirazione nella valvola di aspirazione e serrare manualmente. Assicurarsi che la filettatura sia diritta, in modo che il raccordo ruoti liberamente.
- Infilare il tubo flessibile di ritorno nel raccordo di ritorno.
Prima di iniziare
Preparazione del materiale di copertura
Con Project Pro 117 è possibile atomizzare pitture murali, vernici e vernici trasparenti non diluite o leggermente diluite.
Per informazioni dettagliate vedere la scheda dei dati tecnici del produttore della vernice (→ scaricamento da Internet).
- Mescolare per bene il materiale e diluirlo nel bidone secondo le relative istruzioni (per mescolare si consiglia un agitatore).
Consigli per la diluizione
| Materiale di spruzzatura | |
| Vernici trasparenti non diluite | |
| Sostanze conservanti del legno (contenenti solventi o diluibili in acqua), mordenti, oli, disinfettanti, anticrittogamici | non diluite |
| Vernici contenenti solventi o diluibili in acqua, primer, vernici per autoveicoli, vernici di finitura | diluiti 5 - 10 % |
| Pittura murale per interni (idropitture e pittura a base di lattice) | diluiti 0 - 10 % |
- Fate una prova di polverizzazione (ad es. su un pezzo di cartone).

Se lo schema di spruzzatura risulta uniforme come nella figura 11 A, tutte le impostazioni sono corrette. Se lo schema di spruzzatura presenta "strisce marginali" come nella figura 11 B, aumentate progressivamente la pressione o continuate a diluire gradualmente con incrementi del 5%.
Figura 4 – Blocco della pistola di spruzzatura

Pericolo
Bloccare sempre il grilletto si collega l'ugello di spruzzatura o la pistola di spruzzatura non è in uso.
- La pistola è bloccata quando il blocco di sicurezza della pistola si trova a un angolo di 90° (perpendicolare) al grilletto in una delle due direzioni.
Figura 5 - Procedura di depressurizzazione

Pericolo
Seguire la Procedura di depressurizzazione quando si spegne l'unità per qualsiasi motivo. Questa procedura è utilizzata per sfiatare la pressione dal tubo di spruzzatura.
- Bloccare la pistola di spruzzatura. Portare l'interruttore di accensione/spegnimento nella posizione di spegnimento.
- Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME.
- Sbloccare e attivare la pistola di spruzzatura sul lato interno del secchio del materiale. Bloccare la pistola di spruzzatura.
Riempimento
Figura 6 – Preparazione al riempimento
- Spruzzare un po' dell'olio della bottiglietta fornita in dotazione nel foro contrassegnato (suggerimento: durante l'operazione inclinare all'indietro l'apparecchio). Se necessario, è possibile utilizzare olio leggero comune.
- Inserire completamente la valvola Quickflo™ per assicurarsi che la sfera di aspirazione sia libera.
Figura 7 – Riempimento dello spruzzatore
- Collocare un contenitore pieno di materiale di spruzzatura sotto al tubo di aspirazione (a). Fissare il tubo di ritorno (b) nel contenitore di rifiuti.
- Far scorrere PressureTrac™ sul valore di massima pressione (+).
- Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME.
- Collegare lo spruzzatore e portare l'interruttore di accensione/spegnimento nella posizione di accensione (I).

L'unità inizierà ad aspirare il materiale dal tubo di aspirazione, nella pompa, e nel tubo di ritorno. Completare più cicli per rimuovere il liquido di prova dalla pompa o finché il materiale di spruzzatura non fuoriesce dal tubo di ritorno.
- Spegnere la pompa (O). Rimuovere il tubo di ritorno dal contenitore di rifiuti e collocarlo nella posizione di funzionamento sopra il contenitore del materiale di spruzzatura. Utilizzare il fermo di metallo per unire i due tubi.
Figura 8 – Riempimento del tubo di spruzzatura
- Sbloccare la pistola di spruzzatura e portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME.

L'ugello di spruzzatura non deve essere collegato alla pistola di spruzzatura quando si spurga il tubo di spruzzatura.
- Premere il grilletto e puntare la pistola di spruzzatura sul lato interno del contenitore di rifiuti. Se si utilizzano materiali a base di olio, la pistola di spruzzatura deve essere messa a terra durante lo spurgo (vedere le avvertenze riportate di seguito).

Tenere le mani lontane dal flusso del liquido. Mettere a terra la pistola tenendola contro il bordo di un contenitore di metallo durante lo spurgo. In caso contrario, possono verificarsi scariche elettrostatiche che possono causare incendi.
- Premendo il grilletto, accendere la pompa (I) e portare la manopola PRIME/SPRAY su SPRAY. Tenere premuto il grilletto finché tutta l'aria, l'acqua o il solvente non è stato spurgato dal tubo di spruzzatura e il materiale non fluisce liberamente.

Se la manopola PRIME/SPRAY si trova ancora su SPRAY, nel tubo e nella pistola di spruzzatura sarà presente alta pressione finché la manopola PRIME/SPRAY non viene portata su PRIME.
- Rilasciare il grilletto. Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME. Spegnere la pompa (O). Attivare la pistola nel contenitore di rifiuti per assicurarsi che non vi sia pressione residua nel tubo.
Figura 9 – Collegamento dell'ugello di spruzzatura

POSSIBILE PERICOLO DI INIEZIONE. Non spruzzare senza il coperchio di protezione dell'ugello in posizione. Non attivare la pistola se l'ugello non si trova nella posizione di spruzzatura o di sblocco. Innescare sempre il blocco del grilletto della pistola prima di rimuovere, sostituire o pulire l'ugello.
- Bloccare la pistola di spruzzatura.
- Collocare il coperchio di protezione dell'ugello nella pistola.

Quando si collega il coperchio di protezione dell'ugello, allinearlo come mostrato nella figura 9 (a), quindi serrare manualmente (b).
Spruzzatura
Figura 10 – Tecnica di spruzzatura
A) Il segreto di un eccellente lavoro di pittura è una mano di vernice uniforme sull'intera superficie. Continuare a muovere il braccio a velocità costante e tenere la pistola di spruzzatura a una distanza costante dalla superficie. La migliore distanza di spruzzatura è da 25 a 30 cm tra l'ugello di spruzzatura e la superficie.
B) Tenere la pistola di spruzzatura ad un'angolatura corretta dalla superficie. Ciò significa spostare tutto il braccio avanti e indietro anziché piegare solamente il polso.
C) Tenere la pistola di spruzzatura perpendicolare alla superficie, altrimenti un'estremità dello schema sarà più spessa dell'altra.
D) Attivare la pistola dopo avere iniziato il tratto. Rilasciare la pistola prima di terminare il tratto. La pistola di spruzzatura deve spostarsi quando il grilletto viene premuto e rilasciato. Ripassare ogni tratto di circa il 30% per ottenere una mano di vernice uniforme.

Al termine della spruzzatura, eseguire la Procedura di depressurizzazione.

Se si prevede di interrompere il lavoro di verniciatura per oltre 1 ora, seguire la procedura di Pulizia a breve termine descritta nel presente manuale.
Figura 11 - Pratica
- Assicurarsi che il tubo di vernice non sia attorcigliato e che sia lontano da oggetti appuntiti con bordi taglianti.
- Far scorrere PressureTrac™ nell'impostazione più bassa.
- Portare la valvola PRIME/SPRAY su SPRAY.
- Far scorrere PressureTrac™ nell'impostazione più alta. Il tubo di vernice dovrebbe indurirsi quando il materiale inizia a fluire al suo interno.
- Sbloccare la pistola di spruzzatura.
- Attivare la pistola di spruzzatura per soffiare aria dal tubo.
- Quando il materiale raggiunge l'ugello di spruzzatura, spruzzare su un'area di prova per verificare lo schema di spruzzatura.
- Utilizzare l'impostazione della pressione più bassa necessaria per ottenere uno schema di spruzzatura soddisfacente. Se il valore della pressione è troppo alto, lo schema di spruzzatura sarà troppo leggero. Se il valore della pressione è troppo basso, appariranno difetti nella parte finale dello schema o la vernice schizzerà in bolle anziché in una spruzzatura fine (B).
Figura 12 – Rimozione di ostruzioni dell'ugello di spruzzatura

Procedere come segue se lo schema di spruzzatura diventa distorto e si interrompe completamente quando la pistola è in funzione.

Non tentare di rimuovere l'ostruzione o pulire l'ugello con le dita. Il liquido ad alta pressione può causare infortuni da iniezione.
Pericolo
- Rilasciare il grilletto e bloccare la pistola. Ruotare la freccia dell'ugello reversibile di 180°, in modo che il punto della freccia sia rivolto verso la parte posteriore della pistola (vedere figura 12).

Può risultare molto difficile ruotare l'ugello di spruzzatura sotto pressione. Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME e attivare la pistola. In questo modo la pressione verrà sfiatata e sarà possibile ruotare l'ugello più facilmente.
-
Portare la manopola PRIME/SPRAY su SPRAY.
-
Sbloccare la pistola e premere il grilletto, puntandolo su un frammento di legno o di cartone. In questo modo l'osstruzione viene rimossa dalla pressione nel tubo di spruzzatura. Quando l'ugello è pulito, il materiale fuoriesce con un flusso diritto ad alta pressione.
- Rilasciare il grilletto e bloccare la pistola. Invertire l'ugello in modo che la freccia sia nuovamente rivolta in avanti. Sbloccare la pistola e riprendere la spruzzatura.
Pulizia

Se si utilizzano materiali idrosolubili per pulire lo spruzzatore impiegare acqua saponata. Se si impiegano prodotti contenenti solventi, per la pulizia utilizzare un solvente appropriato con un punto d'infiammabilità oltre i 21° C.

Non utilizzare solventi per i materiali idrosolubili, altrimenti la miscela diventerà una sostanza gelatinosa difficile da rimuovere.
Figura 13 – Pulizia a breve termine

Procedere come segue solo quando si utilizzano materiali idrosolubili. Se si impiegano prodotti contenenti solventi, seguire i passaggi descritti in Pulizia e Magazzinaggio a lungo termine.
A) Spegnimento
- Eseguire la Procedura di depressurizzazione (vedere figura 5) e scollegare lo spruzzatore.
- Versare lentamente 200 ml di acqua sulla vernice per evitare che si secchi.
- Avvolgere il gruppo pistola di spruzzatura in un panno inumidito e collocarlo in una busta di plastica. Sigillare la busta. Per il magazzinaggio a lungo termine, riporre lo spruzzatore in un luogo sicuro lontano dalla luce del sole.
B) Avvio
- Rimuovere la pistola dalla busta di plastica. Agitare l'acqua nella vernice.
- Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME.
- Collegare lo spruzzatore.
- Portare l'interruttore nella posizione di accensione (I).
- Portare la manopola PRIME/SPRAY su SPRAY. Provare lo spruzzatore su un pezzo di prova per la pratica e iniziare a spruzzare.
Figura 14 – Spurgo del sistema
- Bloccare la pistola e rimuovere il gruppo ugello di spruzzatura. Immergere il set di aspirazione in un secchio con la soluzione detergente appropriata (a).
- Collocare un contenitore di rifiuti (b) accanto al contenitore del materiale originale (c). I contenitori devono toccarsi. Puntare la pistola di spruzzatura sul lato del contenitore del materiale originale (c) e premere il grilletto.
- Mentre si preme il grilletto della pistola, accendere la pompa (I) e portare la manopola PRIME/ SPRAY su SPRAY per spurgare il materiale dal tubo nel contenitore originale. Continuare a tenere premuto il grilletto nei passaggi successivi.
- Quando la soluzione detergente fluisce dalla pistola di spruzzatura, continuare a tenere premuto il grilletto e puntare la pistola sul lato del contenitore di rifiuti (se si esegue lo spurgo con materiale infiammabile, mettere a terra la pistola con un contenitore di metallo).
- Attivare la pistola finché il liquido che fuoriesce non è pulito. Potrebbe essere necessario preparare una nuova soluzione detergente.
- Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME e attivare la pistola per rilasciare la pressione.
Figura 15 – Pulizia della pistola di spruzzatura
- Assicurarsi che la pompa sia spenta (O). Assicurarsi che la manopola PRIME/SPRAY sia ruotata su PRIME. Scollegare lo spruzzatore.
- Rimuovere la pistola di spruzzatura dal tubo di vernice utilizzando le chiavi inglesi.
- Sbloccare il coperchio di protezione del grilletto (a) dall'alloggiamento filtro (b) tirando verso l'esterno. Allentare l'alloggiamento filtro.
- Rimuovere il filtro (c) dall'alloggiamento della pistola di spruzzatura e pulire con la soluzione detergente appropriata (acqua saponata calda per materiali idrosolubili, solventi con punto d'infiammabilità oltre i 21º C per prodotti contenenti solventi).
- Rimuovere l'ugello di spruzzatura (d) dal gruppo coperchio di protezione. Pulire l'ugello di spruzzatura con una spazzola a setole morbide e la soluzione detergente appropriata. Assicurarsi di rimuovere e pulire la rondella (e) e la sede a sella (f) situate sul retro del gruppo ugello di spruzzatura.
- Ricollocare il filtro pulito, inserendo prima l'estremità affusolata, nell'alloggiamento della pistola. L'estremità affusolata (g) del filtro deve essere caricata correttamente nella pistola. Se il montaggio non viene eseguito correttamente, l'ugello potrebbe ostruirsi o non essere presente flusso nella pistola.
- Installare l'ugello di spruzzatura (d), la sede a sella (f) e la rondella (e), e reinserire il gruppo coperchio di protezione.
- Reinserire la pistola di spruzzatura nel tubo di vernice. Serrare con una chiave.
Figura 16 – Pulizia del set di aspirazione
- Bloccare la pistola e spegnere la pompa (O). Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME.
- Staccare il tubo di aspirazione dalla valvola di aspirazione. Staccare il tubo flessibile di ritorno spingendo verso l'alto l'anello di sicurezza blu e contemporaneamente tirando verso il basso il tubo. Pulire la parte esterna di entrambi i tubi con una soluzione detergente adeguata.
- Pulire la filettatura della valvola di aspirazione (a) con un panno.
- Estrarre delicatamente con una pinza i dischetti filtranti (b) dal filtro di aspirazione e pulirli entrambi.
- Una volta pulita l'unità di aspirazione, avvitare di nuovo il tubo di aspirazione sulla valvola di aspirazione e re-inserire il tubo flessibile di ritorno nel raccordo di ritorno.
- Immergere il tubo di aspirazione e il tubo di ritorno nel secchio della nuova soluzione detergente.
- Portare la manopola PRIME/SPRAY su PRIME. Accendere la pompa (I) e attivare la pistola in un contenitore di rifiuti per rilasciare la pressione.
- Lasciare circolare la soluzione attraverso il set di aspirazione per 2-3 minuti. Spegnere la pompa.
Figura 17 – Magazzinaggio a lungo termine
- Riempire una tazza o un altro recipiente con un po' d'olio di separazione od olio leggero comune. Tenere la tazza sotto la valvola di ammissione. Il foro della valvola deve trovarsi completamente nel bagno d'olio.
- Collocare uno straccio sul foro del tubo di spruzzatura e accendere l'interruttore (1). Dopo che l'olio è stato pompato dalla tazza, spegnere la pompa.
- Strofinare tutta l'unità, il tubo e la pistola con un panno umido per rimuovere la vernice accumulata. Reinserire il tubo ad alta pressione nel foro del tubo di vernice.
Figura 18 – Pulizia della valvola di aspirazione

Se l'unità presenta problemi di riempimento può essere necessaria la pulizia o la manutenzione della valvola di aspirazione. È possibile evitare i problemi di riempimento pulendo in modo appropriato lo spruzzatore e seguendo i passaggi indicati per il magazzinaggio a lungo termine.
- Rimuovere il tubo di aspirazione e il tubo di ritorno.
- Togliere dall'apparecchio base il gruppo valvola di ammissione (a) utilizzando una chiave per dadi regolabile.
- Reinserire il gruppo valvola di aspirazione fissandola allo spruzzatore.
Elenchi dei componenti
Figure 19 - Set di aspirazione
Cod. art. Descrizione Quantità
2306606 Gruppo set di aspirazione....1
Figura 20 – Ugello / Tubo di spruzzatura
Art Cod. art. Descrizione Quantità
1 0418717 Pistola completo (senza ugello) .... 1
2 0418708 Ugello, L 1
3 0418713 Filtro, L - XXL+ (bianco) ...... 2
4 0418719 Tubo, 7,5 m, giallo .... 1
Accessories
Codice Art. Descrizione
0418705 Ugello, XS ......Smalti e pitture a base solvente e idrosolubili, oli e agenti di distacco
0418706 Ugello, S ......Pitture a base di resina sintetica, vernici PVC
0418707 Ugello, M ......Smalti per pittura, sottosmalti, mani di fondo, impregnanti, idropitture per interni ed emulsioni per interni
0418708 Ugello, L ...... Smalti per pittura, sottosmalti, mani di fondo, impregnanti, idropitture per interni ed emulsioni per interni, pitture anticorrosive
0418709 Ugello, XL ......Smalti per pittura, sottosmalti, mani di fondo, impregnanti, idropitture per interni ed emulsioni per interni, pitture anticorrosive
0418711 Filtro, XS - S (rosso, confezione da 2 unità)
0418712 Filtro, M (giallo, confezione da 2 unità)
0418713 Filtro, L - XXL+ (bianco, confezione da 2 unità)
0418715 Kit di rinnovamento della sezione pompa (5,6,7,8,9,10,11)
Tutte le parti di ricambio di cui sopra sono parti di usura, e non sono coperta da garanzia.
Figura 21 – Istruzioni per la sostituzione della guarnizione di tenuta nella pompa
Codice articolo kit 0418715

Indossare sempre occhiali di protezione quando si esegue la manutenzione della pompa. Seguire la Procedura di depressurizzazione quando si spegne l'unità per qualsiasi motivo, compresi manutenzione o regolazione. Dopo avere eseguire la Procedura di depressurizzazione, scollegare l'unità prima di eseguire la manutenzione o la regolazione. Nell'area non devono essere presenti solventi o esalazioni di vernice.
Smontaggio della pompa
- Rimuovere il set di aspirazione.
- Rimuovere il coperchio anteriore e le tre viti che lo fissano utilizzando un cacciavite Torx T20.
- Rimuovere la vite della staffa (1) e la rondella (2) che fissano il perno di guida (3). Il perno di guida collega la staffa (4) al pistone (5).
- Con delle pinze estrarre il perno di guida.
- Ruotare l'albero della pompa in modo che il pistone si trovi nel punto morto superiore. È possibile eseguire questa operazione premendo sulla staffa e deve essere eseguita per smontare tutte le parti.
- Svitare il gruppo valvola di ammissione (6) dall'apparecchio base.
- Rimuovere il gruppo pistone premendo il pistone vicino alla staffa.
- Allentare e rimuovere il dado superiore (7) tramite una chiave inglese.
- Rimuovere le guarnizioni usurate utilizzando un cacciavite a testa piana o un punteruolo. Rimuovere la guarnizione superiore (8) dalla guarnizione superiore e inferiore (9) dal basso premendo nuovamente il lato della guarnizione ed estraendola. Prestare attenzione a non graffiare l'alloggiamento in cui si trova la guarnizione.
- Pulire l'area in cui verranno installate le nuove guarnizioni.
Montaggio della pompa
- Lubrificare la guarnizione superiore nuova (8) con olio di separazione o olio leggero comune e posizionando manualmente la guarnizione (lato coppa della guarnizione rivolto verso il basso) nel foro superiore dell'alloggiamento.
- Collocare una piccola quantità di grasso per cuscinetti sulla filettatura del dado superiore (7). Inserire il dado superiore sull'alloggiamento e serrare con una chiave inglese. La guarnizione superiore sarà spinta nella posizione corretta.
- Capovolgere la pompa. Lubrificare la guarnizione di tenuta del pistone e il gruppo guarnizione di tenuta (5,9) come descritto per la guarnizione di tenuta superiore. Inserire il pistone con l'unità guarnizione di tenuta nel lato inferiore dell'alloggiamento.

NON tentare di rimuovere le guarnizioni inferiori dal nuovo pistone.
-
Collocare l'attrezzo di montaggio (10) e la filettatura in posizione per fissare il pistone/la guarnizione in modo corretto. Infilare completamente fino a serrare. Rimuovere l'attrezzo di montaggio.
-
Allineare il pistone (5) alla staffa (4). Prestare attenzione a non danneggiare il pistone.
- Applicare grasso per cuscinetti ai fori nella staffa in cui viene inserito il perno guida (3).
- Installare il perno di guida (3) per collegare la staffa al pistone. Per eseguire questa operazione, può essere necessario spostare il pistone in alto o in basso.
- Installare la vite della staffa (1) e la rondella (2) per fissare il perno di guida.
- Installare il nuovo O-ring (11) sul gruppo valvola di aspirazione, lubrificare con olio di separazione o olio leggero comune, far passare attraverso la parte inferiore (ingresso) dell'alloggiamento e serrare con una chiave inglese. La guarnizione inferiore sarà spinta nella posizione corretta.
- Ruotare la pompa sul lato destro e applicare alcune gocce di olio di separazione o olio leggero comune tra il dado superiore (7) e il pistone (5). La durata della guarnizione aumenterà.
- Installare il coperchio anteriore e tre viti (3).
- Installare il set di aspirazione
Problema
| A. Lo spruzzatore non si avvia |
| B. Lo spruzzatore si avvia ma non aspira la vernice quando la manopola PRIME/SPRAY è impostata su PRIME |
| C. Lo spruzzatore aspira la vernice ma la pressione scende quane viene attivata la pistola. |
| D. La valvola PRIME/SPRAY si trova nella posizione SPRAY e è presente flusso nel tubo di ritorno. |
| E. L'ugello di spruzzatura perde. |
| F. Il gruppo ugello perde. |
| G. L'ugello di spruzzatura non spruzza. |
| H. Lo scherma di verniciatura presenta difetti nella parte finale. |
Causa
| 1. | Lo spruzzatore non è collegato. |
| 2. | L'interruttore di accensione/spegnimento è impostato sulla posizione di spegnimento. |
| 3. | Lo spruzzatore è stato spento ancora sotto pressione. |
| 4. | Nessuna tensione alimentata dalla presa a parete. |
| 5. | La prolunga è danneggiata e la sua capacità non è sufficiente. |
| 6. | Un fusibile è bruciato nello spruzzatore. |
| 7. | Si è verificato un problema del motore. |
| 1. | L'unità non si riempie correttamente o ha perso materiale di riempimento. |
| 2. | Il secchio della vernice è vuoto o il tubo di aspirazione non è immerso totalmente nella vernice. |
| 3. | Il set di aspirazione è ostruito. |
| 4. | Il tubo di aspirazione è lento a livello della valvola di aspirazione. |
| 5. | La valvola di aspirazione è bloccata. |
| 6. | La valvola di aspirazione è usurata o danneggiata. |
| 7. | La valvola PRIME/SPRAY è ostruita. |
| 1. | L'ugello di spruzzatura è usurato. |
| 2. | Il filtro di aspirazione è ostruito. |
| 3. | Il filtro della pistola è ostruito. |
| 4. | La vernice è troppo pesante o grossolana. |
| 5. | Il gruppo valvola di aspirazione è usurato o danneggiato. |
| 1. | La valvola PRIME/SPRAY è sporca o usurata. |
| 1. | I componenti interni della pistola sono usurati o sporchi. |
| 1. | L'ugello è montato in modo errato. |
| 2. | Una guarnizione è sporca. |
| 1. | L'ugello di spruzzatura o il filtro della pistola ostruito. |
| 2. | L'ugello di spruzzatura è in posizione inversa. |
| 1. | La pressione è impostata in un valore troppo basso. |
| 2. | Il filtro della pistola, l'ugello o il filtro di aspirazione è ostruito. |
| 3. | Il tubo di aspirazione è lento a livello della valvola di aspirazione. |
| 4. | L'ugello è usurato. |
| 5. | La vernice è troppo densa. |
| 6. | Perdita di pressione. |
Soluzione
| 1. Collegare lo spruzzatore. |
| 2. Portare l'interruttore di accensione/spegnimento nella posizione di accensione. |
| 3. Far scorrere la valvola PressureTracTM sul valore di massima pressione (+) o rilasciare la pressione ruotando la valvola PRIME/SPRAY su PRIME. |
| 4. Testare la tensione di alimentazione in modo appropriato. |
| 5. Sostituire la prolunga. |
| 6. Rivolgetevi al vostro rivenditore/concessionario. |
| 7. Rivolgetevi al vostro rivenditore/concessionario. |
| 1. Provare a riempire nuovamente l'unità. |
| 2. Riempire nuovamente il secchio o inserire il tubo di aspirazione nella vernice. |
| 3. Pulire il set di aspirazione. |
| 4. Pulire la connessione tubo e serrarla saldamente. |
| 5. Pulire la valvola di aspirazione. L'apertura può essere ostruita da vecchia vernice. Azionare la valvola QuickfloTM per rilasciare. |
| 6. Installare il kit di rinnovamento della sezione*. |
| 7. Rivolgetevi al vostro rivenditore/concessionario. |
| 1. Sostituire l'ugello di spruzzatura con uno nuovo.* |
| 2. Pulire il filtro di aspirazione. |
| 3. Pulire o sostituire il filtro corretto. Tenere sempre a portata di mano filtri di ricambio. |
| 4. Diluire o scolare la vernice. |
| 5. Installare il kit di rinnovamento della sezione pompa. |
| 1. Rivolgetevi al vostro rivenditore/concessionario. |
| 1. Rivolgetevi al vostro rivenditore/concessionario. |
| 1. Controllare il gruppo ugello e montare in modo appropriato. |
| 2. Pulire la guarnizione. |
| 1. Pulire l'ugello di spruzzatura o il filtro della pistola. |
| 2. Collocare l'ugello nella posizione in avanti. |
| 1. Aumentare la pressione. |
| 2. Eseguire la pulizia. |
| 3. Serrare il raccordo del tubo di aspirazione. |
| 4. Sostituire l'ugello di spruzzatura. |
| 5. Diluire la vernice. |
| 6. Fare riferimento a Cause e Soluzioni per il problema C. |
Manutenzione quotidiana - L'unica manutenzione quotidiana necessaria è la pulizia accurata e la lubrificazione dopo l'uso. Seguire le procedure di pulizia e lubrificazione descritte nel presente manuale.
Manutenzione estesa - Alcuni componenti della pompa sono soggetti ad usura e devono essere sostituiti. Tuttavia, le prestazioni della pompa sono l'unico indicatore affidabile per la sostituzione delle parti usurate. Per ulteriori informazioni su quando utilizzare questi kit, fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi.
Avvertenza importante sulla respon-sabilità civile del produttore
In base alla disposizione CEE vigente a partire dall' 01.01.190 il produttore ha la responsabilità civile per il suo prodotto solo se tutte le parti provengono dal produttore o sono state da lui approvate e se gli apparecchi sono stati montati ed usati in modo adeguato.
Se vengono utilizzati accessori e parti di ricambio di altri produttori, la responsabilità può essere declinata completamente o parzialmente; in casi estremi le autorità competenti (Istituto di assicurazione contro gli infortuni di lavoro e Ispettorato del Lavoro) possono interdire l'impiego dell'intero apparecchio.
Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte.
Dichiarazione di garanzia
Il periodo di garanzia è di 24 mesi per uso privato e di 12 mesi per uso commerciale. Per uso commerciale si intende l'utilizzo di una quantità di vernice trattata con l'unità superiore a 1000 litri.
La garanzia di fabbrica su questa unità viene concessa nella seguente misura:
Tutti i componenti che risultano essere inutilizzabili o la cui capacità di impiego risulta notevolmente limitata entro il periodo di garanzia a causa di circostanze subentrate prima della consegna all'acquirente, in particolare a causa di difetti del modello, materiali di costruzione o esecuzione scadenti, verranno, a nostra scelta, riparati o forniti di nuovo gratuitamente all'acquirente.
Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni provocati dalle seguenti cause:
Impiego non idoneo o errato, errori di montaggio o di messa in funzione da parte dell'acquirente o di terze parti, usura naturale (i componenti usurati non sono coperti dalla garanzia WAGNER) utilizzo errato, soprattutto pulizia o manutenzione inadeguate, impiego di materiali di copertura non idonei, materiali succedanei e influenze di natura chimica, elettronica ed elettrica, salvo che i danni non siano imputabili ad una nostra colpa. Materiali di copertura abrasivi, ad esempio dispersioni, smalti, sottosmalti cristallini, materiali abrasivi e simili riducono la durata di valvole, giunti, aerografi, ugelli, cilindri, pistoni, filtri, tubi flessibili, guarnizioni e così via. I risultanti segni di usura non sono coperti dalla presente garanzia. L'unità non è concepita per l'uso nel lavoro a turni o per il prestito o il leasing: questi impieghi sono esclusi dalla garanzia.
La sostituzione dei componenti non prolunga il periodo di garanzia dell'unità.
L'unità deve essere esaminata immediatamente dopo la consegna. Per poter usufruire della garanzia, i difetti evidenti devono essere comunicati per iscritto entro 14 giorni dalla data di consegna dell'unità.
Ci riserviamo il diritto di adempiere alla garanzia tramite una società autorizzata.
Le riparazioni non descritte nel presente manuale delle istruzioni sono eseguite esclusivamente presso i nostri stabilimenti. In caso di richiesta o riparazione in garanzia, contattare il rivenditore specializzato dal quale è stata acquistata l'unità.
L'adempimento della garanzia si basa sulla presentazione di una prova di acquisto (fattura e bolla di consegna).
Qualora dal controllo risulti che la richiesta non è coperta da garanzia, le spese di riparazione saranno a carico dell'acquirente.
Non è possibile presentare reclami contro Wagner basati o causati da guasto o insufficienza dell'unità.
Si avverte esplicitamente che la presente dichiarazione di garanzia non costituisce limitazione alcuna dei diritti previsti dalla legge o dei diritti specificati nelle nostre condizioni commerciali generali.
J. Wagner GmbH
Non responsabili per errori o modifiche
Indicazione per lo smaltimento:
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE per lo smaltimento di vecchi apparecchi elettrici e la sua conversione nel diritto nazionale, questo prodotto non va smaltito attraverso i rifiuti domestici, bensì va smaltito portandolo al riutilizzo in conformità della tutela ambiente!


Il Vs. apparecchio vecchio Wagner verrà preso indietro da noi risp. dalle nostre rappresentanze commerciali e smaltito per Voi in conformità della tutela ambiente. In questo caso rivolgetevi ad uno dei nostri punti di servizio per l'assistenza clienti, risp. ad una delle nostre rappresentanze commerciali oppure direttamente a noi.
NL
CE Dichiarazione di conformità
Si dichiare che il modello della
WAGNER Project Pro 117 - 0418B
è conforme alle sequenti disposizioni pertinenti:
Norme armonizzate applicate, in particolare:
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A13:2008 +A14:2010,
EN ISO 12100:2010, EN 1953:1998+A1:2009,
EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
π. Wu-g
Responsabile della documentazione
WAGNER
Pericolo

