SBX-300 - Cassa bluetooth PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBX-300 PIONEER in formato PDF.

📄 180 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER SBX-300 - page 78

Domande degli utenti su SBX-300 PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBX-300 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBX-300 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE SBX-300 PIONEER

Registra il suo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantagei cui ottener!

Ontdek nu de Voordelen van online registratie! Registreeuw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)

Informazioni sulla sicurezza

Vi ringraziamo per averere acquistato quello prodotto Pioneer.

Leggere attendamente queste istruzioni per I' uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello.

Finito di leggerle, conservare in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.

AVVERTENZA

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO).NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTA A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

D3-4-2-1-B2_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir pericioli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contentori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o similii), e non esporre l'apparecchio a sgociolli, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_it

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparechio dispositivi con fiamme vivare (ad esempio una candela accesa, o similii).

D3-4-2-1-7a_A1_It

AVVERTENZE SULLA VENTILAZIONE

Quando si installa l'unità, lasciare uno spazio di almeno 10 cm sui lati e in alto.

Inoltre, per facilitare la dissipatione del calorie, accertarsi di rispettare una distance minima con gli altri dispositivi.

Quando si installa l'unità su uno scaffale o similare, lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, nella parte posteriori e di lato.

L'accumulo di calore interno potrebbe generare un incendio.

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, algo scopo di garantirne un funzionamento affidavit, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul fatto.

D3-4-2-1-7b*A1It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:

da +5^ a +35^ , umidità relative inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installmentl'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*A1It

AVVERTENZA

L'interruttore principale oSTANDBY/ON dell'apparecchio non stacca complemente il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che i cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositorio di distacco dell'apparecchio da sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sa stato installato in modo da poter procedere confacilityalastadocelaco di alimentazione della presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericolidi incendi, inoltre, il cavo di alimentazione devese estere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*A1It

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia.

K041_A1_It

AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agli edere per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnate, perché quello potrebree causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sua premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegate con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vosto rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste

(Simbolo per il prodotto)

PIONEER SBX-300 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 1

Esempi di simboli per le batterie

PIONEER SBX-300 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 2

PIONEER SBX-300 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 3
Pb

Questi significi sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici e edlettronici e batterie ESAuste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani differenziati.

Per l' appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie这样一uste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di quosti prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla racolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie这样一uste, contattare il vosto Comune, il Servizio di racolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi questo oggetti, contattate le vosre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

K058a_A1_It

Avvertenza sulle onde radio

Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequence, una banda usataanche da altri sistemi wireless (ad esempio forn i microonde e Telefoni penza fili).Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è possibile che但这a unità (o unità da esta supportate) stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell'antenna del televisore, appearecchio video, sintonizzatoe satellitare, ecc. In tal caso, augmentare la distanza fra il connettore di ingresso dell'antenna e但这a unità compresi i prodotti da esta supportati).

  • Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errorsi / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete.
  • Per poter usare Internet èanche necessario ave un contratto con un Internet service provider (ISP).

Table of Contents

1 Prima di iniziare

5 Introduzione
5 - Accessori forniti
5 - Prima di utilizzato il telecomando
5 - Sostituzione della batteria del telecomando
6 - Portata del telecomando
6 - Telecomando
7 - Pannello posteriore
8 - Pannello anteriore

2 Installazione e connessione dell'unità

9 Installazione dell'unità
9 - Installazione dell'unità davanti a una TV
9 - Installazione a parete dell'unità
10 Connessione alla TV
11 Connessione con un dispositivo esterno

3 Operazioni

12 Emissione del suono di un dispositivo connesso all'unità
12 Utilizzo della funzione surround
12 Ascolto del suono di notte
12 Bilanciamento automatico delle differenze di livello del volume durante la riproduzione
12 Esaltazione della voce nei dialoghi dei film e nel cantato in musica
13 Regolazione del tempo di ritardo del suono (LIP SYNC (AUDIO SYNC))
13 Passaggio alla modalità di standby automatico (Auto Power Off)
13 Riproduzione di musica su dispositivi Bluetooth
13 - Ascolto di musica su dispositivi Bluetooth

4 Altre funzioni

15 PHASE CONTROL Technology
16 Funzione di ripetitore a infrarossi
16 - Se il telecomando non funziona ( quando I'unita é installata davanti al tevisore)
16 - Connessione del cavo IR in dotazione
17 Controllo dell'unità con il telecomando del teilevisore
17 - Cancellation della funzione di apprendimento
17 Ripristino di tutte le impostazioni ai valori predefiniti
18 Funzionamento degli indicatori dell'unità
19 - MUTE
19 - STATUS
19 -LIPSYNC(AUDIOSYNC)

5 Ulteriordi informazioni e Diagnostica

20 Diagnostica
20 - Suono
20 - Altri problemi
21 - Marchi registrati e licenze
21 Avverenza sulle onde radio
22 - Campo di funzionamento
22 - Onde radio riflesse
22 - Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da但这a unità

6 Appendice

23 Specifiche tecniche
23 -Unità
24 - Altoparlanti
25 Manutenzione
25 - Maneggiare l'unità

Capitolo 1

Prima di iniziare

Introduzione

Accessoriforniti

  • Piedino di regolazione dell'altezza x 2 (S, D)
    Viti per montaggio dei piedini x 2
  • Telekomando x 1
    Cavo IR x 1
    Cavo audio digitale ottico x 1 (1,5 m)
    Cavo corrente
  • Garanzia
  • Istruzioni per l'uso (questo manuale)

Prima diutilizzareil telecomando

Il telecomando viene fornito con batteria già inserta. Prima di utilizzato il telecomando, rimuovere il foglio isolante.

PIONEER SBX-300 - Prima diutilizzareil telecomando - 1

Sostituzione della batteria del telecomando

  1. Tenendo premuta la linguetta, estrarre il vano batteria.
  2. Inserire correttamente la batteria al litio (CR2025 x1).

Inserire la batteria nel vano in modo che il lato contrassegnato dal segno + sia rivolto versusl'alto.

3. Chiudere il vano batteria.

Chiudere bene (si delve sentire un cli).

PIONEER SBX-300 - Chiudere il vano batteria. - 1

La batteria viene fornita con l'unità allo scopo di verificare che il prodotto funzioni e potrebbe non durare a lungo.

PIONEER SBX-300 - Chiudere il vano batteria. - 2

Avverenza

Non usare o conservare la batteria in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un'automobile o vicino ad una sorgente di calore. La batteria potrebbe perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni della batteria potrebbero risultare ridotte.
- La sostituzione non corretta della batteria al litio potrebbe causare un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo una batteria dello stesso tipo o equivalente.
- Le batterie possono avere voltaggi differenti anchese sembrano simili. Non usare insieme batterie di tipo diverso.
- Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in acqua la batteria.

PIONEER SBX-300 - Avverenza - 1

Attenzione

  • Nel gettare la batteria usata, rispetto le norme di legge in vigore nel paese o area in tema di protezione dell'ambiente.
  • Per evitare che perda fluido, togliere la batteria se si pensa di non dover usare il telecomando per quale tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano batteria prima di inseire una nuova batteria. Se una batteria dovesse perdere e del fluido dovesse toccare la pelle, lavarla con granidi quantità di acqua.
    Per impedire eventuali incidenti, conservare la batteria fuori alla portata dei bambini. In caso di degliutazione occidentale, recarsi immediamente dal medico.

Portata del telecomando

É possible che il telecomando non funzioni correttamente se:

  • Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore del telecomando dell'unità.
  • Sul sensore del telecomando viene riflessa la luce solare diretta o una luce fluorescente.
  • L'unità è situata vicino a un dispositorio che émette raggi infrarossi.

L'unità funzione in contemporanea con un'altra unità con telecomando a infrarossi.
- Quando è attiva la funzione del ripetitore a infrarossi (pagina 16) o la funzione di appendimento (pagina 17) e si utilizes il telecommando del tevisore, la portata può variare in base all'efficienza del telecommando. (La distanza di funzionamento del telecommando potrebbe ridursi.)

PIONEER SBX-300 - Portata del telecomando - 1

Telecomando

PIONEER SBX-300 - Telecomando - 1

1 STANDBY/ON

Accende/spegne l'unità (modalità standby).

2 Pulsanti di selezione dell'ingresso

Consentono di passare da un ingresso a un altro dell'unità.

3 Pulsanti di impostazione del suono SURROUND

Attiva/disattiva la funzione di surround.

NIGHT

Attiva/disattiva la funzione notturna.

AUTO LEVEL CONTROL

Attiva/disattiva la funzione di controllo automatico del livello.

DIALOG

Attiva/disattiva la funzione relativa ai dialoghi.

4 MUTE

Disattiva temporaneamente l'audio.

Premere di nuovo per ripristinare il volume originale.

5 DIMMER

Modifica la luminosità degli indicatori del pannello anteriore dell'unità in tre passaggi.

6 LIP SYNC (AUDIO SYNC)

Regola la funzione di sincronizzazione labiale.

7 VOLUME

Regola il volume generale, incluso il volume del subwoofer.

8 SUBWOOFER VOL

Regola il volume del subwoofer (suono dei bassi).

9 STATUS

Consente di confirmare lo stato delle varie impostazioni.

Pannello posteriore

PIONEER SBX-300 - Pannello posteriore - 1

1 Terminale ingresso 1 audio digitale ottico (pagea 10)

Connettere un tevisore o unalto dispositivo con uscita audio digitale ottica.

2 Terminale ingresso 2 audio digitale ottico (pageina 11)

Connettere unlettore BD,DVD o CD o unalto dispositivo con uscita audio digitale ottica.

3 Terminale ingresso audio digitale coassiale (pagea 11)

Connettere un ricevitore satellitare o un altro dispositorio con uscita audio digitale coassiale.

4 Terminale ingresso audio analogico (pagina 10)

(mini jack stereo 3,5 mm)

Connettere un teilevisore, unlettore audio portatile o unalto dispositivo con uscita audio analogica.

5 Terminale IR OUT (pagina 16)

Connette il cavo IR fornito quando il telecomando della TV non funziona.

6 Terminale AC IN

Assicurarsi di connettere quello terminale per ultimo.

7 Attacchi per l'installazione a parete (pagina 9)

Pannello anteriore

PIONEER SBX-300 - Pannello anteriore - 1

1 STANDBY/ON

Accende/spegne l'unità (modalità standby).

2 INPUT SELECT

Passa da un ingresso a un altro.

3 VOLUME + / -

Regola il volume.

4 Indicatori di selezione dell'ingresso

L'indicatore che correponde all'ingresso selezionato è acceso.

Verde: TV, BD/DVD, STB

Arancione: ANALOG

5 Indicatore SURROUND

Acceso quando la funzione surround è attiva.

6 Indicatore NIGHT

Acceso quando la funzione notturna è attiva.

7 Indicatore AUTO LEVEL CONTROL

Acceso quando la funzione di controllo livllo automatico è attiva.

8 Indicatore DIALOG

Acceso quando la funzione relativa ai dialoghi è attiva.

9 Indicatore D/DTS

Acceso quando uno dei seguenti formati audio è il tipo di ingresso.

Verde: Dolby Digital

Rosso: DTS

Spento: PCM

10 Indicatore BT AUDIO

Acceso quando è connesso a un dispositivo Bluetooth.

Lampeggia quando non è connesso a un dispositivo Bluetooth.

Lampeggio rapido: modalità di assocazione

Lampeggio lento: modalità di connessione in standby

11 Sensore del telecomando

Capitolo 2

Installazione e connessione dell'unità

Prima di connettere l'unità o di modificare le connessioni, accertarsi di spegnere l'unità e di scollegare il cavo di alimentazione dall'uscita. Inoltre, prima di collegare il cavo di alimentazione all'uscita nella parete, accertarsi di aver completato il completamento di tutti i cavi.

Installazione dell'unità

PIONEER SBX-300 - Installazione dell'unità - 1

Installazione dell'unità davanti a una TV

1 Installare l'unità lontano dal tevisore in modo che il retro dell'unità non graffi la TV.

PIONEER SBX-300 - Installazione dell'unità davanti a una TV - 1

Attenzione

Non installare l'unità in un luogo instabile comme un supporto sbilanciato o una superficie inclinata. L'unità potrebbe cadere o ribaltarsi e provocare danni o lesionsi.
- L'unità non è schermata magnificamente, pertanto dovrebbe essere tenuta lontana da monitor o TV a tubo catodico (CRT). Inoltre, non collocare vicino all'unità dispositivi che subiscono influssi magnetici (schede magnetiche, orologi, nastri video, e casi via).

PIONEER SBX-300 - Attenzione - 1

Nota

  • Quando l'unità interferisce con il supporto o altri parti del teilevisore.

  • Applicare i piedini di regolazione dell'altezza e regolare l'altezza.

  • Quando il telecomando non funziona bene.

  • Installare l'unità lontano alla TV.

  • Utilizzare la funzione del ripetitore a infrarossi (pagina 16).

Applicazione dei piedini di regolazione dell'altezza

  • Se l'unità interferisce con il supporto o altre parti del teilevisore, è possibile regolare l'altezza dell'unità.
  • Far corrispondere i piedini di regolazione dell'altezza con i lati destro e sinistro dell'unità, quando assicurari con le viti fornite.

PIONEER SBX-300 - Applicazione dei piedini di regolazione dell'altezza - 1

Avvertenze sull'applicazione dei piedini di regolazione dell'altezza

  • Per impedire il soffocamento causato da degli uscimenti, lezioni o altri incidenti, esguire l'operazione lontano alla portata di bambini.
  • Per evitare danni al prodotto, scegliere unippo livellato ed eseguire l'operazione su una superficie morbida come un tappeto, prestando attenzione a non stringereccessivamente le viti di installmente.

PIONEER SBX-300 - Avvertenze sull'applicazione dei piedini di regolazione dell'altezza - 1

Installazione a parete dell'unità

Per installare l'unità su una parete è possibile utilizzare gli attacchi per l'installazione a parete sul retro dell'unità.

Avverenze sull'installazione

L'unità è pesante ed esiste il rischio che il peso allenti le viti o che il materiale della parete non sia in grado di sorreggerla, provocandone la caduta. Verificare che la parete che s'intende utilizzare sia adeguatamente resistente per supportare l'unità. Non installare l'unità su pareti di compensato o cartongesso.

Le viti d'installazione non sono fornite. Utilizzare viti adatte al materiale della parete e in grado di supportare il peso dell'unità.

1 Procurarsi viti (in commercio) adatte ai fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità.

PIONEER SBX-300 - Procurarsi viti (in commercio) adatte ai fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità. - 1

PIONEER SBX-300 - Procurarsi viti (in commercio) adatte ai fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità. - 2
Ferro dell'attacco per l'installazione a parete

2 Fissare le viti nella parete.

  • Stringere le viti fino a che non fuoriescono alla parete di 3mm o 4mm .

PIONEER SBX-300 - Fissare le viti nella parete. - 1

3 Appendere l'unità alle viti utilizzando i fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità.

  • Allineare le viti con i fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità, quando appendere l'unità su entrambé le viti simultaneamente.

PIONEER SBX-300 - Appendere l'unità alle viti utilizzando i fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità. - 1

PIONEER SBX-300 - Appendere l'unità alle viti utilizzando i fori degli attacchi a parete presenti sulla parte posteriore dell'unità. - 2

Attenzione

  • Quando l'unità viene installata su una parete, esiste il rischio che cada, scivoli, e casi via, a causa del peso o del metodo di installmente. Prestare particolare attenzione in modo da evitare incidenti.
  • Scegliere una posizione per l'installazione con una resistenza adeguate a sostenere il peso. Se non si è sicuri della resistenza o di altri elementi, richiedere la consulenza di un esperto.

  • Pioneer non è responsable di incidenti o danni dovuti a installazione impropria, uso non corretto, modifiche, disastri eosi via.
    Non aggrapparsi all'unità. Prestare particolare attenzione ai bambini. L'unità potrebbe cadere e rompersi, provocando danni o lesioni.

  • Non connettere o disconnettere i cavi quando l'unità è installata su una parete. Installare i cavi in modo che non vi restino impigliati piedi o altri oggetti.

Connessione alla TV

Connettere l'unita e il tevisore con il cavo audio digitale ottico fornito.

Per attivare l'audio del teilevisore con l'unità, connettere il cavo audio digitale ottico fornito.

Nel caso di un tevisore che disponga unicamente di terminale di uscita audio analogica, connettere l'uscita audio della TV e il terminale analogico dell'unità con un cavo audio disponibile in commercio.

PIONEER SBX-300 - Connettere l'unita e il tevisore con il cavo audio digitale ottico fornito. - 1

PIONEER SBX-300 - Connettere l'unita e il tevisore con il cavo audio digitale ottico fornito. - 2

Nota

  • Su alcuni televisori sono presenti impostazioni per l'uscita audio digitale. Per dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del televisione.
  • Impostare l'uscita audio negli altoparlanti incorpatori della TV su OFF. Se esta impostazione non è consentita, regolare al minimo il volume del teilevisore.

Connessione con un dispositivo esterno

É possibile collegare un dispositivo di riproduzione (lettore BD, DVD o CD) con un'uscita audio digitale ottica o un ricevitore satellitare o un altro dispositivo con un'uscita audio digitale coassiale all'unità per ascoltare il suono di quel dispositivo.

Lato posteriore dell'unità
PIONEER SBX-300 - Connessione con un dispositivo esterno - 1
Cavo audio digitale a poli (in commercio)

  • Su alcuni dispositivi connessi sono presenti impostazioni per l'uscita audio digitale. Per dettagli, consultare le istruzioni per l'uso per quel determinato dispositivo di riproduzione.

PIONEER SBX-300 - Connessione con un dispositivo esterno - 2

Nota

  • É possible connettere un cavo audio digitale ottico con uno spinotto quadrato all'unità.
  • Quando un segnale MPEG2-AAC (trasimmissione digitale) è immmesso in un terminale di ingresso audio digitale, non viene emesso alcun suono. Se non viene emesso alcun suono, spostare l'interruttore dell'uscita audio del dispositorio connesso al terminale di uscita audio digitale su PCM.

Per informazioni su comeambiare l'impostazione, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo collegato.

Capitolo 3

Operazioni

Emissione del suono di un dispositivo connesso all'unità

Di seguitoiene descritta la procedura richiesta per l'ascolto del suono di un dispositivo connesso all'unità.

1 Accendere il dispositivo connesso.
2 Premere STANDBY/ON o STANDBY/ON sul telecomando per accendere l'unità.
3 Premere INPUT SELECT o un pulsante di selezione dell'ingresso sul telecomando.

Selezione l'ingresso desiderato, quando avviare la riproduzione sul dispositivo connesso.

4 Premere VOLUME per regolare il volume.

Per silenziare temporaneamente il suono, premere il tasto MUTE. Per ripristinare il suono, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume.

PIONEER SBX-300 - Emissione del suono di un dispositivo connesso all'unità - 1

Attenzione

  • Quando l'unità è connessa a un tevisore, impostare il volume sul livello minimo oppure silenziare il suono. Inoltre, se è possibile disattivare il suono degli altoparlanti nel menu delle impostazioni del tevisore, impostare il valore su OFF.

Utilizzo della funzioni surround

Attivando la funzione surround è possibile ascoltare il suono con il realismismo di un'interpretazione dal vivo.

L'impostazione predefinita è OFF.

1 Premere SURROUND per attivare la funzione surround.

Quando la funzione è attivata, l'indicatore SURROUND emette una luce verde.

Ascolto del suono di notte

Questa modalità è adatta all'ascolto di tutte di film e altri contenuti con un livello di volume basso.

L'impostazione predefinita è OFF.

1 Premere NIGHT per attivare la funzione notturna.

Quando la funzione è attivata, l'indicatore NIGHT émette una luce verde.

Bilanciamento automatico delle differenze di livello del volume durante la riproduzione

L'unità bilancia automaticamente le differenze di livello del volume tra le tracce durante la riproduzione della musica in stereo da unlettore audio digitale portatile e altri origini.

L'impostazione predefinita è OFF.

1 Premere AUTO LEVEL CONTROL per attivare la funzione di controllo livllo automatico.

Quando la funzione è attivata, l'indicatore AUTO LEVEL CONTROL emette una luce verde.

Esaltazione della voce nei dialoghi dei film e nel cantato in musica

Questa funzione migliorara la chiarezza nei dialoghi nei film e nel cantato in musica.

L'impostazione predefinita è OFF.

1 Premere DIALOG per attivare la funzione relativa ai dialoghi.

Quando la funzione è attivata, l'indicatore DIALOG emette una luce verde.

Regolazione del tempo di ritardo del suono (LIP SYNC (AUDIO SYNC))

Regolare il tempo di ritardo del suono per sincronizzare il suono con le immagini.

L'impostazione predefinita è 0.

1 Premere LIP SYNC per almeno 3 secondi. L'unita entra in modalità di regolazione della sincronizzazione labiale.
2 Premere VOLUME + / - per regolare il tempo di ritardo (premere ^+ per aumentare il tempo di ritardo).

Lo stato della luce dell'indicatore varia in base al valore dell'impostazione. Per il funzionamento dell'indicatore, consultare la sezione Funzionamento degli indicatori dell'unità (pagina 18).

3 Premere LIP SYNC per chiudere la modalità di regolazione della sincronizzazione labiale.

Passaggio alla modalità di standby automatico (Auto Power Off)

É possibile impostare il passaggio automatico dell'unità alla modalità standby in caso di mancanza di segnale e se trascorro noto minutizza che sua effettuata alcuna operazione.

L'impostazione predefinita è ON.

1 Premere STANDBY/ON sull'unita per spegnerla.
2 Premere STANDBY/ON per almeno 3 secondi tenendo premuto VOLUME -sull'unità.

Quando la funzione è attivata, l'indicatore D/DTS emette una luce verde.

Eseguire nuovamente la stessa operazione per disattivare la funzione.

Riproduzione di musica su dispositivi Bluetooth®

L'unità consente la riproduzione di musica presente su dispositivi Bluetooth come i seguenti mediante un collegamento wireless.

Dispositivi Bluetooth: Telefono cellulare
- Dispositivi Bluetooth: Lettore musicae digitale

  • Dispositivi privi della funzione Bluetooth: Letlore musicae digitale + trasmettitore audio Bluetooth (in commercio)

Ascolto di musica su dispositivi Bluetooth

Associazione dell'unità con il dispositivo Bluetooth (registrazione iniziale)

L'associazione è necessaria per ascoltare musica con l'unità su un dispositivo Bluetooth. L'associazione va effettuata al primo utilizzato del dispositivo Bluetooth o quando i dati di associazione sono stati cancellati dal dispositivo.

Prima di awiare l'operazione di assocazione, verificare che la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth sia attivata. Per dettagli, consultrare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth. Dopo aver eseguito l'operazione di associazione, non è necessario eseguirla nuovamente.

1 Premere il pulsante BT AUDIO. L'indicatore BT AUDIO lampeggia
2 Eseguire l'operazione di associazione sul dispositivo Bluetooth.

  • Quando si effettua la ricerca dell'unità dal dispositivo Bluetooth, a seconda del tipo di dispositivo utilizzato è possibile che sullo schermo venga visualizzato un elenco di dispositivi di connessione (in attesa). Il nome visualizzato sullo schermo per QUESTa unità sare.[SBX-300].
  • Con Bluetooth versione 2.0 o precedente sare necessario immettere un codice PIN.
  • Il codice PIN dell'unità è fissato a 0000.

3 Si accende l'indicatore BT AUDIO. Verificare che l'associazione tra l'unita e il dispositivo Bluetooth sia riuscita.

L'intervallo di ricezione tra il dispositorio Bluetooth e l'unità arrivata fine a 10 m.
Questo vale si riferisce all'uso in uno spazio aperto. L'intervallo può variarare a seconda che siano presenti o meno pareti e altre strutture.

PIONEER SBX-300 - Associazione dell'unità con il dispositivo Bluetooth (registrazione iniziale) - 1

Nota

  • Il metod di associazione può variarare a seconda del tipo di dispositivo Bluetooth.
  • Una volta trascorsi 5 minuti in modalità associazione, l'unità entra in modalità di collegamento standby. Per eseguire nuovamente l'assocazione, premere BT AUDIO sul telecomando.

4 Riproduire musica dal dispositorio Bluetooth.

Per dettagli sulla procedura di riproduzione, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth.

PIONEER SBX-300 - Riproduire musica dal dispositorio Bluetooth. - 1

Nota

  • L'unità non supporta la funzione AVRCP.
  • L'unità non supporta il profilo monocuffia (profilo Hands Free).
  • Non è possibile controllare i dispositivi Bluetooth dall'unità.
  • É possible collegare all'unità un solo dispositivo Bluetooth alla volta. Non è possible collegare più dispositivi.
  • In base al tipo di dispositivo Bluetooth, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth (perutilizzare un dispositivoBluetooth con l'unità è necessario che il dispositivo supporti il profilo A2DP).
  • Se non è presente un collegamento Bluetooth, l'indicatore BT AUDIO lampeggia.
  • Se segnali provenienti da altri dispositivi interferiscono con il collegamento, l'audio può risultare non definito.
  • Se si verifica un malfunzionamento dovuto all'effetto di un dispositivo che opera nella stessa frequenza (ad esempio un dispositivo medico, un microonde o una periferica LAN wireless), è possibile che il collegamento Bluetooth si perdà.
  • Se lacomingsica si interrompe a causa di oggetti posti tra il dispositivo Bluetooth e l'unita, il collegamento Bluetooth viene interrotto.
  • Se la distanza tra il dispositivo Bluetooth e l'unità è ampia, la qualità del suono risulta Bassa. Se la distanza tra il dispositivo Bluetooth e l'unità supera l'intervaldo di funzionamento, il collegamento viene interrotto.
  • Se l'unità è spenta, il collegamento con il dispositivo Bluetooth viene interrotto.
  • La funzione di recupero del suono* è sempre attiva.

  • Una funzione che corregge i dati musicali compressi a una frequenza elevata per consentire la riproduzione con una migliorità del suono.

Capitolo 4

Altre funzioni

PHASE CONTROL technology

Questa unitàutilizza la technologia PHASE CONTROL technology.

Durante la riproduzione multicanale in un tipicosystemahome theater,i segnali LFE (Low Frequency Effects) e i componenti abassa frequenza contenuti nei diversi canali vengono reindirizzati al subwoofer o a unalto altoparlante dedicato.In teoria,tuttavia,estoprocessodi reindirizzato determina una frequenza in cui la fase viene alterata (ritardo di gruppo),e di consequence sigenero problemi quali ritardo dei suoni abassa frequenza o annullamento reciproco dei suoni bassi a causa dell'interferenza con gli altri canali.L'unitàutilizza PHASE CONTROL technology per ricreare dei potenti suoni bassi fedeli a quelli originali.

Per fase si intende la relazione temporale tra due onde sonore. Due onde sonore sono considerate "in fase" se i picchi corrispondono tra loro, e sono considerate "fuori fase" se i picchi non corrispondono.

Se si utilizes PHASE CONTROL technology, quando viene riprodotta l'origine suono è possibile otteneri seguenti effetti.

PIONEER SBX-300 - PHASE CONTROL technology - 1
Senza PHASE CONTROL technology

PIONEER SBX-300 - PHASE CONTROL technology - 2
Con PHASE CONTROL technology

  • Ritmo bianro
    Suoni gravi di qualità
    Gli strumenti musicali hanno un suono realistico

PIONEER SBX-300 - PHASE CONTROL technology - 3

Nota

PHASE CONTROL technology è sempre attiva.

PIONEER SBX-300 - Nota - 1

Phase Control technology è un marchio assegnato ai prodotti che mettono in corrispondenza le caratteristiche di fase alla registrazione alla riproduzione in base al concetto della PHASE CONTROL technology sviluppato da PIONEER.

Funzione di ripetitore a infrarossi

Se il telecomando non funziona (quando l'unità è installata davanti al teilevisore)

Quando l'unità è installata davanti al tevisore,
può accadere che l'unità blocchi il sensore
del telecommando sulla TV e di conseguenza
che il telecommando del tevisore non funzioni
più. Se ciò accade, testare il funzionamento
del telecommando della TV usando i due metodi
illustrati di seguito.

Metodo 1: Spostare la posizione dell'unità in avanti o indietro o a sinistra o a destra, oppure regolarne l'altezza.

Metodo 2: Connettere il cavo IR in dotazione.

Connessione del cavo IR in dotazione

Se il telecomando del tevisore non funziona nemmeno dopo aver cambiato la posizione dell'unità, utilizzato il cavo IR in dotazione.

1 Connettere il cavo IR in dotazione.

2 Collocare il trasmettitore all'estremità del cavo IR sul pannello posteriore dell'unità.

  • Posizionare il trasmettitore in modo da allinearlo al sensore del telecomando del teilevisore.
  • Utilizzato il telecomando del teilevisore entro l'intervallo di funzionamento del sensore del telecomando dell'unità.
  • Rimuovere la protezione da un lato del nastro bi-adesivo fornito e collocare il nastro sul cavo IR, quando rimuovere la protezione dall'altro lato e connettere il cavo all'unità.

PIONEER SBX-300 - Collocare il trasmettitore all'estremità del cavo IR sul pannello posteriore dell'unità. - 1

PIONEER SBX-300 - Collocare il trasmettitore all'estremità del cavo IR sul pannello posteriore dell'unità. - 2

Attenzione

  • Prima di connettere il cavo IR, verificare che non sia possibile utilizzare il relativo telecomando per far funzionare il tevisore. Se I'operazione è possible, collegaggio il cavo IR il segnale emesso direttamente dal telecomando del tevisore è quello emesso dall'unità interferiranno tra loro.

PIONEER SBX-300 - Attenzione - 1

Nota

  • Per dettagli sulla posizione del sensore del telecomando del teilevisore, consultare le istruzioni per l'uso della TV.
  • Selezionare una posizione di installatione consona all'ambiente di utilizzo.
  • Ripulire con cura polvere e oggetti nella posizione diInstallatione.
  • Per alcuni tipi di teilevisori l'operazione potrebbe non funzionare. In quello caso, provare a cambiar la posizione di installazione dell'unità.
  • La funzione del ripetitore a infrarossi viene attivataanche quando I'unità è spenta (modalitàstandby).

Controllo dell'unità con il telecomando del teilevisore

L'unità è in grado di apprendere il funzionamento del telecomando del teilevisore in modo da rispondere ai comandi di quest'ultimo (funzione di appendimento).

Mediente il telecomando del tevisore è possibile attivare le tre funzioni di seguito.

Volume abbassato
Volume alzato
- Spegnimento (modalità standby)

PIONEER SBX-300 - Controllo dell'unità con il telecomando del teilevisore - 1

Nota

  • A seconda del telecomando'utilizzato, è possible che esta funzione non sia supportata. Se non è supportata, utilizzare il telecomando fornito con l'unità.

1 Spagnere il tevisore.

2 Premere STANDBY/ON sull'unita per spegnerla.

3 Premere VOLUME - per almeno 3 secondi tenendo premuto VOLUME + sull'unità.

Gli indicatori lampeggiano con una luce verde e l'unità entra in modalità di impostazione dell'apprendimento del telecomando.

4 Premere il pulsante illustrato di seguito corrispondente alla funzione da apprendere.

Funzione da apprenderePulsante sull'unitàIndicatore verde lampeggiante
Volume abbassatoVOLUME -O BD/DVD
Volume alzatoVOLUME +O STB ANALOG
Passaggio da accesso a modalità standby©STANDBY/ONO TV

5 Premere il pulsante del telecomando della TV correspondente alla funzione da apprendere tenendo punto il sensore del telecomando versusl'unita fino a quando gli indicatori passano da verde lampeggiante ad accesso.

  • Se l'appendimento non riesce, nell'indicatore si accende una luce rossa. La procedura ritorna automaticamente al passaggio 4 per consentire di eseguire nuovamente l'operazione.
  • Se gli indicatori lampeggiano per 10 secondi, la procedura ritorna automaticamente al passaggio 4.

6 Ripetere i passaggi 4 e 5 per abilitare l'appendimento da parte dell'unità di tutte e tre le funzioni.

7 Premere VOLUME - per almeno 3 secondi tenendo premuto VOLUME + sull'unità per terminare la modalità di apprendimento del telecomando.

Quando tutti gli indicatori si spengono,
rilasciare i pulsanti VOLUME + e VOLUME - L'unità entra in modalità standby.

PIONEER SBX-300 - Premere VOLUME - per almeno 3 secondi tenendo premuto VOLUME + sull'unità per terminare la modalità di apprendimento del telecomando. - 1

Attenzione

  • Se l'apprendimento non riesce, eseguire nuovamente l'operazione con la TV spenta. É possible che la luce proveniente dallo schermod del teilevisore influisca sull'apprendimento del telecomando.
  • Se la stessa operazione viene eseguita con un telecomando diverso (o pulsanti diversi) après l'appendimento, le vecchie funzioni verranno sovrascritte dalle nuove.
  • Se si utilizza il telecomando quando gli stati di accensione/spegnimento dell'unità e del tevisore sono oppositi快来 che l'unità ha appreso il funzionamento del pulsante di accensione della TV, la funzione non verrà eseguita correttamente. In quello caso, prima di utilizzato il telecomando premere OSTANDBY/ON sull'unità in modo che gli stati di accensione/spegnimento dell'unità e del tevisore coincidano.
  • É possible che i segnali del telecomando della TV vengano ricevuti si dal tevisore che dall'unità, consentendo il funzionamento di entrambi. Effettuare una delle seguenti impostazioni.

  • Impostare l'uscita audio negli altoparlanti incorpatori della TV su OFF.

  • Impostare il volume del tevisore al minimo.

Cancellazione della funzione di apprendimento

1 Premere INPUT SELECT per almeno 3 secondi in modalità apprendimento.

Gli indicatori lampeggiano con una lucerossa e la funzione di appendimento viene cancellata.

Ripristino di tutte le impostazioni ai valori predefiniti

1 Premere STANDBY/ON per almeno 3 secondi tenendo premuto INPUT SELECT sull'unità accesa.

In tutti gli indicatori si accenderà una luce rossa e verranno ripristinate le impostazioni predefinite.

PIONEER SBX-300 - Premere  STANDBY/ON per almeno 3 secondi tenendo premuto INPUT SELECT sull'unità accesa. - 1

Attenzione

Verranno cancellateanchele operazioni apprese dal telecomando.

Funzionamento degli indicatori dell'unità

A seconda dello stato in cui viene eseguita ciascuna operazione, gli indicatori sull'unità vengono visualizzati come segue.

PIONEER SBX-300 - Funzionamento degli indicatori dell'unità - 1

Colore dell'indicatore

  • Quando si preme VOLUME + ,le lui arancioni degli indicatori si accendono in sequenza.
  • Quando si preme VOLUME - , gli indicatori si spengono in sequenza.
  • Quando il volume raggiunge il massimo, si accende la luce rossa dell'indicatore D/DTS.

PIONEER SBX-300 - Funzionamento degli indicatori dell'unità - 2

Volume del subwoofer

  • Quando si preme SUBWOOFER VOL +/- , le luci arancioni degli indicatori si accendono in sequenza.
  • Quando il volume raggiunge il massimo, si accende la luce rossa dell'indicatore D/DTS.
  • Quando il volume raggiunge il minimo, si accende la luce rossa dell'indicatore BD/DVD.

PIONEER SBX-300 - Volume del subwoofer - 1

PIONEER SBX-300 - Volume del subwoofer - 2

MUTE

  • Quando si preme MUTE, le lui arancioni degli indicatori lampeggiano.

PIONEER SBX-300 - MUTE - 1

STATUS

  • Quando si preme STATUS, gli indicatori segnalano gli stati di attività/inattività di varie impostazioni ( quando un'impostazione è attiva, si accende la luce verde dell'indicatore corrispondente).

Quando è impostata la funzione di appendimento

PIONEER SBX-300 - STATUS - 1

LIP SYNC (AUDIO SYNC)

  • La luce verde degli indicatori TV e BD/DVD è sempre accesa.
  • Quando si premono VOLUME + / - , le lui arancioni degli indicatori da STB/ANALOG a DIALOG si accendono o si spengono ad indicare il ritardo della sincronizzazione labiale.
  • Quando viene raggiunto il valore massimo, si accende la luce rossa dell'indicatore DIALOG.

PIONEER SBX-300 - LIP SYNC (AUDIO SYNC) - 1

Capitolo 5

Ulteriori informazioni e Diagnostica

Diagnostica

L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controllingi, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

Suono

ProblemaControllareRimedio
·Non viene emesso alcun suono.I cavi audio sono collegati correttamente?·Collegare il cavo correttamente in accordo con i dispositivi collegati (pagea 11).
·Il suono non viene emesso correttamente.·Inserire bene ed a fondo il cavo.
·Se sul terminale e lo spinotto di connessione si è depositata polvere, rimuoverla con uno straccio.
Il cavo audio è danneggiato?Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
I componenti collegati sono regolati correttamente?Consultare le istruzioni per l'uso dei componenti connessi e quando verificare, ad esempio, le impostazioni relative a volume, ingressii ed altoparlanti.

Altri problemi

ProblemaControllareRimedio
L'apparecchio non si accende.Il cavo di alimentazione è collegato correttamente?• Collegare bene il cavo di alimentazione alla presa di corrente.• Scollegare il cavo di alimentazione, attendere quale seconde e ricollegarlo.
L'unità si spegne automaticamente.Se è impostata la funzione Auto Power Off, l'unità si spegne automaticamente. Verificare l'impostazione Auto Power Off (pagina 13).
Non è possible far funzionare l'unità.Scollegare il cavo di alimentazione, attendere quale seconde e ricollegarlo.
Non è possible operare con il telecomando.Si sta utilizzando il telecomando da un punto troppo lontano dall'unità?Usare il telecomando entro 7 m dal sensore di telecomando.
La batteria è scarica?Sostituire la batteria (pagea 5).
Le impostazioni effettuate in precedenza sono state cancellate.• Il cavo di alimentazione è stato scollegato quando l'unità era accessa;• C'è stata una caduta di tensione?Attendere almeno 10 secondi快来 lo spegnimento dello schermodell'unità, quindi premere 0STANDBY/ON sull'unità o il pulsante di accensione/spegnimento sul telecomando prima di scollegare il cavo di alimentazione. Fare attenzione in particolare quando il cavodial alimentazione è collegato ad una presa di corrente di un'alto componente, perché l'unità si accende e spegni insieme adesso.
Come regolare la luminosità degli indicatori.Premere DIMMER sul telecomando e selezionare la luminosità dello schermo desiderata.
La luce rossa degli indicatori di selezione degli ingressi lampeggia.Prima dell'uso, scollegare il cavo di alimentazione, attendere quale seconde e quindi ricollegarlo.Se il problema non viene risolto, rivolgersi all'Assistenza clienti Pioneer.
L'unità si riscalda durante il funzionamento.In base all'ambiente di funzionamento, è possible che la temperature dell'esterno dell'unità aumento leggermente durante l'uso. Non si tratta di un'indicazione di malfunzionamento, pertanto è possibile continuare a utilizzato l'unità sulla preoccuparsi.

Marchi registrati licenze

PIONEER SBX-300 - Marchi registrati licenze - 1

DOLBY

DIGITAL

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il symbolo della dopbia D sono marchi di Dolby Laboratories.

PIONEER SBX-300 - Marchi registrati licenze - 2

dtst

Digital Surround

Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N° 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo, rilasciatei ed in attesa di rilascio. DTS, il symbolo, e DTS e il symbolo insieme, sono marchi di fabbrica depositati, ed i loghi DTS Digital Surround e DTS sono marchi di fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

PIONEER SBX-300 - Marchi registrati licenze - 3

Bluetooth®

Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispetti proprietari.

Avverenza sulle onde radio

Questa unitàutilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all'elenco che segue).Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare esta unità vicino a simili appearechi o controllare che questi siamo spenti prima dell'uso.

  • Telefoniswana fili
  • Fax peninsula fili
  • Forni a microonde
    Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
  • Componenti AV wireless
  • Controller wireless di giochi elettronici
    Apparecchi sanitari a microonde
  • Certi disponibili per il monitoraggio di lattanti Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza:
    Antifurto
  • Impianti per radioamatori
  • Sistemi di gestione logistica di magazzini
  • Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di emergenza.

PIONEER SBX-300 - Avverenza sulle onde radio - 1

Nota

  • Se l'immagine del vostro tevisore fosse disturbata, è possibile che un dispositivo con Tecnologia wireless Bluetooth o esta unità (compresi apparecchi che esta supporta) causi interferenze con il connettore dell'ingresso dell'antenna del vostro tevisore, video, sintonizzato satellitare o altri. In tal caso, aumento la distanza fra il dispositivo con Tecnologia wireless Bluetooth o但这a unità (e gli apparecchi che esta supporta).
  • Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra但这a unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con Tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una parete in cemento o un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere necessarioambiare la posizione delsystemaperevitaraddisturbiie interruzioni del segnale.

Campo di funzionamento

L'uso di quello appearecchio è limitato all'uso casalingo. (La distanza di trasmissione cui ridursi a seconda dell'ambiente di propaganda).

Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile o impossibile possono fare interrompere l'audio temporaneamente o permanentemente:

  • In edifici in cemento armato oppure che presentano strutture in ferro o in acciaio.
  • Vicino a grande mobili in metallo.
  • In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
  • In un luogo esesto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzato la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di但这a unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
  • Chi vivare in aree densamente popolare (appartamenti, caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno interferenze.

Onde radio riflesse

Le onde radio ricevute da questa unità comprehendono l'onda radio che proviene direttamente dal dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth (onda diretta) e le onde che provengono da varie direzioni e riflesse da pareti, mobili ed edifici (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle condizioni di ricerca e a seconda della posizione. Nel caso in cui la ricerca货币政策 risulta inappropriata a causa di questo fenomeno, tentare di modificare leggermente la posizione del dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth. Si noti inoltré che l'audio potrebbe essere interrottoanche a causa delle onde riflesse a causa del passaggio di una persona nella spazio traQLa但这a unità e il dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth.

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da但这a unità

  • Prima di collegarli a questa unità, completare i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi daessa supportati.
  • Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l'uno all'alto.
  • Prima di scollegare Questa unità, controllare di averaspazio sufficiente per lavorare.
  • Prima diambiare i collegamenti audio o di altri cavi di prodotto supportati da但这a unità, controllare di averere spazio sufficiente per il lavoro.

Capitolo 6

Appendice

Specifiche tecniche

Unità

Generale
Requisiti di alimentazioneCA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento energetico36 W
In modalità StandbyMeno di 0,5 W
Dimensioni (L x A x P)Senza i piedini per la regolazione dell'altezza: 900 mm × 86 mm (anteriore) × 121 mm * Altezza nella parte posteriore: 70 mm Con i piedini per la regolazione dell'altezza: 900 mm × 106 mm (anteriore) × 121 mm * Altezza nella parte posteriore: 90 mm
Peso netto4,3 kg
Temperatura di funzionamentoDa 5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento85 % o meno
Ingressi/Uscite
DIGITAL IN (OPTICAL)Jack ottico x2
Ingresso digitale coassialeTerminale RCA x1
Ingresso analogicoMini jack stereo 3,5 mm x1
IR OUTMini jack 2,5 mm x1
Amplificatore
Massima potenza in uscita effettiva
Totale130 W
Anteriore30 W + 30 W (10 % THD, 4 Ω)
Subwoofer35 W + 35 W (10 % THD, 4 Ω)
Bluetooth
VersioneVer.2.1 + EDR
Uscita di trasmissioneClasse 2
Profilo supportatoA2DP
Codice PIN0000

Altoparlanti

Anteriore
TipoCassa chiusa
Altoparlanti6,6 cm (tipso a cono)
Impedenza nominale4 Ω
Banda di frequenze di riproduzioneDa 100 Hz a 20 kHz
Subwoofer
TipoBass reflex
Altoparlanti7,7 cm (tippo a cono) x 2
Impedenza nominale4 Ω
Banda di frequenze di riproduzioneDa 45 Hz a 2 kHz
  • Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento alla preavviso.
  • Tutti gli altri nomi di prodotti, nomi di Tecnologie e nomi di aziende contentuti in quello documento sono marchi o marchi registrati di PIONEER o delle rispettive aziende.

Manutenzione

Maneggiare l'unità

Per spedire l'unità

Conservare la confezione di trasporto originale e il materiale dell'imballo. Se occorre trasportare l'unità, per ottenere la massima protezione è possibile reimballare il prodotto nell'imballo originale fornito alla fabbrica.

Tenere pulite le superfici esterne

Nonutilizzare liquidi volatili in prossimitadell'unità,come ad esempio spray insetticida.
- Strofinare con forza può danneggiare la superficie.
Non lasciare prodotti in gomma o plastica a fatto con l'unità per lunghi periodi di tempo.

Luogo di installmente

Non installment questa unita sopra un tevisore o monitor a colori. Inoltre, installerlo lontano da copertine di cassette e altri dispositivi fácilmente influenzabili da forze magnetiche.

Evitare di collocarla nei seguenti luoghi:

Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Luoghi umidi o poco ventilati
Luoghi extremamente caldi
Luoghi esposti alle vibrazioni
- Luoghi con molto polvere o fumo di sigarette
Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)

Non appoggiare oggetti su esta unità

Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.

Non ostruire i fori di ventilazione.

Non usare esta unità su tappeti folti, letti, sofa ed altro, avolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calorie di dispersersi e si causano danni.

Non esporlo al calore.

Non posare illettore su di un amplificatore o altri dispositivo che genera calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso dall'amplificatore o da qualsiasi altri componente radio, appoggiarlo su un ripiano除去 l'amplificatore.

La condensa

Se esta unità viene improvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d'inerno) o se la temperatura ambiente augmente rapidamente a causa di caloriferi o altri, all'interno di esta unità (parti mobili e le lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se della condensa si forma, esta unità non funziona bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare esta unità accasa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo richiesto dipende dalla quantità di condensa). La condensa evaporera e la riproduzione riternerà possibile. La condensacouldeanche formarsi d'estate se esta unità viene investita dall'aria di un climatizzatore. In tal caso, spostare l'unità in un luogo differente.

Pulizia dell'unità

  • Prima di pulire esta unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
  • Pulire esta unità con un panno pulito.
  • In caso di sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d'acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno morbido e pulito.
  • Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile aicontto con但这a unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
  • Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., leggere attendamente le precauzioni indicate con il prodotto.
Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : SBX-300

Categoria : Cassa bluetooth