SBX-300 - Enceinte sans fil PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBX-300 PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SBX-300 - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enceinte sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBX-300 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBX-300 de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - SBX-300 PIONEER

Comment connecter le PIONEER SBX-300 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI ARC de votre télévision au port HDMI du PIONEER SBX-300. Assurez-vous que le mode ARC est activé sur votre télévision.
Pourquoi le son est-il faible sur le PIONEER SBX-300 ?
Vérifiez le niveau de volume du PIONEER SBX-300 et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau bas. Vérifiez également les paramètres audio de votre source et assurez-vous qu'ils sont correctement configurés.
Comment réinitialiser le PIONEER SBX-300 ?
Pour réinitialiser le PIONEER SBX-300, débranchez-le de la prise de courant, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil tout en le rebranchant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Le PIONEER SBX-300 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez une autre prise ou un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER SBX-300 ?
Visitez le site Web de PIONEER pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et le mettre à jour via le port USB de l'appareil.
Pourquoi le PIONEER SBX-300 ne se connecte-t-il pas à mon Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PIONEER SBX-300 est en mode de couplage. Vérifiez aussi que l'appareil est à proximité et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté.
Comment changer les réglages audio sur le PIONEER SBX-300 ?
Utilisez la télécommande ou les boutons de l'appareil pour accéder au menu audio. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et d'autres paramètres selon vos préférences.
Le PIONEER SBX-300 fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez les connexions de câbles et assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages visibles. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.
Comment utiliser la fonction de lecture USB sur le PIONEER SBX-300 ?
Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port USB du PIONEER SBX-300. Utilisez la télécommande pour naviguer dans les fichiers et sélectionner celui que vous souhaitez lire.
Quelle est la portée maximale du Bluetooth sur le PIONEER SBX-300 ?
La portée maximale du Bluetooth est d'environ 10 mètres sans obstacles. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre l'appareil et le PIONEER SBX-300 pour une meilleure connexion.

MODE D'EMPLOI SBX-300 PIONEER

Operating range of remote control

Installing and Connecting the Unit

1 Obtain commercially available screws that fit the holes of the wall mounting fittings on the rear of the unit.

• Devices without Bluetooth function: Digital music player + Bluetooth audio transmitter

(commercially available)

IR Repeater Function

7 Press VOLUME – for at least 3 seconds while pressing VOLUME + on the unit to end remote control learning mode.

When all of the indicators turn off, release your fingers from VOLUME + and VOLUME –. The unit enters standby mode. En

If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which this unit is installed rises suddenly due to heater operation, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, this unit will not operate properly and playback is not possible. Let this unit stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible. Condensation can also occur in the summer if this unit is directly exposed to the air flow from an air-conditioner. If this happens, move this unit to a different place. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.

ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.

CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

De plus, afin de faciliter la dissipation de chaleur, veillez à l’éloigner légèrement des autres appareils. Lors de l’installation de l’appareil dans une armoire ou similaire, laissez un espace d’au moins 10 cm sur le dessus, à l’arrière et sur les côtés. Une accumulation de chaleur interne peut provoquer un incendie.

ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

Table des matières

1 – Plage de fonctionnement de la télécommande – Télécommande – Panneau arrière – Panneau avant Raccordement à votre téléviseur Raccordements à un appareil externe

Égalisation automatique des différences de volume pendant la lecture Amplification des dialogues des vidéos et des paroles des chansons Réglage du délai sonore (LIP SYNC (AUDIO SYNC) ) Basculement automatique en mode de veille (mise hors tension automatique) Écoute de musique de périphériques Bluetooth® – Écoute de musique de périphériques Bluetooth

12 Commande de l’appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur – Désactivation de la fonction d’apprentissage Rétablissement de tous les réglages par défaut Indicateur de l’appareil – MUTE – STATUS – LIP SYNC (AUDIO SYNC) – Marques commerciales et licences Précaution concernant les ondes radio – Limite de fonctionnement – Réflexions des ondes radio – Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

Retirez le film protecteur pour pouvoir utiliser la télécommande.

La pile fournie avec l’appareil sert avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peut ne pas durer très longtemps. Avertissement • N’utilisez pas ou ne rangez pas la pile en plein soleil ou dans un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. La pile risquerait de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire sa durée de vie ou sa performance. • Un remplacement incorrect de la pile au lithium peut provoquer une explosion. Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent. • La tension de la pile peut être différente, même si la pile semble identique. N’utilisez pas des types de piles différents. • N’exposez pas la pile à la chaleur, ne l’ouvrez pas ou ne la jetez pas au feu ou dans l’eau.

Remplacement de la pile de la télécommande

1. Retirez le support de pile tout en appuyant sur le taquet. 2. Insérez correctement la pile au lithium (CR2025 x1). Insérez la pile dans le support de sorte que le côté + soit en haut.

• Lorsque vous mettez la pile usagée au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez une pile neuve. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau. • Pour éviter un accident, rangez la pile hors de portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

La télécommande peut ne pas fonctionner correctement :

• En cas d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.

• Si l’appareil est utilisé en même temps qu’un autre appareil de télécommande infrarouge.

• Lors de l’utilisation de la fonction de répéteur infrarouge (page 16) ou d’apprentissage (page 17), si vous utilisez la télécommande, la plage de fonctionnement peut varier en fonction de la performance de la télécommande du téléviseur. (La plage de fonctionnement peut être réduite.)

• Si le capteur est exposé en plein soleil ou à une lumière fluorescente.

Capteur de télécommande

• Si l’appareil se trouve à proximité d’un appareil

émettant des rayons infrarouges.

3 Touches de réglage du son

SURROUND Permet d’activer/de désactiver la fonction surround. NIGHT Permet d’activer/de désactiver la fonction nuit.

4 MUTE Permet de couper temporairement le son.

Appuyez à nouveau pour revenir au volume d’origine. 5 DIMMER Permet de changer la luminosité des indicateurs du panneau avant de l’appareil en trois étapes. 6 LIP SYNC (AUDIO SYNC) Permet de régler la fonction de synchronisation. 7 VOLUME Permet de régler le volume général, volume du caisson de graves inclus. 8 SUBWOOFER VOL Permet de régler le volume du caisson de graves (basses). 9 STATUS Permet de vérifier l’état des divers réglages.

Clignote lorsqu’il n’est pas raccordé à un périphérique Bluetooth.

Clignotement rapide : Mode d’appairage Clignotement lent : Mode de veille de connexion b Capteur de télécommande

Installation et raccordement de l’appareil

Installation de l’appareil

• Lorsque l’appareil interfère avec le support ou d’autres pièces du téléviseur. –– Fixez les pieds de réglage de hauteur et réglez la hauteur. • Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement. –– Éloignez l’appareil du téléviseur. –– Utilisez la fonction de répéteur infrarouge (page 16).

 Fixation des pieds de réglage de hauteur

• Si l’appareil interfère avec le support ou d’autres pièces du téléviseur, vous pouvez régler la hauteur de l’appareil. • Alignez les côtés gauche et droit de l’appareil et les pieds de réglage de hauteur, puis fixez les pieds de réglage de hauteur à l’aide des vis fournies. Précautions lors de la fixation des pieds de réglage de hauteur • Pour éviter un étouffement dû à une ingestion accidentelle, des blessures ou autre accident, veillez à procéder à l’opération hors de portée des bébés et des enfants. • Pour éviter d’endommager le produit, choisissez un emplacement de niveau et procédez à l’opération sur une surface douce comme un tapis tout en veillant à ne pas serrer excessivement les vis de montage.

G Installation de l’appareil devant un téléviseur

1 Éloignez l’appareil du téléviseur de sorte que l’arrière de l’appareil ne raye pas le téléviseur. Attention • N’installez pas l’appareil dans un endroit instable comme sur un support bancal ou une surface inclinée. L’appareil peut tomber ou basculer et ainsi provoquer des blessures. • L’appareil n’est pas blindé magnétiquement et vous devez donc l’éloigner d’un téléviseur ou moniteur à tube cathodique (CRT). De même, ne placez pas d’appareils affectés par l’effet du magnétisme (cartes magnétiques, montres, bandes vidéo, etc.) à proximité de l’appareil.

L’appareil est lourd, d’où un risque de desserrage des vis ou de fragilisation des points de fixation du mur, pouvant ainsi provoquer la chute de l’appareil. Vérifiez que le mur sur lequel vous souhaitez installer l’appareil est suffisamment robuste pour le supporter. N’installez pas l’appareil sur du contre-plaqué ou un mur à surface fragile.

Installation et raccordement de l’appareil

Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et capables de supporter le poids de l’appareil. 1 Procurez-vous dans le commerce des vis adaptées aux orifices de fixation pour montage mural situés à l’arrière de l’appareil. Orifice de fixation pour montage mural 5 mm (25 mm) 10 mm (vendues dans le commerce)

• Lorsque l’appareil est installé sur un mur, il peut chuter, tomber, etc. en raison du poids ou de la méthode de montage. Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter un accident. • Choisissez un emplacement d’installation/de montage suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil. En cas de doute sur la résistance ou autre propriété, demandez conseil à un professionnel.

• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommages dus à une installation/un montage inapproprié, une utilisation inadaptée, une modification, un sinistre, etc.

• Ne vous suspendez pas à l’appareil. Faites particulièrement attention aux enfants. L’appareil peut tomber et se casser, et ainsi provoquer des blessures. • Ne branchez ni ne débranchez les câbles lorsque l’appareil est installé sur un mur. Installez les câbles de telle sorte qu’un pied ou tout autre objet ne puisse pas s’y emmêler.

Raccordement à votre téléviseur

Raccordez l’appareil et le téléviseur à l’aide du câble audionumérique optique fourni. Pour pouvoir entendre l’audio du téléviseur via l’appareil, raccordez le câble audionumérique optique fourni. Dans le cas d’un téléviseur équipé d’une borne de sortie audio analogique uniquement, raccordez la sortie audio du téléviseur et la borne analogique de l’appareil à l’aide d’un câble audio vendu dans le commerce.

Installation et raccordement de l’appareil

(vendu dans le commerce)

Lecteur BD ou autre appareil

Syntoniseur de diffusion satellite, syntoniseur de téléviseur par câble ou autre appareil

à la borne analogique.

• Certains téléviseurs sont dotés de réglages de sortie audionumérique. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. • Désactivez la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur. Si cela n’est pas possible, réglez le volume du téléviseur sur le plus bas niveau.

Raccordements à un appareil externe

Vous pouvez raccorder un appareil de lecture (lecteur BD, DVD ou CD) à l’aide d’une sortie audionumérique optique ou un syntoniseur de diffusion satellite ou autre appareil à l’aide d’une sortie audionumérique coaxiale à l’appareil afin de profiter du son de cet appareil externe.

• Un câble audionumérique optique à fiche carrée peut être raccordé à cet appareil.

• Lorsqu’un signal MPEG2-AAC (diffusion numérique) est émis vers une borne d’entrée audionumérique, aucun son n’est émis. Si aucun son n’est émis, basculez la sortie audio de l’appareil raccordé à la borne d’entrée audionumérique sur PCM. Pour la procédure de basculement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé. • Certains appareils raccordés sont dotés de réglages de sortie audionumérique. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture concerné.

Émission du son d’un appareil raccordé à cet appareil

Le réglage par défaut est OFF (désactivé).

Cette section décrit la procédure permettant d’écouter le son d’un appareil raccordé à cet appareil.

Égalisation automatique des différences de volume pendant la lecture

1 Mettez l’appareil raccordé sous tension.

2 Appuyez sur uSTANDBY/ON ou STANDBY/ ON sur la télécommande pour mettre l’appareil sous tension. 3 Appuyez sur INPUT SELECT ou sur une touche de sélection d’entrée de la télécommande. Basculez sur l’entrée que vous souhaitez lire, puis lancez la lecture sur l’appareil raccordé. 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. Pour couper temporairement le son, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume pour rétablir le son. Attention • Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, réglez le volume sur le plus bas niveau ou coupez le son. De même, si le haut-parleur du téléviseur ne peut pas être désactivé dans le menu de réglage du téléviseur, désactivez-le.

Activation de la fonction surround

Activez la fonction surround pour profiter du son réaliste d’une performance live. Le réglage par défaut est OFF (désactivé). 1 Appuyez sur SURROUND pour activer la fonction surround. L’indicateur SURROUND est allumé en vert lorsque la fonction est activée.

1 Appuyez sur NIGHT pour activer la fonction nuit.

L’indicateur NIGHT est allumé en vert lorsque la fonction est activée.

L’appareil égalise automatiquement les différences de volume entre les pistes lors de la lecture de musique en stéréo à partir d’un lecteur audionumérique portable ou d’autres sources.

Le réglage par défaut est OFF (désactivé). 1 Appuyez sur AUTO LEVEL CONTROL pour activer la fonction de réglage automatique du niveau. L’indicateur AUTO LEVEL CONTROL est allumé en vert lorsque la fonction est activée.

Amplification des dialogues des vidéos et des paroles des chansons

Ceci permet de rendre les dialogues des vidéos et les paroles des chansons plus nets. Le réglage par défaut est OFF (désactivé). 1 Appuyez sur DIALOG pour activer la fonction dialogues. L’indicateur DIALOG est allumé en vert lorsque la fonction est activée.

Réglage du délai sonore

L’appareil passe en mode de réglage de synchronisation. 2 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le délai (appuyez sur + pour l’augmenter). L’état de l’indicateur varie en fonction de la valeur de réglage. Pour en savoir plus sur l’indicateur, reportez-vous à Indicateur de l’appareil (page 19). 3 Appuyez sur LIP SYNC pour quitter le mode de réglage de synchronisation.

Basculement automatique en mode de veille

(mise hors tension automatique) L’appareil peut basculer automatiquement en mode de veille en l’absence de signaux et après 30 minutes d’inactivité. Le réglage par défaut est ON (activé). 1 Appuyez sur uSTANDBY/ON sur l’appareil pour le mettre hors tension. 2 Appuyez sur uSTANDBY/ON pendant au moins 3 secondes tout en appuyant sur VOLUME – sur l’appareil. L’indicateur 2/DTS est allumé en vert lorsque la fonction est activée. Répétez cette procédure pour désactiver la fonction.

Écoute de musique de périphériques

Bluetooth® Vous pouvez écouter de la musique sans fil de périphériques Bluetooth tels que les suivants

Appairage de l’appareil et du périphérique Bluetooth (enregistrement initial) L’appairage est nécessaire pour pouvoir écouter de la musique d’un périphérique Bluetooth avec cet appareil. Procédez à l’appairage lorsque vous utilisez un périphérique Bluetooth pour la première fois ou lorsque les données d’appairage sont supprimées du périphérique Bluetooth. Avant de procéder à l’appairage, vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur le périphérique Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique Bluetooth. Vous ne devez procéder à l’appairage qu’une seule fois. 1 Appuyez sur BT AUDIO. L’indicateur BT AUDIO clignote. 2 Procédez à l’appairage sur le périphérique Bluetooth. • Lorsque vous recherchez l’appareil depuis le périphérique Bluetooth, en fonction du type de périphérique Bluetooth, une liste d’appareils à raccorder (en attente) peut s’afficher sur l’écran du périphérique Bluetooth (le nom de cet appareil sur l’écran est [SBX-300]). • Avec la version Bluetooth 2.0 ou inférieure, un code PIN doit être saisi. –– Le code PIN de l’appareil est 0000.

3 L’indicateur BT AUDIO s’allume. Vérifiez que l’appairage entre l’appareil et le périphérique Bluetooth a réussi.

La plage de réception entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est de 10 m maximum. (Cette valeur s’applique dans un espace ouvert. La plage de réception peut varier en fonction de la présence ou non de murs ou autres structures.)

Le réglage par défaut est 0.

Pour procéder à nouveau à l’appairage, appuyez sur BT AUDIO sur la télécommande.

4 Écoutez de la musique sur votre périphérique Bluetooth.

Pour plus de détails sur la procédure de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique Bluetooth. Remarque • L’appareil ne prend pas en charge la fonction AVRCP. • L’appareil ne prend pas en charge le profil de casque mono (mains libres). • Les périphériques Bluetooth ne peuvent pas être commandés à l’aide de l’appareil. • Un seul périphérique Bluetooth peut être raccordé à l’appareil à la fois. Le raccordement de plusieurs appareils n’est pas possible. • La fonction Bluetooth peut ne pas être utilisable en fonction du type de périphérique Bluetooth (pour pouvoir lire un périphérique Bluetooth avec l’appareil, le périphérique Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP). • L’indicateur BT AUDIO clignote en l’absence de connexion Bluetooth. • La qualité de l’audio peut être médiocre si des signaux d’autres appareils interfèrent avec la connexion. • La connexion Bluetooth est perdue en cas de dysfonctionnement dû à l’utilisation d’un appareil sur la même fréquence, un appareil médical, un four à micro-ondes ou un appareil réseau sans fil par exemple. • La connexion Bluetooth est perdue si la communication est entravée par des objets situés entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • De longues distances entre le périphérique Bluetooth et l’appareil entraînent une qualité sonore inférieure et la connexion est perdue si la distance entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est supérieure à la plage de fonctionnement. • Si l’appareil est mis hors tension, la connexion avec le périphérique Bluetooth est également perdue. • La fonction de correction du son* est toujours active. * Une fonction qui corrige les données de musique compressées à haut débit afin de permettre une lecture de meilleure qualité.

• Son non réaliste des instruments de musique

Cet appareil utilise la technologie « PHASE CONTROL technology ».

Lors d’une lecture à plusieurs canaux sur un home cinéma typique, les signaux LFE (Low Frequency Effects, effets basse fréquence) et les composants de graves des différents canaux sont acheminés vers le caisson de graves ou un autre haut-parleur optimal. Toutefois, par principe, ce processus d’acheminement entraîne une fréquence dans laquelle la phase est décalée (retard de groupe), d’où des problèmes tels que seuls les sons basse fréquence sont différés ou que les graves s’annulent mutuellement en raison des interférences avec d’autres canaux. Cet appareil utilise « PHASE CONTROL technology » qui permet de recréer des graves puissants et fidèles aux sons d’origine.

Lorsque l’appareil est installé devant le téléviseur, il peut entraver le capteur de télécommande du téléviseur et l’utilisation à l’aide de la télécommande du téléviseur n’est donc plus possible. Dans ce cas de figure, vérifiez si la télécommande du téléviseur fonctionne selon les deux méthodes suivantes.

Méthode 1 : Déplacez l’appareil vers l’avant ou l’arrière, ou vers la droite ou la gauche, ou ajustez sa hauteur. Méthode 2 : Raccordez le câble infrarouge fourni.

Raccordement du câble infrarouge fourni

Si la télécommande du téléviseur ne fonctionne toujours pas après avoir déplacé l’appareil, utilisez le câble infrarouge fourni. 1 Raccordez le câble infrarouge fourni. 2 Fixez le câble infrarouge sur le panneau arrière de l’appareil. • Placez l’émetteur de sorte qu’il soit aligné avec le capteur de télécommande du téléviseur. • Utilisez la télécommande du téléviseur dans la plage de réception du capteur de télécommande de l’appareil. • Retirez la protection d’un côté de la bande adhésive double face fournie et apposez la bande sur le câble infrarouge, puis retirez la protection de l’autre côté de la bande et fixez le câble infrarouge à l’appareil.

• Choisissez l’emplacement d’installation qui convient le mieux à votre environnement d’utilisation. • Nettoyez délicatement toutes les poussières ou autres à l’emplacement de fixation. • Ceci peut ne pas s’appliquer à certains types de téléviseurs. Dans ce cas, changez l’emplacement d’installation de l’appareil. • La fonction de répéteur infrarouge est activée même lorsque l’appareil est hors tension (mode de veille).

Commande de l’appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur

Les trois fonctions suivantes peuvent être commandées à l’aide de la télécommande du téléviseur.

• Réduction du volume • Augmentation du volume • Mise sous/hors tension (mode de veille) Remarque • Cette fonction peut ne pas être prise en charge en fonction de la télécommande du téléviseur. Si elle n’est pas prise en charge, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.

1 Mettez le téléviseur hors tension.

2 Appuyez sur uSTANDBY/ON sur l’appareil pour le mettre hors tension. 3 Appuyez sur VOLUME – pendant au moins 3 secondes tout en appuyant sur VOLUME + sur l’appareil. Les indicateurs clignotent en vert et l’appareil passe en mode de réglage d’apprentissage à distance. 4 Appuyez sur la touche ci-dessous correspondant à la fonction à détecter. Fonction à détecter

Touche de l’appareil

Indicateur clignotant en vert

Réduction du volume

à l’étape 4 afin que vous puissiez recommencer. • La procédure revient automatiquement à l’étape 4 lorsque les indicateurs clignotent pendant 10 secondes. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour permettre à l’appareil de détecter les trois fonctions. 7 Appuyez sur VOLUME – pendant au moins 3 secondes tout en appuyant sur VOLUME + sur l’appareil afin d’annuler le mode d’apprentissage de la télécommande. Une fois tous les indicateurs éteints, relâchez VOLUME + et VOLUME –. L’appareil passe en mode de veille. Attention • En cas d’échec de l’apprentissage, recommencez avec le téléviseur hors tension. La lumière de l’écran du téléviseur peut affecter l’apprentissage de la télécommande. • Si vous procédez à la même opération avec une autre télécommande de téléviseur (ou d’autres touches) après l’apprentissage, les anciennes fonctions sont remplacées par les nouvelles. • Si vous utilisez la télécommande alors que les états d’alimentation de l’appareil et du téléviseur sont différents après que l’appareil a détecté la touche marche/arrêt du téléviseur, la fonction ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, appuyez sur uSTANDBY/ON sur l’appareil afin que l’état d’alimentation de l’appareil et du téléviseur soient identiques à ceux avant l’utilisation de la télécommande.

L’appareil peut détecter l’utilisation de la télécommande du téléviseur afin d’utiliser l’appareil à l’aide de celle-ci (fonction d’apprentissage).

–– Réglez le volume du téléviseur sur le plus bas niveau.

Désactivation de la fonction d’apprentissage

1 Appuyez sur INPUT SELECT pendant au moins 3 seconds en mode d’apprentissage. Les indicateurs clignotent en rouge et la fonction d’apprentissage est désactivée.

Rétablissement de tous les réglages par défaut

1 Appuyez sur uSTANDBY/ON pendant au moins 3 secondes tout en appuyant sur INPUT SELECT sur l’appareil lorsqu’il est sous tension. Tous les indicateurs s’allument en rouge et les réglages par défaut sont rétablis. Attention Les opérations apprises de la télécommande du téléviseur sont également désactivées.

Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous.

Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

Problème Vérification Solution yyAucun son n’est produit. Est-ce que les câbles audio yyRaccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 11). yyLe son n’est pas restitué sont correctement raccordés ? correctement. yyInsérez à fond la fiche du câble dans la prise. yySi de la poussière est présente sur la fiche ou la borne de raccordement, nettoyez-la. Est-ce que le câble audio est Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. endommagé ? Est-ce que les appareils Reportez-vous au mode d’emploi des composants raccordés, puis raccordés sont réglés vérifiez, par exemple, les réglages du volume, de l’entrée et du hautparleur. correctement ?

Problème L’appareil ne s’allume pas. La télécommande ne Est-ce que vous vous placez fonctionne pas. trop loin de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande ? Est-ce que le pile est vide ? Les paramètres que j’ai yyAvez-vous débranché le cordon d’alimentation alors réglés sont effacés. que l’appareil était en service ? yyY a-t-il eu une coupure de courant ? Je souhaite régler la luminosité des indicateurs. Les indicateurs de sélection d’entrée clignotent en rouge. L’appareil devient chaud pendant l’utilisation.

Solution yyBranchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique. yyDébranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.

Si la mise hors tension automatique est activée, l’appareil est automatiquement mis hors tension. Vérifiez le réglage de la mise hors tension automatique (page 13). Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.

Remplacez la pile (page 5).

Patientez au moins 10 secondes après la disparition de l’écran de l’appareil, puis appuyez sur uSTANDBY/ON sur l’appareil ou sur la touche marche/arrêt de la télécommande avant de débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car l’appareil se met hors tension en même temps que l’autre. Appuyez sur DIMMER sur la télécommande et sélectionnez la luminosité d’affichage souhaitée. Avant l’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, contactez le centre d’assistance client Pioneer. La température du coffret de l’appareil peut légèrement augmenter pendant l’utilisation en fonction de l’environnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil sans soucis.

DTS sont des marques commerciales de DTS,

Inc. Le produit inclut un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur. • Téléphones sans fil • Télécopieurs filaires • Fours à micro-ondes • Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g) • Appareil AV sans fil • Télécommandes sans fil pour jeux vidéo • Appareils paramédicaux à micro-ondes • Certains écrans de surveillance des bébés D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence : • • Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

• Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) crée des interférences avec le connecteur d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil

(y compris des éléments pris en charge par cet appareil). • Si un objet (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre cet appareil (y compris des périphériques pris en compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu.

Autres informations et résolution des pannes

Limite de fonctionnement

L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)

• Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique.

• Près d’un grand meuble métallique. • Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle. • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

• Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil. • Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. • Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.

Dans les situations suivantes, le son peut

être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio :

• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Tous les autres noms de produits, de technologies et de sociétés mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de PIONEER ou des détenteurs respectifs.

Conservez le carton et les emballages d’origine.

Si vous devez transporter l’appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l’avez reçu à sa sortie de l’usine. Entretien des surfaces extérieures • N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un insecticide en aérosol à proximité de l’appareil. • Si vous frottez trop fort, vous risquez d’endommager la surface. • Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil.

Emplacement d’installation

• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installezle à l’écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques. Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants : • Endroits exposés à la lumière directe du soleil • Endroits humides ou insuffisamment aérés • Endroits extrêmement chauds • Endroits exposés aux vibrations • Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette • Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)

Ne posez pas d’objets sur cet appareil

Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N’exposez pas l’appareil à la chaleur.

N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio, placez-le sur un rayon endessous de l’amplificateur, etc.

À propos de la condensation

Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.

Nettoyage de l’appareil

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. • En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret. • En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi fournies par le fabricant. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Installieren und Anschließen des Geräts

Montieren des Geräts an einer

Die Anzeigen am Gerät erscheinen wie folgt, je nach Zustand, in dem ein Vorgang ausgeführt wird.

Farbe der Anzeige De

dass der Empfang von Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen dieser Anlage und dem Gerät mit

Bluetooth drahtloser Technologie nähert oder diesen kreuzt.

• Se la distanza tra il dispositivo Bluetooth e l’unità

è ampia, la qualità del suono risulta bassa. Se la distanza tra il dispositivo Bluetooth e l’unità supera l’intervallo di funzionamento, il collegamento viene interrotto. • Se l’unità è spenta, il collegamento con il dispositivo Bluetooth viene interrotto. • La funzione di recupero del suono* è sempre attiva. * Una funzione che corregge i dati musicali compressi a una frequenza elevata per consentire la riproduzione con una migliore qualità del suono.

– De leerfunctie wissen

Alle instellingen terugstellen op de standaardinstellingen Werking van de indicator van het toestel – MUTE – STATUS –– Gebruik de IR-herhaalfunctie (pagina 16).

Voordat u het toestel aansluit of aansluitingen wijzigt, moet u de stroom uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten voordat u de stekker in het stopcontact steekt.

De leerfunctie wissen 1 Houd in de leerstand INPUT SELECT ten minste 3 seconden ingedrukt. De indicators knipperen rood en de leerfunctie wordt gewist.

Alle instellingen terugstellen op de standaardinstellingen

1 Zet het toestel aan en houd uSTANDBY/ ON ten minste 3 seconden tegelijk met La generación interna de calor puede causar un incendio.

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es – Montaje de la unidad en una pared Conexión con el televisor Conexiones con un dispositivo externo

Ecualización automática de las diferencias de nivel de volumen durante la reproducción Mejora de la claridad de los diálogos de las películas y de las letras de las canciones Ajuste del tiempo de retardo del sonido (LIP SYNC (AUDIO SYNC) ) Conmutación automática a modo de espera (apagado automático) Disfrute de la música de los dispositivos Bluetooth® – Audición de música de dispositivos Bluetooth

Inserte la pila en el compartimento con la cara + hacia arriba.

La pila incluida con la unidad ha sido provista para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no dure mucho. Asegúrese también de haber terminado de conectar todos los cables antes de conectar el cable de alimentación en la toma de corriente.

Instalación de la unidad

• La unidad no tiene apantallamiento magnético, por lo que debería utilizarse lejos de un monitor o televisor con tubo de rayos catódicos (CRT). Tampoco coloque cerca de la unidad dispositivos a los que les afecte el magnetismo (tarjetas magnéticas, relojes, cintas de vídeo, etc.).

La unidad pesa, de modo que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, y se caiga la unidad. Asegúrese de que la pared en la que desea montar la unidad tenga la resistencia suficiente para soportarla. No monte la unidad sobre contrachapado o paredes blandas.

Orificio del accesorio de montaje en pared

5 mm (25 mm) 10 mm (de venta en comercios)

• Algunos dispositivos conectados tienen ajustes para la salida de audio digital. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción en cuestión.

3 Pulse INPUT SELECT o un botón de selección de entrada en el mando a distancia. Cambie a la entrada desde la que desee reproducir e inicie la reproducción en el dispositivo conectado. 4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Para anular temporalmente el sonido, pulse MUTE. Vuelva a pulsar el botón o ajuste el volumen para restaurar el sonido. De forma predeterminada, la función está desactivada. 1 Pulse SURROUND para activar la función de sonido envolvente. Una vez activada, el indicador SURROUND se encenderá en verde.

De forma predeterminada, la función está desactivada. 1 Pulse AUTO LEVEL CONTROL para activar la función de control de nivel automático. Una vez activada, el indicador AUTO LEVEL CONTROL se encenderá en verde.

Mejora de la claridad de los diálogos de las películas y de las letras de las canciones

Con ello se mejora la claridad del diálogo de las películas y de las letras de las canciones. De forma predeterminada, la función está desactivada. 1 Pulse DIALOG para activar la función de diálogo. Una vez activada, el indicador DIALOG se encenderá en verde.

3 segundos mientras pulsa VOLUME – en la unidad. Una vez activada, el indicador 2/DTS se encenderá en verde. Repita la misma operación para desactivar la función.

Disfrute de la música de los dispositivos

Bluetooth® Con la unidad de puede disfrutar inalámbricamente de la música de dispositivos Bluetooth como los que se indican a continuación. • Dispositivos Bluetooth: Teléfono móvil • Dispositivos Bluetooth: Reproductor de música digital

–– El código PIN de la unidad está fijado en

3 Se encenderá el indicador BT AUDIO.

Asegúrese de que el emparejamiento entre la unidad y el dispositivo • Puede darse el caso de que no se pueda utilizar la función Bluetooth según el tipo de dispositivo Bluetooth (para reproducir un dispositivo Bluetooth con la unidad, el dispositivo Bluetooth debe ser compatible con el perfil A2DP). • El indicador BT AUDIO parpadea si no hay conexión Bluetooth. • El audio puede oírse entrecortado si hay señales de otros dispositivos que causen interferencias en la conexión. • La conexión Bluetooth se perderá si se produce un fallo de funcionamiento por un dispositivo que funcione en la misma frecuencia, como un dispositivo médico, un horno microondas o un dispositivo LAN inalámbrico. • Si se corta la comunicación porque hay objetos entre el dispositivo Bluetooth y la unidad, se perderá la conexión Bluetooth. • Si hay una gran distancia entre el dispositivo Bluetooth y la unidad, empeorará la calidad del sonido y la conexión se cortará si la distancia entre el dispositivo Bluetooth y la unidad supera el alcance de funcionamiento. • Si se apaga la unidad, se desconectará la conexión con el dispositivo Bluetooth. • La función de recuperación de sonido* está siempre activada. * Función que corrige los datos de música altamente comprimidos para poder reproducir el sonido con mejor calidad.

Altavoz de subgraves sonido

La sincronización se retarda y los sonidos se cancelan mutuamente

• El ritmo está desfasado y es poco claro

• Mala calidad de los sonidos de paso mínimo • Los instrumentos musicales tienen un sonido poco realista • Quite la película de una de las caras de la cinta de doble cara suministrada y coloque la cinta en el cable de IR; luego quite la película de la otra cara y pegue el cable de IR en la unidad.

• La función del repetidor de IR está activada incluso cuando la unidad está apagada (modo de espera).

• Si utiliza el mando a distancia en un momento en que la unidad esté encendida y el televisor apagado o al revés después de que se haya programado en la unidad el botón de encendido del televisor, la función no funcionará correctamente. En tal caso, pulse uSTANDBY/ON en la unidad de forma que tanto la unidad como el televisor estén encendidos o apagados antes de utilizar el mando a distancia.

• Las señales del mando a distancia del televisor pueden ser recibidas por el televisor y la unidad y tener efecto en ambos. Ajuste una de las siguientes opciones. –– Ajuste a OFF la salida de audio de los altavoces integrados del televisor. –– Ajuste el volumen del televisor al nivel mínimo.

(se enciende en verde)

¿Utiliza el mando a distancia funcionar con el mando a demasiado lejos de la unidad? distancia. ¿Está agotada la pila? Los ajustes realizados se yy¿Ha desconectado el cable han eliminado. de alimentación mientras la alimentación de la unidad estaba activada? yy¿Se ha producido un fallo de alimentación? Quiero ajustar la intensidad de los indicadores. Los indicadores de selección de entrada parpadean en rojo. La unidad se calienta durante el uso.

Remedio yyEnchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente. yyDesenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

Si está activado el apagado automático, la unidad se apagará automáticamente. Compruebe si está activado o no el apagado automático (página 13). Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.

Sustituya la pila (página 5).

Espere al menos 10 segundos después de que desaparezca la imagen de la unidad y asegúrese de pulsar uSTANDBY/ON en la unidad o el botón de encendido en el mando a distancia antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado si el cable de alimentación está conectado a la toma de CA de otro aparato, porque la unidad se apagaría junto con el aparato. Pulse DIMMER en el mando a distancia y seleccione la intensidad de luz deseada. Antes del uso, desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de Pioneer. La temperatura de la caja de la unidad puede aumentar un poco durante el uso en función del entorno de funcionamiento. Esto no es señal de fallo de funcionamiento, así que puede continuar utilizando la unidad sin preocuparse.

Otra información y solución de problemas

• Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia

La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth

SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro. • Cerca de muebles metálicos grandes. • Donde hay una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo. • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas. • Si vive en un área residencial muy poblada (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino está próximo a su sistema, es posible que le afecten las interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habrá interferencia de ondas radioeléctricas.

Reflejos de ondas radioeléctricas

Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes) producen además una variedad de ondas reflejadas y también una variación de condiciones de recepción que dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una

persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.

Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica. Conservación de las superficies externas limpias • No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad. • No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie. • No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.

Dónde instalar el receptor

Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.

Limpieza de la unidad

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad. • Limpie la unidad con un paño blando. • Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con un poco de detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua; escúrralo bien, retire la suciedad y, a continuación, pásele un paño suave y seco. • El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podría provocar que la impresión o pintura se desprendieran. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podría dañarse la caja. • Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos, etc., lea cuidadosamente las advertencias que acompañen a las mismas.

No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños.

No la exponga a ninguna fuente de calor. No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor. Si la instala en un sistema de estantes, colóquela debajo del amplificador para evitar que se vea afectada por el calor emitido por este u otros componentes de audio.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Todos los derechos reservados.